La copie de ces documents, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite
de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques commerciales
de Dell Inc.; DLP et le logo DLP sont des marques commerciales de T
I
NCORPORATED; Microsoft et Windows sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
D’autres marques ou nom commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour
faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs
produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms
commerciaux autres que les siens.
Remplacement de la pointe de stylet interactif
Remplacement des piles du stylet interactif
Utilisation du stylet interactif avec le S560P
Réglage de la zone tactile
Étalonnage du stylet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3Utilisation du tactile interactif
(Uniquement pour le S560T) . . . . . . . . . . . . . 24
Votre projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci-dessous.
Assurez-vous que tous les éléments sont présents et Contacter Dell si quoi
que ce soit manque.
Contenu de la boîte du projecteur
Contenu de la boîte
Cordon d’alimentationCâble VGA 5 m (VGA/VGA)
TélécommandePiles AAA (2 pour le S560T; 6 pour
le S560P)
CD, guide de l’utilisateur et
documentation
Mini-câble 5 m (USB-A vers Mini B)
À propos de votre projecteur Dell5
Contenu de l’emballage (S560P uniquement)
Stylet passif (2)/
Capuchon de stylet (4)
Contenu de l’emballage (S560T uniquement)
Unité tactileCâble d'alimentation 2 m CC vers
Stylet passif (2)/ Pointe de stylet (2)Kit de plaque de base de l'unité
Dragonne (2)
CC (pour unité tactile)
tactile
6À propos de votre projecteur Dell
Vue de dessus et de dessous du projecteur
1
4
2
3 5
6
Vue de dessusVue de dessous
1Récepteurs infrarouge (IR)
2Bouton Marche/Arrêt
3Caméra
4Objectif
5Couvercle de lampe
6Trous de fixation pour fixation murale
R : Support mural Dell S560
B : Support mural universel
REMARQUE : Trou de vis de montage mural M4 X 4. Couple de
serrage recommandé < 15 kgf-cm.
À propos de votre projecteur Dell7
Branchements du projecteur
1 23 4 56 7 8 910
11
12131415
1 Mini USB (type mini B)9 Connecteur de microphone
2 Connecteur de sortie VGA (prise
ATTENTION : Avant de débuter quelque procédure que ce soit de
cette section, lisez et suivez les Instructions de sécurité décrites à la
page 9.
8À propos de votre projecteur Dell
ATTENTION : Instructions de sécurité
1
N’utilisez pas le projecteur près d’appareils susceptibles de générer
beaucoup de chaleur.
2
N’utilisez pas le projecteur dans des endroits très poussiéreux. La poussière
pourrait endommager le système, causant au projecteur de s’éteindre
automatiquement.
3
Assurez-vous que le projecteur est installé dans un endroit bien aéré.
4
Ne bloquez pas les fentes de ventilation et les ouvertures du boîtier du
projecteur.
5
Assurez-vous que le projecteur est utilisé à une température ambiante
(entre 5°C et 40°C).
6
N’essayez pas de toucher les fentes de ventilation car elles peuvent devenir
très chaudes lorsque le projecteur est allumé ou juste après qu’il ait été
éteint.
7
Ne regardez pas dans l’objectif quand le projecteur est allumécar ceci
pourrait faire mal aux yeux.
8
Ne posez aucun objet près de ou devant le projecteur et ne couvrez pas
l’objectif lorsque le projecteur est allumé car la chaleur pourrait faire
fondre ou même brûler l’objet en question.
9
Ne pas utiliser d’alcool pour essuyer l’objectif.
REMARQUE :
•
N’essayez pas d’installer ce projecteur sur un mur par vous-même. Il
ne doit être installé que par un technicien qualifié.
•
Kit de fixation murale de projecteur recommandé. Pour plus
d’informations, visitez le site Internet de Dell:
•
Pour plus d’informations, voir les Instructions de sécurité livrées avec
dell.com/support
.
votre projecteur.
•
Le projecteur S560P/ S560T ne doit être utilisé qu’à l’intérieur.
À propos de votre projecteur Dell9
Réglage de la taille de l'image
0,66' (20cm)
0,73' (22,2 cm)
0,82' (25cm)
0,805' (24,5 cm)
0,913' (27,7 cm)
1,004' (30,6cm)
81" (205,7 cm)
85" (215,9 cm)
90" (228,6 cm)
95" (241,3cm)
89,1" (226,3 cm)
100" (254 cm)
Distance du projecteur à l’écran
10À propos de votre projecteur Dell
Réglage de la forme de l'image
H1
H2
L1
L2
Taille de l’écran
DiagonaleLargeurHauteurlargelarge
pouces mm pouces mm pouces mm pouces mm pouces mm pouces mm pouces mm
81 20577117934010096145451153820018452
85 2159741882 421059615448 1212922219474
89,1 2263781972441110616350 12731024520497
90 2286781992 44112171655112861025020502
95 2413832103471183717754 13601127821530
100 2540 8722144912457188561434 1230622558
H1H2
L1L2
À propos de votre projecteur Dell11
Télécommande
1
15
2
316
4
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Calibrate
Touc h
Freeze
Blank
Info
Screen
Video
HDMI
VGA
Mode
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1Marche/Arrêt Allume et éteint le projecteur.
2Haut Appuyez pour naviguer les éléments du
menu OSD.
3Droite Appuyez pour naviguer les éléments du
menu OSD.
4Bas Appuyez pour naviguer les éléments du
menu OSD.
12À propos de votre projecteur Dell
5Laser Pointez la télécommande vers l’écran,
appuyez sans relâcher sur le bouton du laser
pour allumer le laser.
AVERTISSEMENTS : Ne regardez
jamais directement dans le laser
lorsqu’il est allumé. Evitez de pointer
le laser vers vos yeux.
6FigerAppuyez pour pauser l’image de l’écran puis
appuyez à nouveau sur «Figer » pour arrêter
de geler l’image.
7Luminosité + Appuyez pour augmenter la luminosité.
8Réglage de la
déformation +
9Luminosité - Appuyez pour réduire la luminosité.
10Réglage de la
déformation -
11Écran videAppuyez sur pour basculer entre l'affichage
12InfosAppuyez pour afficher les informations du
13Mode vidéoLe projecteur dispose de configurations
14HDMIAppuyez pour choisir la source HDMI.
15Entrer Appuyez pour confirmer la sélection.
Appuyez pour ajuster la déformation de
l’image provoquée par l’inclinaison du
projecteur (+/-40 degrés).
Appuyez pour ajuster la déformation de
l’image provoquée par l’inclinaison du
projecteur (+/-40 degrés).
d'un écran blanc/noir et le retour à la
présentation.
projecteur.
préréglées optimisées pour l’affichage des
données (diapos de présentation) ou des
films vidéo (films, jeux, etc.).
Appuyez sur le bouton Mode Vidéo pour
changer entre le Mode Présentation, Mode
Lumineux, Mode Film, sRGB, et Mode
PERSO.
Appuyez une fois sur le bouton Mode Vidéo
pour afficher le mode d’affichage actuel.
Appuyez de nouveau sur le bouton Mode
Vidéo pour passer d’un mode à l’autre.
À propos de votre projecteur Dell13
16Gauche Appuyez pour naviguer les éléments du
menu OSD.
17Menu Appuyez pour afficher le menu OSD.
18Source Appuyez pour basculer entre les sources
VGA, Composite, HDMI-1 et HDMI-2.
19Volume plus Appuyez pour augmenter le volume.
20Zoom+ Appuyez pour agrandir l’image.
21Volume moins Appuyez pour baisser le volume.
22Zoom - Appuyez pour réduire la taille de l’image.
23Muet Appuyez pour activer ou désactiver le haut-
parleur du projecteur.
24Réglage
automatique
25Étalonnage tactileAppuyez pour étalonner la fonction tactile
26VGAAppuyez pour choisir la source VGA.
Appuyez pour régler automatiquement
l'image affichée.
pour plus de précision.
REMARQUE : L'u tilitair e de
configuration est requis.
14À propos de votre projecteur Dell
Portée de fonctionnement de la télécommande
Angle
Distance
Angle
Distance
Calibrate
Touch
VGA
Freeze
Blank
Screen
Video
Mode
Info
HDMI
Calibrate
Touch
VGA
Freeze
Blank
Screen
Video
Mode
Info
HDMI
Gamme de fonctionnement
7 m/22,97 pieds
Distance
Angle±30°
REMARQUE : Le rayon de la télécommande peut différer
légèrement du diagramme. Si les piles sont faibles, la télécommande
peut ne pas marcher correctement pour contrôler le projecteur.
À propos de votre projecteur Dell15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.