B1 väggfläns med lock
B2 avluftningsslang
B3 slangadapter
B4 adapter för fönsterfäste
B5 fönsterfäste med vingmutter
B6 adapter för väggmontering/fönsteruttag
B7 fönsteruttag
B8 CST (Cool Surround Tecnology) ärrkontroll
B9 lock fönsterfäste
- A)
ELANSLUTNING
Innan stickkontakten sätts i eluttaget, kontrollera följande:
• nätspänningen är den samma som anges på plåten på baksidan av apparaten;
• uttaget och elnätet är anpassade för att tåla den belastning
som krävs;
• uttaget är rätt typ för stickkontakten, byt annars ut uttaget;
• uttaget är anslutet till ett eektivt jordsystem.
Tillverkaren är inte ansvarig för avvikelser från dessa standarder för skadeförebyggande.
•Elsladden får endast bytas ut av specialiserade tek-
niker.
LUFTKONDITIONERING UTAN INSTALLATION
KARMFÖNSTER
Om du har ett fönster med karm gör på följande sätt:
• Koppla avtappningsslangen (B2) i dess anslutning på baksidan av apparaten (g. 1).
• Skruva fönsteruttaget (B7) och placera det utanför fönstret
för att lufta ur varmluften (g. 2).
DUBBELT HÄNGFÖNSTER
Om du har ett dubbelt hängfönster gör du så här:
•Sätt i och lås adaptern för fönsterfästet (B4) i spåret på
fönsterfästet (B5) (g.3)
• Placera fönsterfästet på fönsterbrädan och sträck ut fästet
helt på fönsterkarmen (g. 4).
•Fixera fästet med vingmuttern (g. 5) (Om fönsterfästet
skulle vara för brett för fönstret kan plasten sågas av med
såg av kvalicerad fackman).
• Sätt i avluftningsslangen (B2) i tillbehöret för fönsterfästet
(B4) (g. 6 ) och vrid som g. 3 visar.
• för att förenkla anslutningen av avluftningsslangen (B2) i
dess anslutning på baksidan av apparaten, sätt slangadapterns ikar (B3) på den horisontella axeln som g. 7 visar
och gå vidare enligt g.1.
SKJUTFÖNSTER
•
Tack vare den låsande vingmuttern, går det att använda fönsterfästet även för skjutfönster. Placera hålet på fästet så att
det går att installera avluftningsslangen korrekt (se g. 6).
LUFTKONDITIONERING MED INSTALLATION
• Koppla avtappningsslangen (B2) i dess anslutning på baksidan av apparaten (g. 1).
• Borra ett hål på 150 mm på en utvändig vägg eller genom
fönsterpanelen. Respektera avstånd, dimensioner och höjd
för hålet som visas i g. 8.
ANVÄNDNING
Instruktionerna nedan gör att du kan förbereda luftkonditioneraren för funktion så eektivt som möjligt. Se till att luftintaget
och uttagsgallren inte är övertäckta före användning.
Observera: Denna apparat har en självavdunstningsfunktion för
kondensatborttagning under kylnings- och avfuktningslägena.
i
fönster
panel
i träbräda i franskt
fönster
I vägg: du
Rekommenderas att
isolera väggdelen
med lämplig
isolering.
83
• Koppla väggänsen (B1) i hålet.
C5
C1C2
C4
C11
C13
C12
C9
C7
C5C6
C1C2
C4
C11
C13
C12
C9
C7
C5C6
C1C2
C4
C11
C13
C12
C9
C7
C5C6
• Sätt i avluftningsslangen (B2) i väggänsen (B1) (Fig. 9)
• När slangen (B2) inte är kopplad, kan det borrade hålet
stängas med änslocket (B1).
Observera: Eftersom det krävs speciella verktyg för installation,
rekommenderar vi att du får apparaten installerad av kompetent
personal.
• När luftkonditioneraren installeras, ska du lämna en dörr
något öppen, så lite som 1 cm, för att garantera korrekt
ventilation och rumstryck.
• Håll luftslangen så kort och fri från böjningar som möjligt
för att undvika förträngningar.
Innan apparaten kopplas, kontrollera att locket på baksidan av enheten är korrekt isatt på avtappningsslangen (A10).
Sätt i stickkontakten i uttaget.
Två streck visas på displayen för att
indikera att apparaten står i standby.
Vidrör
(C1) knappen för att sätta
på apparaten. När apparaten sätter
igång, aktiveras den sista funktion
som ställdes in innan apparaten
stängdes av.
Observera: Efter några sekunders
inaktivitet på kontrollpanelen,
minskar dess ljusstyrka automatiskt
och under de påföljande minuterna
minskar den ytterligare.
För att stänga av apparaten, vidrör
Observera: Stäng aldrig av luftkonditioneraren genom att helt
enkelt dra ur stickkontakten. Vidrör
la luftkonditioneraren i standby och vänta några minuter innan
stickkontakten dras ur. På detta sätt kan apparaten utföra kon-
C3 Knapp för minskning
C4 Knapp för ökning
C5 Temperaturindikator
C6 Tidsindikator
C7 Timersymbol
C8 Luftkonditioneringssymbol
C9 Avfuktningssymbol
C10 Fläktsymbol
C11 ECO REAL FEEL-indikator
C12 DÄMPNINGS-symbol
C13 Autoindikator
C14 Luftödesindikatorer
LÄGESVAL
För att välja önskat funktionsläge, vidrör upprepade gånger LÄGES-knappen (C2) tills önskat läge
valts.
LUFTKONDITIONERINGSLÄGE
Detta är idealiskt för både varmt och
fuktigt väder när rummet behöver
både kylas av och avfuktas
För att korrekt ställa in detta läge:
• Vidrör upprepade gånger LÄGES-knappen (C2) tills luftkonditioneringens symbol visas.
Displayen visar önskad temperatur
till AUTO luftöde.
• För att ändra temperaturen som ska uppnås, vidrör
84
knapen (C4) eller (C3).
D5
D3D2D9
D4D6D7
Observera: De lämpligaste temperaturerna under sommartid
går från 24 till 27 °C. Men att ställa temperaturen avsevärt lägre
än utomhustemperaturen rekommenderas inte.
I konditioneringsläget kan luftödet endast väljas från ärrkontrollen.
AVFUKTNINGSLÄGE
Detta är idealiskt för att minska
fukten i rummet (vår och höst, fuktiga rum, regniga perioder etc.). För
denna typ av användning måste
apparaten ställas in som för luftkon-
ditioneringens läge. Det vill säga att
avluftningsslangen (B2) måste kopplas i apparaten för att tillåta
fukten att tömmas ur på utsidan.
För att korrekt ställa in detta läge:
• Vidrör upprepade gånger LÄGES-knappen (C2) tills avfuktningens symbol visas.
• Apparaten väljer automatiskt det bästa luftödet.
FLÄKTLÄGE
När detta läge används, behöver inte
avluftningsslangen (B2) vara kopplad till apparaten.
För att korrekt ställa in detta läge:
• Vidrör upprepade gånger LÄGES-knappen tills äktens
symbol visas.
• Välj önskat luftödet genom att vidröra knappen för ökning (C4) eller minskning (C3).
Luftöden som är tillgängliga är:
Minimalt luftöde: när dämpningsfunktion
önskas.
Genomsnittligt luftöde: när bullernivån behö-
ver vara låg men med bra komfortnivå.
Maximalt luftöde: för bästa prestanda.
VÄLJ TEMPERATURSKALA
Temperaturen kan visas i °C eller °F.
För att ändra temperaturens måtttenhet vidrör båda knapparna för
ökning och minskning
(C3) i cirka 10 sekunder.
ARBETA FRÅN CST:S (Cool Surround Tecnology)
FJÄRRKONTROLL
CST-ärrkontrollen är baserad på Bluetooth® Low Energy-kommunikation med Pinguino.
SÄTTA I ELLER BYTA UT BATTERIER
• Ta bort locket på baksidan av ärrkontrollen.
• Sätt i eller byt ut batterierna mot två nya LR6 “AA” 1.5V-batterier, sätt i korrekt (se anvisningarna i batterifacket) (g.
10).
• Sätt på locket igen
Om ärrkontrollenheten byts ut eller kasseras, måste bat-
terierna tas ur och deponeras i enlighet med gällande lagstiftning eftersom de är miljöskadliga.
Blanda inte gamla och nya batterier.
Blanda inte alkaliska, standardbatterier (kol-zink) eller
omladdningsbara (nickel-kadmium) batterier. Lägg aldrig batterier i eld. Batterier kan explodera eller läcka. Om
ärrkontrollen inte används under en viss tidslängd, ska
batterierna tas ur. Använd endast ett batteri inom dess
utgångsdatum.
CST:s ärrkontroll är en innovativ teknologi som ger en bättre
reglering av välbennande, tack vare den inbyggda sensorn.
För att optimera förhållandena för välbennande omkring dig,
rekommenderar vi att du håller den nära dig.
• Fjärrkontrollen får inte vara längre bort än 10 meter från
apparaten (g. 10) (även där den inte syns). Det maximala
värdet kan vara lägre, beroende på omgivningen. Den till-
85
D10
D1
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.