Delonghi ESAM3500.S Instruction manuals [pt]

SUMÁRIO
ADVERTÊNCIAS FUNDAMENTAIS PARA A SEGURANÇA 37
ADVERTÊNCIAS DE DE SEGURANÇA.......................... 38
Simbologia utilizada nestas instruções ....................................38
Finalidade de utilização ...........................................................38
Instruções de utilização ............................................................38
INTRODUÇÃO ......................................................... 38
Letras entre parêntesis .............................................................38
Problemas e reparações ...........................................................38
DESCRIÇÃO ............................................................ 39
Descrição do aparelho ..............................................................39
Descrição do reservatório de leite.............................................39
Descrição dos acessórios ..........................................................39
Descrição do painel de controle ................................................39
OPERAÇÕES PRELIMINARES .................................... 39
Controlo do aparelho................................................................39
Instalação do aparelho .............................................................39
Como ligar o aparelho ..............................................................40
Primeira utilização do aparelho ...............................................40
ACENDIMENTO DO APARELHO ................................ 40
COMO DESLIGAR O APARELHO ................................. 40
PROGRAMAÇÕES DO MENU ..................................... 41
Hora .........................................................................................41
Acendimento ...........................................................................41
Autoacendimento ....................................................................41
Decalcica ................................................................................41
Temperatura ............................................................................41
Desligamento automático (Stand by).......................................41
Valores fábrica (reconguração) ...............................................41
Programar o idioma .................................................................42
PREPARAÇÃO DO CAFÉ ........................................... 42
Seleção do sabor do café ..........................................................42
Seleção da quantidade de café na chávena ..............................42
Personalização da quantidade .................................................42
Regulação do moedor de café ..................................................42
Enxaguamento manual ............................................................42
Conselhos para um café mais quente .......................................42
Preparação do café mediante utilização de café em grão .........42
Preparação do café mediante utilização de café pré-moído .....43
PREPARAÇÃO DE BEBIDAS COM LEITE ...................... 43
Encher e enganchar o reservatório de leite...............................43
Preparação do cappuccino .......................................................43
Preparação de leite com espuma..............................................44
Limpeza do recipiente para o leite depois de cada utilização ...44
Programar a quantidade de café e leite em uma chávena ........44
PREPARAÇÃO DA ÁGUA QUENTE .............................. 44
Preparação ...............................................................................44
Modicação da quantidade ......................................................44
LIMPEZA ............................................................... 44
Limpeza ...................................................................................44
Limpeza do depósito das borras de café ...................................45
Limpeza da gaveta de recolha dos pingos ...............................45
Limpeza do interior da máquina .............................................45
Limpeza do depósito de água ..................................................45
Limpeza dos bicos de saída do café ..........................................45
Limpeza do funil para colocar o café pré-moído .......................45
Limpeza do infusor ..................................................................46
Limpeza do depósito do leite ...................................................46
DESCALCIFICAÇÃO .................................................. 46
PROGRAMAÇÃO DA DUREZA DA ÁGUA ...................... 47
Como medir a dureza da água ..................................................47
Programação da dureza da água ..............................................47
PROGRAMAÇÃO DA LÍNGUA .................................... 47
DADOS TÉCNICOS ................................................... 47
MENSAGENS VISUALIZADAS NO VISOR .................... 48
ELIMINAÇÃO .......................................................... 48
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................... 49
36
ADVERTÊNCIAS FUNDAMENTAIS PARA A SEGURANÇA
O aparelho não pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com experiência e conhecimento insu­cientes, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas para utilizar o aparelho de modo seguro por uma pessoa
As crianças devem ser controladas para que não brinquem com o aparelho.
A limpeza e a manutenção a serem feitas pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Nunca mergulhar a máquina na água para limpá-la.
Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
Não é previsto o uso em: espaços utilizados como cozinhas para o pessoal de lojas, es-
critórios e outros locais de trabalho, unidades de turismo rural, hotéis, motéis e outras estruturas de alojamento, quartos para alugar.
Em caso de danos à cha ou ao cabo de alimentação, a substituição dos mesmos de­verá ser feita somente pela Assistência Técnica De’Longhi, de modo a evitar qualquer
tipo de risco.
SOMENTE PARA MERCADOS EUROPEUS:
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos desde que sob supervisão ou se receberam instruções referentes a utilização do aparelho de
modo seguro e se compreenderam os perigos envolvidos. As operações de limpeza e de manutenção por parte do utilizador não devem ser efetuadas por crianças a menos que tenham uma idade superior a 8 anos e operem sob supervisão.
Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças de idade infe-
rior a 8 anos.
O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou men­tais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimento necessário, desde que sob super­visão, ou após terem sido instruídas sobre a utilização segura do aparelho e sobre os perigos relacionados ao mesmo. Crianças não devem brincar com o aparelho.
Desligar sempre o aparelh o da alimentação se deixado sem supervisão e antes de montar, desmontar e limpar o mesmo.
As superfícies que indicam este símbolo se tornam quentes durante a utilização (o símbolo aparece somente em alguns modelos).
37
ADVERTÊNCIAS DE DE SEGURANÇA
Simbologia utilizada nestas instruções
Os avisos importantes trazem estes símbolos: É absolutamente necessário observar estes avisos.
Perigo!
A não observância causa ou pode causar lesões provocadas por choque elétrico com perigo para a vida.
Atenção!
A não observância pode ser ou é causa de lesões ou danos ao aparelho.
Perigo de Queimaduras!
A não observância causa ou pode causar queimaduras.
Nota Importante:
Este símbolo evidencia conselhos e informações importantes para o utilizador.
Finalidade de utilização
Esta máquina foi concebida para a preparação de café e para aquecer bebidas. Qualquer outro tipo de uso será considerado impróprio e, por­tanto, perigoso. O fabricante não é responsável pelos danos derivantes de uso impróprio do aparelho.
Instruções de utilização
Ler atentamente estas instruções antes de utilizar a máquina. O desrespeito destas instruções pode provocar lesões e danos à máquina. O fabricante não é responsável por danos decorrentes do des­cumprimento destas instruções para a utilização.
Nota:
Guardar cuidadosamente estas instruções. Caso a máquina seja cedida a outras pessoas, a mesma deverá estar acompanhada por estas instruções para o uso.
Perigo!
Como a máquina funciona por meio de corrente elétrica, não se exclui a possibilidade de provocar choques elétricos. Respeitar, portanto os seguintes avisos sobre a segurança:
• Não tocar o aparelho com as mãos ou pés molhados.
• Não tocar a cha com as mãos molhadas.
• Certicar-se sempre de que o acesso à tomada elétrica es-
teja desimpedido, para que a cha possa ser desligada em caso de necessidade.
• Se desejar retirar a cha da tomada, pegar diretamente a
cha. Jamais puxar o cabo para não danicá-lo.
• Para desconectar completamente a máquina, retirar a
cha da tomada.
• Em caso de avaria no aparelho, não tentar repará-lo
Desligar a máquina, tirar a cha da tomada e procurar a
Assistência Técnica.
• Antes de qualquer operação de limpeza, desligar a máqui-
na, tirar a cha da tomada e esperar até que a máquina esfrie.
Atenção:
Conserve o material de embalagem (sacos plásticos, poliestire­no expandido) longe do alcance das crianças.
Perigo de Queimaduras!
Esta máquina produz água quente e durante seu funcionamento pode ocorrer a formação de vapor d’água. Prestar atenção para não entrar em contacto com respingos de água ou vapor quente. Durante o funcionamento do aparelho, a superfície para as chá­venas poderia esquentar.
INTRODUÇÃO
Agradecemos por ter escolhido a máquina automática para café e cappuccino. Nossos votos de bom proveito com o seu novo aparelho. Reser­ve alguns minutos para ler estas instruções para o uso. Assim fazendo poderá evitar situações de perigo ou danos à máquina.
Letras entre parêntesis
As letras entre parênteses correspondem à legenda presente na Descrição do aparelho (pág. 2 -3)
Problemas e reparações
Em caso de problemas, antes de mais nada, tentar resolvê-los seguindo as advertências que se encontram nos parágrafos “Mensagens visualizadas no ecrã” à pág. 48 e “Resolução dos problemas” à 49. Se estas forem inecazes, ou para receber maiores esclarecimen­tos, aconselha-se consultar a assistência ao cliente telefonando para o número indicado na folha “Assistência clientes” em anexo. Se o seu país não está entre os referidos na folha, telefone para o número indicado na garantia. Para reparações, dirigir-se ex­clusivamente à Assistência Técnica De’Longhi. Os endereços encontram-se no certicado de garantia em anexo à máquina.
38
DESCRIÇÃO
Descrição do aparelho
(pág. 3 - A ) A1. Manípulo de regulação do grau de moagem A2. Depósito para café em grãos A3. Tampa do depósito para café em grãos A4. Tampa do funil e da sede do medidor A5. Compartimento para medidor A6. Placa aqu. Cháv. A7. Funil para introdução de café moído A8. Interruptor geral A9. Bocal de água quente e vapor A10. Reservatório de água A11. Cabo de alimentação A12. Superfície de suporte A13. Cuba recolhe-gotas A14. Porta de serviço A15. Cuba para recolha dos resíduos de café A16. Ejetor e fornecedor de café (regulável em altura) A17. Condutor de café A18. Infusor A19. Painel de controle
Descrição do reservatório de leite
(pág. 3 - B ) B1. Tampa com dispositivo espuma de leite B2. Botão CLEAN B3. Tubo de extração do leite B4. Tubo de saída do leite com espuma B5. Reservatório leite
Descrição dos acessórios
(pág. 3 - C ) C1. Bico saída de água quente C2. Doseador C3. Pincel para limpeza C4. Descalcicador C5. Tira reativa para deteção da dureza da água (Total
hardness test)
Descrição do painel de controle (pág. 3 - D )
Algumas teclas do painel possuem dupla função: esta é assinala­da entre parênteses, no interior da descrição.
D1. Visor: guia o usuário durante a utilização do aparelho. D2. Tecla (Quando se acessa o MENU de programação possui a
D3. Tecla
: para efectuar o enxague.
função da tecla CHANGE: para modicar as programações do menu).
: para distribuição de água quente. (Quando se
acessa o MENU de programação possui a função da tecla
“OK”: deve ser pressionada para conrmar a opção sele­cionada).
D4. Tecla
D5. Tecla
D6. Tecla
D7. Tecla
D8. Tecla
D9. Tecla
D10. Tecla MENU’: para ter acesso ou sair do menu progra-
D11. Luz MENU D12. Tecla
: Tecla para tirar uma ou duas chávenas de
café cheio
: Tecla para tirar uma ou duas chávenas de café
normal.
: para tirar uma ou duas chávenas de café cur-
to.
: para tirar um cappuccino ou um leite com
espuma.
: para seleccionar o sabor desejado do
café.
: para ligar ou desligar a máquina (stand-
by).
mação.
: para seleccionar café pré-moído (Quando
se acessa o MENU de programação possui a função da tecla “NEXT”: para visualizar o parâmetro seguinte do menu).
OPERAÇÕES PRELIMINARES
Controlo do aparelho
Certicar-se, após a remoção da embalagem, do bom estado do aparelho e da presença de todos os acessórios. Não utilizar o aparelho caso esteja danicado. Entre imediatamente em con­tato com o Centro de Assistência Técnica De’Longhi.
Instalação do aparelho
Atenção!
Quando o aparelho for instalado, devem ser observadas as se­guintes advertências de segurança:
• O aparelho emite calor no ambiente circunstante. Após proceder ao posicionamento do aparelho na superfície de trabalho, certique-se de que haja um espaço livre de ao menos 3 cm ao redor de todas superfícies do aparelho, das partes laterais e posterior, e um espaço livre de ao menos 15 cm acima da máquina de café.
• A eventual penetração de água no aparelho pode danicá­lo. Não posicionar o aparelho em proximidade de torneiras de água ou pias.
• O aparelho pode danicar-se se a água presente no seu interior congelar. Não instalar o aparelho em ambiente no qual a temperatura possa descer abaixo do ponto de con­gelamento.
• Dispor o cabo de alimentação de modo que este não possa ser danicado por arestas cortantes ou pelo contato com superfícies aquecidas (por exemplo chapas elétricas).
39
Como ligar o aparelho
Atenção!
Certicar-se de que a tensão da corrente elétrica corresponda com aquela indicada na placa de dados colocada na parte de baixo do aparelho.
Liguar o aparelho exclusivamente a uma tomada elétrica conve­niente e corretamente instalada, com uma capacidade mínima de 10 A e devidamente ligada à terra. Em caso de incompatibilidade entre a tomada e a cha do apa­relho, substituir a tomada por outra compatível com a ajuda de um prossional qualicado.
Primeira utilização do aparelho
Nota :
• A máquina foi testada e vistoriada na fábrica mediante uti­lização de café; é absolutamente normal portanto encon­trar vestígios de café no moedor. Garantimos no entanto e de todas as formas que esta máquina é nova.
• É aconselhável personalizar o quanto antes a dureza da água, seguindo o procedimento descrito no parágrafo “Programação da dureza da água” (pág. 47).
1. Ligar o aparelho à rede elétrica e pressionar em pos. I g. 1) o interruptor geral, colocado atrás do aparelho.
É necessário selecionar o idioma desejado (os idiomas alternam­se aproximadamente a cada 3 segundos):
2. Quando aparecer o português, premir por alguns segundos o ícone de seleção correspondente à mensagem OK exibida no visor (g. 2). Quando for memorizada a língua, no visor será exibida a mensagem: “Português instalado”.
Continuar seguindo as instruções indicadas pelo próprio apa­relho:
3. “ENCHER O DEPÓSITO!”: retirar e encher com água fresca o reservatório de água até a linha MAX; reintroduzir enm o reservatório (g.3).
4. “INSERIR BICO SAÍDA ÁGUA”: Controle se o ejetor de água quente está inserido no bico e posicione-o embaixo de um recipiente (g. 4) com capacidade mínima de 100mL.
5. “premere ok”: premere il tasto OK(g. 2). Será exibida no ecrã a mensagem “AGUARDE POR FAVOR…”, enquanto o aparelho inicia o fornecimento de água quente através do aspersor especíco.
A máquina termina os procedimentos relativos à primeira utili­zação, é exibida então a seguinte mensagem “A DESLIGAR. POR FAVOR, AGUARDE...” e o aparelho é enm desligado. A partir de então a máquina para café estará pronta para a nor­mal utilização.
Nota:
• Durante a primeira utilização é necessário fazer 4-5 cafés ou 4-5 cappuccinos para que a máquina inicie a dar resul­tados satisfatórios.
ACENDIMENTO DO APARELHO
Nota:
Antes de acender o aparelho, certicar-se de que o interruptor geral, instalado na parte posterior do aparelho, encontre-se na pos. I(g. 1).
Após cada acendimento, o aparelho efetua automaticamente um ciclo de pré-aquecimento e de enxágüe que não pode ser interrompido. O aparelho está pronto a ser utilizado somente após a execução deste ciclo.
Perigo de Queimaduras!
Durante as fases de enxaguamento sai um pequena quantidade de água quente dos bicos aspersores do distribuidor de café, água que será recolhida na cuba recolhe-gotas posicionada abaixo. Prestar muita atenção para não entrar em contato com salpicos de água.
• Pressionar a tecla
5): no ecrã será exibida a mensagem “FASE DE AQUECI MENTO, AGUARDE POR FAVOR...”.
Uma vez concluído o aquecimento, o aparelho mostra uma ou­tra mensagem: “Enxaguamento, aguarde por favor…”; deste modo, além de aquecer a caldeira, o aparelho inicia a circular a água nas condutas internas para que estas também possam ser aquecidas. O aparelho está na temperatura quando no visor surge a mensa­gem indicando que está pronta e o tipo de café.
a m de acender o aparelho (g.
COMO DESLIGAR O APARELHO
Após cada desligamento, o aparelho efetua um enxaguamento automático que não pode ser interrompido.
Atenção!
Para não danicar o aparelho, pressionar sempre a tecla para desligá-lo.
Perigo de Queimaduras!
Durante o enxague, dos bicos de saída de café, sai um pouco de água quente. Prestar atenção para não entrar em contacto com os jatos de água. Pressionar a tecla para desligar o aparelho (g. 5). O apa­relho efetua o enxaguamento e, em seguida, se desliga.
Nota:
Se o aparelho não for utilizado por períodos prolongados, pres­sione e deixe o interruptor geral na posição 0 (g. 6).
40
Loading...
+ 10 hidden pages