Dell S718QL User Manual [es]

Proyector avanzado de Dell
S718QL
Guía del usuario
Notas, precauciones y advertencias
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer
un mejor uso del proyector.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un daño potencial en el
ADVERTENCIA: Una ADVERTENCIA indica que se pueden
producir daños materiales o personales o, incluso, la muerte.
Proporcione una conexión a tierra antes de conectar el enchufe principal a la toma de corriente eléctrica.
____________________
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2017 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda terminantemente prohibida la reproducción de estos materiales de cualquier forma sin el consentimiento por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales que aparecen en este documento: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; DLP, el logotipo de DLP son marcas comerciales de T
EXAS INSTRUMENTS INCORPORATED; Microsoft y Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Otras marcas comerciales y nombres de marcas pueden usarse en este documento para referirse a entidades que reclaman las marcas y los nombres o a sus productos. Dell Inc. rechaza cualquier interés de propiedad de las marcas comerciales y nombres de marcas distintas a las suyas.
Modelo: Proyector avanzado de Dell S718QL
Octubre de 2017 Rev. A01
Contenido
1 Información general del proyector Dell. . . . . . 5
Contenido del paquete del proyector . . . . . . . . . . . . 5
Vista superior e inferior del proyector Conexiones del proyector
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones
Declaración de exposición a la radiación: PARA USO EN LA SELECCIÓN DE
CÓDIGO DE PAÍS (DISPOSITIVOS WLAN) Declaración de Industry Canada: Déclaration d'exposition aux radiations: Mando a distancia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Ajustar la imagen del proyector. . . . . . . . . . . 15
Alineación de la imagen proyectada con una pantalla de proyección
Ajustar la forma de la imagen Ajuste de la altura de la imagen Ajuste del enfoque de la imagen del proyector Ajuste de enfoque rápido Ajustar la posición del proyector Ajuste de las esquinas de la imagen Ajustar el tamaño de la imagen Limpieza de la lente del proyector
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . 10
. . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . 23
3 Uso del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Usar la pantalla de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilización de la presentación sin PC Configurar el altavoz Bluetooth Desactivación del altavoz del proyector
. . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . 59
Usar el intervalo dinámico alto (HDR, High Dynamic Range)
. . . . . . . . . . . . . . . . 60
4 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sugerencias para la solución de problemas. . . . . . . 62
Contenido | 3
Señales de guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sustitución de la pila del mando a distancia. . . . . . . 66
6 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Modo de compatibilidad (digital) . . . . . . . . . . . . . . 70
7 Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8 Contacto con Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4 | Contenido
Información general del
Video Mode
Freeze
Blank
Informacion Importante
De
l l
S718QL
1
proyector Dell
El proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación. Asegúrese de tenerlos todos y comuníquese con Dell en caso de que algo falte.

Contenido del paquete del proyector

Contenido del paquete
Cable de alimentación Cable HDMI de 1,8 m
(especificación 2.0)
Mando a distancia (CR2032 x 2 unidades)
Guía del usuario y documentación

Información general del proyector Dell 5

Vista superior e inferior del proyector

4
3
1
5
2

Vista superior Vista inferior

200,00
7
160,00
80,00
6
1 Receptores de infrarrojos (IR) 2 Indicadores de estado 3 Botón de Encendido 4 Lente 5 Altavoces de 6 W (2) 6 Orificios de montaje para instalación en la pared 7 Rueda de ajuste de la inclinación
NOTA: Orificio para tornillos para instalación en pared M4 x 9 mm de
fondo.
140,0090,99
6 Información general del proyector Dell

Conexiones del proyector

1 2 3 4
5
6
13 1112 78910
1 Conector Mini-USB (Mini-tipo B)
8 Conector SPDIF
para actualización de firmware
2 Conector RJ45 9 Conector de alimentación USB
Tipo A (5 V/1,8 A)
3 Conector HDMI 1 (2.0) 10 Conector de alimentación USB
Tipo A (5 V/1,8 A)
4 Conector HDMI 2 (1.4) 11 Conector del cable de
alimentación 5 Conector HDMI 3 (1.4) 12 Conector RS232 6 Conector USB (Tipo A) 3.0 para
13 Ranura para cable Kensington reproducción multimedia USB y llave inalámbrica opcional
7 Conector de salida de audio
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los
procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad descritas en la página 8.
Información general del proyector Dell 7
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
1
No utilice el proyecto cerca de otros aparatos que generen mucho calor.
2
No utilice el proyecto en zonas en las que exista una gran cantidad de polvo. El polvo podría provocar un fallo en el sistema y, por consiguiente, el apagado automático del proyector.
3
Asegúrese de que el proyector está montado en una zona bien ventilada.
4
No bloquee las ranuras de ventilación ni aberturas del proyector.
5
Asegúrese de que el proyector funciona a una temperatura ambiente comprendida entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F).
6
No toque la salida de ventilación, ya que puede alcanzar una temperatura elevada una vez encendido el proyector o inmediatamente después de apagarlo.
7
No mire a la lente mientras el proyector está encendido. Si lo hace, sus ojos pueden sufrir daños.
8
No coloque ningún objeto cerca o enfrente del proyector ni tape la lente de este mientras dicho proyector está encendido, ya que el calor puede derretir o quemar el mencionado objeto.
9
No utilice alcohol para limpiar la lente.
NOTA:
No monte el proyector en el techo por sí mismo. Este montaje lo debe realizar un profesional especializado.
Kit de soporte para pared recomendado del proyector. Para obtener más información, consulte el sitio Web de soporte técnico de Dell en
dell.com/support
Para obtener más detalles, consulte la información de seguridad
.
suministrada con el proyector.
El proyector S718QL solamente se puede de utilizar en interiores.
8 Información general del proyector Dell
ADVERTENCIA: Aviso sobre seguridad láser
Este producto está clasificado como PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
- GRUPO DE RIESGO 1 conforme a IEC 60825-1:2014 y también cumple las normativas FDA 21 CFR 1040.10 y 1040.11 como Grupo de riesgo 1, LIP (Laser Illuminated Projector, es decir, Proyector iluminado láser) según se define en IEC 62471:2006, excepto en lo que se refiere a las desviaciones conforme al aviso sobre láser nº 50, de 24 de junio de 2007.
Si no sigue estas instrucciones se pueden producir lesiones graves o, incluso, la muerte.
Este proyector tiene un módulo láser de Clase 4 integrado. No desmonte o modifique el proyector.
Cualquier operación o ajuste no indicado específicamente en el manual del usuario provoca riesgo de exposición peligrosa a la radiación láser.
No abra o desmonte el proyector, ya que se pueden producir daños o quedar expuesto a la radiación láser.
No mire al haz cuando el proyector esté encendido. La luz intensa puede provocar daños irreparables a la vista.
Cuando encienda el proyector, asegúrese no hay nadie dentro del alcance de proyección mirando a la lente.
Si a los procedimientos de control, ajuste o funcionamiento para evitar daños o lesiones derivados de la exposición a la radiación láser.
Las instrucciones para el ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento incluyen advertencias claras relacionadas con precauciones para evitar la posible exposición a la peligrosa radiación láser.
Información general del proyector Dell 9

Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones

Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado, hallándose que satisface los límites de un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con los requisitos definidos en la Sección 15 de la normativa FCC. Estos límites se establecieron con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que podrá determinar encendiéndolo y apagándolo, animamos al usuario a intentar corregir dichas interferencias llevando a cabo una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o colocar en otro lugar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito diferente a aquel dónde está conectado el receptor.
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Advertencia de la FCC: Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con este equipo.
Este transmisor no debe ubicarse ni trabajar junto con ninguna otra antena o transmisor.

Declaración de exposición a la radiación:

Este equipo cumple los límites FCC de exposición a la radicación fijados para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20cm entre el dispositivo radiador y su cuerpo.
10 Información general del proyector Dell

PARA USO EN LA SELECCIÓN DE CÓDIGO DE PAÍS (DISPOSITIVOS WLAN)

NOTA: La selección de código del país es solo para el modelo no
perteneciente a EE. UU., y no está disponible en todos los modelos de EE. UU. Según la regulación de FCC, todos los productos WiFi comercializados en EE. UU. solo deben utilizar los canales de funcionamiento de este país.

Declaración de Industry Canada:

Este dispositivo cumple con RSS de exención de licencia de ISED. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Declaración de exposición a la radiación: Este equipo cumple los límites ISED de exposición a la radicación fijados
para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20cm entre el dispositivo radiador y su cuerpo.

Déclaration d'exposition aux radiations:

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Información general del proyector Dell 11

Mando a distancia

Video Mode
Freeze
Blank
1
2
3
4
5 6
7
8
11
12
15
14
13
10
9
1 Alimentación Enciende o apaga el proyector. 2 Atrás Permite volver a la pantalla anterior. 3 Arriba Presione este botón para recorrer los
4 Derecha Presione este botón para recorrer los
elementos del menú en pantalla (OSD).
elementos del menú en pantalla (OSD).
5 Abajo Presione este botón para recorrer los
elementos del menú en pantalla (OSD).
6 Bajar volumen Presione este botón para bajar el volumen.
12 Información general del proyector Dell
7 Subir volumen Presione este botón para subir el volumen.
Blank
8 Pausar Presione este botón para pausar la imagen en
pantalla; vuelva a presionarlo para reanudar la proyección normal.
9 Entrada de vídeo Presione este botón para cambiar de fuente.
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, Proyección LAN/Inalámbrica y Visor USB.
10 Modo Vídeo El proyector cuenta con configuraciones
predefinidas optimizadas para la visualización de datos (diapositivas de presentación) o de vídeo (películas, juegos, etc.).
Presione el botón Modo Vídeo para cambiar entre los diferentes modos disponibles:
Presentación, Brillante, MOVIE, sRGB o PERSONAL.
Al presionar el botón Modo Vídeo una vez, se mostrará el modo de visualización activo. Al presionar el botón Modo Vídeo nuevamente, podrá alternar entre los diferentes modos.
11 Menú Presione este botón para activar el menú en
pantalla.
12 Aceptar Presione este botón para confirmar la
selección de un elemento.
13 Izquierda Presione este botón para recorrer los
elementos del menú en pantalla (OSD).
14 Silencio Presione este botón para desactivar o activar
el sonido del altavoz del proyector.
15 Pantalla en blanco Presione este botón para alternar entre
blanco, negro y reanudar la imagen.
Información general del proyector Dell 13

Alcance de funcionamiento del mando a distancia

Video
Mode
Freeze
Blank
Video
Mode
Freeze
Blank
Alcance de funcionamiento
Ángulo ±30° Distancia 7 m/22,97 pies
QJXOR
'LVWDQFLD
QJXOR
'LVWDQFLD
NOTA: El alcance de funcionamiento real puede ser ligeramente
diferente al indicado en el diagrama. Las pilas gastadas también impedirán que el mando a distancia haga funcionar correctamente el proyector.
14 Información general del proyector Dell
Ajustar la imagen del
AA
2

Alineación de la imagen proyectada con una pantalla de proyección

A fin de garantizar que la imagen proyectada se muestre dentro de la superficie de una pantalla de proyección, utilice el siguiente método:
1
Acerque el proyector a la pantalla y forme una imagen rectangular que sea más pequeña que la pantalla en sí.
2
Compruebe que el borde inferior de la imagen proyectada quede alineada con el borde inferior del recuadro de la imagen y que el borde superior de la imagen proyectada esté nivelado con la pantalla.
proyector

Ajustar la imagen del proyector 15

3
B
B
C
C
D
D
D
D
Compruebe que los bordes izquierdo y derecho estén paralelos a la pantalla. Si no puede alinear los lados, omita este paso y corrija esto con el ajuste de 4 esquinas en Página 27 Ajuste de las esquinas de la imagen.
4
Asegúrese de que el rectángulo se encuentre en el centro de la pantalla (misma distancia desde los lados izquierdo y derecho de la pantalla).
16 Ajustar la imagen del proyector
5
Mueva el proyector hacia atrás lentamente para cubrir la pantalla.
6
Una vez que la pantalla esté cubierta, utilice la corrección de 4 esquinas para ajustar de forma precisa el tamaño de la imagen.
Ajustar la imagen del proyector 17

Ajustar la forma de la imagen

1
22
1
Gire las
ajuste de la inclinación trasera  de tal forma que no exista un espacio
libre entre el proyector y las ruedas.
2
Extienda la proyectada aparece como se muestra a continuación:
ruedas de ajuste de la inclinación delantera  y la
rueda de
NOTA: Las ruedas de ajuste solo pueden extenderse/sobresalir 2 cm
y luego se desprenderán.
rueda de ajuste de la inclinación trasera  si la imagen
18 Ajustar la imagen del proyector
1
3
22
2
Extienda las
ruedas de ajuste de la inclinación trasera  si la imagen
proyectada aparece como se muestra a continuación:
4
Extienda la
rueda de ajuste de la inclinación trasera  del lado derecho si
la imagen proyectada aparece como se muestra a continuación:
Ajustar la imagen del proyector 19
5
2
Extienda la
rueda de ajuste de la inclinación trasera  del lado izquierdo
si la imagen proyectada aparece como se muestra a continuación:
6
En determinadas situaciones, es posible que sea necesario ajustar la orientación del proyector para corregir la distorsión de la imagen proyectada. Gire el
proyector
hacia la izquierda cuando la imagen proyectada aparezca
como se muestra a continuación.
20 Ajustar la imagen del proyector
7
Gire el
proyector
hacia la derecha cuando la imagen proyectada aparezca
como se muestra a continuación.
8
Si es necesario, repita los pasos 2 a 7 para lograr una imagen proyectada rectangular. En determinadas situaciones, es posible que sea necesario ajustar el proyector para que esté más cerca o más lejos de la pared. Para un ajuste más preciso de la imagen proyectada, utilice la función "Configuración de la distorsión trapezoidal", tal como se muestra en página 27.
Ajustar la imagen del proyector 21

Ajuste de la altura de la imagen

3,6° (42,8 mm)
1
1
22

Aumento de la altura de la imagen del proyector

1
Extienda la altura de la imagen.
2
Utilice la configuración de distorsión trapezoidal para lograr que la forma de la imagen sea un rectángulo. Consulte la sección en Página 27 Ajuste de las esquinas de la imagen para obtener más información sobre el ajuste preciso de la configuración de distorsión trapezoidal.

Disminución de la altura del proyector

1
Extienda las la altura de la imagen.
2
Utilice la configuración de distorsión trapezoidal para lograr que la forma de la imagen sea un rectángulo.
rueda de ajuste de la inclinación trasera  para aumentar la
ruedas de ajuste de la inclinación delantera  para disminuir
1 Rueda de ajuste de la
inclinación trasera (ángulo de inclinación: de 0 a 3,6 grados)
2 Rueda frontal de ajuste de la
inclinación
22 Ajustar la imagen del proyector

Ajuste del enfoque de la imagen del proyector

1
Su Dell S718QL admite un enfoque potente. Cuando la pantalla de proyección aparezca borrosa, puede utilizar la opción para ajustar la pantalla hasta que se vea nítida.
Paso: Avanzado > Conf. proyector > Ajuste de enfoque
2
Ajuste el enfoque hasta que la imagen sea nítida. El proyector enfoca a distancias comprendidas entre 9,9 cm y 22,6 cm (3,9 pulgadas a 8,9 pulgadas).
Enfoque potente
Ajustar la imagen del proyector 23
Loading...
+ 52 hidden pages