Delonghi ETAM29.620.SB Instruction manuals [pl]

SPIS TREŚCI
1. PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA .................................. 222
2. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .
............................................................. 223
2.1 Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji .
................................................................223
3. WPROWADZENIE ...................................223
4. OPIS ......................................................224
5. CZYNNOŚCI WSTĘPNE ............................. 224
6. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA ....................... 225
7. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA ..................... 225
8. USTAWIENIA MENU ................................ 226
9. PRZYGOTOWANIE KAWY ......................... 228
9.5 Porady w celu uzyskania kawy o wyższej
temperaturze ............................................228
9.6 Przygotowanie kawy przy użyciu kawy w
ziarnach ....................................................228
9.8 Przygotowanie kawy DOPPIO + przy użyciu
kawy w ziarnach .......................................229
9.10 Przygotowanie kawy LONG przy użyciu kawy
w ziarnach .................................................229
9.11 Przygotowanie kawy LONG z kawy mielonej ...
................................................................229
10. PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO I CIEPŁEGO
MLEKA Z PIANKĄ ................................. 230
10.1 Przygotowanie ciepłego mleka (bez pianki) ....
................................................................230
10.2 Czyszczenie dyszy do spieniania mleka po
użyciu ........................................................230
11. WYTWARZANIE GORĄCEJ WODY .............. 231
11.1 Zmiana wytwarzanej automatycznie ilości
wody .........................................................231
12. CZYSZCZENIE ......................................... 231
12.1 Czyszczenie ekspresu .................................231
12.2 Czyszczenie wewnętrznego obwodu ekspresu
................................................................231
12.3 Czyszczenie pojemnika na fusy..................231
12.4 Czyszczenie tacki na skropliny i zbiornika na
skropliny ...................................................232
12.5 Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy .....232
12.6 Czyszczenie zbiornika na wodę .................232
12.7 Czyszczenie otworów dozownika kawy .....232
12.8 Czyszczenie lejka do kawy mielonej ..........232
12.9 Czyszczenie automatu zaparzającego ........232
13. ODKAMIENIANIE ....................................233
14. PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY ..... 234
14.1 Pomiar twardości wody .............................234
14.2 Ustawienie twardości wody ......................234
15. FILTR ZMIĘKCZAJĄCY *TYLKO W NIEKTÓRYCH
MODELACH ........................................... 234
15.1 Montaż ltra .............................................234
15.2 Wymiana ltra ..........................................235
15.3 Usunięcie ltra ..........................................235
16. DANE TECHNICZNE ................................. 235
18. KOMUNIKATY POJAWIAJĄCE SIĘ NA
WYŚWIETLACZU ..................................... 236
17. UTYLIZACJA ........................................... 236
19. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .............. 237
221
1. PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysło­wych lub psychicznych lub osoby nieposiadające doświadczenia pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania oraz są świadome związanego z tym ryzyka.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Podczas czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie przewidziano użytkowania w: pomieszczeniach pełniących funkcję kuchni dla personelu sklepów, biur i innych stref pracy, w agroturystyce, hotelach, motelach i innych strukturach re­kreacyjnych oraz w pokojach do wynajęcia.
W razie uszkodzenia wtyczki lub kabla zasilającego zwrócić się o ich wymianę wyłącz­nie do Serwisu Technicznego, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku.
DOTYCZY WYŁĄCZNIE RYNKU EUROPEJSKIEGO:
W przypadku pozostawienia urządzenia bez nadzoru oraz przed montażem, demon­tażem lub czyszczeniem należy je zawsze odłączyć od zasilania.
Tego urządzenia nie wolno używać dzieciom. • Trzymać urządzenie i jego kabel zasi­lający poza ich zasięgiem.
Urządzenia mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysło­wych lub psychicznych lub osoby nieposiadające doświadczenia pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania oraz są świadome związanego z tym ryzyka.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Podczas użytkowania powierzchnie, na których znajduje się taki symbol stają się go­rące (symbol znajduje się tylko na niektórych modelach).
222
2. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Symbole wykorzystane w niniejszej
instrukcji
Ważnym ostrzeżeniom towarzyszą następujące symbole. Należy ich bezwzględnie przestrzegać.
Niebezpieczeństwo!
Nieprzestrzeganie może spowodować obrażenia stwarzające zagrożenie dla życia, wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie ostrzeżenia może być lub jest, przyczyną ob­rażeń lub uszkodzeń urządzenia.
Ryzyko Oparzenia!
Nieprzestrzeganie ostrzeżenia może być lub jest przyczyną lek­kich lub poważnych oparzeń.
Zwróć uwagę:
Ten symbol wskazuje ważne dla użytkownika porady i infor­macje.
Niebezpieczeństwo!
Ponieważ urządzenie zasilane jest prądem elektrycznym, nie można wykluczyć porażenia prądem. Należy zatem przestrzegać następujących ostrzeżeń dotyczą­cych bezpieczeństwa:
• Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami lub stopami.
• Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
• Upewnić się, że gniazdko zasilające jest zawsze łatwo do-
stępne, ponieważ tylko w ten sposób, w razie potrzeby bę­dzie można szybko wyjąć z niego wtyczkę.
• Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka należy za nią
trzymać. Nigdy nie ciągnąć za kabel, ponieważ można go uszkodzić.
• W celu całkowitego wyłączenia urządzenia wyjąć wtyczkę
z gniazdka.
• W razie usterki nie próbować samodzielnie naprawiać
urządzenia.
Należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i
zwrócić się do Serwisu Technicznego.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia części zewnętrznych
wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu i po­czekać, aż urządzenie wystygnie.
Uwaga:
Przechowywać elementy opakowania (woreczki foliowe, ele­menty ze styropianu) poza zasięgiem dzieci.
Ryzyko Oparzenia!
Niniejsze urządzenie wytwarza gorącą wodę i w czasie jego działania, może powstawać para wodna.
Uważać na rozpryskującą się wodę lub wytwarzaną gorącą parę. Podczas funkcjonowania urządzenia nie dotykać podstawki na liżanki (A6), może być ona gorąca.
2.2 Prawidłowe użytkowanie
Urządzenie jest przeznaczone do parzenia kawy i podgrzewa­nia napojów. Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaści­wego użytkowania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania.
2.3 Instrukcja obsługi
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przy­czyną obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
Zwróć uwagę:
Starannie przechowywać instrukcję obsługi. W razie przekaza­nia urządzenia innym osobom, należy im również oddać niniej­szą instrukcję obsługi.
3. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybranie automatycznego ekspresu do kawy i kawy cappuccino. Życzymy udanego korzystania z Waszego nowego urządzenia. Prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób unikniecie niebezpieczeństwa lub uszkodzenia urządzenia.
3.1 Litery w nawiasach
Litery w nawiasach odpowiadają legendzie podanej w Opisie urządzenia (str. 2-3).
3.2 Problemy i naprawy
W przypadku problemów, należy spróbować je rozwiązać, sto­sując się do wskazówek z rozdziałów „18. Komunikaty pojawia­jące się na wyświetlaczu” i „19. Rozwiązywanie problemów". Jeżeli próby rozwiązania problemu okażą się nieskuteczne lub w razie konieczności uzyskania dodatkowych wyjaśnień należy się skontaktować biurem obsługi klienta, dzwoniąc pod numer po­dany w załączniku „Biuro obsługi klienta”. Jeżeli Waszego kraju nie ma na liście, należy zadzwonić pod numer podany na gwarancji. W przypadku konieczności napra­wy należy się zwrócić wyłącznie do Serwisu Technicznego rmy De’Longhi. Adresy zostały podane w karcie gwarancji załączo­nej do urządzenia.
223
4. OPIS
4.1 Opis urządzenia
(str. 3 - A ) A1. Pokrywa pojemnika na ziarna A2. Pokrywa lejka do kawy mielonej A3. Pojemnik na ziarna A4. Lejek do kawy mielonej A5. Przycisk : włączanie - wyłączanie ekspresu (stand by) A6. Podstawka na liżanki A7. Pierścień wyboru dyszy do spieniania mleka A8. Dysza do spieniania mleka A9. Rurka dyszy do spieniania mleka A10. Dozownik kawy (z regulowaną wysokością) A11. Zbiornik na skropliny A12. Podstawka na liżanki A13. Wskaźnik poziomu wody w tacce na skropliny A14. Tacka na skropliny A15. Pojemnik na fusy A16. Wyłącznik główny (ON/OFF) A17. Kabel zasilający A18. Drzwiczki automatu zaparzającego A19. Automat zaparzający A20. Zbiornik na wodę A21 Miejsce na ltr zmiękczający wodę A22. Pokrywa zbiornika na wodę A23. Pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy
4.2 Opis panelu sterowania
(str. 2 - B )
Niektóre ikony panelu pełnią podwójną funkcję: wskazano ją w nawiasach, w opisie. B1. Ikona OK (Po wejściu do menu programowania, nacisnąć w
celu potwierdzenia wyboru)
B2. Ikona do wejścia lub wyjścia z menu programowania B3. Wyświetlacz B4. Ikona : do wyboru ilości kawy (Po wejściu do menu
programowania służy do nawigacji)
B5. Ikona wyboru smaku : wcisnąć w celu wyboru
smaku kawy (Po wejściu do menu programowania służy do
nawigacji)
B6. Ikona : do przygotowania 2 liżanek kawy według
ustawień przedstawionych na wyświetlaczu
B7. Ikona : do przygotowania 1 liżanki kawy według usta-
wień przedstawionych na wyświetlaczu B8. Ikona : do przygotowania kawy LONG B9. Ikona : do przygotowania kawy PODWÓJNEJ+ B10. Ikona : do wytwarzania gorącej wody B11. Ikona : do wytwarzania pary
4.3 Opis akcesoriów
(str. 2 - C ) C1. Pasek kontrolny twardości wody „Total Hardness Test” C2. Miarka do kawy mielonej C3. Odkamieniacz C4. Filtr zmiękczający (*tylko w niektórych modelach) C5. Pędzelek do czyszczenia
5. CZYNNOŚCI WSTĘPNE
5.1 Kontrola urządzenia
Po wyjęciu urządzenia z opakowania upewnić się, że jego stan jest w nienaruszony oraz posiada wszystkie akcesoria. Nie uży­wać urządzenia w przypadku widocznego uszkodzenia. Zwrócić się do Serwisu Technicznego rmy De’Longhi.
5.2 Montaż urządzenia
Uwaga!
Podczas montowania urządzenia należy przestrzegać następu­jących zasad dotyczących bezpieczeństwa:
• Urządzenie wydziela ciepło do otoczenia. Po ustawieniu urządzenia na blacie sprawdzić, czy między ścianami bocz­nymi i tylną pozostaje przestrzeń przynajmniej 3 cm oraz przynajmniej 15 cm nad ekspresem do kawy.
• Woda, która ewentualnie przedostanie się do wnętrza urządzenia, może je uszkodzić.
Nie ustawiać ekspresu w pobliżu kranów z wodą lub umy-
walek.
• Urządzenie może ulec uszkodzeniu, jeżeli znajdująca się w nim woda zamarznie.
Nie instalować urządzenia w otoczeniu, w którym tempe-
ratura może spaść poniżej temperatury zamarzania.
• Kabel zasilający ułożyć w taki sposób, by nie został uszko­dzony przez ostre krawędzie lub w skutek kontaktu z gorą­cymi powierzchniami (np. płyty elektryczne).
5.3 Podłączenie urządzenia
Uwaga!
Upewnić się, czy napięcie w sieci zasilającej odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej, znajdującej się na spodzie urządzenia. Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka zainstalowanego zgodnie z przepisami o minimalnym natężeniu 10A i wyposażo­nego w odpowiednie uziemienie. W razie niezgodności między gniazdkiem zasilającym a wtycz­ką urządzenia, wykwalikowany personel powinien wymienić wtyczkę na właściwą.
224
5.4 Pierwsze włączenie urządzenia
Zwróć Uwagę:
• Ekspres został sprawdzony przez producenta przy użyciu kawy, dlatego jest rzeczą całkowicie normalną, że w młyn­ku znajdują się jej ślady. Gwarantujemy, że niniejszy eks­pres do kawy jest nowy.
• Zaleca się jak najszybsze ustawienie twardości wody zgod­nie z procedurą opisaną w rozdziale „14. Programowanie twardości wody”.
1. Podłączyć do sieci elektrycznej i upewnić się, że wyłącznik główny (A16) znajdujący się z boku urządzenia jest wci­śnięty (rys. 1).
2. Wyjąć zbiornik na wodę (A20) (rys. 2), otworzyć pokrywę (A22) (rys. 3), napełnić zimną wodą do poziomu MAX; za­mknąć pokrywę i włożyć zbiornik na miejsce.
Należy wybrać żądany język, przechodząc do przodu lub do tyłu ikoną (B4) lub (B5); poczekać, aż na wyświetla­czu (B3) języki zaczną się automatycznie zmieniać (co około 3 sekundy):
3. gdy pojawia się polski, przytrzymać przez kilka sekund ikonę OK (B1) (rys. 4), dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się komunikat: „Polski ustawiony”.
Następnie, wykonać czynności zgodnie z instrukcjami podanymi na wyświetlaczu urządzenia:
4. „GORĄCA WODA, Wcisnąć OK”: pod dyszą do spieniania mleka (A8) umieścić pojemnik (rys. 5) o minimalnej po­jemności 100 ml.
5. Wcisnąć ikonę OK, aby potwierdzić (Rys. 4): urządzenie wytworzy wodę z dyszy do spieniania mleka a następnie wyłączy się.
W tym momencie, ekspres jest gotowy do normalnego użytko-
wania.
Zwróć Uwagę:
Przy pierwszym użyciu należy zaparz yć 4-5 kaw celem uzy­skania zadowalającego efektu.
• Aby kawa była jeszcze lepsza oraz dla lepszego funkcjono­wania urządzenia, zaleca się zainstalowanie ltra zmięk­czającego (C4) według wskazówek przedstawionych w roz­dziale „15. Filtr zmiękczający (*tylko w niektórych mode­lach)”. Jeżeli Wasz model nie posiada ltra, można go do­stać w Autoryzowanym Centrum Serwisowym rmy De­’Longhi.
6. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Zwróć uwagę!
Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić, że głów­ny wyłącznik (A16) jest wciśnięty (rys. 1).
Przy każdym włączeniu, urządzenie automatycznie przeprowa-
dza cykl podgrzewania i płukania, którego nie można prze­rwać. Jest gotowe do użycia wyłącznie po wykonaniu ta­kiego cyklu.
Ryzyko oparzenia!
Podczas płukania, z otworów dozownika do kawy (A10) wypły­wa niewielka ilość gorącej wody, zbieranej do znajdującej się na dole tacki na skropliny (A14). Należy uważać, by nie poparzyć się rozpryskującą się wodą.
• Aby uzysk ać dostęp, wcisnąć przycisk (B5) (rys. 6): na wyświetlaczu (B3) pojawi się komunikat „Podgrzewanie Proszę czekać”.
Po zakończeniu podgrzewania, urządzenie pokaże następujący komunikat: „Płukanie”; w ten sposób, oprócz podgrzewania boj­lera urządzenie wprowadza gorącą wodę do wewnętrznych ob­wodów, aby i one zostały podgrzane. Temperatura urządzenia jest właściwa, jeżeli na wyświetlaczu pojawia się komunikat wskazujący smak i ilość kawy.
7. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Przy każdym wyłączeniu, jeżeli wcześniej przygotowano kawę, urządzenie wykonuje automatyczny cykl płukania.
Ryzyko oparzenia!
W czasie płukania z otworów dozownika do kawy (A10) wypły­wa niewielka ilość gorącej wody. Należy uważać, by nie popa­rzyć się rozpryskującą się wodą.
• W celu wyłączenia urządzenia nacisnąć na przycisk (A5) (rys. 6).
• Na w yświetlaczu (B3) pojawi się napis „Wyłączanie w toku, Proszę czekać”: jeżeli przewidziano, urządzenie przepro­wadzi płukanie a następnie wyłączy się (stand-by).
Zwróć uwagę!
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy je odłączyć od sieci elektrycznej:
• najpierw wyłączyć urządzenie, wciskając przycisk (rys. 6);
• wcisnąć główny wyłącznik (A16) umieszczony z boku urzą­dzenia (rys. 1).
Uwaga!
Nigdy nie wciskać głównego wyłącznika, gdy urządzenie jest włączone.
225
8.
USTAWIENIA MENU
8.1
Płukanie
Za pomocą tej funkcji można wytworzyć gorącą wodę z dozow­nika kawy (A10) w celu wymycia i podgrzania wewnętrznego obwodu urządzenia. Ustawić pojemnik o pojemności 100 ml pod dozownikiem kawy. Aby uaktywnić taką funkcję, postępować w następujący sposób:
1. Wcisnąć
2. Wcisnąć (B4) lub (B5) (rys. 7), dopóki na wy-
3.
Podczas wytwarzania gorącej wody nie zostawiać urządzenia bez nadzoru.
4. Wcisnąć
• W każdym momencie można zatrzymać wytwarzanie go-
• Jeżeli nie stosuje się ekspresu przez dłużej niż 3-4 dni,
8.2
Instrukcje dotyczące odkamieniania znajdują się w rozdziale „13. Odkamienianie”.
ikonę
świetlaczu (B3) nie pojawi się napis „Płukanie”. Wcisnąć ikonę OK (B1) (rys. 4): na wyświetlaczu pojawi się napis „Potwierdzasz?”.
Uwaga! Ryzyko oparzenia.
kawy wypłynie gorąca woda, która wymyje i podgrzeje wewnętrzny obwód urządzenia.
Zwróć uwagę!
rącej wody poprzez naciśnięcie jakiejkolwiek ikony.
przed ponownym użyciem, po włączeniu zalecane jest przeprowadzenie 2-3 płukań.
(B2), aby wejść do menu.
ikonę OK
OK: po kilku sekundach z dozownika
Odkamienianie
8.3 Instalacja ltra
Instrukcje dotyczące instalacji ltra, znajdują się w rozdziale „15. Filtr zmiękczający (*tylko w niektórych modelach)”.
W ten sposób godzina jest ustawiona: wcisnąć wyjść z menu.
ikonę
, aby
8.6 Automatyczne włączanie
Można ustawić godzinę automatycznego włączania po to, aby urządzenie było gotowe do użycia o określonej godzinie (na przykład rano) oraz, aby szybko przygotować kawę.
Zwróć uwagę!
W celu uaktywnienia tej funkcji, godzina musi być ustawiona prawidłowo.
Aby aktywować automatyczne wyłączanie, postępować w na­stępujący sposób:
1. Wcisnąć
2. Wcisnąć (B4) lub
3. Wcisnąć
4. Wcisnąć
5.
6. Wcisnąć
7. Wcisnąć lub , aby zmienić minuty.
8. Wcisnąć
9. Następnie wcisnąć
Po potwierdzeniu godziny, aktywacja automatycznego włącza­nia jest wskazywana na wyświetlaczu symbolem znajdu­jącym się obok godziny. Aby dezaktywować funkcję:
1. Wybrać w menu funkcję automatycznego włączania.
2. Wcisnąć
3. Wcisnąć
Z wyświetlacza zniknie symbol .
ikonę
świetlaczu (B3) nie pojawi się napis „Automat. włączanie”.
ikonę OK (B1)
napis “
Włączyć?
ikonę OK,
Wcisnąć
ikonę OK,
ikonę OK,
ikonę OK
łączyć?
”.
ikonę OK,
(B2), aby wejść do menu.
(B5) (rys. 7), dopóki na wy-
(rys. 4): na wyświetlaczu pojawi się
”.
aby potwierdzić.
lub
,aby wybrać godziny.
aby potwierdzić.
aby potwierdzić.
ikonę
: na wyświetlaczu pojawi się napis „
aby potwierdzić.
, aby wyjść z menu.
Wy-
8.4 Wymiana ltra (jeżeli zamontowany)
Instrukcje dotyczące wymiany ltra, znajdują się w paragrae „15.2 Wymiana ltra”.
8.5
Ustawienie godziny
W celu ustawienia godziny na wyświetlaczu (B3), należy:
1. Wcisnąć
2. Wcisnąć (B4) lub (B5) (rys. 7) dopóki na wy-
3. Wcisnąć
4. Wcisnąć lub aby zmienić godzinę.
5. Wcisnąć
6. Wcisnąć lub aby zmienić minuty.
7. Wcisnąć
ikonę
świetlaczu nie pojawi się napis „
ikonę OK (B1) (rys. 4
ikonę OK
ikonę OK,
(B2), aby wejść do menu.
): godziny migają.
aby potwierdzić: minuty migają.
aby potwierdzić.
Ustaw godzinę
”.
8.7 Automatyczne wyłączanie (standby)
Można ustawić czas automatycznego wyłączania, aby urządze­nie wyłączyło się po 15 lub 30 minut albo po 1, 2 lub 3 godzi­nach nieużywania. Aby zaprogramować automatyczne wyłączanie, postępować w następujący sposób:
1. Wcisnąć
2. Wcisnąć (B4) lub (B5) (r ys. 7), dopóki na wy-
3. Wcisnąć
4. Wcisnąć lub , dopóki nie pojawi się żądany
5. Wcisnąć
6. Następnie wcisnąć
Automatyczne wyłączanie zostało zaprogramowane.
226
ikonę
świetlaczu (B3) nie pojawi się napis „Automat. włączanie”.
ikonę OK
czas (15 lub 30 minut, po 1, 2 lub 3 godzinach).
ikonę OK,
(B2), aby wejść do menu.
(B1) (rys. 4).
aby potwierdzić.
ikonę
, aby wyjść z menu.
Loading...
+ 12 hidden pages