Delonghi EAM 4500 Instructions Manual [es]

ÍNDICE
ADVERTENCIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO (ver la pág. 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
3 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
4 AL ESTRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
5 ENCENDIDO Y PRECALENTAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
7 MODIFICACIÓN DE LA CANTIDAD DE CAFÉ POR TAZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
8 REGULACIÓN DEL TRITURADOR DE CAFÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
9 PREPARACIÓN DEL CAFÉ EXPRÉS CON EL CAFÉ PREMOLIDO (Y NO EN GRANO) . . . . . . . . . .51
10 SURTIMIENTO DE AGUA CALIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
11 MODIFICACIÓN DE LA CANTIDAD DE AGUA CALIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
12 PREPARACIÓN DE CAPUCHINO (LECHE ESPUMOSA Y CAFÉ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
13 PREPARACIÓN DE LA LECHE ESPUMOSA (SIN EL CAFÉ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
14 MODIFICACIÓN DE LAS CANTIDADES DE CAFÉ Y LECHE PARA EL CAPUCHINO . . . . . . . . . . .53
15 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
15.1 LIMPIEZA DE LA CAFETERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
15.2 LIMPIEZA DE SISTEMA DE INFUSOSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
15.3 LIMPIEZA DEL RECIPIENTE DE LECHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
16 MODIFICACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . .55
16.1 PROGRAMACIÓN DEL RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
16.2 PROGRAMACIÓN DE LA HORA DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
16.3 DESCALCIFICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
16.4 MODIFICACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL CAFÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
16.5 MODIFICACIÓN DE LA DURACIÓN DEL ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
16.6 PROGRAMACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
16.7 RETORNO A LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
17 MODIFICACIÓN DEL IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
18 SIGNIFICADO DEL MENSAJE VISUALIZADO Y QUÉ HACER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
19 PROBLEMAS A RESOLVER ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
GARANTIA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
44
La cafetera se ha probado en fábrica utilizando café por lo que es del todo normal encontrar rastros de café en ésta. Se garantiza, sea como fuere, que esta máquina es nueva
45
CABLE DE ALIMENTACIÓN CORTO
(sólo para los Estados Unidos)
- El aparato está dotado de un cable de alimentación corto para reducir la posibilidad de arrolla­mientos del cable y evitar tropiezos con cables demasiado largos.
- Es posible utilizar cables desconectables o cables de mayor longitud prestando sin embargo mucha atención durante su utilización.
- En el caso de utilizar un cable más largo, las especificaciones eléctricas deben corresponder a las indicadas en las especificaciones eléctricas del aparato. Si el aparato tiene la terminal a tierra, el cable deberá ser de tres hilos con tierra. La parte del cable que exceda lo necesario debe arreglar­se de modo que no salga de la mesa o superficie de trabajo donde pueda jalarse (tirarse) por los niños o sobre el cual se puedan tropezar.
- El aparato está provisto de un enchufe polarizado de corriente alterna (o un enchufe que contiene una cuchicha más larga que la otra) Este enchufe se inserta sólo en una posición al tomacorriente. Se trata de un dispositivo de seguridad. Si no consigue insertar el enchufe en el tomacorrientes, prue­be girándolo. Si aún así no consigue insertarlo, contacte a su electricista de confianza para sustituir el tomacorriente.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
El uso de cualquier aparato eléctrico implica la observación de algunas reglas fundamentales. En par­ticular:
• Lea atentamente las instrucciones
• Asegúrese que la tensión (voltaje) de su aparato eléctrico corresponda con el indicado al fondo de la máquina.
•No toque las superficies caliente, usando las empuñaduras apropiadas.
• No deje el aparato a manos de los niños, ni lo deje funcionando sin vigilancia.
• Retire la clavija del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso o antes de realizar su limpieza.
• No ponga en funcionamiento el aparato con el cable o el enchufe dañados, después de un funcio­namiento anómalo del aparato o cuando el aparato se haya dañado de cualquier modo. Diríjase al centro de servicio más cercano para la atención de problemas y reparaciones.
• El uso de accesorios no indicados por el fabricante puede ser la causa de incendios, descargas eléc­tricas o lesiones.
•No utilice el aparato en exteriores.
• No deje que el cable de alimentación se doble en la tabla o superficie de trabajo para evitar atas­carse o tropezar accidentalmente.
• No acerque el aparato y las partes eléctricas a hornos eléctricos, estufas u hornos a gas.
• Conecte el enchufe al tomacorriente. Para retirarla, apague el aparato y luego desconecte el enchu­fe.
• No utilice el aparato para usos diferentes a los indicados. El aparato se debe utilizar sólo para apli­caciones domésticas. El fabricante rechaza cualquier responsabilidad por eventuales daños deriva­dos de su uso inadecuado, incorrecto o irresponsable.
ATENCIÓN: Para evitar el peligro de incendio o quemaduras, no retire la parte superior del apara­to. Al interior no debe encontrarse ningún elemento del usuario. ¡Las eventuales reparaciones deben ser realizadas por los Centros de Servicio Autorizados !
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ESTÁ DESTINADO AL USO DOMÉSTICO
46
1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO (VEA LA PÁG. 3)
A. Perilla de regulación del grado de trituración B. Recipiente para los granos de café C. Tapa del recipiente para los granos D. Tapa central para el café molido E. Alojamiento para la medida F. Repisa para calentar tazas G. Embudo para introducir el café premolido H. Ta pa del recipiente para la leche con regulador
de espuma
I. Tubo de surtimiento para la leche espumosa J. Tubo de succión de leche K. Boquilla L. Recipiente de agua (extraíble) M. Recipiente de leche N. Cable de alimentación eléctrica O. Bandeja de apoyo para las tazas P. Medida para el café premolido Q. Bandeja para recoger el goteo (extraíble) R. Surtidor de agua caliente S. Puerta de servicio T. Contenedor (extraíble) para los asientos de
café
U. Dispensador de café (regulable en altura) V. Caja móvil W. Sistema de Infusión X. Panel de control
Panel de control
1. Pantalla
2. Piloto MENÚ
3. Botón para activar o desactivar la modalidad
de configuración de los parámetros del menú
4. Botón para seleccionar café premolido o si está
encendido el piloto MENÚ, para visualizar el siguiente parámetro del menú
5. Botón para realizar el enjuague o si el piloto
MENÜ está encendido, para modificar los parámetros del menú
6. Botón para seleccionar agua caliente, o estan-
do encendido el piloto MENÚ para confirmar los parámetros del menú.
7. Botón para encender o apagar el aparato
8. Botón para seleccionar el sabor del café
9. Botón para servir una taza de café
10.Botón para servir dos tazas de café
11.Botón para servir una taza de café largo
12.Botón para servir un capuchino o leche espu-
mosa
2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
¡LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
• Esta cafetera está construida para “elaborar café exprés“ y para “calentar bebidas“. Ponga atención de no quemarse con chorros de agua o vapor o por el uso impropio de la misma.
• Este aparato debe ser utilizado sólo para el uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por lo tanto, peligroso.
• El fabricante no puede considerarse responsable por eventuales daños derivados de uso impropio, erró­neo e irracional.
• Durante su uso no toque las superficies calientes del aparato. Utilice las asas o los mangos.
•No toque nunca el aparato con las manos o pies mojados o húmedos
•Sin la oportuna vigilancia, el uso de este aparato no debe consentirse a los niños o personas incapaci­tadas.
• No permita que los niños jueguen con el aparato.
• En caso de descompostura o de mal funcionamiento del aparato, no lo fuerce: apáguelo desenchufán­dolo. Para eventuales reparaciones, diríjase únicamente a un Centro de Servicio Técnico autorizado del fabricante y solicite la utilización de refacciones originales. Si no respeta lo anterior puede comprome­ter la seguridad del aparato.
47
3 INSTALACIÓN
• Después de desempacar asegúrese de la integridad del aparato. En caso de duda, no utilice el aparato y diríjase a personal profesionalmente calificado.
•Los elementos de empaque (bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no deben dejarse al alcan­ce de los niños por tratarse de fuentes potenciales de peligro.
•Coloque el aparato sobre una superficie de trabajo alejada de grifos (llaves) de agua y disipadores y fuentes de calor.
• Después de colocar el aparato sobre la superficie de trabajo, verifique que quede un espacio de alre­dedor de 5 cm entre la superficie del aparato y las paredes posteriores y la parte trasera y un espacio libre de al menos 20 cm sobre la cafetera.
• No instale nunca la cafetera en un ambiente que pueda alcanzar una temperatura igual o inferior a 0 °C (si el agua se congela, el aparato puede dañarse).
•Verifique que la tensión (voltaje) de la línea eléctrica corresponda a la indicada en la placa de especifi­caciones del aparato. Conecte el aparato sólo en un tomacorriente con una capacidad mínima de 10 A y provista de una conexión a tierra eficiente. El fabricante no puede considerarse responsable por even­tuales incidentes causados por la ausencia de tierra del dispositivo.
• En caso de incompatibilidad entre el tomacorriente y el enchufe del aparato, haga sustituir el tomaco­rriente con otro del tipo apropiado, por parte de personal calificado.
• El cable de alimentación de este aparato no debe nunca sustituirse por el usuario en tanto que la sustitución requiere el uso de herramientas especiales. En caso de daños en el cable o por su sustitución, diríjase exclusi­vamente a un Centro de Servicio autorizado por el fabricante a manera de prevenir cualquier riesgo.
•Se aconseja personalizar lo más pronto posible la dureza del agua siguiendo el procedimiento descrito en el párrafo 16.6
Para el correcto aprendizaje en el uso es necesario, la primera vez, operar la máquina siguiendo escru­pulosamente, paso a paso, las instrucciones descritas en los párrafos siguientes.
4 AL ESTRENO
1. Al utilizarse por primera ocasión es necesario seleccionar el idioma. Para configurar en español, introduzca el enchufe del cable de alimentación al tomacorriente, esperan­do que en la pantalla aparezca el mensaje:
OPRIMA OK PARA INSTALAR ESPAÑOL
Mientras aparezca el mensaje, oprima durante al menos tres segundos el botón OK (fig. 1) hasta que aparezca el mensaje
ESPAÑOL INSTALADO
Después de esto se observa en español el mensaje de que la configuración está ejecutada. Si por error selec­ciona un idioma no deseado, siga las indicaciones descritas en el cap. 17 para elegir la correcta.
2. Después de cinco segundos, la máquina presenta:
LLENAR DEPÓSITO
Para llenar el depósito con agua, extráigalo (fig. 2), enjuáguelo y llénelo con agua fresca sin superar la línea MAX. Reinserte el depósito empujándolo hasta el fondo.
3. Coloque después una taza bajo el surtidor de agua caliente (fig. 3). Si el surtidor de agua no está inser­to, la máquina presenta el mensaje “COLOCAR EROGADOR AGUA” y por esto engánchelo como se indica en la figura 4 prestando atención a la alineación de la flecha sobre el surtido y con la flecha sobre el panel de la cafetera (fig. 4). La cafetera presenta ahora el mensaje:
PULSAR OK
48
4. Oprima el botón OK (fig 1) y después de algunos segundos saldrá un poco de agua del surtidor. (La sali­da de agua se interrumpe automáticamente).
5. La cafetera presenta ahora el mensaje:
APAGADO EN CURSO SE RUEGA ESPERAR
y se apaga
6. Llene el depósito con café en grano (fig. 5).
ATENCIÓN: Para evitar el mal funcionamiento, no introduzca nunca café premolido o liofilizado, granos de caramelo ni objetos que puedan dañar la cafetera.
5 ENCENDIDO Y PRECALENTAMIENTO
1. Oprima el botón (fig. 6), la cafetera presenta el mensaje:
CALENTAMIENTO SE RUEGA ESPERAR
para indicar que se está precalentando.
2. Concluido el precalentamiento, la cafetera presenta en la pantalla:
ENJUAGUE SE RUEGA ESPERAR
y se ejecuta automáticamente un enjuague (un poco de agua brotará de las boquillas del surtidor y se recogerá en la bandeja para recoger las gotas que se encuentra abajo.
Consejo: si se requiere un café corto (inferior a 60 cc), para obtenerlo más caliente, llene primero la taza con esta agua caliente del enjuague. Déjela por algunos segundos (antes de vaciarla) de manera que se precaliente la taza.
3. En este punto, la cafetera presenta el mensaje de estar lista para su uso:
LISTA PARA EL USO FUERTE SABOR
6 PREPARACIÓN DEL CAFÉ (UTILIZANDO EL CAFÉ EN GRANO)
1. La máquina está configurada en fábrica para proporcionar café con fuerte sabor. Es posible requerir café con sabor ligero y normal. Para elegir el sabor deseado, oprima el botón (fig. 7): el sabor dese­ado para el café se visualiza en la pantalla.
2. Coloque bajo las boquillas del surtidor una taza si quiere un café (fig. 8) o bien dos tazas para dos ser­vicios de café (fig. 9). Para obtener una mejor crema, acerque lo máximo posible el surtidor del café a la taza, bajándolo (fig. 10).
3. Oprima el botón si se desea un café (fig. 11) o bien el botón para dos cafés o el botón para un café largo.
Si desea modificar la cantidad de café que la máquina proporciona automáticamente en la taza, pro­ceda según lo descrito en el cap. 7. (En este momento la máquina tritura los granos y efectúa el surti-
miento en la taza. Una vez obtenida la cantidad de café predeterminada, la cafetera detiene el surti­miento automáticamente y se encarga de la expulsión de la pastilla agotada de café en el recipiente para los asientos.)
4. Después de algunos segundos, la cafetera anuncia nuevamente el mensaje de estar lista para sus uso y se puede solicitar otro café.
5. Para apagar la cafetera, oprima el botón . (Antes de apagarse, la cafetera realiza automáticamente un enjuague: sale un poco de agua caliente de las boquillas y se recoge en la bandeja inferior para el goteo. Preste atención para no quemarse.)
NOTA 1: Si el café emerge a gotas o bien no sale, es necesario girar la perilla de regulación de molienda (fig. 12) en sentido horario (vea el cap. 8). Proceda un paso por vuelta hasta obtener el surtimiento suficiente.
NOTA 2: Si el café sale muy rápidamente y la crema no es satisfactoria, gire la perilla de regulación de molienda (fig. 12) un paso en sentido antihorario (vea el cap. 8).
49
Preste atención para o girar demasiado la perilla de regulación de molienda pues de otra manera cuando se requieran dos tazas de café, el surtimiento puede ocurrir a gotas.
NOTA 3: Consejos para obtener el café más caliente:
Si tras encender la cafetera, se requiere una taza de café corto (inferior a 60 cc), use el agua caliente del enjuague para el precalentamiento de las tazas. Si en vez de esto, después del último café preparado han transcurrido más de dos o tres minutos, antes de solicitar otro café es necesario precalentar el sistema de infusión oprimiendo el botón (fig. 13). Deje luego salir el agua en la bandeja inferior para el goteo, o bien utilice esta agua para llenar (o para vaciar) la taza que se utilizará para el café a manera de precalentarla.
• No utilice tazas muy gruesas porque absorben mucho calor, salvo que hayan sido calentadas previa­mente.
• Utilice tazas previamente calentadas, enjuagándolas con el agua caliente o bien déjelas apoyadas por lo menos durante 20 minutos sobre la repisa para calentar tazas sobre la tapa de la cafetera encendida.
NOTA 4: Mientras la cafetera esté preparando el café, es posible detener el surtimiento en cualquier momen­to oprimiendo los botones o o antes seleccionado.
NOTA 5: Apenas concluida la salida del café deja de salir, si se quiere aumentar la cantidad de café en la taza, es suficiente mantener oprimidos los botones o o seleccionado previamente hasta obte­ner la cantidad deseada (esta operación debe realizarse durante 3 segundos tras concluir el surtimiento).
NOTA 6: Cuando la pantalla presenta el mensaje:
LLENAR EL DEPÓSITO
es necesario llenar el depósito de agua, sino la cafetera no entrega el café. (Es normal que, cuando aparezca el mensaje, quede algo de agua en el depósito).
NOTA 7: después de 14 cafés sencillos (o 7 dobles), la cafetera presenta el mensaje:
VACIAR LA CAJA DE ASIENTOS
Al advertir que el contenedor con los asientos está lleno, es necesario vaciarlo y limpiarlo. Hasta que no limpie los asientos del contenedor, presenta el mensaje y la cafetera no puede preparar café. Para proceder a su limpieza, abra la puerta de servicio ubicada al frente jalando (tirando) el surtidor (fig.
14); con lo que puede extraer la bandeja para el goteo (fig. 15), vaciarla y limpiarla.
Vacíe y limpie cuidadosamente de asientos el contenedor procurando retirar todos los residuos que puedan estar depositados en el fondo.
IMPORTANTE: cuando se extrae la bandeja para el goteo es OBLIGATORIO vaciar siempre el contenedor de asientos de café aunque esté poco lleno. Si esta operación no se efectúa, puede suceder que, cuando se pre­paren los cafés sucesivos, el contenedor de asientos se llene más de lo previsto y la cafetera se obstruya.
NOTA 8: mientras la cafetera esté surtiendo café, no debe nunca retirar el depósito de agua. De hecho, si esto sucediera, la cafetera después no podría preparar el café y presentaría el mensaje:
MOLIENDA MUY FINA REGULAR MOLINILLO Y
COLOCAR EROGADOR AGUA Y PULSAR OK
Para volver a operar la cafetera, es necesario insertar el surtidor de agua (fig. 4), presionar el botón OK y dejar fluir el agua del surtidor durante algunos segundos.
A la primera utilización, es necesario preparar entre 4 y 5 cafés y un capuchino antes de que la cafe­tera comience a dar un resultado satisfactorio.
Loading...
+ 14 hidden pages