Delonghi EMKM6.B, EMKM4.B Instruction manuals [sl]

58
sl
opis - varnostna opozorila
Pred namestitvijo in uporabo aparata pozorno preberi­te tale navodila. Le tako boste dobili najboljše rezulta­te in dosegli maksimalno varnost uporabe.
Opis aparata (glej str. 3)
Na naslednjih straneh bodo vedno uporabljeni naslednji terminološki izrazi: A. Pokrov vrča B. Luknjice na šobi C. Vrč D. Okrogli lter E. Tesnilo F. Varnostni ventil G. Grelnik H. Obroček - adapter za prilagajanje polovici kafetjere I. Lijakasti lter L. Napajalni kabel M. Električna osnova N. Električni konektor O. Stikalo ON/OFF
Varnostna opozorila
Opomba:
Ta simbol spremlja nasvete in informacije, pomembne za upo­rabnika.
• Ta naprava je namenjena “kuhanju kave”. Nikoli ne upora-
bljajte ekstraktov, praškov za kakav, kamilic, ostalih čajev ali instant napitkov: lahko zamašijo luknjice v ltru.
• Po odstranitvi embalaže preverite celovitost aparata. Če
ste v dvomih, aparata ne uporabljajte, temveč se obrnite na ustrezno usposobljeno osebje.
• Elementi embalaže (plastične vrečke, stiropor, itd.) ne
smejo priti na doseg otrokom, saj so za njih lahko nevarni.
• Ta naprava je narejena za pripravo kave. Vsaka drugačna
uporaba velja za neprimerno. Ta aparat ni primeren za ko­mercialno uporabo.
Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi bila posledica ne-
primerne uporabe aparata.
Ta aparat je namenjen izključno domači uporabi, vsaka
drugačna uporabe se šteje za neustrezno in torej nevar­no. Uporaba ni predvidena v: čajnih kuhinjah za zapo­slene v trgovinah, uradih in drugih delovnih področjih, na turističnih kmetijah, v hotelih, motelih in drugih namesti­tvenih objektih ter v sobah, namenjenih oddajanju.
Pozor!
Neupoštevanje teh opozoril ima lahko za posledico poškodbe
oseb ali aparata.
• Kafetiera se lahko uporablja le s priloženo električno osno-
vo.
• Aparata naj ne uporabljajo osebe z zmanjšanimi psiho ­zično-senzoričnimi sposobnostmi (vključno z otroci) ali
osebe, ki nimajo zadostnih izkušenj in znanja, razen pod strogim nadzorom in ob upoštevanju napotkov osebe, od­govorne za njihovo varnost in zdravje.
Otroci naj bodo ves čas pod nadzorom, da se z aparatom ne
bi igrali.
• Za zagotavljanje varnosti aparata se prepričajte, da varno­stni ventil deluje brezhibno. V primeru dvoma ali poškodb prenehajte z uporabo in se obrnite na pooblaščeni servisni
center proizvajalca. Kakršenkoli poseg na varnostnem
ventilu mora opraviti osebje, ki ga za to pooblasti proizva­jalec.
• V primeru okvare ali nepravilne uporabe aparata, ga uga­snite in se ga ne dotikajte. Za morebitna popravila se obr-
nite na Pooblaščen Ser visni Center in zahtevajte uporabo originalnih nadomestnih delov. V primeru neupoštevanja zgornjih opozoril lahko ogrozite varnost aparata.
Nevarnost opeklin!
Neupoštevanje ima lahko za posledico opekline.
• Bodite pozorni na opekline v primeru brizgov vode, izha­janja pare ali nepravilne uporabe aparata.
• Med uporabo se ne dotikajte vročih delov aparata. Upora­bljajte tipke ali ročaj.
Nevarnost!
Neupoštevanje navodil ima lahko za posledico električni udar z
možnostjo hudih poškodb, tudi smrtnih.
• Med čiščenjem nikoli ne potapljajte električne osnove ali
grelnika v vodo: gre za električen aparat.
• Kafetiera mora delovati izključno na električno napajanje
in nikoli na ostalih kuhalnih ploščah ter na vklopljenih ali vročih kuhališčih.
• Aparata se nikoli ne dotikajte z mokrimi ali vlažnimi roka­mi ali nogami.
• V primeru, da je za zamenjavo napajalnega kabla potrebno
posebno orodje, le-tega ne sme zamenjati uporabnik sam. V primeru poškodbe napajalnega kabla ali če ga je po­trebno zamenjati, se obrnite na proizvajalčev pooblaščeni servisni center in se tako izognite vsakršnemu tveganju.
Namestitev
• Aparat namestite na delovno površino, daleč od pipe in
umivalnika.
• Prepričajte se, da omrežna napetost odgovarja zahtevam,
59
sl
navedenim na tablici aparata. Aparat priključite samo v
vtičnico z najnižjo tokovno obremenitvijo 6 A in učinkovito
ozemljitvijo.
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitne
nesreče, nastale zaradi nepravilne ozemljitve električne osnove aparata.
• Če vtičnica ni združljiva z vtičem aparata, naj jo usposo-
bljeno osebje zamenja.
Opomba: pred prvo uporabo umijte kafetiero in vse
njene dele s toplo vodo ter naredite kakšno kavo v prazno.
Kako pripraviti kavo
• Prepričajte se, da je kafetiera hladna: odvijte jo, tako da držite grelnik (G) z eno roko in z drugo roko zavrtite vrč (C)
v smer, nasprotno urinemu kazalcu.
• Vzemite ven lijakasti lter (I) in, če želite pripraviti polno
kafetiero, napolnite grelec z vodo do kapljice , označene
na vrhu grelnika (slika 2, 3 in 4), ne da bi dosegla varnostni ventil (viden znotraj grelca). Če želite pripravite polovico
kafetiere, grelnik napolnite do kapljice , označene na
polovici grelnika (slika 2, 3 in 4).
Opomba: priporočljivo je uporabljati svežo in me-
hko vodo. Slana ali trda voda poslabšata okus kave: svetu-
jemo, da količina kave doseže vrh ltra.
Pozor! ne prižigajte aparata brez vode v grelniku in
ne uporabljajte vroče vode, da bi pospešili čas priprave.
• Vstavite lijakasti lter (I) v grelnik (slika 5). Če želite pri­praviti polovico kafetiere, vstavite v lijakasti lter (I) okro­gli adapter (H) (slika 6).
• Dobro napolnite lijakasti lter (I) z zmleto kavo ne da bi jo stisnili (slika 7). Filter polnite počasi in pazite, da kave ne
razsujete.
• Kavo enakomeno razporedite po ltru in odstranite
odvečno kavo z roba ltra.
Opomba: uporabljajte kvalitetno srednje zmleto
kavo, pakirano za uporabo v kafetierah.
• Odločno zavijte in zaprite kafetiero, a ne pretiravajte ­držite grelnik z eno roko in z drugo zavijajte vrč v smeri
urinega kazalca, ne pritiskajte na ročaj.
Nevarnost opeklin! v izogib opeklinam zaradi
brizgov vroče vode ne vklapljajte aparata, če okrogli lter
(F) ni pravilno vstavljen.
• Postavite kafetiero na priloženo električno osnovo (slika
8). Pokrijte s pokrovom (A).
• Pritisnite tipko ON/OFF (O). Vgrajena kontrolna lučka
navodila za uporabo
pokaže da je kafetiera vklopljena.
• Kava priteče ven po nekaj minutah.
• Ko priteče ven vsa kava, jo premešajte, da se okus enako-
merno porazdeli.
Ohranjanje toplote
Ko je kava pripravljena, jo lahko pustite na toplem za približno 30 minut preprosto tako, da je ne umikate z električne osnove. Za deaktivacijo te funkcije pritisnite tipko ON/OFF (O). Če
vzamete kafetiero z osnove, avtomatsko prekinete dovajanje toplote. Upoštevajte dejstvo, da pogreta kava izgubi svojo značilno aromo.
Čiščenje in vzdrževanje
Nevarnost opeklin! Preden se lotite čiščenja
počakajte, da je kafetiera dobro ohlajena.
Nevarnost! Izključite električno osnovo (M) z
vtičnice preden začnete s čiščenjem.
• Občasno se prepričajte, da luknjice v ltru niso zamašene. Pri čiščenju si pomagajte z iglo (slika 9).
• Tekom časa se tesnilo (E) in lijak (I) obrabita: ko vidite, da pokažeta znake obrabe in poslabšanja, ju morate zamen-
jati. Uporabljajte takšno tesnilo in lijak, kot ju lahko kupite v pooblaščenih sevisnih centrih oz. takšna, kot sta bila ori­ginalna.
• Občasno preverite, da luknjice v okroglem ltru niso zamašene - očistite jih z iglo (slika 10).
• Ne pomivajte kafetiere v pomivalnem stroju.
• Za čiščenje grelnika (G), ventila (F) in podlage (M) n upo-
rabljajte razredčil ali abrazivnih detergentov. Dovolj je, da jih očistite z mokro krpo, bodite pozorni, da voda ne prodre v konektor.
Nevarnost opeklin! ob odstranjevanju okroglega
ltra zaradi čiščenja ali zamenjave tesnila (E), naj spomni­mo, da ga je treba ponovno vstaviti (pred uporabo kafetie­re) in se izogniti nevarnim brizgom vroče vode.
• Grelnika (G) nikoli ne spirajte pod pipo in ga ne potapljajte v vodo (slika 11).
Tehnični podatki
Napetost/frekvenca: 220-240 V~ 50/60 Hz Priključna moč: 550W Dimenzije (LxPxH): EMKM4 194x127x219mm EMKM6 194x127x261mm EMKM2 194x127x203mm Dolžina kabla: 0,98 m
Loading...
+ 1 hidden pages