DeLonghi ESAM 4200S operation manual [de]

ME 10
I
GB
D
F
NL
GR
RU
H
CZ
PL
N
DK
SF
MACCHINA DA CAFFÈ COFFEE MAKER KAFFEEMASCHINE MACHINE À CAFÉ KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ
ª∏Ã∞¡∏ ∆√À ∫∞º∂
кмллдав
KÁVÉFŐZŐGÉP
âE·TINA EKSPRES DO KAWY
ESPRESSOMASKIN
KAFFEMASKIN KAFFEMASKINE KAHVIAUTOMAATTI
Istruzioni per l’uso Owner’s instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso Instruções para o uso
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
à
МТЪЫНˆЛЛ ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
Kezelési utasítás
Návod k pouÏití Instrukcja obs∏ugi
Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje
ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY)
A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a
13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below. WARNING: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house as this could cause a shock hazard. With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit must be protected by a 15 Amp fuse.
If the plug is a moulded-on type, the fuse cover must be re-fit­ted when changing the fuse using a 13 Amp Asta approved fuse to BS 1362. In the event of losing the fuse cover, the plug must NOT be used until a replacement fuse cover can be obtai­ned from your nearest electrical dealer. The colour of the cor­rect replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug.
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the fol­lowing code:
Green and yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The green and yellow wire must be connected to the terminal in the plug marked with the letter E or the earth symbol or coloured green or green and yellow. The blue wire must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black. The brown wire must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red.
N
E
L
2
K
L
A
B
C
D E
N
F
G
I
J
Q
U
V
TS
R
P
O
H
Z
M
3
1 Beschreibung des Gerätes … … … … … … … … … … … … … … … … … … …4
2 Sicherheitshinweise … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …5
3 Installation … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …5
4 Vorbereitung der Kaffeemaschine … … … … … … … … … … … … … … … …6
4.1 Füllen des Wassertanks … … … … … … … … … … … … … … … … … …6
4.2 Füllen des Kaffeebohnenbehälters … … … … … … … … … … … … … … …6
4.3 Erste Inbetriebnahme … … … … … … … … … … … … … … … … … … …6
5 Zubereitung von Espressokaffee (mit Kaffeebohnen) … … … … … … … … … …7
6 Einstellung des Mahlwerks … … … … … … … … … … … … … … … … … …9
7 Zubereitung von Espressokaffee mit Kaffeepulver (anstatt der Kaffeebohnen) … …10
8 Heißwasserausgabe … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …10
9 Zubereitung von Cappuccino (unter Anwendung von Dampf) … … … … … … …11
10 Reinigung und Wartung … … … … … … … … … … … … … … … … … … …12
10.1 Reinigung der Kaffeemaschine … … … … … … … … … … … … … … …12
10.2 Reinigung der Brüheinheit … … … … … … … … … … … … … … … … …13
10.3 Entkalkung … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …14
10.4 Programmierung der Wasserhärte … … … … … … … … … … … … … …15
11 Bedeutung der Betriebs-Kontrollanzeigen … … … … … … … … … … … … …16
12 Bedeutung der Alarmleuchtanzeigen und Verhaltensweise
bei Aufleuchten derselben … … … … … … … … … … … … … … … … … …17
13 Lösbare Probleme, bevor Sie den technischen Kundendienst rufen … … … … … …18
Konsumenten Information … … … … … … … … … … … … … … … … … …21
Coop-Garantie/Coop Service … … … … … … … … … … … … … … … … …22
Zusätzliche Coop-Leistungen bei Satrap-Elektrohaushaltgeräten … … … … … …23
BEDIENUNGSA NLEITUNG
4
BEDIENUNGSA NLEITUNG
D
5
1. BESCHREIBUNG DES GERÄTES (SIEHE S. 3) A.
Warmhalteplatte für Tassen
B. Dampfdrehknopf C. Dampfrohr D. Milchaufschäumer E. Wassertank (entnehmbar) F. Tropfgitter G. Abtropfschale (abnehmbar) H. Serviceklappe I. Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf J. Bedienblende K. Deckel für Kaffeebohnenbehälter L. Deckel für Kaffeepulverbehälter
M. Brüheinheit N. Netzkabel O. Milchaufschäumer (abnehmbar) P. Milchaufschäumdüse (abnehmbar) Q. Messlöffel für das vorgemahlene Kaffeepulver R. Herausziehbarer Kaffeesatzbehälter S. Drehknopf zum Einstellen des Mahlgrads T. Kaffeebohnenbehälter U. Fach für den Messlöffel V. Einfüllsch acht für das vorgemahlene
Kaffeepulver
Z. Schwenkfach
Bedienblende
1)
EIN/AUS-Taste der Kaffeemaschine
2) Bezugtaste, 1 Tasse mit Kontrollanzeige für
Kaffeetemperatur
3) Bezugtaste, 2 Tassen mit Kontrollanzeige für
Kaffeetemperatur
4) Wahltaste Funktion “Dampf” mit Kontrollanzeige
für Dampftemperatur
5) Wahlschalter Kaffeemenge (wenig, normal oder
viel)
6) Wahlschalter Kaffeepulvermenge (für einen
schwaschen, normalen oder starken Kaffee)
1
7891011
2
3
4
5
6
12
7) Tast e mit Kontrollanzeige zur Anwahl
Kaffeepulver (Ausschaltung des Mahlwerks)
8) Kontrollanzeige “alarm Kalk”
9) Kontrollanzeige “Allgemeiner Alarm”
10)Kontrollanzeige “Kaffeesatzbehälter voll” oder
“Kaffeesatzbehälter nicht eingesetzt”
11)Kontrollanzeige “Wa sser fehl t” oder
“Wassertank nicht eingesetzt”
12)Dampfdrehknopf
6
BEDIENUNGSA NLEITUNG
2 SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUN­GEN AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE AUF.
• Diese Kaffeemaschine ist für die „Zubereitung von Espressokaffee“ und das „Erwärmen von Getränken“ ausgelegt: Passen Sie auf, dass Sie sich nicht mit Wasserspritzern bzw. heißem Dampf oder durch einen unsach­gemäßen Gebrauch der Kaffeemaschine ver­brühen.
• Diese s Gerät ist a usschließlic h zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist unsachgemäß und daher gefährlich.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch einen zweckentfremdeten, falschen und unangemessenen Gebrauch verursacht werden.
• Berühren Sie während des Gebrauchs keine heißen Oberflächen des Gerätes. Benutzen Sie immer die Drehknöpfe oder Griffe.
• Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt von Kindern oder Personen, die mit dem Betrieb desselben nicht vertraut sind, benutzt werden.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
• Bei Defekten oder Betriebsstörungen des Gerätes, nicht versuchen, es selbst zu reparie­ren: Schalten Sie es durch Zie hen des Netzsteckers aus. Wenden Sie sich für even­tuelle Reparaturen ausschließlich an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienststelle und verlangen Sie die Verwendung von Original­Ersatzteilen.
3 INSTALLATION
• Kontr ollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken auf seine Unversehr theit. Im Zweifelsfall benutzen Sie das Gerät nicht und wenden sich an einen Fachmann.
• Das Verpacku ngsmaterial (Plastiktü ten, Schaumpolystyrol, usw.) darf nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da es für die Kinder gefährlich sein könnte.
• Stellen Sie das Gerät auf einer Arbeitsfläche, weit ab von Wasserhähnen, Spülbecken und Hitzequellen auf.
Nach Aufstellung des Gerätes auf einer Arbeitsfläche, überprüfen Sie, dass zwischen den Ober flächen des Gerätes, den Seitenwänden und der Rückseite ein Freiraum von etwa 5 cm und über der Kaffeemaschine ein Freiraum von mindestens 20 cm bleiben
Installieren Sie die Kaffeemaschine niemals in Räumen, in denen Temperaturen unter oder gleich 0°C erreicht werden können (durch Gefrieren des Wassers kann das Gerät beschädigt werden).
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorsch­riftsmäßig geerdete Steckdose mit einer Mindestleistung von 10A an. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Unfälle, die durch das Fehlen einer Erdung der Anlage verursa­cht werden.
• Sollte die Steckdose nicht mit dem Stecker Ihres Gerätes kompatibel sein, lassen Sie diese bitte gegen eine geeignete Steckdose von einer Fachkraft auswechseln.
• Das Netzkabel dieses Gerätes darf auf keinen Fall vom Benutzer selbst ausgewechselt wer­den, da hierzu Spezialwerkzeuge erforderlich sind. Wenden Sie sich daher bei Beschädigung des Kab els bzw. zum Auswechseln desselben an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienststelle, um so jedes Risiko auszuschließen.
• Es wird empfohlen, so bald wie möglich die Wasserhärte je nach individuellem Bedarf ein­zustellen, indem Sie wie in Kapitel 10.4 beschrieben vorgehen.
BEDIENUNGSA NLEITUNG
D
Damit Sie lernen, mit dem Gerät korrekt umzugehen, befolgen Sie bitte bei der ersten Inbetriebnahme die in den folgenden Abschnitten besch­riebenen Anleitungen Schritt für Schritt.
4 VORBEREITUNG DER KAFFEEMASCHINE
4.1 FÜLLEN DES WASSERTANKS
• Den Wassertank herausnehmen (Abb. 1), diesen ausspülen und bis zur Markierungslinie MAX mit frischem Wasser füllen. Zum Herausnehmen des Wassertanks den Milchaufschäumer stets zur Mitte der Maschine hin positionieren, da dieser sonst das Herausnehmen des Tanks behin­dern könnte.
• Den Wassertank wieder einsetzen, indem Sie ihn fest nach unten
drücken.
4.2 FÜLLEN DES KAFFEEBOHNENBEHÄLTERS
• Den Deckel des Kaffeebohnenbehälters öffnen (Abb. 2).
• Den Behälter mit Kaffeebohnen füllen.
• Den Deckel schließen.
ACHTUNG: Zum Vermeiden von Betriebsstörungen, niemals gemahlenen oder gefriergetrockneten Kaffee, karamellisierte Bohnen sowie Gegenstände, die die Kaffeemaschine beschädigen könnten, einfüllen.
4.3 ERSTE INBETRIEBNAHME
1. Sicherstellen, dass der Wassertank gefüllt ist und das Netzkabel in die Steckdose gesteckt ist.
2. Den Milchaufschäumer nach außen drehen, eine Tasse darunter stellen (Abb. 3), und durch Drücken der Taste (Abb. 4) die Maschine ein­schalten.
3.
SOFORT DANACH, INNERHALB VON 30 SEKUNDEN, den Dampfdrehknopf nach links bis zum Anschlag drehen (Abb. 5) (es ist vol­lkommen normal, wenn hierbei die Maschine laut wird).
4. Nach wenigen Sekunden tritt aus dem Milchaufschäumer Wasser heraus. Wenn die Tasse mit etwa 30cc gefüllt ist, den Dampfdrehknopf nach rechts bis zum Anschlag drehen (Abb. 6), um den Wasseraustritt zu unterbrechen.
5. Abwarten, bis die grünen Kontrollanzeigen und nicht mehr blinken und konstant leuchten (Das Blinken der grünen Kontrollanzeigen weist darauf hin, dass die Maschine sich in der Vorheizphase befindet, während das ständige Leuchten anzeigt, dass die ideale Temperatur zur Kaffeezubereitung erreicht worden ist – Abschn. 11 – Punkte 1 und 2).
(Kurz bevor die Kontrollanzeigen ständig aufleuchten, führt die Kaffeemaschine automatisch einen Spülvorgang durch: Aus den Ausgüssen des Kaffeeauslaufs tritt etwas heißes Wasser heraus, welches in der darunter liegenden Abtropfschale aufgefangen wird.)
Tipp: Wenn Sie einen starken Kaffee möchten (weniger als 60cc), füllen Sie vorher die Tasse mit dem heißen Wasser des Spülvorgangs. Lassen Sie das Wasser einige Sekunden lang in der Tasse (bevor sie diese entleeren), damit diese vorgewärmt wird.
6. Nun ist die Kaffeemaschine betriebsbereit.
Abb.1
Abb.2
Abb.3
Abb.4
7
Loading...
+ 16 hidden pages