Delonghi CF 212, CF 210, CF 208 Instructions Manual [es]

Page 1
63
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS GENERALES
Después de haber desembalado el aparato, asegúrese de su integridad. En caso de duda, no use el aparato y póngase en contacto con nuestro centro de Asistencia Técnica. No deje los elementos que constituyen el embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, gra­pas metálicas, etc.) al alcance de los niños porque son fuentes de peligro potenciales.
• Conecte el aparato a un enchufe de corriente de una instalación eléctrica construida cumplien­do las normas vigentes en materia de construcción de instalaciones civiles.
• La instalación debe ser dimensionada de forma adecuada para la potencia nominal del aparato y contar con un conductor de tierra protector.
• Este aparato deberá destinarse solamente al uso para el que ha sido expresamente concebido, o sea, para climatizar locales de uso doméstico o similar.
• Cualquier otro uso se considerará impropio y, por consiguiente, peligroso.
• El fabricante no puede considerarse responsable por los eventuales daños derivados de usos impropios, incorrectos e irracionales.
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere el respeto de algunas reglas fundamentales, y en parti­cular:
• No toque el aparato con manos o pies mojados o húmedos.
• No deje el aparato expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
• Coloque siempre el climatizador de aire sobre una superficie estable.
• No use nunca el aparato cerca de bañeras, duchas o lavabos (deje una distancia mínima de 1 metro).
• Mantenga el aparato alejado de estufas eléctricas, termoventiladores o de otros aparatos que producen calor.
• No introduzca objetos por las ranuras de ventilación de entrada o salida.
• Deje una distancia mínima entre el aparato y muebles o paredes: 50 cm.
• No apoye nada sobre el aparato.
• Evite el contacto con substancias químicas.
• No use el aparato sin filtro.
• No enchufe o desenchufe el aparato para encenderlo o apagarlo: use siempre el interruptor, situado en el panel de mandos.
• Limpie el filtro del aire cuando esté sucio: el aparato es más eficiente con el filtro de aire limpio.
• Sin una oportuna vigilancia, no deberá permitir que este aparato sea usado por niños o por per­sonas discapacitadas.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Los niños, ancianos y minusválidos no suelen ser conscientes del peligro que puede engendrar el uso de un aparato eléctrico. El aparato no debería ser nunca utilizado por éstos sin la supervisión de un adulto.
• No enchufe el aparato a enchufes múltiples o a un alargador.
• No raye o retuerza el cable de alimentación.
• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la corriente o apague el interruptor de la instalación.
• En caso de avería y/o de funcionamiento incorrecto del aparato, apáguelo sin alterarlo.
• Para eventuales reparaciones, póngase en contacto solamente con un Centro de Asistencia Téc­nica autorizado y solicite la utilización de recambios originales. Si no cumple todo lo anterior, puede perjudicar la seguridad del aparato.
• Si deja de utilizar el aparato, le aconsejamos hacer que sea inutilizable, apagándolo y desen­chufándolo de la corriente después de haber apagado el interruptor de la instalación.
• Además, le aconsejamos neutralizar las partes del aparato que pueden constituir un peligro, especialmente, para los niños que podrían utilizarlo para jugar.
• Aparato conforme a las Directivas Comunitarias 89/336 CEE - 92/31/CEE - 93/68 CEE sobre la Com­patibilidad Electromagnética (EMC) y a las Directivas Comunitarias 72/23/CEE -93/68 CEE sobre la baja tensión (BT).
• No obstruya las rejillas de aspiración o de expulsión hacia el exterior. Deberá abrir ligeramente una ventana o una puertaventana para utilizar el kit de expulsión de aire, incluido en el equipa­miento.
Advertencias
ES-5751010900 14-11-2003 14:17 Pagina 63
Page 2
64
Introducción
El climatizador portátil es un aparato de dimensiones reducidas que permite regular la temperatura y la humedad presentes en el ambiente. Gracias a sus características extremadamente flexibles es fácilmente utilizable en cualquier ocasión y en diferentes lugares. Cuenta con funciones múltiples, entre las cuales la refrigeración, la deshumidificación, la ventilación. El aparato ha sido proyectado para el uso doméstico y puede utilizarse en casa, en la oficina, etc. Enchufe el aparato a una red de suministro con una impedancia menor a 0.197 Ohm. Si fuese necesario, consulte a su proveedor de energía eléctrica para obtener informaciones relativas a los valores de impedancia.
CONSEJOS PARA EL AHORRO ENERGÉTICO
• Mantenga cortinas y/o drapeados y ventanas cerradas durante las horas más soleadas del día (función refrigeración).
• Mantenga el filtro limpio. En condiciones normales, deberá limpiar el filtro cada 15 días aproxima­damente. El filtro elimina una parte de partículas contaminantes o polvo transportados en el aire; por consiguiente, la calidad del aire depende de la frecuencia con la que se limpia el filtro.
ES-5751010900 14-11-2003 14:17 Pagina 64
Page 3
65
ESPAÑOL
Descripción
Panel de mandos
Asa
Aletas de dirección del flujo
del aire (dcha. – izda.)
Salida del flujo del aire
Aletas de dirección del flujo
del aire (abajo – arriba)
Depósito del agua
Ruedas
Boca de salida del aire caliente
Rejilla inferior de entrada aire
Rejilla superior de entrada aire para refri­geración, deshumidifi­cación, ventilación.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Parte delantera
Parte trasera
Conector para depósito suple­mentario de recogida de agua
ES-5751010900 14-11-2003 14:17 Pagina 65
Page 4
66
Panel de mandos
Todas las funciones del climatizador pueden controlarse en el panel de mandos y con el mando a distancia (solamente en algunos modelos).
Botón TIMER
ON/OFF
Pulse este botón para activar la fun­ción timer (encendi­do en caso de cli­matizador apaga­do o apagado en caso de climatiza­dor encendido).
Botones SET TEMP
Con estos botones se programa la temperatura ambiente elegida en un campo com­prendido entre los 17°C y los 31°C. La temperatura se aumenta o dismi­nuye de 1°C.
Botón TIMER HOUR
(Horas )
Pulse este botón para programar cuándo quiere que el aparato se apague (con el climatizador encendido) o se encienda (el cli­matizador apagado).
Botón SWING (osci-
lación)
Pulse este botón para distribuir de forma uniforme el flujo de aire por todo el ambiente (oscila­ción) o hacia una dirección específica (posición
fija).
Botón FAN SPEED
Pulse este botón para determinar la velocidad de emi­sión del aire Máx (HIGH), interm. (MED), Mín (LOW).
Botón MODE
Pulse este botón para seleccionar los diferentes modos de funcionamiento: acondicionamiento (COOL), deshumidi­ficación (DRY) o ventilación (FAN).
Botón ON/OFF
Pulse este botón para encender o apagar el climatizador.
Botón Stand by
El indicador lumi­noso encendido indica que el apa­rato está enchufa­do a la corriente.
Depósito lleno
El indicador lumi­noso encendido indica que hay que vaciar el depósito.
visualiza el modo de funcionamiento
COOL/ DRY/ FAN
Acondicionamiento Deshumidificación Ventilación
visualiza la posición de las aletas de distribución del aire.
Indica que el tecla­do está bloqueado.
Receptor de infrarrojos
solamente en algunos modelos
ES-5751010900 14-11-2003 14:17 Pagina 66
Page 5
67
ESPAÑOL
Botón ON/OFF
Pulse este botón para encender o apagar el cli­matizador.
Botón MODE
Pulse este botón para selec­cionar los diferentes modos de funcionamiento: acon­dicionamiento (COOL), deshumidificación (DRY) o ventilación (FA N).
Botón SWING (oscilación)
Pulse este botón para distri­buir de forma uniforme el flujo de aire por todo el ambiente (oscilación) o hacia una dirección especí­fica (posición fija).
Botón
Pulse este botón para bloquear o desbloquear el teclado situado en el panel de mandos.
Botones SET TEMP
Con estos botones se pro­grama la temperatura ambiente elegida en un campo comprendido entre + 17°C y 31°C. La temperatura se aumenta o disminuye de 1°C.
Botón FAN SPEED
(velocidad del ventilador)
Pulse este botón para determinar la velocidad de emisión del aire: Máx, Interm, Mín.
Botón
Pulse este botón para acti­var la función timer (encen­dido en caso de climatiza­dor apagado o apagado en caso de climatizador encendido).
Botón HOUR y MIN
Pulse estos botones para programar las horas y los minutos del mando a distan­cia o solamente el botón HOUR (horas) para progra­mar el encendido o el apa­gado del climatizador mediante la función TIMER.
Descripción
PANTALLA
ES-5751010900 14-11-2003 14:17 Pagina 67
°C
:
-
+
Page 6
68
CAMPO DE FUNCIONAMIENTO
El campo de funcionamiento del climatizador está comprendido entre un mínimo de + 17°C y un máximo de + 35°C, con temperaturas preseleccionables en modo acondiciona­miento de 17°C a + 31°C. Para el modo de funcionamiento deshumidi­ficación, el campo de funcionamiento está comprendido entre + 20°C y + 31°C, y la tem­peratura no puede preseleccionarse.
ALIMENTACIÓN
• Enchufe el climatizador a un enchufe de corriente con potencia adecuada, no lo enchufe a un enchufe múltiple.
•Tras haber enchufado el aparato a la cor­riente, espere dos segundos aproximada­mente después de oír la señal sonora “Beep” para pulsar el botón “ “ ON/OFF para encender el aparato.
FUNCIONAMIENTO EN MODO ACONDICIONA­MIENTO
1. Asegúrese que el depósito del agua de condensación esté situado correctamen­te en el aparato.
2. Pulse repetidamente el botón “MODE” para elegir el modo de funcionamiento acondicionamiento; la pantalla en el cli­matizador mostrará “COOL” (acondicio-
namiento).Durante el funcionamiento en acondicionamiento, sitúe siempre el tubo de expulsión en una ventana abierta para extraer el aire caliente del local.
3. Pulse el botón “SET TEMP” para programar
una temperatura ambiente adecuada entre los +17°C y los + 31°C.
4. Pulse el botón FAN SPEED para elegir una
velocidad de ventilación adecuada: Máx, Interm, Mín.
FUNCIONAMIENTO EN MODO DESHUMIDIFI­CACIÓN
1. Mantenga las ventanas y la puerta cerra­das para deshumidificar mejor el local.
2. Asegúrese que el depósito del agua de condensación esté situado correctamen­te en el aparato.
3. Pulse repetidamente el botón MODE para elegir el modo de funcionamiento deshu­midificación, la pantalla en el climatizador indicará “DRY” (deshumidificación).
4. A diferencia de la temperatura, la veloci­dad del ventilador no puede regularse.
5. No use el tubo de expulsión del aire hacia el exterior. El aire caliente, que sale por la parte trasera, no debe expulsarse del ambiente.
Funcionamiento
PONER EN HORA EL RELOJ DEL MANDO A DISTANCIA
Quite la tapa del hueco de las pilas, situada en la parte trasera del mando a distancia. Tras haber colocado las 2 pilas de 1.5 Volt Alcalinas en el hueco específico, la hora se sitúa automática­mente en las 12.00. Por ejemplo, si quiere poner la hora en las 10.30, efectúe las siguientes operaciones:
Pulse el botón CLK (situado en el hueco pilas) con un objeto en punta, por ej. un lápiz. El indi­cador de la hora en la pantalla parpadeará y podrá programar la hora correcta.
1
Pulse el botón HOUR del mando a distancia para programar la hora (programar las 10 A.M.).
2
Pulse el botón MIN del mando a distancia para programar los minutos (programar en 30).
3
Pulse de nuevo el botón CLK para confirmar la operación efectuada; a continuación, sitúe de nuevo la tapa trasera del hueco pilas en su posi­ción original.
4
N.B: el botón RST (reset), situado en el hueco pilas, sirve para borrar todas las programaciones del mando
a distancia (Reset, por consiguiente, una vez pulsado, introduzca de nuevo la hora corriente). Atención: no invierta la polaridad de las pilas.
ES-5751010900 14-11-2003 14:17 Pagina 68
ACL
CLK
Page 7
69
ESPAÑOL
FUNCIÓN TIMER
Para que el aparato funcione a la hora elegi­da, con el climatizador apagado (no desen­chufado de la corriente), pulse el botón “TIMER ON/OFF” (la pantalla visualiza “ ”), a conti­nuación pulse el botón “TIMER HOUR” hasta visualizar dentro de cuantas horas quiere que el aparato se encienda. Viceversa, para apa­gar el climatizador a la hora elegida, con el aparato encendido, pulse el botón “TIMER ON/OFF” (la pantalla visualiza “ ”), a con­tinuación pulse el botón “TIMER HOUR” hasta visualizar dentro de cuantas horas quiere que el aparato se apague. El período de progra­mación del timer abarca de 1 a 12 horas.
FUNCIÓN DE OSCILACIÓN AUTOMÁTICA
Pulse una vez el botón “SWING”. Las aletas oscilarán distribuyendo el flujo de aire en el ambiente. Al pulsar de nuevo el botón, el flujo se orien­tará en una única dirección.
SEGURIDAD NIÑOS
Al pulsar al mismo tiempo los botones “+” y “–“ en el panel de mandos del climatizador, durante más de dos segundos, el teclado se bloqueará. Entonces la pantalla LCD mostrará el símbolo “ “. La misma función para el bloqueo del teclado es activable con el mando a distancia pulsando el botón “ “. Para desbloquearlo repita la operación.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
1. Si ha guardado el aparato en posición horizontal o durante el transporte, le acon­sejamos esperar tres horas por lo menos antes de encenderlo.
2. Sitúe siempre el climatizador de aire sobre una superficie estable.
3. Instale la manguera de expulsión del aire en el climatizador.
4. Enchufe el climatizador de aire a un enchufe de corriente adecuado a su potencia.
5. Configure las diferentes funciones del cli­matizador en función de sus propias exi­gencias.
6. El sistema de refrigeración se apagará cuando la temperatura ambiente sea
inferior al nivel de la temperatura progra­mada. La ventilación, de todas formas, seguirá funcionando con la misma veloci­dad de ventilación programada. Si la temperatura del ambiente supera el nivel preseleccionado, el sistema de refri­geración se encenderá de nuevo automáticamente.
Funcionamiento
ES-5751010900 14-11-2003 14:17 Pagina 69
Page 8
ELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
Sitúe el climatizador sobre una superficie plana en un lugar donde las rejillas de salida del aire no puedan ser obstruidas. Sitúe el aparato a una distancia no inferior de 50 cm de paredes u obstáculos.
ENROLLACABLE
Antes de instalar el conducto de expulsión del aire, instale, siguiendo las indicaciones de la figura, los dos soportes que sirven para enrollar el cable de alimentación con los tor­nillos incluidos en el equipamiento.
ACCESORIOS PARA LA EXPULSIÓN DEL AIRE
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DE SALIDA DEL AIRE
1. Enrosque en el sentido contrario de las agujas del reloj los dos adaptadores en los extremos de la manguera (consulte la figura) después de haber extendido el extremo del tubo.
2. Fije el adaptador de forma cuadrada del conducto de descarga del aire en la boca de expulsión del aire del aparato.
3. Ponga la otra parte terminal (brida) acopla­da a la ventana más cercana. Atención: la tubería de descarga del aire puede puede medir de 500 mm a 2000 mm de largo. Le aconsejamos usar siem­pre la longitud mínima para expulsar el aire.Durante el montaje mantenga la tubería lo más horizontal posible sin defor­marla, no acople tampoco el terminal de expulsión a otras descargas (chimenea) ya que se podrían producir anomalías en el funcionamiento.
Instalación correcta efectuada en pared: la altura del agujero respecto al pavimento debe estar comprendida entre los 40 cm y los 130 cm.
70
Instalación
Adaptador
para brida
Brida
Travesaño 675 mm – 1230 mm
(solamente en algunos
modelos)
Adaptador
Adaptador
cuadrado
Boca de
expulsión del aire
Brida
Manguera
Longitud
500 mm - 2000 mm
ES-5751010900 14-11-2003 14:17 Pagina 70
130 cm
40 cm
Page 9
Si para expulsar el aire, el tubo brida necesita curvas, respete las medidas indicadas en la figura:
MONTAJE DEL TRAVESAÑO REGULABLE PARA CIERRE VENTANA (solamente en algunos modelos)
El aparato está equipado con un travesaño regulable. Si su vivienda dispone de una ventana corredi­za, sitúe el travesaño en el marco de la venta­na, extienda del todo el travesaño y a conti­nuación baje la ventana sobre éste. Después de haber colocado la brida para la ventana en el extremo del tubo de salida del aire, deberá situarla en el agujero previsto en el mismo travesaño; a continuación, coloque el otro extremo del tubo en la parte trasera del acondicionador. De esta forma, se reducen notablemente las dispersiones térmicas debidas al contacto del local interno con el ambiente externo. El travesaño mide 40 mm de ancho y como mínimo 675 mm hasta un máximo de 1230 mm de largo.
71
ESPAÑOL
Instalación
Esquema de instalación incorrecta (la curva de la descarga es demasiado amplia y puede causar fácilmente anomalías en el funcionamiento del climatizador).:
ES-5751010900 14-11-2003 14:17 Pagina 71
50 cm
50 cm
60 cm
Page 10
72
DRENAJE DE LA CONDENSACIÓN
Cuando el climatizador se encuentra en el modo de funcionamiento acondicionamien­to o deshumidificación, el agua de la con­densación es recogida en el depósito especí­fico. Cuando el depósito está lleno, el indica­dor luminoso “depósito lleno” (depósito lleno), situado en el panel de mandos del aparato, parpadea. Siguiendo las indicaciones, que aparecen en las siguientes figuras, deberá vaciar el depósi­to del agua y situarlo de nuevo en la posición original.
Atención
1. No extraiga el depósito del agua sin que esté lleno, durante el modo de funciona­miento acondicionamiento o deshumidifi­cación, de lo contrario se emitirá una señal sonora para avisarle que el compresor se ha parado, y el aparato pasará al modo de funcionamiento VENTILACIÓN.
2. Para extraer el depósito antes de que se llene completamente, deberá apagar el aparato, apagándolo o haciendo que funcione solamente en VENTILACIÓN, espere luego 3 minutos aproximadamente para evitar que la condensación pueda gotear fuera del depósito, y extraiga el depósito a continuación.
3. No quite el tapón del tubo pequeño, situa­do en el vano del depósito del agua (pre­sente solamente en algunos modelos), cuando el aparato está funcionando, con el sistema de recogida del agua en el depósito, ya que se podrían causar pérdi­das de agua.
DRENAJE CONTINUO DE LA CONDENSACIÓN
Para efectuar un drenaje continuo del agua de la condensación sin apagar el climatiza­dor, sólo debe efectuar (en los modelos pre­dispuestos) las siguientes operaciones:
1. Haga pasar el tubo pequeño, situado en el interior del vano del depósito, por el agujero previsto en el depósito (consulte la figura).
2. Quite el tapón del tubo pequeño y acó­plelo a una tubería externa (no suministra­da) para que pueda vaciarse continua­mente el agua de la condensación.
Instalación
Tubo de dre­naje de la con­densación
Junta
ES-5751010900 14-11-2003 14:17 Pagina 72
Page 11
73
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
• Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente antes de efectuar las operacio­nes de limpieza.
• Asegúrese que el aparato no reciba ten­sión antes de efectuar las operaciones de mantenimiento. De esta forma, se evi­tarán eventuales accidentes causados por descargas eléctricas.
• No utilice disolventes químicos (tales como benceno y alcohol) para limpiar la superficie del aparato. Esto podría rayar o estropear la superficie e incluso deformar toda la parte exterior.
• Use solamente agua con detergentes delicados o paños suaves para limpiar o secar las partes de plástico.
• Para limpiar el depósito del agua, sáquelo de su sede y vacíe el agua residual; a con­tinuación, deberá limpiarlo con un deter­gente neutro, enjuagarlo y aclararlo meti­culosamente.
• Cuando acabe estas operaciones, sitúe de nuevo el depósito en su sede original.
.
FILTRO DEL AIRE
Si el filtro del aire está bloqueado por la sucie­dad o por el polvo, el volumen del flujo del aire se reduce con la consiguiente reducción de las prestaciones y funcionamientos incor­rectos del aparato. Limpie el filtro del aire y / o lávelo por lo menos cada dos semanas.
1. Abra la rejilla portafiltro del aire tirando de ella hacia el exterior.
2. Extraiga el filtro de la rejilla portafiltro.
3. Lave el filtro del aire, sumergiéndolo de forma delicada en agua templada (a no más de 40°C), con un detergente neutro, enjuague el filtro y déjelo secar completa­mente a la sombra.
4. Monte de nuevo el filtro seco en la rejilla portafiltro, fijándolo con los pernos de enganche en la superficie interna de la rejilla.
5. Monte de nuevo la rejilla portafiltro en el aparato en su posición original.
AL FINAL DE TEMPORADA
1. Apague el aparato y desenchufe la cla­vija de la corriente.
2. Solamente para modelos que cuentan con un tubo de descarga en continuo de la con­densación, antes de quitar el agua de dre­naje del depósito, extraiga el tapón del tubo pequeño de plástico, para que el agua con­tenida en el tubo del depósito fluya; a conti­nuación, encienda el aparato en modo ven­tilación durante media jornada hasta que se seque el interior del aparato.
3. Vacíe el depósito del agua de condensa­ción, límpielo y séquelo.
4. Enrolle el cable de alimentación alrede­dor del enrollacable correspondiente, tape el aparato con una cobertura o una bolsa y guárdelo en un lugar seco.
Mantenimento
Rejilla
Pernos
Rejilla portafiltro
Tapón
Tubo pequeño de plástico
ES-5751010900 14-11-2003 14:17 Pagina 73
Page 12
74
Antes de ponerse en contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado, compruebe lo siguiente:
Problemas Comprobar Soluciones
El aparato no funciona.
La refrigeración no es sati­sfactoria.
• Controle que no se vuelva a repetir.
• Enchufe el aparato a la corriente.
• Controle el interruptor general o encienda el inter­ruptor del climatizador.
•Vacíe el agua del depósi­to.
• Sitúe el depósito del agua en una posición correcta.
• Límpielo y elimine la obstrucción.
• Cambie de lugar la fuen­te de calor.
• Limpie el filtro del aire.
•Programe la temperatura.
•Programe la velocidad del ventilador correcta­mente.
Si algo no funciona
Programe la velocidad del ventilador correctamente.i
• Es el líquido refrigerante que fluye por el interior de los tubos.
• ¿Está inclinado?
• Está normal.
• Ponga el aparato en una posición horizontal.
•Si se produce una bajada de tensión en la red de suministro.
• Si el aparato no está enchufado correctamen­te a la corriente.
• Si el interruptor general o el interruptor del climati­zador están apagados.
• Si el indicador luminoso del depósito de drenaje condensación está encendido.
• Si el depósito del agua está situado correcta­mente.
• Si las rejillas de entrada y de salida están obstruidas.
• Si hay otras fuentes de calor en el ambiente.
• Si el filtro del aire está muy sucio.
• Si la temperatura progra­mada (SET TEMP) no es correcta.
• Si la velocidad del ventila­dor interno está progra­mada para un nivel bajo.
• Intente mantener la posi­ción de la tubería de expulsión lo más horizontal posible para facilitar la salida del aire.
• No añada otras expulsio­nes de aire en la salida, use la tubería, incluida en el equipamiento, para cada expulsión de aire.
El aparato se apaga o se arranca con frecuencia.
• ¿La salida de aire por la tubería de expulsión es correcta o sigue un recor­rido tortuoso?
• Están acopladas otras expulsiones de aire juntas en la misma tubería.
ES-5751010900 14-11-2003 14:17 Pagina 74
Loading...