Delonghi CF 212, CF 210, CF 208 Instructions Manual [es]

63
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS GENERALES
Después de haber desembalado el aparato, asegúrese de su integridad. En caso de duda, no use el aparato y póngase en contacto con nuestro centro de Asistencia Técnica. No deje los elementos que constituyen el embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, gra­pas metálicas, etc.) al alcance de los niños porque son fuentes de peligro potenciales.
• Conecte el aparato a un enchufe de corriente de una instalación eléctrica construida cumplien­do las normas vigentes en materia de construcción de instalaciones civiles.
• La instalación debe ser dimensionada de forma adecuada para la potencia nominal del aparato y contar con un conductor de tierra protector.
• Este aparato deberá destinarse solamente al uso para el que ha sido expresamente concebido, o sea, para climatizar locales de uso doméstico o similar.
• Cualquier otro uso se considerará impropio y, por consiguiente, peligroso.
• El fabricante no puede considerarse responsable por los eventuales daños derivados de usos impropios, incorrectos e irracionales.
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere el respeto de algunas reglas fundamentales, y en parti­cular:
• No toque el aparato con manos o pies mojados o húmedos.
• No deje el aparato expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
• Coloque siempre el climatizador de aire sobre una superficie estable.
• No use nunca el aparato cerca de bañeras, duchas o lavabos (deje una distancia mínima de 1 metro).
• Mantenga el aparato alejado de estufas eléctricas, termoventiladores o de otros aparatos que producen calor.
• No introduzca objetos por las ranuras de ventilación de entrada o salida.
• Deje una distancia mínima entre el aparato y muebles o paredes: 50 cm.
• No apoye nada sobre el aparato.
• Evite el contacto con substancias químicas.
• No use el aparato sin filtro.
• No enchufe o desenchufe el aparato para encenderlo o apagarlo: use siempre el interruptor, situado en el panel de mandos.
• Limpie el filtro del aire cuando esté sucio: el aparato es más eficiente con el filtro de aire limpio.
• Sin una oportuna vigilancia, no deberá permitir que este aparato sea usado por niños o por per­sonas discapacitadas.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Los niños, ancianos y minusválidos no suelen ser conscientes del peligro que puede engendrar el uso de un aparato eléctrico. El aparato no debería ser nunca utilizado por éstos sin la supervisión de un adulto.
• No enchufe el aparato a enchufes múltiples o a un alargador.
• No raye o retuerza el cable de alimentación.
• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la corriente o apague el interruptor de la instalación.
• En caso de avería y/o de funcionamiento incorrecto del aparato, apáguelo sin alterarlo.
• Para eventuales reparaciones, póngase en contacto solamente con un Centro de Asistencia Téc­nica autorizado y solicite la utilización de recambios originales. Si no cumple todo lo anterior, puede perjudicar la seguridad del aparato.
• Si deja de utilizar el aparato, le aconsejamos hacer que sea inutilizable, apagándolo y desen­chufándolo de la corriente después de haber apagado el interruptor de la instalación.
• Además, le aconsejamos neutralizar las partes del aparato que pueden constituir un peligro, especialmente, para los niños que podrían utilizarlo para jugar.
• Aparato conforme a las Directivas Comunitarias 89/336 CEE - 92/31/CEE - 93/68 CEE sobre la Com­patibilidad Electromagnética (EMC) y a las Directivas Comunitarias 72/23/CEE -93/68 CEE sobre la baja tensión (BT).
• No obstruya las rejillas de aspiración o de expulsión hacia el exterior. Deberá abrir ligeramente una ventana o una puertaventana para utilizar el kit de expulsión de aire, incluido en el equipa­miento.
Advertencias
ES-5751010900 14-11-2003 14:17 Pagina 63
64
Introducción
El climatizador portátil es un aparato de dimensiones reducidas que permite regular la temperatura y la humedad presentes en el ambiente. Gracias a sus características extremadamente flexibles es fácilmente utilizable en cualquier ocasión y en diferentes lugares. Cuenta con funciones múltiples, entre las cuales la refrigeración, la deshumidificación, la ventilación. El aparato ha sido proyectado para el uso doméstico y puede utilizarse en casa, en la oficina, etc. Enchufe el aparato a una red de suministro con una impedancia menor a 0.197 Ohm. Si fuese necesario, consulte a su proveedor de energía eléctrica para obtener informaciones relativas a los valores de impedancia.
CONSEJOS PARA EL AHORRO ENERGÉTICO
• Mantenga cortinas y/o drapeados y ventanas cerradas durante las horas más soleadas del día (función refrigeración).
• Mantenga el filtro limpio. En condiciones normales, deberá limpiar el filtro cada 15 días aproxima­damente. El filtro elimina una parte de partículas contaminantes o polvo transportados en el aire; por consiguiente, la calidad del aire depende de la frecuencia con la que se limpia el filtro.
ES-5751010900 14-11-2003 14:17 Pagina 64
65
ESPAÑOL
Descripción
Panel de mandos
Asa
Aletas de dirección del flujo
del aire (dcha. – izda.)
Salida del flujo del aire
Aletas de dirección del flujo
del aire (abajo – arriba)
Depósito del agua
Ruedas
Boca de salida del aire caliente
Rejilla inferior de entrada aire
Rejilla superior de entrada aire para refri­geración, deshumidifi­cación, ventilación.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Parte delantera
Parte trasera
Conector para depósito suple­mentario de recogida de agua
ES-5751010900 14-11-2003 14:17 Pagina 65
66
Panel de mandos
Todas las funciones del climatizador pueden controlarse en el panel de mandos y con el mando a distancia (solamente en algunos modelos).
Botón TIMER
ON/OFF
Pulse este botón para activar la fun­ción timer (encendi­do en caso de cli­matizador apaga­do o apagado en caso de climatiza­dor encendido).
Botones SET TEMP
Con estos botones se programa la temperatura ambiente elegida en un campo com­prendido entre los 17°C y los 31°C. La temperatura se aumenta o dismi­nuye de 1°C.
Botón TIMER HOUR
(Horas )
Pulse este botón para programar cuándo quiere que el aparato se apague (con el climatizador encendido) o se encienda (el cli­matizador apagado).
Botón SWING (osci-
lación)
Pulse este botón para distribuir de forma uniforme el flujo de aire por todo el ambiente (oscila­ción) o hacia una dirección específica (posición
fija).
Botón FAN SPEED
Pulse este botón para determinar la velocidad de emi­sión del aire Máx (HIGH), interm. (MED), Mín (LOW).
Botón MODE
Pulse este botón para seleccionar los diferentes modos de funcionamiento: acondicionamiento (COOL), deshumidi­ficación (DRY) o ventilación (FAN).
Botón ON/OFF
Pulse este botón para encender o apagar el climatizador.
Botón Stand by
El indicador lumi­noso encendido indica que el apa­rato está enchufa­do a la corriente.
Depósito lleno
El indicador lumi­noso encendido indica que hay que vaciar el depósito.
visualiza el modo de funcionamiento
COOL/ DRY/ FAN
Acondicionamiento Deshumidificación Ventilación
visualiza la posición de las aletas de distribución del aire.
Indica que el tecla­do está bloqueado.
Receptor de infrarrojos
solamente en algunos modelos
ES-5751010900 14-11-2003 14:17 Pagina 66
Loading...
+ 8 hidden pages