Delonghi HVF3555TB Instruction manuals [es]

Page 1
INTRODUCCIÓN
Le damos las gracias por haber elegido esta plancha grill De’Longhi. Le rogamos leer detenidamente este manual de instrucciones para evitar posibles riesgos o causar desperfec­tos al aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
¡Peligro!
El incumplimiento puede ser o es la causa de le­siones provocadas por descargas eléctricas con peligro para la vida.
- No utilice el aparato si el cable o la clavija es­tuvieran dañados, después de una avería o en caso de que se haya dejado caer o si estuviera dañado de alguna manera. Lleve el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, ajuste de las partes eléctricas o mecánicas o reparación.
- Nunca coloque el aparato donde pudiese caer dentro de una tina de baño o entrar en con­tacto con agua. No utilice este aparato en las proximidades inmediatas de duchas, bañeras, lavabos, piscinas, etc.
- Nunca utilice este aparato de calentamiento en la proximidad inmediata de una alberca.
- Si el aparato está situado en el cuarto de baño o ducha, debe respetar el “volumen de pro­tección” representado en la g. 1 y de todas formas debe instalarlo alejado de grifos, pilas, duchas, etc.
- ATENCION: AUNQUE ESTE APARATO DISPO­NE DE UNA PROTECCION QUE DISMINUYE EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO SE LO DEBE UTILIZAR NUNCA CERCA DEL AGUA.
- No inserte ni permita introducir cuerpos ex­traños en las rejillas de toma o descarga de
aire, dado que ello puede producir descargas eléctricas, incendios o daños al aparato.
- Asegúrese de que la clavija esté insertada to­talmente en el tomacorriente.
Los tomacorrientes de pared pueden deterio-
rarse con el tiempo, así que verique periódi­camente que la clavija no presente señales de sobrecalentamiento o deformación.
Si el tomacorriente está deteriorado, deje de
usarlo y mándelo reparar.
¡Atención!
El incumplimiento puede ser o es la causa de lesio­nes o de desperfectos al aparato.
- El aparato no está diseñado para ser utili­zado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Desconecte siempre la clavija del tomaco­rriente cuando no se utiliza el aparato.
- No utilice el aparato al aire libre.
- No pase el cable de alimentación debajo de las alfombras. No cubra el cable con tapetes, recubrimientos o similares. Extienda el cable lejos de las zonas de tránsito donde se pueda tropezar con el mismo.
- Para evitar el riesgo de incendios, no bloquee de ningún modo las tomas y descargas de aire. No utilice el aparato sobre supercies suaves, tales como camas, donde las abertu­ras pudieran obstruirse.
- Utilice este aparato sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomen­dado por el fabricante puede ser causa de in­cendios, descargas eléctricas o lesiones.
- Para impedir sobrecargas de corriente y que se fundan los fusibles, asegúrese de que nin­gún otro aparato esté conectado en el mismo tomacorriente o a otro tomacorriente del mis-
11
Page 2
mo circuito.
- Para reducir el riesgo de funcionamiento de­fectuoso, si se daña el cable de alimentación, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio, o un profesional calicado y autorizado.
- No utilice este aparato con extensiones o una barra de tomacorriente. Conecte el aparato directamente a un tomacorriente adecuado.
- Asegúrese de que la clavija esté insertada totalmente en el tomacorriente. Los tomaco­rrientes de pared pueden deteriorarse con el tiempo, así que verique periódicamente que la clavija no presente señales de sobrecalen­tamiento o deformación. Si el tomacorriente está deteriorado, deje de usarlo y mándelo reparar.
- No coloque el termoventilador cerca de camas debido a que objetos tales como almohadas o cobertores pueden caer de la cama e incen­diarse por el termoventilador.
- Utilice el aparato siempre y únicamente en posición vertical.
- No utilice este aparato en una habitación me­nor a 4 m².
¡Peligro de ustiones!
El incumplimiento de las advertencias puede ser la causa de quemaduras o ustiones.
- Este aparato se calienta mucho cuando está en uso. Para evitar quemaduras no toque las supercies calientas con las manos desnudas.
Para trasladar el aparato utilice el asa corres-
pondiente.
Conserve todo objeto inamable, tal como
mobiliario, almohadas, cobertores, papel, vestidos o cortinas a una distancia de al me­nos 90 cm. de las partes frontal y superior del aparato, evitando además el contacto con los costados y la parte posterior.
- No enrolle el cable alrededor del aparato in­mediatamente después de usarlo.
- No cubra nunca al aparato mientras esté fun­cionando para evitar sobrecalentamientos y
riesgos de incendios.
- Las partes internas del aparato pueden ca­lentarse mucho o producir chispas durante el funcionamiento. No utilice el aparato en lugares donde se usen o almacenen gasolina, pinturas u otros líquidos inamables.
- Es normal que la clavija y el cable del termo­ventilador se sientan calientes al tacto.
Sin embargo, una clavija o cable excesiva-
mente calientes no es normal y puede ser resultado de un tomacorriente eléctrico de­fectuoso.
Los tomacorrientes defectuosos deben reem-
plazarse antes de utilizar el termoventilador. Conectar el termoventilador a un tomaco­rriente dañado puede sobrecalentar el cable de alimentación o provocar un incendio.
- No utilice el aparato para secar ropa ni obs­truya las rejillas de toma y descarga de aire (riesgo de sobrecalentamiento).
- No utilice el aparato junto a paredes, mobilia­rio, cortinas, etc.
Nota:
Este símbolo indica sugerencias e información im­portantes para el usuario.
- Para apagar completamente el aparato, gire el selector de funciones a 0, y después desco­necte el termoventilador.
- Verique que ni el aparato ni el cable de ali­mentación se hayan dañado durante el trans­porte.
- Asegúrese de que no se haya dejado poliesti­reno u otros materiales de empaque entre un elemento y otro del aparato.
- La primera vez que utilice el aparato, hágalo funcionar a su máxima potencia durante al menos dos horas. Durante este tiempo, ven­tile bien la habitación a n de eliminar el olor “a nuevo” emitido por el aparato. Es del todo normal que el aparato emita “crujidos” la pri­mera vez que se usa.
- No abra el aparato. No intente reparar las par­tes internas.
12
Page 3
- Antes de guardar el aparato, verique que se encuentre completamente apagado y que el cable esté desconectado.
En este punto, enrolle el cable alrededor de la
base.
No lo guarde en un ambiente polvoso. La tem-
peratura ambiente debe estar entre 0-30ºC. No coloque nada sobre el mismo.
- Los termoventiladores extraen más corriente que otros aparatos pequeños, el tomacorrien­te puede sobrecalentarse incluso si ello no ha ocurrido con el uso de otros aparatos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
Nota: Este producto está equipado con una clavija de corriente alterna polarizada (una clavija con un polo con dimensiones mayores que las del otro). Esta clavija puede enchufarse únicamente en un modo. Es una medida de seguridad. Si no puede enchufar correctamente la clavija, pruebe a darle la vuelta. Si tampoco así lo consigue, solicite la intervención de un electricista para sustituir el enchufe ob­soleto. No intente modicar la clavija eliminando la función de seguridad.
CLAVIJA DIFERENCIAL DE SEGURIDAD (interruptor de corriente de fuga del aparato ALCI)
Interrumpiendo automáticamente la alimentación eléctrica, este dis­positivo protege contra los choques eléctricos originados por defectos de puesta a tierra. Para probar el funcionamiento del dispositivo de seguridad ALCI, encienda el termoventilador, colocando el interruptor en la posición 1 ó
2. Pulse el botón de TEST en el dispositivo ALCI aplicado en el extremo del cable de alimentación La resistencia y el ventila­dor así como la luz piloto de funcionamiento se deben apagar. Pulse la tecla RESET en el dispositivo ALCI para reactivar el funcionamiento normal de la estufa. No use el dispositivo como interruptor de encendido/apaga­do. ATENCIÓN: SI BIEN EL DISPOSITIVO ESTÁ EQUIPADO CON PRO­TECCIÓN CONTRA EL PELIGRO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO LO USE CERCA DEL AGUA SIN PRESTAR MUCHA ATENCIÓN”.
Dispositivo de seguridad antivuelco
El dispositivo interrumpe el funcionamiento si el aparato se vuelca o está colocado incorrectamente, lo cual comprome­te la seguridad. Después de volver a colocar el aparato verti­calmente, se reanuda el funcionamiento automáticamente.
DESCRIPCIÓN
A Timer B Termostato C Selector de funciones D Indicador luminoso E Interruptor de pedal F Base orientable
USO
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato a la corriente, compruebe meti­culosamente que el voltaje de su red doméstica corresponda al valor indicado en V en el aparato y que el enchufe de co­rriente y la línea de alimentación estén dimensionados para la carga requerida.
Funcionamiento y uso
Compruebe que el aparato esté apagado antes de enchufarlo a la corriente.
1. Enchufe el aparato a la corriente, el indicador luminoso se encenderá. Su aparato tiene un timer, consulte el pá­rrafo “Modelos con timer de 24 horas” pero si quiere que funcione sin programación, desplace todos los dientes del timer hacia fuera.
2. Gire el mando del termostato para situarlo en la posición máxima.
3. Uso veraniego (solamente ventilación): gire el se- lector de funciones hasta la posición .
4. Funcionamiento con potencia mín: gire el selector de funciones hasta la posición 1 (la velocidad del venti­lador es mínima).
5. Funcionamiento con potencia med.: gire el selector de funciones hasta la posición 2 (la velocidad del venti­lador es media).
6. Funcionamiento con potencia máx.: gire el selector de funciones hasta la posición 3 (velocidad de ventila­ción máxima).
7. Apagado: gire el selector de funciones hasta la posición
0.
Regulación del termostato
Ponga el termostato en la posición máxima, cuando el am­biente haya alcanzado la temperatura elegida, gire lenta­mente el mando del termostato en el sentido contrario de
13
Page 4
las agujas del reloj hasta oír un clic (el ventilador se apaga). El termostato mantendrá automáticamente la temperatura elegida regulada y constante.
El aparato activado oscilará hacia la derecha y la izquierda. Para detener la oscilación en la posición deseada, sólo debe pulsar de nuevo el pedal.
Función antihielo
Con el selector de funciones en la posición 3, y el mando del termostato en la posición , el aparato mantiene la tempe­ratura ambiente a 42°F (5 °C) aproximadamente, impidiendo fenómenos de hielo y con un consumo mínimo energético.
TIMER DE 24 HORAS
Después de programar el termostato y el selector de fun­ciones en la posición elegida, para programar la calefacción haga lo siguiente:
- gire la tuerca del timer en el sentido de las agujas del reloj para que la echa del timer s coincida con el nú­mero correspondiente a la hora corriente;
- programe los ciclos de tiempo de funcionamiento del aparato, para ello empuje los dientes hacia fuera. Cada diente corresponde a un ciclo de 30 minutos.
CON EL TIMER SE OBTIENEN LOS SIGUIENTES CICLOS DE FUNCIONAMIENTO:
DE LAS 11 A LAS 13: ON DE LAS 13 A LAS 18: OFF DE LAS 18 A LAS 20: ON DE LAS 20 A LAS 11: OFF
FLECHA ROJA EN HORA CORRIENTE 10:00
DIENTES EN POSICIÓN “ON”
MANTENIMIENTO
- Antes de efectuar cualquier operación de mantenimien­to, desenchufe siempre el aparato de la corriente.
- Limpie regularmente las rejillas de entrada y salida del aire.
- No use nunca polvos abrasivos o disolventes para lim­piar el aparato.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión de alimentación Véase la placa de datos Potencia consumida
DIENTES EN POSICIÓN “ON”
DIENTES EN POSICIÓN “OFF”
Programado de esta forma, el aparato funcionará automáti­camente todos los días en el horario programado.
Nota: Para que el aparato funcione sin programación,
mueva todos los dientes hacia afuera.
BASE GIRATORIA MOTORIZADA
Algunos modelos incorporan una base giratoria motorizada. Para difundir el ujo del aire en un área más amplia, pulse el interruptor de pedal.
14
Loading...