Use solo una salida de potencia de tres clavijas 120 Volt,
60 Hz
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÁ
CORRECTAMENTE PUESTO A TIERRA
Este aparato debe ser puesto a tierra para evitar cortocircuitos, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica al permitir que la corriente eléctrica se disperse.
Este aparato está dotado de un cable de potencia con
cable de tierra.
El enchufe debe estar conectado a una salida de potencia
correctamente instalada y puesta a tierra.
ADVERTENCIA: EL USO IMPROPIO DEL CABLE DE
TIERRA PUEDE CAUSAR DESCARGAS ELÉCTRICAS.
Si no está seguro de que la salida de potencia está
correctamente puesta a tierra contacte un electricista
cualicado.
La longitud del cable de potencia de este aparato se ha
concebido para evitar la posibilidad de tropezar o quedar
enganchado en un cable largo.
Si se requiere un alargador use solo alargadores de tres
cables con enchufes de tres clavijas y tomas que encajen
en el enchufe del aparato.
La clasicación eléctrica del alargador deben ser, al
menos iguales a la clasicación eléctrica del aparato.
En caso de que se requiera un cable más largo se puede
usar un alargador UL/CSA autorizado.
Cuando use un alargador asegúrese de que no cuelga
suelto en la zona de trabajo o en un lugar donde alguien
pueda tropezar o quedar enganchado con él.
Maneje con cuidado el cable de alimentación para que
dure más; evite tirar o esforzarlo alrededor de los conectores hacia la salida de potencia y el aparato.
53
PROTECCIONES IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos hay que observar cierto número de reglas de seguridad, incluidas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUC-
CIONES
ESTE PRODUCTO HA SIDO EXCLUSIVAMENTE
DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO. NO LO USE
EN EL EXTERIOR.
2. No use este aparato para nes diferentes a aquellos
para los que ha sido diseñado.
3. No toque las supercies calientes. Use solo los pomos y asas para manejar el aparato.
4. Quite cualquier objeto de encima del aparato. No lo
use sobre supercies que puedan resultar dañadas
por el calor. Si el horno se usa en una encimera de
material sólido (como Silestone®, Corian®, etc.), siga
escrupulosamente las indicaciones del fabricante y/o
proveedor de la misma.
5. Evite las descargas eléctricas, no sumerja en aparato
en el agua. Consulte las instrucciones para la limpieza.
6. Si el aparato se usa mientras hay niños alrededor
preste atención a las paredes metálicas del horno y
a la puerta, que se calientan mucho.
El aparato no puede ser utilizado por niños o perso-
nas con las capacidades físicas,sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si no están vigilaras. Asegúrese de que los
niños no juegan con el aparato.
7. Desenchufe el aparato cuando no lo utilice o antes de
limpiarlo.
Espere al menos 30 minutos a que el aparato se en-
fría antes de colocar o quitar cualquier parte.
8. No utilice nunca el aparato con el cable o el enchufe
dañados, si se ha producido alguna anomalía o si el
aparato se ha dañado de alguna forma. Lleve el aparato al centro de servicio autorizado más próximo,
que lo inspeccionará y, si es necesario, lo ajustará o
lo reparará.
9. Los accesorios postventa deben ser usados si su forma, tamaño y material son adecuados para el uso del
horno. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede ser causa de daños.
10. No deje colgando el cable de alimentación desde la
encimera ni que entre en contacto con supercies
calientes.
11. No ponga el aparato encima o cerca de una cocina de
gas o eléctrica.
12. Mueva con sumo cuidado el aparato o sus accesorios
cuando contienen aceite caliente u otros líquidos.
Use siempre guantes para horno.
13. Si el enchufe se calienta contacte un electricista cualicado.
14. Tenga mucho cuidado cuando saque el pan cocido o
tire la grasa caliente.
15. No use detergentes abrasivos/agresivos/ácidos ni
esponjas metálicas o lana de acero para limpiar el
aparato.
16. Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato
no introduzca alimentos que sean demasiado grandes para el horno.
17. ¡Si al funcionar el aparato está cubierto o entra en
contacto con materiales inamables como cortinas,
telas o revestimientos de paredes, etc. existe riesgo
de incendio! Evite como sea estas condiciones.
18. ADVERTENCIA: No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras está funcionando (sobre todo cuando
asa a la parrilla o tuesta).
19. Cuando asa a la parrilla la bandeja de cocción y las
rejillas de aluminio deben usarse como se indica en
las instrucciones.
20. Hay que tener mucho cuidado si se usan recipientes
realizados con materiales distintos del cristal, los metales o la cerámica para horno.
21. No meta objetos en el horno si no lo usa, exceptuando los accesorios recomendados por el fabricante.
22. No meta ninguno de los siguientes materiales dentro
o encima del horno: papel, cartón, plástico y similares.
23. No cubra las partes del horno con papel de aluminio
para que no se sobrecaliente. No ponga ningún material sobre las aberturas del ventilador (T) situadas
en lo alto del soporte.
24. Para apagar el aparato pulse el botón START/STOP.
25. Para desconectar el aparato apague todos los controles y a continuación saque la clavija del enchufe de la
54
pared.
2
3
4
1
26. Los alimentos o las herramientas metálicas excesivamente grandes no deben introducirse en el horno, ya
que pueden generar riesgos de incendio o de descarga eléctrica.
27. El aparato no excede 60 minutos en "on" en un periodo de dos horas.
28. Este producto obedece a las normas de seguridad UL
y CSA.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Verique que la puerta está intacta
después de sacar el aparato del embalaje.
La puerta es de cristal y, por ello, frágil. Si está visiblemente astillada, arañada o rayada debe cambiarse. Cuando use, limpie o mueva el aparato evite
cerrar bruscamente o golpear la puerta. No eche
líquido frío en el cristal mientras el aparato está ca-
liente.
ADVERTENCIA: Los accesorios para cocinar de este
aparato no son adecuados para conservar los alimentos. Evite dejar durante mucho tiempo sustancias ácidas como zumo de limón/naranja, tomate o
vinagre en la supercie de los accesorios. Si se dejan
durante mucho tiempo sobre las supercies estas
sustancias pueden dañar el revestimiento antiadherente.
ADVERTENCIA: Hay que tener cuidado cuando se usa
papel de cocina o de aluminio para cubrir accesorios o bandejas. La proximidad con los elementos
calientes del papel de cocina o de aluminio pueden
causar sobrecalentamientos y riesgo de incendio.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120 V / 60Hz
Potencia absorbida: 1800 W
Dimensiones generales: LxPxH 193x173x118 en
(490x445x300 cm)
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A Elemento calentador superior
B Luz interna
C Puerta de cristal
D Rejillas de acero
E Cocer pan
F Display
G Dial TOAST COLOR/TIME (TIEMPO COLOR TOSTAR)
H Botón START/STOP
I Rojo iluminado
L Botón de control temperatura cavidad (°C/°F ajuste)
M Dial TEMPERATURE/PIZZA SIZE/SLICES/TRAY (TEMPERA-
TURA BANDEJA PEDAZOS TAMAÑO PIZZA)
N Botón opción congelado
O Dial selección FUNCTION (FUNCIÓN)
P Elemento calentador inferior
Q Bandeja pizza
R Bandeja para migas
S Ventilador elemento calentador (no visible)
T Aper turas ventilador
quier otro objeto de la encimera. Quite cualquier objeto de
encima del aparato. No lo use en supercies que puedan
55
causar problemas si se calientan.
(20cm)
4 “
Min
4 “
(10cm)
Min
(10cm)
8 “
Min
Min
(85cm)
33.5 “
•Andeeliminarcualquiersustanciaprotectoraenlassupercies de los elementos calentadores es necesario hacer
funcionar el horno en vacío durante 30 minutos en función
CONVECTION a 450 °F, como primer uso. Esta operación
puede causar un ligero olor y humo. Es normal. Deje que el
aparato se enfríe durante 30 minutos antes de ponerlo en
funcionamiento.
fondo del horno, debajo del elemento calentador inferior
(P).
La hora parpadea.
Programe la hora con el dial
Pulse el botón START/STOP (H). Los minutos parpadean.
TOAST COLOR/TIME
(G).
MENSAJES DE ERROR
Si en el display aparece el mensaje ERR con una señal acústica
relevante signica que el horno funciona mal. Pulse el botón
START/STOP (H) durante 2 segundos para reajustar el control y
desconecte la clavija del enchufe de la pared. Consulte la sección de resolución de problemas.
PROGRAMACIÓN DEL RELOJ
La primera vez que se conecte el aparato a la alimentación principal o después de que haya estado desconectado cierto tiempo
el aparato emitirá un pitido y en el display aparecerán cuatro
rayas ("----").
Al cabo de 5 segundos el display se apagará, porque el reloj no se
ha programado, y el control electrónico se pondrá en stand-by.
Para programar el reloj haga lo siguiente:
Pulse el botón START/STOP (H) durante al menos 5 segundos.
Programe los minutos con el dial
Pulse el botón START/STOP (H). Se visualiza el tiempo programado.
Si quiere ajustar el tiempo más tarde repita el procedimiento
de programación descrito. El control electrónico debe estar en
stand-by para poder programar el reloj.
TOAST COLOR/TIME
(G).
FUNCIÓN HORNO
En el estado stand-by el display muestra el reloj (si programado) o --:--.
El horno se enciende. Es el estado de selección de función.
La función seleccionada por defecto es BAKE. Los valores
modicables brillan. Si durante la función de selección de
estado no se pulsa ningún botón ni se gira ningún dial en 2
minutos el control volverá al modo stand-by.
56
•GireeldialdeseleccióndeFUNCTION (O) para seleccionar
la función deseada.
•Gire el dial TEMPERATURE/PIZZA SIZE/SLICES/TRAY (M)
para ajustar la temperatura si es necesario (en ciertos programas no se requiere). En algunas funciones la temperatura se ajusta automáticamente (el display no muestra la
temperatura precongurada).
Ajuste el tamaño en la función PIZZA.
En la función COOKIES ajuste el número de bandejas.
•Gireeldial TOAST COLOR/TIME dial (G) para ajustar el tem-
porizador si es necesario
- Las funciones PIZZA y COOKIES tienen un temporizador
precongurado.
- En la función PIZZA el tiempo cambiará dependiendo del
tamaño seleccionado.
- En la función COOKIES es posible modicar el tiempo de
cocción.
roja ON (I), que está situada alrededor del borde del botón
START/STOP (H) , se enciende. Cuando naliza el tiempo en
el display aparece "Fin" y emite una señal acústica.
Pulse el botón START/STOP (H) para reajustar el horno y
detenga la función. Es posible interrumpir el proceso de
cocción en cualquier momento pulsando el botón START/
STOP (H). El horno se pone en condición de stand-by. En
las funciones BAKE, CONVECTION y COOKIES el horno emite una señal acústica cuando alcanza el primer objetivo
de temperatura. En las funciones BAKE y CONVECTION es
posible controlar la temperatura de la cavidad pulsando el
botón de control de temperatura de la cavidad (L). La
temperatura se muestra durante 5 segundos.
o en °C. El ajuste por defecto está en °F. Para cambiar este
ajuste seleccione la función BAKE o CONVECTION, pulse
el botón control de temperatura cavidad (L) durante 5
segundos. La visualización cambiará a º C emitiendo una
señal acústica. Para volver a la visualización en º F repita la
misma operación.
57
TABLA SINTÉTICA FUNCIONES
432
1
432
1
43
2
1
432
1
43
2
1
43
21
432
1
43
2
1
43
21
43
21
432
1
43
2
1
FUNCIÓN
TOAST
TOSTAR
BAKE
HORNEAR
CONVECTION
CONVECCIÓN
BROIL/GRILL
ASAR A LA PARRILLA
DEFROST
DESCONGELAR
TEMPERATURA
(Autoseleccio-
nado)
170°F - 450°F
75°C - 230°C
170°F - 450°F
75°C- 230°C
(Autoseleccio-
nado)
-
TEMPORIZA
DOR
(Autoseleccio-
nado)
0:01 (minutos) -
2:00 (horas)
0:01 (minutos) -
2:00 (horas)
0:01 (minutos) -
2:00 (horas)
0:01 (minutos) -
2:00 (horas)
REJILLA DE ALUMINIO
Y POSICIÓN BANDEJA
4
3
2
1
rejilla de aluminio en
posición 2
4
3
2
1
rejilla de aluminio o bandeja
de hornear en posición 1 o 2
4
3
2
1
rejilla de aluminio o bandeja
de hornear en posición 1 o 2
4
3
2
1
rejilla de aluminio en posi-
ción 4 bandeja de hornear en
posición 3
4
3
2
1
rejilla de aluminio en
posición 1
RECETAS
Especíca para tostar rodajas
de pan
Ideal para:
tartas
pan
pescado
lasaña
(ver páginas 71-72)
Ideal para:
chuletas de cerdo
salchichas
costillas de cerdo
salchichas tipo Frankfurt
(ver páginas 71-72)
Ideal para que los alimentos
se descongelen en poco
tiempo
58
FUNCIÓN
4
3
2
1
4
3
2
1
43
21
43
21
432
1
43
2
1
432
1
4
3
2
1
43
21
43
21
432
1
43
2
1
432
1
43
21
43
21
432
1
43
2
1
4
3
2
1
E
(Congelado)
Frozen
TEMPERATURA
(Autoseleccio-
nado)
TEMPORIZA
DOR
(Autoselecciona-
do y ajustable)
REJILLA DE ALUMINIO
Y POSICIÓN BANDEJA
RECETAS
Programa automático para
pizza congelada crujiente
PIZZA
COOKIES
GALLETAS
MANTENER CALIENTE
KEEP WARM
Fresco
1tr
2tr
(Autoseleccio-
nado)
(Autoseleccio-
nado)
(Autoseleccio-
nado)
(Autoseleccio-
nado)
(Autoselecciona-
do y ajustable)
(Autoselecciona-
do y ajustable)
(Autoselecciona-
do y ajustable)
0:01 (minutos) -
6:00 (horas)
Bandeja para pizza o rejilla
Bandeja para pizza o rejilla
bandeja de hornear en
posición 2
rejilla en posición 1 y 3
rejilla de aluminio o bandeja
de hornear en posición 1 o 2
Programa automático para
pizza fresca perfecta
Programa automático para
galletas perfectas
4
3
2
1
Programa automático para
galletas para toda la familia
4
3
2
1
Ideal para mantener caliente
la comida recién cocinada
4
Esta función se puede
3
2
utilizar también para cocinar
1
lentamente
TRUCOS PARA UNA COCINA SANA
Cuando cocina alimentos con un elevado contenido de grasa en las
funciones BAKE y CONVECTION le aconsejamos que ponga directamente los alimentos en la rejilla de aluminio en posición 2 y la
bandeja de hornear en posición 1.
De esta forma el exceso de grasa caerá en la bandeja de hornear.
D
59
TOAST (TOSTAR)
Ponga las rodajas a tostar (2,4 o 6) en la rejilla (D) y ponga el
horno en posición 2.
Para que el tostado sea mejor ponga las tostadas como se muestra.
2 rodajas 4 rodajas 6 rodajas
Los bordes de las rodajas deben estar alineados y cerca de la
barra central.
Cierre la puerta.
Pulse cualquier botón (H L N) o gire cualquier dial (G M O).
El horno se enciende.
La función seleccionada por defecto es TOAST.
Gire el dial TEMPERATURE/PIZZA SIZE/SLICES/TRAY (M) para seleccionar el número de rodajas deseadas.
Pulse el botón START/STOP (H) para iniciar la cocción.
La luz roja ON (I), que está situada alrededor del borde del botón START/STOP (H) , se enciende.
El horno inicia el proceso de cocción.
Al nalizar el tiempo programado el aparato emitirá una señal
acústica y en el display aparecerá END.
Ajuste el nivel deseado de tostado girando el dial TOAST COLOR/
TIME (G).
Para apagar el aparato durante su funcionamiento o para reajustar el control al nalizar el tiempo cuando en el display aparece
END pulse el botón de START/STOP (H) durante 2 segundos.
Abra la puerta y saque la comida. Tenga mucho cuidado cuando
saque la comida del horno. Use guantes para horno.
60
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.