DeLonghi EMKM6 User Manual

34
cs
popis - bezpečnostní upozornění
Přečtěte si tento návod k obsluze před instalací a použitím spotřebiče. Jenom tak dosáhnete nejlepší vý­sledky a maximální bezpečnost při použití.
Popis spotřebiče (viz str. 3)
Tato terminologie se bude stále používat na následujících stránkách. A. Víko konvice B. Štěrbiny dávkovače C. Konvice D. Kruhový ltr E. Těsnění F. Pojistný ventil G. Kotel H. Adaptační kruhová vložka pro polovinu konvice I. Nálevkový ltr L. Napájecí kabel M. Podpěrná základna N. Elektrický konektor O. Spínač ON/OFF (ZAP/VYP)
Bezpečnostní upozornění
Poznámka:
Tento symbol upozorňuje na informace důležité pro uživatele.
• Tento přístroj byl zhotoven pro “přípravu kávy”. Nepoužívejte nikdy jiné extrakty, kakaový prášek, heřmánek, čaje nebo jiné rozpustné přípravky: můžou ucpat otvory ve ltru.
• Po v ybalení se přesvědčte o celistvosti spotřebiče. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na
kvalikovaného technika.
• Obalový materiál (plastové sáčky, pěnov ý polystyren, atd.)
se nesmí nechat v dosahu dětí, poněvadž je potenciálně nebezpečný.
• Tento řístroj je určen pro přípravu kávy. Jakékoli jiné použití je považováno za nevhodné. Tento přístroj není vhodný pro
komerční využití.
Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené ne-
vhodným použitím spotřebiče.
Tento přístroj je určen pro použití v domácnosti, ja-
kékoliv jiné použití je považováno za nesprávné, a
tedy nebezpečné. Není určen pro použití v: prostředí
používaném jako kuchyně pracovníky v obchodech, na
úřadech a v jiných pracovních prostorách, agroturistice,
hotelech, motelech a jiných ubytovacích strukturách, v pronajímaných pokojích.
Pozor!
Nerespektování pokynů může být nebo je příčinou úrazu nebo poškození spotřebiče.
• Kávovar je možné použít pouze s dodávanou základnou.
• Nedovolte používání spotřebiče osobám (ani dětem) s
omezenými psychickými, fyzickými nebo smyslovými schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a zna­lostmi, pokud nejsou pod pečlivým dohledem osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost a zdraví. Mějte
děti pod dohledem a nedovolte, aby si s přístrojem hrály.
• Pro zajištění bezpečnosti spotřebiče se ujistěte o řádném fungování pojistného ventilu. V případě poškození nebo pochybností přestaňte s použitím a obraťte se na autori­zovanou servisní službu výrobce. Jakýkoli zásah na ventilu
musí být proveden personálem, který je autorizovaný výrobcem.
• V případě poruchy nebo selhání spotřebič vypněte a neza­sahujte do něj. Pro opravy kontaktujte Ser visní středisko,
autorizované výrobcem, a požádejte o použití originálních náhradních dílů. Nedodržení výše uvedených pokynů
může ohrozit bezpečnost spotřebiče.
Nebezpečí opaření!
Nerespektování může být nebo je příčinou popálení nebo opaření.
• Dávejte pozor, abyste se nepopálili proudy vody či páry, anebo nesprávným použitím spotřebiče.
• Během použití se nedotýkejte horkých povrchů. Používejte tlačítka nebo rukojeť.
Nebezpečí!
Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým
proudem s ohrožením života.
• Během čištění nikdy neponořujte podpěrnou základnu a kotel do vody: jde o elektrické zařízení.
• Kávovar musí být provozován pouze připojen do sítě a nesmí být provozován na zapnutých vařičích nebo varných
plochách.
• Nedotýkejte se přístroje, pokud máte mokré nebo vlhké
ruce či nohy.
• Napájecí kabel tohoto přístroje nesmí být nikdy vyměněn
uživatelem, poněvadž jeho výměna si vyžaduje použití
speciálních nástrojů. V případě poškození, nebo výměny nesmí být napájecí kabel tohoto přístroje nikdy vyměněn uživatelem, obraťte se na servisní středisko
Instalace
• Umístěte spotřebič na pracovní plochu daleko od vodních
35
cs
kohoutků a dřezů.
• Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá hodnotě, uvedené na výrobním štítku spotřebiče. Spotřebič zapojte
pouze do uzemněné elektrické zásuvky s minimálním
příkonem 6 A. Výrobce nemůže být zodpovědný za žádné
nehody způsobené chybějícím zemnícím obvodem.
• V případě, že zásuvka a zástrčka spotřebiče nejsou kompa­tibilní, je třeba nahradit zásuvku za odpovídající typ; tato
výměna musí být provedena pouze kvalikovaným odbor­níkem.
Poznámka: při prvním použití kávovaru je
zapotřebí omýt veškeré příslušenství a veškeré vnitřní části
teplou vodou a udělat několik káv, které nejsou určeny ke konzumaci.
Jak připravovat kávu
• Ujistěte se, že kávovar je studený a odšroubujte jej, jednou rukou přidržujte kotel (G) a druhou otáčejte konvicí (C)
proti směru hodinových ručiček (obr. 1).
• Vyjměte nálevkový ltr (I) a, pokud chcete připravit plnou
konvici, naplňte ji čerstvou vodou až po kapku na­cházející se v horní poloze (obr. 2, 3 a 4) bez toho, abyste
ponořili pojistný ventil (je viditelný uvnitř kotle). Pokud chcete připravit polovinu konvice, naplňte kotel vodou po
kapku zobrazenou v dolní poloze (obr. 2, 3 a 4).
Poznámka: doporučuje se používat čerstvou
a lehkou vodu. Slané nebo tvrdé vody oslabují chuť:
doporučuje se, aby káva dosahovala na ltr.
Pozor! nepoužívejte kávovar bez vody v kotli nebo s
teplou vodou pro urychlení přípravy.
• Vložte nálevkový ltr (I) do kotle (obr. 5). Pokud si přejete připravit polovinu konvice, vložte rovněž adaptační kruho­vou vložku (H) do nálevkového ltru (I) (obr. 6).
• Naplňte pořádně nálevkový ltr (I) mletou kávou bez
upěchování (obr. 7). Plňte ji po troše, aby se zabránilo rozsypání mleté kávy.
• Rozdělte rovnoměrně mletou kávu a odstraňte přebytečnou
kávu z okrajů ltru.
Poznámka: používejte kvalitní kávu, středně mle-
tou a balenou pro moka.
• Pevně zašroubujte kávovar, ale nepřehánějte; přidržujte
kotel jednou rukou a druhou otáčejte konvicí ve směru
hodinových ručiček bez vyvíjení tlaku na rukojeť.
Nebezpečí opaření! aby se zabránilo
nebezpečnému stříkání horké vody, nikdy nepoužívejte
pokyny k použití
kávovar, pokud kruhový ltr (D) není správně vložen.
• Položte kávovar na základnu (obr. 8). Zavřete víko (A).
• Stiskněte v ypínač ON/OFF (O). Zaintegrovaná kontrolka
ukazuje, že kávovar je v provozu.
• Po několika minutách začne vytékat káva.
• Když je vyluhování kompletní, kávu před podáváním zamíchejte, aby byla chuť jednotná.
Udržování v teplu
Po přípravě kávy je možné ji udržovat v teplu po dobu asi 30
minut jejím ponecháním na základně. Pro deaktivaci této funkce stiskněte vypínač ON/OFF (O). Pokud sejměte kávovar ze základny, funkce udržování v teplu se auto-
maticky přeruší. Mějte na paměti, že zahřátá káva ztrácí svou charakteristickou chuť.
Čištění a údržba
Nebezpečí opaření! Před čištěním počkejte, do-
kud se kávovar po použití celkem neochladí.
Nebezpečí! Před čištěním odpojte podpěrnou
základnu (M) z proudové zásuvky
• Pravidelně kontrolujte, zda nejsou štěrbiny dávkovače
ucpány . Vyčistěte je pomocí špendlíku (obr. 9).
• Časem těsnění (E) a nálevka (I) stárnou: pokud vykazují známky opotřebení nebo poškození, musí se vyměnit.
Použijte těsnění a nálevku, které jsou k dostání v autori-
zovaných servisních střediscích anebo alespoň odpovídají
originálním dílům.
• Čas od času zkontrolujte, zda otvory kruhového ltru nejsou ucpány; v opačném případě je vyčistěte pomocí špendlíku (obr. 10).
• Nemyjte kávovar v myčce na nádobí.
• Pro čištění kotle (G), ventilu (F) a podpěrné základny(M)
nepoužívejte rozpouštědla nebo abrazivní čistící
prostředky. Stačí je otřít vlhkým hadříkem; dbejte, aby
voda nepronikla do konektoru.
Nebezpečí opaření! při v yjímání kruhového
ltru (D) za účelem čištění nebo v ýměny těsnění (E)
jej nezapomeňte (před použitím kávovaru) vložit zpět
správným způsobem, aby se zabránilo nebezpečnému
stříkání horké vody.
• Nikdy neoplachujte kotel (G) pod tekoucí vodou a nikdy jej neponořujte do vody (obr.11).
Technické údaje
Napětí/frekvence: 220-240 V~ 50/60 Hz
Loading...
+ 1 hidden pages