Delonghi ESAM3550.B Instruction manuals [nl]

6
OVERZICHT
INTRODUCTIE...................................... 7
In deze handleiding gebruikte symbolen ............. 7
Letters tussen haakjes ........................................7
Problemen en reparaties ..................................... 7
VEILIGHEID ........................................ 7
Fundamentele waarschuwingen voor de
veiligheid ............................................................ 7
GEBRUIK CONFORM DE BESTEMMING ........ 8
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK ............ 8
BESCHRIJVING .................................... 8
Beschrijving van het melkreservoir ..................... 8
Beschrijving van de accessoires .........................8
Beschrijving van het bedieningspaneel ...............8
HANDELINGEN VOORAF ......................... 9
Het apparaat installeren ......................................9
Het apparaat aansluiten ....................................... 9
Eerste inwerkingstelling van het apparaat ........... 9
INSCHAKELING VAN HET APPARAAT .........10
UITSCHAKELING VAN HET APPARAAT ........10
MENU-INSTELLINGEN ...........................10
Klok ................................................................... 10
Inschakeling ...................................................... 11
Automatische inschakeling ...............................11
Ontkalking ......................................................... 11
Temperatuur......................................................11
Uitschakeltijd (stand-by) ...................................11
Waterhardheid ..................................................11
Fabriekswaarden (reset) .................................... 12
De taal instellen ................................................. 12
KOFFIEZETTEN ...................................12
Programmering van de hoeveelheid .................. 12
De maalgraad regelen .......................................12
Manueel spoelen ...............................................12
Tips voor warmere koffie ..................................13
Koffiezetten met koffiebonen ............................. 13
Koffiezetten met voorgemalen koffie .................13
BEREIDING VAN MELKDRANKJES .............14
Het melkreservoir vullen en aanbrengen ........... 14
Bereiding van cappuccino ................................. 14
Opgeschuimde melk bereiden ........................... 14
Reiniging van het melkreservoir na ieder
gebruik ............................................................. 14
programmeren .................................................. 14
BEREIDING VAN HEET WATER .................15
Wijziging van de hoeveelheid ............................ 15
REINIGING ........................................15
Reiniging van het apparaat ................................ 15
Reiniging van het koffiedikbakje ........................ 15
Reiniging van het druppelbakje ........................16
Reiniging van de binnenkant van het apparaat . 16
Reiniging van het waterreservoir ......................16
Reiniging van de uitlopen van de
koffieafgiftegroep .............................................. 16
Reiniging van de trechter voor het invoeren van
de voorgemalen koffie ....................................... 16
Reiniging van de zetgroep ................................. 16
Reiniging van het melkreservoir........................ 17
ONTKALKING .....................................17
PROGRAMMERING VAN DE HARDHEID VAN
HET WATER .......................................18
Meting van de hardheid van het water ..............18
Instelling van de hardheid van het water ........... 18
INSTELLING TAAL ................................19
TECHNISCHE GEGEVENS ........................19
VUILVERWERKING ...............................19
OP HET DISPLAY WEERGEGEVEN
MELDINGEN.......................................20
OPLOSSING VAN PROBLEMEN .................21
7
IT
NL
INTRODUCTIE
Wij danken u voor uw voorkeur voor dit automatische apparaat voor koffie en cappuccino. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat. Neem er de tijd voor om deze instructies voor het gebruik te lezen. Zo vermijdt u dat er gevaren optreden of dat het apparaat beschadigd raakt.
In deze handleiding gebruikte symbolen
De belangrijke waarschuwingen worden door deze symbolen vergezeld. Deze waarschuwingen moeten strikt in acht genomen worden.
Gevaar!
De veronachtzaming kan de oorzaak zijn, of is de oorzaak, van letsel wegens elektrische schokken met levensgevaar.
Opgepast!
De veronachtzaming kan de oorzaak zijn, of is de oorzaak, van letsel of beschadiging van het apparaat.
Gevaar voor brandwonden!
De veronachtzaming kan de oorzaak zijn, of is de oorzaak, van brandwonden of verbrandingen.
Merk op:
Dit symbool duidt op tips en belangrijke informatie voor de gebruiker.
Letters tussen haakjes
De letters tussen haakjes komen overeen met de legende die in de beschrijving van het apparaat staat (pag. 3).
Problemen en reparaties
Bij problemen moet men allereerst proberen deze op te lossen door de aanwijzingen te volgen die in de paragrafen “Op het display weergegeven berichten” staan op pag. 20 en in “Oplossing van problemen” op pag. 21. Indien deze aanwijzingen niet doeltreffend blijken te zijn, of indien men meer opheldering nodig heeft, wordt aangeraden de klantendienst te raadplegen door het nummer te bellen op het bijgevoegde blad “Klantendienst”. Als uw land niet op dit blad vermeld is, bel dan het nummer dat op de garantie staat. Voor eventuele reparaties dient u zich uitsluitend te wenden tot de technische dienst van De’Longhi. De adressen
zijn vermeld op het garantiecertificaat dat bij het apparaat gevoegd is.
VEILIGHEID
Fundamentele waarschuwingen voor de veiligheid
Gevaar!
Aangezien het apparaat op elektrische stroom werkt, kan het niet uitgesloten worden dat het elektrische schokken genereert.
Houdt u dus aan de volgende veiligheidsvoorschriften:
• Raak het apparaat nooit aan met natte handen
of voeten.
• Raak de stekker niet aan met natte handen.
• Controleer of het stopcontact altijd vrij
toegankelijk is, omdat alleen zo de stekker zonodig los getrokken kan worden.
• Wil men de stekker uit het stopcontact
trekken, trek dan rechtstreeks aan de stekker. Trek nooit aan de kabel omdat deze hierdoor beschadigd kan raken.
• Om het apparaat volledig af te sluiten, zet
men de hoofdschakelaar aan de achterkant van het apparaat op 0 (fig. 6).
• Probeer de defecten van het apparaat niet
zelf te repareren.
Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit
het stopcontact en breng het apparaat naar de Technische Dienst.
• In geval van beschadiging van de stekker of
de voedingskabel mogen deze uitsluitend vervangen worden door de technische dienst van De’Longhi om ieder risico te voorkomen.
Opgepast!
Bewaar het verpakkingsmateriaal (plastic zakjes, geëxpandeerd polystyrol) buiten het bereik van kinderen.
Opgepast!
Sta het gebruik van het apparaat niet toe aan mensen (of kinderen) met beperkte geestelijke, lichamelijke of zintuiglijke capaciteiten of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies krijgen van iemand die verantwoordelijk is voor hun persoonlijke veiligheid. Houd kinderen onder toezicht en zorg ervoor dat ze niet met het apparaat spelen.
8
Gevaar voor brandwonden!
Dit apparaat produceert warm water: wanneer het in werking is kan er waterdamp ontstaan. Zorg ervoor niet in contact te komen met waterspatten of hete stoom.
GEBRUIK CONFORM DE BESTEMMING
Dit apparaat is gemaakt voor het zetten van koffie en het verwarmen van dranken. Elk ander gebruik moet als oneigenlijk worden beschouwd. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het apparaat. Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik bedoeld. Het mag niet gebruikt worden in:
• ruimtes die gebruikt worden als keuken
voor het personeel van winkels, kantoren en andere werkzones.
• vakantieboerderijen
• hotels, motels en andere verblijfstructuren
• kamerverhuur
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken.
- de veronachtzaming van deze instructies kan een bron van letsel en/of schade aan het apparaat vormen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor schade veroorzaakt door de veronachtzaming van deze instructies voor het gebruik.
Merk op:
Bewaar deze instructies met zorg. Indien het apparaat aan anderen overgedaan wordt, dient men ook de instructies voor het gebruik mee te leveren.
BESCHRIJVING
Beschrijving van het apparaat
(pag. 3 - A) A1. Regelknop maalgraad A2. Koffiebonenreservoir A3. Deksel van het koffiebonenreservoir A4. Deksel van trechter en van opbergvak
maatschepje A5. Opbergvak maatschepje A6. Verwarmplaat A7. Trechter voor inbrengen van voorgemalen
koffie A8. Hoofdschakelaar A9. Pijpje warm water en stoom A10. Waterreservoir A11. Voedingskabel A12. Kopjesplaat A13. Druppelbak A14. Servicedeurtje A15. Koffiedikbakje A16. Koffieuitloop (verstelbaar in hoogte) A17. Koffieleiding A18. Zetgroep A19. Bedieningspaneel
Beschrijving van het melkreservoir
(pag. 3 - B) B1. Deksel met melkopschuiminrichting
B2. Toets CLEAN
B3. Opvoerleiding melk B4. Afgifteleiding opgeschuimde melk B5. Melkreservoir
Beschrijving van de accessoires (pag. 3 - C)
C1. Warmwaterafgifte C2. Doseerschepje C3. Kwastje voor de reiniging C4. Ontkalkmiddel C5. Reactiestrookje voor bepaling van de
waterhardheid (Total hardness test)
Beschrijving van het bedieningspaneel (pag. 3 - D)
Sommige toetsen van het paneel hebben een dubbele functie: deze wordt in de beschrijving tussen haakjes vermeld.
D1. Display: helpt de gebruiker bij het gebruik
van het apparaat D2. Toets : om het manueel spoelen uit te
voeren.
9
IT
NL
Zorg ervoor niet in contact te komen met
waterspatten of hete stoom.
(Wanneer men naar het MENU
programmering gaat, heeft deze de functie van CHANGE-toets: om te veranderen, de parameter van het menu wijzigen).
D3. Toets : voor het afgeven van warm water
voor de bereiding van dranken (wanneer
men naar het MENU programmering gaat, heeft deze de functie van “OK”­toets: indrukken om het gekozen item te bevestigen).
D4. Toets : voor het zetten van één of twee
kopjes (toets tweemaal indrukken) grote koffie.
D5. Toets : voor het zetten van één of twee
kopjes (toets tweemaal indrukken) normale koffie.
D6. Toets : voor het zetten van één of twee
kopjes (toets tweemaal indrukken) ristretto koffie.
D7. Toets : om een cappuccino af te
geven dan wel opgeschuimde melk (toets tweemaal indrukken).
D8. Toets : om de gewenste smaak van
de koffie te kiezen.
D9. Toets : om het apparaat in of uit te
schakelen (stand-by).
D10. MENU-toets: om naar het
programmeermenu te gaan.
D11. Controlelampje menu: gaat aan wanneer
men in het programmeermenu is.
D12. Toets : om voorgemalen koffie te
selecteren (wanneer men naar het MENU programmering gaat, heeft deze de functie
van “NEXT”-toets: indrukken om de volgende parameter van het menu weer te geven).
Wanneer het apparaat wordt geïnstalleerd, moeten de volgende veiligheidswaarschuwingen in acht genomen worden:
• Het apparaat geeft warmte aan de omgeving
af. Nadat het apparaat op het werkvlak geplaatst is, moet gecontroleerd worden of een ruimte van circa 3 cm overblijft tussen de oppervlakken van het apparaat en de zij- en achterwanden, en een ruimte van minstens 15 cm boven het koffiezetapparaat.
• Water dat het apparaat eventueel binnendringt,
zou schade kunnen berokkenen.
Plaats het apparaat niet in de buurt van
waterkranen of wasbakken.
• Het apparaat kan beschadigd raken als het
water dat erin zit bevriest.
Installeer het apparaat niet in een ruimte
waar de temperatuur onder het vriespunt kan komen.
• Leg de voedingskabel zodat deze niet
beschadigd wordt door scherpe randen of door contact met warme oppervlakken (bijv. elektrische platen).
Het apparaat aansluiten
Opgepast!
Controleer of de spanning van het elektriciteitsnet
overeenkomt met de waarde die op het plaatje op de onderkant van het apparaat staat.
Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact dat geïnstalleerd is volgens de regels van het vak, een minimumdebiet van 10A heeft en een efficiënt werkende aardverbinding. Bij onverenigbaarheid tussen stopcontact en stekker dient men het stopcontact door gekwalificeerd personeel te laten vervangen door een van het geschikte type.
HANDELINGEN VOORAF
Het apparaat controleren
Controleer, na de verpakking te hebben
verwijderd, de intacte staat van het apparaat en de aanwezigheid van alle accessoires. Gebruik het apparaat niet indien duidelijke schade wordt waargenomen. Wendt u tot de technische dienst van De’Longhi.
Het apparaat installeren
Opgepast!
Eerste inwerkingstelling van het apparaat
Merk op:
• Het apparaat is in de fabriek gecontroleerd
met gebruik van koffie zodat het heel gewoon is nog wat koffiesporen in de koffiemaler aan te treffen. Wij garanderen in elk geval dat dit apparaat nieuw is.
• Er wordt aangeraden om de waterhardheid
zo snel mogelijk in te stellen volgens de procedure die beschreven wordt in de paragraaf “Programmering van de
10
waterhardheid” (pag. 18).
1. Sluit het apparaat op het elektriciteitsnet aan
en zet de I (afb. 1) de hoofdschakelaar, op de
achterkant van het apparaat. Kies de gewenste taal (de talen wisselen elkaar circa elke 3 seconden af):
2. wanneer Nederlands verschijnt, enkele
seconden op de toets OK drukken (afb. 2).
Is de taal eenmaal bewaard, dan verschijnt
op het display de melding: “Nederlands
ingesteld”. Volg nu de aanwijzingen die door het apparaat
zelf verstrekt worden:
3. “Vul reservoir!”: trek het waterreservoir naar
buiten, vul het tot de lijn MAX met vers water
en plaats het weer terug (afb. 3).
4. “Plaats waterafgiftegroep”: Controleer of de
afgifteblok van warm water aangebracht is op
het mondstuk en zet er een kan onder (afb. 4)
met een minimuminhoud van 100 ml.
5. “druk op ok”: druk op de toets OK (afb. 2).
Op het display verschijnt de tekst “Even
wachten...” terwijl het apparaat met de afgifte
van warm water begint. Het apparaat eindigt de eerste startprocedure waarna het bericht “Uitschakelen bezig, even wachten…” verschijnt en het apparaat wordt uitgeschakeld. Nu is het apparaat klaar voor het normale gebruik.
Merk op:
Bij het eerste gebruik dient men 4-5 kopjes koffie of 4-5 kopjes cappuccino te zetten voordat het apparaat een bevredigend resultaat zal geven.
INSCHAKELING VAN HET APPARAAT
Merk op:
Alvorens het apparaat in te schakelen, dient men te controleren of de hoofdschakelaar aan de achterkant van het apparaat op I (afb. 1). Telkens het apparaat wordt ingeschakeld, wordt automatisch een cyclus van voorverwarming en spoeling uitgevoerd die niet onderbroken mag worden. Het apparaat is alleen na de uitvoering van deze cyclus klaar voor gebruik.
Gevaar voor brandwonden!
Tijdens het spoelen kan een beetje heet water uit de koffiezetgroep komen dat in het druppelbakje eronder opgevangen wordt. Zorg ervoor niet in
contact met waterspatten te komen.
• Druk de toets (afb. 5) in om het apparaat in te schakelen: op het display verschijnt de melding: “Opwarming, even wachten...”.
Zodra de opwarming is voltooid, toont het apparaat een ander bericht: “Spoeling, even wachten...”. Zo wordt niet alleen de ketel verwarmd, maar laat het apparaat ook warm water door de binnenleidingen stromen zodat ook deze verwarmd worden. Het apparaat is op temperatuur wanneer op het display het bericht “klaar voor gebruik Normaal aroma” verschijnt.
UITSCHAKELING VAN HET APPARAAT
Telkens het apparaat wordt uitgeschakeld, wordt een automatische spoeling uitgevoerd die niet onderbroken mag worden.
Opgepast!
Om beschadiging van het apparaat te voorkomen, dient men altijd op de toets te drukken om het apparaat uit te schakelen.
Gevaar voor brandwonden!
Tijdens het spoelen kan een beetje heet water uit de zetgroep komen. Zorg ervoor niet in contact te komen met waterspatten. Druk op de toets (afb. 5) om het apparaat uit te schakelen. Het apparaat voert de spoeling uit en wordt vervolgens uitgeschakeld.
Merk op:
Indien het apparaat lange tijd niet gebruikt wordt, zet dan ook de hoofdschakelaar op 0 (afb. 6). Zet de hoofdschakelaar nooit op 0 wanneer het apparaat ingeschakeld is.
MENU-INSTELLINGEN
De volgende menuopties kunnen geselecteerd worden: Klok, Inschakeling, Automatische inschakeling, Ontkalking, Temperatuur, Uitschakeltijd, Waterhardheid, Fabriekswaarden. Om naar het programmeermenu te gaan, druk op de toets MENU om naar het programmeermenu te gaan: het controlelampje boven de toets gaat aan.
Klok
Ga als volgt tewerk indien men de tijd op het display wenst in te stellen:
1. Ga naar het menu en druk op de toets NEXT
11
IT
NL
tot op het display de tekst “Klok” verschijnt;
2. Druk op de toets CHANGE om het uur te
wijzigen (door de toets ingedrukt te houden, wijzigt het uur snel): als de toets op het einde wordt losgelaten, knippert het ingestelde uur;
3. Druk op de toets OK om te bevestigen;
4. Druk op de toets MENU om het menu te
verlaten: het controlelampje boven de toets
gaat uit. Op deze manier is het uur ingesteld, dat weergegeven wordt wanneer de machine uit staat (stand-by).
Inschakeling
Eenmaal de functie “Automatische inschakeling Ja” is ingesteld, moet men het uur voor automatische inschakeling als volgt instellen:
1. Ga naar het menu en druk op de toets NEXT
tot op het display de tekst “inschakeling”
verschijnt;
2. Druk op de toets CHANGE om het uur
voor inschakeling te wijzigen (door de
toets ingedrukt te houden, wijzigt het
uur snel); als de toets op het einde wordt
losgelaten, knippert het ingestelde uur voor
inschakeling;
3. Druk op de toets OK om te bevestigen;
4. Druk op de toets MENU om het menu te
verlaten: het controlelampje boven de toets
gaat uit. Nu is het uur voor inschakeling geprogrammeerd.
Automatische inschakeling
Het is mogelijk om de automatische inschakeling zo in te stellen dat men het apparaat op het gewenste uur (bijvoorbeeld ’s morgens) klaar voor gebruik aantreft en onmiddellijk koffie kan zetten.
Merk op!
Opdat deze functie geactiveerd wordt, is het nodig dat het uur correct ingesteld is (zie vorige
par. ”Klok”). Om het uur voor automatische inschakeling in te stellen, gaat men tewerk zoals beschreven in de volgende paragraaf.
1. Ga naar het menu en druk op de toets NEXT tot op
het display de tekst “automatische inschakeling
nee” of ”automatische inschakeling ja” (als de
functie al ingesteld is) verschijnt;
2. Druk op de toets CHANGE om de selectie te
wijzigen: op het display knippert de nieuwe
selectie;
3. Druk op de toets OK om de selectie te
bevestigen; Om het uur voor automatische inschakeling in te stellen, gaat men tewerk zoals beschreven in de volgende paragraaf. Het display toont het symbool naast de klok om aan te geven dat de automatische inschakeling geprogrammeerd is (in stand-by).
Ontkalking
Zie voor de instructies voor ontkalking op pag. 17.
Temperatuur
Ga als volgt tewerk indien men de watertemperatuur wenst te wijzigen waarbij de koffie gezet wordt:
1. Ga naar het menu en druk op de toets
NEXT tot op het display de tekst “Instelling
temperatuur” verschijnt;
2. Druk op de toets CHANGE tot de gewenste
temperatuur (laag, medium, hoog, maximum)
op het display is weergegeven;
3. Druk op de toets OK om de selectie te
bevestigen;
4. Druk op de toets MENU om het menu te
verlaten: het controlelampje boven de toets
gaat uit.
Uitschakeltijd (stand-by)
Het apparaat is vooraf ingesteld om na 2 uur niet gebruikt te zijn automatisch uit te schakelen. Het is mogelijk dit tijdsinterval te wijzigen zodat het apparaat na 15 of 30 minuten of na 1, 2 of 3 uur uitgeschakeld wordt.
1. Ga naar het menu en druk op de toets NEXT
tot op het display de tekst “Uitschakeltijd...”
verschijnt;
2. Druk op de toets CHANGE om het gewenste
tijdsinterval te selecteren: op het einde
knippert de nieuwe selectie;
3. Druk op de toets OK om de selectie te
bevestigen;
4. Druk op de toets MENU om het menu te
verlaten: het controlelampje boven de toets
gaat uit. Nu is de automatische uitschakeling opnieuw geprogrammeerd.
Waterhardheid
Zie voor de instructies voor de instelling van de waterhardheid op pag. 18.
Loading...
+ 11 hidden pages