Dell PowerEdge T710 User Manual [en, es]

Page 1
Sistemas Dell™
PowerEdge™ T710
Manual del propietario
del hardware
Page 2
Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones
o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft, Windows, Windows Server y MS-DOS son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Abril de 2009 Rev. A00
Page 3

Contenido

1 Información sobre el sistema . . . . . . . . . 13
Acceso a las características del sistema durante el inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Componentes e indicadores del panel frontal
Componentes del panel LCD
Pantalla de inicio Menú Setup Menú View
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . 14
Indicadores de estado de la unidad de disco duro
Componentes e indicadores del panel posterior
Pautas para conectar dispositivos externos
Códigos de los indicadores de la NIC
Códigos del indicador de alimentación
Mensajes de estado de la pantalla LCD
. . . . . . 26
. . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . 28
Solución de los problemas descritos por los mensajes de estado de la pantalla LCD
Eliminación de mensajes de estado de la pantalla LCD
Mensajes del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . 21
. . . . 23
. . . . 44
Mensajes de aviso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Contenido 3
Page 4
Mensajes de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mensajes de alerta
Otra información útil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2 Uso del programa de configuración
del sistema y de UEFI Boot Manager
Selección del modo de inicio del sistema . . . . . . . 67
Acceso al programa de configuración del sistema
Respuesta a los mensajes de error Uso de las teclas de navegación del programa
de configuración del sistema
Opciones del programa de configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pantalla principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pantalla Memory Settings Pantalla Processor Settings Pantalla SATA Settings Pantalla Boot Settings
. . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . 74
Pantalla Integrated Devices Pantalla PCI IRQ Assignment Pantalla Serial Communication Pantalla Embedded Server Management
(opcional)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Pantalla Power Management Pantalla System Security Pantalla Exit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . 79
. . . 67
. . . 68
4 Contenido
Page 5
Acceso a UEFI Boot Manager . . . . . . . . . . . . . . 82
Uso de las teclas de navegación de UEFI Boot Manager
Pantalla de UEFI Boot Manager Pantalla UEFI Boot Settings Pantalla System Utilities
. . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . 84
Funciones de contraseña del sistema y contraseña de configuración
Uso de la contraseña del sistema Uso de la contraseña de configuración
. . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . 85
. . . . . . 88
Administración del sistema incorporado
Utilidad de configuración de iDRAC
. . . . . . . . . . 91
Acceso a la utilidad de configuración de iDRAC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3 Instalación de los componentes
del sistema
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 93
Interior del sistema
Fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Embellecedor frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Extracción de una fuente de alimentación Instalación de una fuente de alimentación Extracción de un panel de relleno para
el hueco de la fuente de alimentación Instalación de un panel de relleno para
el hueco de la fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Extracción del embellecedor frontal Instalación del embellecedor frontal
. . . . . . . . 90
. . . . . 96
. . . . 97
. . . . . . . 97
. . . . . . . 98
. . . . . . . . 98
. . . . . . . . 99
Contenido 5
Page 6
Apertura y cierre del sistema . . . . . . . . . . . . . 100
Apertura del sistema Cierre del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . 100
. . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Cubierta de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . 102
Extracción de la cubierta de refrigeración Instalación de la cubierta de refrigeración
Unidades de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . 104
Configuraciones combinadas de unidades de disco duro SAS/SATA
. . . . . . . . . . . . . 105
Extracción de una unidad de disco duro de relleno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Instalación de una unidad de disco duro de relleno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Extracción de una unidad de disco duro de intercambio activo
. . . . . . . . . . . . . . . 107
Instalación de una unidad de disco duro de intercambio activo
. . . . . . . . . . . . . . . 108
Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades de disco duro
Instalación de una unidad de disco duro en un portaunidades de disco duro
Unidades óptica y de cinta
. . . . . . . . . . . . . . 111
Extracción de una unidad óptica o de cinta Instalación de una unidad óptica o de cinta
. . . . 102
. . . . 103
. . . . . . . . 109
. . . . . . . . 109
. . . 111
. . . 113
6 Contenido
Memoria del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria
. . . . . . . . . . . . . 116
Pautas específicas de los modos Instalación de módulos de memoria Extracción de módulos de memoria
. . . . . . . . . 117
. . . . . . . 122
. . . . . . . 124
Page 7
Procesadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Extracción de un procesador Instalación de un procesador
. . . . . . . . . . . . 125
. . . . . . . . . . . 129
Tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Pautas para la instalación de tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Instalación de una tarjeta de expansión Extracción de una tarjeta de expansión
Módulo SD interno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Instalación del módulo SD interno Extracción del módulo SD interno
Tarjeta flash SD interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Instalación de una tarjeta flash SD interna Extracción de una tarjeta flash SD interna
Memoria USB interna
Llave de hardware NIC
Batería RAID
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
. . . . . . . . . . . . . . . . . 143
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Extracción de la batería RAID Instalación de la batería RAID
Interruptor de intrusión en el chasis
Extracción del interruptor de intrusión en el chasis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Instalación del interruptor de intrusión en el chasis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
. . . . . . 133
. . . . . . 136
. . . . . . . . . 137
. . . . . . . . . 139
. . . . 140
. . . . . 141
. . . . . . . . . . . 145
. . . . . . . . . . . 146
. . . . . . . . . . 147
Tarjeta controladora de almacenamiento integrada
Extracción de una tarjeta controladora de almacenamiento integrada
. . . . . . . . . . . 149
Instalación de una tarjeta controladora de almacenamiento integrada
. . . . . . . . . . . 152
Contenido 7
. . 149
Page 8
Extracción de un portatarjeta controladora de almacenamiento integrada
. . . . . . . . . . 153
Instalación de un portatarjeta controladora de almacenamiento integrada
. . . . . . . . . . 153
Ventiladores de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . 154
Extracción de un módulo de ventilador de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Instalación de un módulo de ventilador de refrigeración
Canastilla para ventilador
Extracción de la canastilla para ventilador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
. . . . . . . . . . . . . . . 156
. . . . 156
Instalación de una canastilla para ventilador
Tarjeta multimedia VFlash (opcional)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
. . . . . . . . . 158
Instalación de una tarjeta multimedia VFlash Extracción de una tarjeta multimedia VFlash
Tarjeta Dell Remote Access Controller 6 (iDRAC6) Enterprise integrada (opcional)
. . . . . . . . . . . . 159
Instalación de una tarjeta iDRAC6 Enterprise Extracción de una tarjeta iDRAC6 Enterprise
Batería del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Sustitución de la batería del sistema
. . . 161
. . . . . . . 163
Ensamblaje del panel de control (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)
. . . . . . . . . . . . . . . . 165
Extracción del ensamblaje del panel de control
. . . . . . . . . . . . . . . . 165
Instalación del ensamblaje del panel de control
. . . . . . . . . . . . . . . . 168
. . . 158 . . . 158
. . . 159
8 Contenido
Page 9
Plano posterior SAS (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)
Extracción del plano posterior SAS Instalación del plano posterior SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . 169
. . . . . . . . 169
. . . . . . . . 171
Placa base (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)
Extracción de la placa base Instalación de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . 172
. . . . . . . . . . . . 172
. . . . . . . . . . . . 174
Placa de distribución de alimentación (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)
. . . 176
Extracción de la placa de distribución de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Instalación de la placa de distribución de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
4 Solución de problemas del sistema . . . 179
Seguridad para el usuario y el sistema . . . . . . . . . 179
Solución de problemas de inicio del sistema
. . . . . . 179
Solución de problemas de las conexiones externas
. . . . . . . . . . . . . . . 180
Solución de problemas del subsistema de vídeo
Solución de problemas de los dispositivos USB
Solución de problemas de un dispositivo de E/S serie
Solución de problemas de una NIC
. . . . . . . . . . . . . . 181
. . . . . . . . . . . 182
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . 183
. . . . 180
. . . . 180
Contenido 9
Page 10
Solución de problemas en caso de que se dañe el sistema
. . . . . . . . . . . . . . . 184
Solución de problemas de la batería del sistema
Solución de problemas de las fuentes de alimentación
. . . . . . . . . . . . 186
Solución de problemas de refrigeración del sistema
Solución de problemas de los ventiladores
. . . . . . . . . . . . . . 186
. . . . . . 187
Solución de problemas de la memoria del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . 188
Solución de problemas de una tarjeta SD interna
. . . . . . . . . . . . . . . 190
Solución de problemas de una memoria USB interna
Solución de problemas de una unidad óptica
. . . . . . . . . . . . . 191
. . . . . 192
Solución de problemas de una unidad de copia de seguridad en cinta
. . . . . . . . . . . . 193
Solución de problemas de una unidad de cinta externa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
. . . 185
10 Contenido
Solución de problemas de una unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Solución de problemas de una controladora de almacenamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Solución de problemas de una controladora SAS o RAID SAS
. . . . . . . . . 198
Page 11
Solución de problemas de tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . 200
Solución de problemas de los procesadores
5 Ejecución de los diagnósticos
del sistema
Uso de los diagnósticos en línea . . . . . . . . . . . . 205
Características de los diagnósticos del sistema incorporado
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del sistema incorporado
Ejecución de los diagnósticos del sistema incorporado
Opciones de prueba de diagnósticos del sistema incorporado
Uso de las opciones de prueba personalizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
. . . . . . . . . . . . . . . . . 206
. . . . . . . . . . . . . . . . . 206
. . . . . . . . . . . . . . . . . 207
. . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Selección de dispositivos para las pruebas Selección de opciones de diagnóstico Visualización de información y resultados
. . . . . . 201
. . . . . 208
. . . . 208
. . . . . . . 208
. . . . . 209
Contenido 11
Page 12
6 Puentes y conectores . . . . . . . . . . . . . . 211
Puentes de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . 211
Conectores de la placa base
Conectores de la placa de plano posterior SAS
Conectores de la placa de distribución de alimentación
Deshabilitación de una contraseña olvidada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
. . . . . . . . . . . . . . 212
. . . 215
. . . . . 218
7 Obtención de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . 221
Cómo ponerse en contacto con Dell. . . . . . . . . . 221
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
12 Contenido
Page 13

Información sobre el sistema

Acceso a las características del sistema durante el inicio

Las siguientes pulsaciones de tecla proporcionan acceso a las características del sistema durante el inicio.
Pulsación de tecla
<F2> Abre el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del
<F10> Accede a System Services, que abre Unified Server Configurator.
<F11> Abre BIOS Boot Manager o UEFI Boot Manager en función de la
<F12> Inicia el modo de inicio PXE. <Ctrl><E> Abre la utilidad de configuración de la controladora de adminis-
<Ctrl><C> Abre la utilidad de configuración SAS. Para obtener más
<Ctrl><R> Abre la utilidad de configuración de PERC. Para obtener más
<Ctrl><S> Abre la utilidad de configuración de las opciones de NIC para
Descripción
programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 67.
Unified Server Configurator permite acceder a utilidades como los diagnósticos del sistema. Para obtener más información, consulte la documentación de Unified Server Configurator.
configuración de inicio del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 67.
tración de la placa base (BMC) o de iDRAC, que permite acceder al registro de eventos del sistema (SEL) y configurar el acceso remoto al sistema. Para obtener más información, consulte la docu­mentación del usuario de la BMC o de iDRAC.
información, consulte la documentación del adaptador SAS.
información, consulte la documentación de la tarjeta PERC.
el inicio PXE. Para obtener más información, consulte la documentación de la NIC integrada.
Información sobre el sistema 13
Page 14

Componentes e indicadores del panel frontal

Ilustración 1-1. Componentes e indicadores del panel frontal
7
6
5
4
3
2
1
Elemento Indicador, botón
o conector
1 Embellecedor frontal Cubre las unidades de disco duro
2 Conectores USB (2) Conectan dispositivos USB al sistema.
3 Botón NMI Se utiliza para solucionar problemas
Icono Descripción
de carga frontal del sistema.
Los puertos son compatibles con USB 2.0.
de software y errores de controladores de dispositivo en determinados sistemas operativos. Para presionar este botón, puede utilizarse el extremo de un clip sujetapapeles.
Utilice este botón sólo cuando el personal de asistencia cualificado o la documentación del sistema operativo se lo indiquen.
8
9
10
14 Información sobre el sistema
Page 15
Elemento Indicador, botón
o conector
4 Indicador de
encendido, botón de encendido
5 Botón de
identificación del sistema
6 Botones del menú
del LCD
Icono Descripción
El indicador de encendido se ilumina cuando el sistema recibe alimentación.
El botón de encendido controla la salida de la fuente de alimentación de CC al sistema.
NOTA: Al encender el sistema, el monitor
de vídeo puede tardar hasta 25 segundos en mostrar una imagen, según la cantidad de memoria instalada en el sistema.
NOTA: En los sistemas operativos
compatibles con ACPI, si se apaga el sistema con el botón de encendido, el sistema realiza un apagado ordenado antes de que éste deje de recibir alimentación.
NOTA: Para forzar un apagado,
mantenga presionado el botón de encendido durante cinco segundos.
El botón de identificación situado en el panel frontal puede utilizarse para localizar un sistema concreto. Cuando se presiona este botón, el panel LCD de la parte frontal emite una luz azul parpadeante hasta que se vuelve a presionar el botón.
Permite desplazarse por el menú del LCD del panel de control.
Información sobre el sistema 15
Page 16
Elemento Indicador, botón
o conector
7 Panel LCD Panel LCD: muestra la ID del sistema,
Icono Descripción
la información sobre el estado y los mensajes de error del sistema.
Muestra la ID del sistema, la información sobre el estado y los mensajes de error del sistema.
La pantalla LCD se ilumina con una luz azul durante el funcionamiento normal del sistema. La pantalla LCD se ilumina con una luz ámbar cuando el sistema requiere atención y muestra un código de error seguido de un texto descriptivo.
NOTA: Si el sistema está conectado a
una fuente de alimentación de CA y se detecta un error, la pantalla LCD se iluminará en ámbar independientemente de si el sistema se ha encendido o no.
8 Unidad óptica
(opcional)
Una o dos unidades opcionales de DVD-ROM o DVD+RW SATA.
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo
de datos.
9 Unidad de cinta
(opcional)
10 Cerradura del
embellecedor frontal
Una unidad de cinta opcional de media altura (que utiliza un compartimiento para unidades)
Fija el embellecedor frontal al sistema.
16 Información sobre el sistema
Page 17

Componentes del panel LCD

El panel LCD del sistema proporciona información sobre el sistema y mensajes de estado y de error para indicar si el sistema funciona correcta­mente o si necesita atención. Consulte “Mensajes de estado de la pantalla LCD” en la página 28 para obtener información sobre códigos de estado específicos.
El fondo de la pantalla LCD se ilumina de color azul para indicar una condición normal de funcionamiento y de color ámbar para indicar una condición de error. Cuando el sistema se encuentra en modo de espera, la luz de fondo de la pantalla LCD está apagada, pero se puede encender presionando el botón Seleccionar del panel LCD. La luz de fondo del panel LCD seguirá apagada si se han desactivado los mensajes de la pantalla LCD mediante la utilidad iDRAC o la BMC, el panel LCD u otras herramientas.
Ilustración 1-2. Componentes del panel LCD
2
3
1
4
Información sobre el sistema 17
Page 18
Elemento Botones Descripción
1 Izquierdo Desplaza el cursor una posición hacia atrás. 2 Seleccionar Selecciona el elemento de menú resaltado por
el cursor.
3 Derecho Desplaza el cursor una posición hacia delante.
Durante el desplazamiento por los mensajes:
• Presione una vez para aumentar la velocidad de desplazamiento.
• Presione de nuevo para detenerlo.
• Presione de nuevo para restablecer la velocidad de desplazamiento predeterminada.
• Presione de nuevo para repetir el ciclo.
4 Identificación
del sistema
Activa (el panel LCD emite una luz azul parpadeante) y desactiva el modo de ID del sistema.
Presione rápidamente para activar y desactivar el modo de ID del sistema. Si el sistema se cuelga durante la POST, mantenga presionado el botón de ID del sistema durante más de cinco segundos para abrir el modo de progreso del BIOS.

Pantalla de inicio

La pantalla de inicio muestra la información del sistema configurable por el usuario. Esta pantalla aparece durante el funcionamiento normal del sistema cuando no hay ningún mensaje de estado ni se ha producido ningún error. Cuando el sistema se encuentra en modo de espera, la luz de fondo del panel LCD se apagará después de cinco minutos de inactividad si no hay ningún mensaje de error. Presione uno de los botones de navegación (Seleccionar, Izquierdo o Derecho) para ver la pantalla de inicio.
Para ir a la pantalla de inicio desde otro menú, seleccione la flecha hacia arriba
hasta que aparezca el icono de inicio y, a continuación, selecciónelo.
En la pantalla de inicio, presione el botón Seleccionar para abrir el menú principal. En las tablas siguientes se proporciona información sobre los submenús Setup (Configurar) y View (Ver).
18 Información sobre el sistema
Page 19

Menú Setup

NOTA: Cuando seleccione una opción del menú Setup (Configurar), debe
confirmar la opción antes de pasar a la acción siguiente.
Opción Descripción
DRAC Seleccione DHCP o Static IP (IP estática) para
configurar el modo de red. Si se selecciona Static IP (IP estática), los campos disponibles son: IP, Sub (Subnet [Subred]) y Gtw (Gateway [Puerta de enlace]). Seleccione Setup DNS (Configurar DNS) para habilitar DNS y ver las direcciones de dominio. Dispone de dos entradas DNS separadas.
Set error Seleccione SEL para mostrar los mensajes de error en
la pantalla LCD en un formato que coincida con la descripción del IPMI en el SEL. Esto puede resultar útil cuando se intenta que un mensaje LCD coincida con una entrada SEL.
Seleccione Simple para mostrar los mensajes LCD de error con una descripción sencilla. Consulte “Mensajes de estado de la pantalla LCD” en la página 28 para ver una lista de los mensajes con este formato.
Set home Seleccione la información predeterminada que
aparecerá en la pantalla de inicio de LCD. Consulte “Menú View” en la página 20 para ver las opciones y los elementos de opción que se pueden seleccionar para que aparezcan de forma predeterminada en la pantalla de inicio.
Información sobre el sistema 19
Page 20

Menú View

Opción Descripción
DRAC IP Muestra las direcciones IPv6 de la iDRAC6. Estas
direcciones pueden ser DNS (Primary [Primaria] y
Secondary [Secundaria]), Gateway (Puerta de enlace), IP y Subnet (Subred) (IPv6 no cuenta con subred).
MAC Muestra las direcciones MAC para DRAC, iSCSIn
o NETn.
Name Muestra el nombre de los valores Host, Model
(Modelo) o User String (Cadena de usuario) del sistema.
Number Muestra la etiqueta de inventario o etiqueta de servicio
del sistema.
Power Muestra la salida de alimentación del sistema en BTU/h
o vatios. El formato de presentación se puede configurar en el submenú Set home (Establecer inicio) del menú Setup (Configurar). Consulte “Menú Setup” en la página 19.
Temperature Muestra la temperatura del sistema en grados Celsius
o Fahrenheit. El formato de presentación se puede configurar en el submenú Set home (Establecer inicio) del menú Setup (Configurar). Consulte “Menú Setup” en la página 19.
20 Información sobre el sistema
Page 21

Indicadores de estado de la unidad de disco duro

Ilustración 1-3. Indicadores de la unidad de disco duro
1
Portaunidades de 3,5 pulgadas
1 Indicador de actividad de la unidad
(verde)
2
1
Portaunidades de 2,5 pulgadas
2 Indicador de estado de la unidad
(verde y ámbar)
2
Información sobre el sistema 21
Page 22
Patrón de los indicadores de estado de la unidad (sólo RAID)
Parpadea en verde dos veces por segundo Identificación de la unidad/preparación
Luz apagada Unidad lista para la inserción o extracción
Condición
para la extracción
NOTA: El indicador de estado de la unidad
permanece apagado hasta que se inicializan todas las unidades de disco duro una vez que el sistema recibe alimentación. Durante este tiempo, las unidades no están listas para la inserción ni la extracción.
Parpadea en verde, en ámbar y se apaga Error previsto de la unidad Parpadea en ámbar cuatro veces por
segundo Parpadea en verde lentamente Regeneración de la unidad Luz verde fija Unidad en línea Parpadea en verde durante tres segundos,
en ámbar durante tres segundos y se apaga durante seis segundos
Error de la unidad
Regeneración anulada
22 Información sobre el sistema
Page 23

Componentes e indicadores del panel posterior

Ilustración 1-4. Componentes e indicadores del panel posterior
1
2
3
5
6
7
4
8
9
10
11
Información sobre el sistema 23
Page 24
Elemento Indicador, botón
o conector
1 Ranuras para tarjeta
de expansión PCIe (6)
2 Fuente de
alimentación 2 (PS2)
Icono Descripción
Conecta hasta seis tarjetas de expansión PCI Express (de segunda generación).
Admite una tarjeta x4 de altura completa y media longitud en la ranura 1.
Admite una tarjeta x16 de altura y longitud completas (30,99 cm) en la ranura 2.
Admite cuatro tarjetas x8 de altura completa y media longitud en las ranuras 4, 5 y 6.
Ranura 1: PCIe x4 (cableada como x4, Gen 2), media longitud
Ranura 2: PCIe x16 (cableada como x16, Gen 2), longitud completa
Ranura 3: PCIe x8 (cableada como x8, Gen 2), longitud completa
Ranura 4: PCIe x8 (cableada como x8, Gen 2), media longitud
Ranura 5: PCIe x8 (cableada como x8, Gen 2), media longitud
Ranura 6: PCIe x8 (cableada como x8, Gen 2), media longitud
Fuente de alimentación de 1 100 W.
24 Información sobre el sistema
Page 25
Elemento Indicador, botón
o conector
3 Botón de
identificación del sistema
4 Conectores
Ethernet (4)
5 Fuente de
alimentación 1 (PS1)
6 Conector de vídeo Conecta una pantalla VGA al sistema.
7 Conector serie Conecta un dispositivo serie al sistema.
Icono Descripción
Los botones de identificación situados en los paneles frontal y posterior pueden utilizarse para localizar un sistema concreto dentro de un rack. Cuando se presiona uno de estos botones, el panel LCD de la parte frontal y el indicador de estado del sistema de la parte posterior parpadean en azul hasta que se vuelve a presionar uno de los botones. Si el sistema se bloquea durante la POST, mantenga presionado el botón de ID del sistema durante más de cinco segundos para abrir el modo de progreso del BIOS.
Conectores NIC 10/100/1000 integrados.
Fuente de alimentación de 1 100 W.
8 Puerto iDRAC6
Enterprise (opcional)
9 Ranura para tarjetas
multimedia VFlash (opcional)
10 Conectores USB (6) Conectan dispositivos USB al sistema.
11 Ranura para cable
de seguridad
Puerto de administración dedicado para la tarjeta iDRAC6 Enterprise opcional.
Conecta una tarjeta de memoria SD externa para la tarjeta iDRAC6 Enterprise opcional.
Los puertos son compatibles con USB 2.0.
Conecta un candado con cable al sistema.
Información sobre el sistema 25
Page 26

Pautas para conectar dispositivos externos

1
Desconecte la alimentación del sistema y los dispositivos externos antes de conectar un nuevo dispositivo externo. A continuación, encienda todos los dispositivos externos antes de encender el sistema (a menos que en la documentación del dispositivo se especifique lo contrario).
Asegúrese de que esté instalado en el sistema el controlador apropiado para el dispositivo conectado.
Si es necesario habilitar puertos en el sistema, utilice el programa de configuración del sistema. del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 67
C
onsulte “Uso del programa de configuración
.

Códigos de los indicadores de la NIC

Ilustración 1-5. Códigos de los indicadores de la NIC
2
1 Indicador de enlace 2 Indicador de actividad
Indicador Código del indicador
Los indicadores de actividad y de enlace están apagados.
El indicador de enlace emite una luz verde.
El indicador de enlace emite una luz ámbar.
El indicador de actividad parpadea en verde.
La NIC no está conectada a la red.
La NIC está conectada a un enlace de red válido a1000Mbps.
La NIC está conectada a un enlace de red válido a 10/100 Mbps.
Se están enviando o recibiendo datos a través de la red.
26 Información sobre el sistema
Page 27

Códigos del indicador de alimentación

Un indicador LED en el botón de encendido proporciona información sobre el estado de alimentación del sistema.
Las fuentes de alimentación tienen indicadores que muestran si hay alimentación o si se ha producido un error de alimentación.
No encendido: el sistema no está conectado a la fuente de alimentación de CA.
Luz verde: en modo de espera, una luz verde indica que hay una fuente de CA válida conectada a la fuente de alimentación, la cual funciona correctamente. Cuando el sistema está encendido, una luz verde también indica que la fuente de alimentación proporciona alimentación de CC al sistema.
Luz ámbar: indica que hay un problema con la fuente de alimentación.
Ilustración 1-6. Indicador de estado de la fuente de alimentación
1
1 Indicador de estado de la fuente de alimentación
Información sobre el sistema 27
Page 28

Mensajes de estado de la pantalla LCD

Los mensajes de la pantalla LCD se refieren a los eventos guardados en el registro de eventos del sistema (SEL). Para obtener información acerca del SEL y de la configuración de las opciones de administración del sistema, consulte la documentación relativa al software de administración de sistemas.
NOTA: Si el sistema no se inicia, presione el botón de ID del sistema durante al
menos cinco segundos hasta que aparezca un código de error en la pantalla LCD. Anote el código y, a continuación, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causas Acciones correctivas
N/D SYSTEM NAME Cadena de 62 caracteres
que el usuario puede definir en el programa de configuración del sistema.
SYSTEM NAME aparece en las situaciones siguientes:
• El sistema está encendido.
• La alimentación está desconectada y se muestran errores activos.
E1000 Failsafe
voltage error. Contact support.
E1114 Ambient Temp
exceeds allowed range.
Compruebe si se han producido errores graves en el registro de eventos del sistema.
La temperatura ambiente ha alcanzado un punto que está fuera del intervalo permitido.
Este mensaje es meramente informativo.
Puede modificar la ID y el nombre del sistema en el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 67.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Consulte “Solución de problemas de refrigeración del sistema” en la página 186.
28 Información sobre el sistema
Page 29
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E1116 Memory
disabled, temp above range. Power cycle AC.
E1210 Motherboard
battery failure. Check battery.
E1211 RAID
Controller battery failure. Check battery.
E1216 3.3V Regulator
failure. Reseat PCIe cards.
La memoria ha excedido la temperatura permitida y se ha deshabilitado para evitar daños en los componentes.
Falta la batería CMOS o el voltaje está fuera del intervalo permitido.
Falta la batería RAID, está dañada o no puede recargarse debido a problemas térmicos.
Error del regulador de voltaje de 3,3 V.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Consulte “Solución de problemas de refrigeración del sistema” en la página 186. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Consulte “Solución de problemas de la batería del sistema” en la página 185.
Recoloque el conector de la batería RAID. Consulte “Instalación de la batería RAID” en la página 146 y “Solución de problemas de refrigeración del sistema” en la página 186.
Extraiga y recoloque las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en la página 200.
Información sobre el sistema 29
Page 30
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E1229 CPU # VCORE
Regulator failure. Reseat CPU.
E122A CPU # VTT
Regulator failure. Reseat CPU.
E122C CPU Power
Fault Power cycle AC.
E122D Memory
Regulator # Failed. Reseat DIMMs.
Se ha producido un error en el regulador de voltaje VCORE del procesador especificado.
Se ha producido un error en el regulador de voltaje VTT del procesador especificado.
Se ha detectado un fallo de alimentación al encender los procesadores.
Ha fallado uno de los reguladores de memoria.
Recoloque los procesadores. Consulte “Solución de problemas de los procesadores” en la página 201.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Recoloque los procesadores. Consulte “Solución de problemas de los procesadores” en la página 201.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Recoloque los módulos de memoria. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188.
30 Información sobre el sistema
Page 31
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E122E On-board
regulator failed. Call support.
E1310 Fan ## RPM
exceeding range. Check fan.
E1311 Fan module ##
RPM exceeding range. Check fan.
E1313 Fan redundancy
lost. Check fans.
E1410 Internal Error
detected. Check "FRU X".
Ha fallado uno de los reguladores de voltaje integrados.
El RPM del ventilador especificado está fuera del intervalo operativo aceptable.
El RPM del ventilador especificado en el módulo especificado está fuera del intervalo operativo aceptable.
El sistema ya no dispone de redundancia de ventila­dores. Si otro ventilador falla habrá riesgo de sobre­calentamiento del sistema.
Error interno en el procesador especificado. El error puede haber sido producido por el procesador.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Consulte “Solución de problemas de refrigeración del sistema” en la página 186.
Consulte “Solución de problemas de refrigeración del sistema” en la página 186.
Compruebe la pantalla LCD del panel de control para ver otros mensajes. Consulte “Solución de problemas de los ventiladores” en la página 187.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Información sobre el sistema 31
Page 32
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E1414 CPU # temp
exceeding range. Check CPU heatsink.
E1418 CPU # not
detected. Check CPU is seated properly.
E141C Unsupported
CPU configuration. Check CPU or BIOS revision.
E141F CPU # protocol
error. Power cycle AC.
La temperatura del procesador especificado se encuentra fuera del intervalo de temperaturas aceptable.
Falta el procesador especificado o está dañado, y el sistema tiene una configuración no admitida.
Los procesadores tienen una configuración no admitida.
El BIOS del sistema ha notificado un error de protocolo del procesador.
Asegúrese de que los disipadores de calor del procesador estén instalados correctamente. Consulte “Solución de problemas de los procesadores” en la página 201 y “Solución de problemas de refrigeración del sistema” en la página 186.
Asegúrese de que el microprocesador especificado esté instalado correctamente. Consulte “Solución de problemas de los procesadores” en la página 201.
Asegúrese de que los procesadores coinciden y se adaptan al tipo descrito en las especifica­ciones técnicas del proce­sador que se encuentran en la Guía de introducción del sistema.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
32 Información sobre el sistema
Page 33
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E1420 CPU Bus parity
error. Power cycle AC.
E1422 CPU # machine
check error. Power cycle AC.
E1610 Power Supply #
(### W) missing. Check power supply.
E1614 Power Supply #
(### W) error. Check power supply.
E1618 Predictive
failure on Power Supply # (### W). Check PSU.
El BIOS del sistema ha notificado un error de paridad en el bus del procesador.
El BIOS del sistema ha notificado un error de comprobación del equipo.
Se ha extraído la fuente de alimentación especificada o no se encuentra en el sistema.
La fuente de alimentación especificada ha fallado.
Una condición de exceso de temperatura o un error de comunicación en la fuente de alimentación ha provocado la aparición de un aviso de error inminente en la fuente de alimentación.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 186.
Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 186.
Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 186.
Información sobre el sistema 33
Page 34
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E161C Power Supply #
(### W) lost AC power. Check PSU cables.
E1620 Power Supply #
(### W) AC power error. Check PSU cables.
E1624 Lost power
supply redundancy. Check PSU cables.
E1626 Power Supply
Mismatch. PSU1 = ### W, PSU2 = ### W.
La fuente de alimentación especificada está conectada al sistema, pero ha perdido la entrada de CA.
La entrada de CA de la fuente de alimentación especificada está fuera del intervalo permitido.
El subsistema de la fuente de alimentación ya no es redundante. Si la otra fuente de alimentación falla, el sistema se apagará.
Las fuentes de alimentación del sistema no tienen la misma potencia.
Compruebe la fuente de energía de CA para la fuente de alimentación especificada. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 186.
Compruebe la fuente de energía de CA para la fuente de alimentación especificada. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 186.
Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 186.
Asegúrese de que las fuentes de alimentación instaladas tienen la misma potencia. Consulte las especificaciones técnicas que se encuentran en la Guía de introducción del sistema.
34 Información sobre el sistema
Page 35
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E1629 Power required
> PSU wattage. Check PSU and config.
E1710 I/O channel
check error. Review & clear SEL.
E1711 PCI parity
error on Bus ## Device ## Function ##
PCI parity error on Slot #. Review & clear SEL.
La configuración del sistema requiere más potencia de la que pueden proporcionar las fuentes de alimentación, incluso con regulación.
El BIOS del sistema ha notificado una comprobación del canal de E/S.
El BIOS del sistema ha notificado un error de paridad PCI en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCI en el bus, dispositivo y función especificados.
El BIOS del sistema ha notificado un error de paridad PCI en un componente que se encuentra en la ranura especificada.
Desconecte la alimentación del sistema, reduzca la configuración de hardware o instale fuentes de alimentación de más potencia y, a continuación, reinicie el sistema.
Consulte el SEL para obtener más información y, a continuación, bórrelo. Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Extraiga y recoloque las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en la página 200.
Extraiga y recoloque las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en la página 200.
Información sobre el sistema 35
Page 36
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E1712 PCI system
error on Bus ## Device ## Function ##
E1714 Unknown error.
Review & clear SEL.
E171F PCIe fatal
error on Bus ## Device ## Function ##
E1810 Hard drive ##
fault. Review & clear SEL.
E1812 Hard drive ##
removed. Check drive.
El BIOS del sistema ha notificado un error del sistema PCI en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCI en el bus, dispositivo y función especificados.
El BIOS del sistema ha determinado que se ha producido un error en el sistema, pero no puede determinar el origen.
El BIOS del sistema ha notificado un error grave PCIe en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCI en el bus, dispositivo y función especificados.
Se ha detectado un error en la unidad de disco duro especificada.
Se ha extraído del sistema la unidad de disco duro especificada.
Extraiga y recoloque las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en la página 200.
Consulte el SEL para obtener más información y, a continuación, bórrelo. Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Extraiga y recoloque las tarjetas de expansión PCIe. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en la página 200.
Consulte “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 195.
Mensaje meramente informativo.
36 Información sobre el sistema
Page 37
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E1920 iDRAC6 Upgrade
Failed
E1A14 SAS cable A
failure. Check connection.
E1A15 SAS cable B
failure. Check connection.
E1A1D Control panel
USB cable not detected. Check cable.
E2010 Memory not
detected. Inspect DIMMs.
La tarjeta iDRAC6 Express no está instalada correctamente o es defectuosa.
Falta el cable SAS A o está dañado.
Falta el cable SAS B o está dañado.
Falta el cable USB al panel de control o bien está dañado.
No se ha detectado ninguna memoria en el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Recoloque el cable. Si el problema persiste, sustituya el cable.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Recoloque el cable. Si el problema persiste, sustituya el cable.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Recoloque el cable. Si el problema persiste, sustituya el cable.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Instale o recoloque los módulos de memoria. Consulte “Instalación de módulos de memoria” en la página 122 o “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188.
Información sobre el sistema 37
Page 38
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E2011 Memory
configuration failure. Check DIMMs.
E2012 Memory
configured but unusable. Check DIMMs.
E2013 BIOS unable to
shadow memory. Check DIMMs.
E2014 CMOS RAM
failure. Power cycle AC.
E2015 DMA Controller
failure. Power cycle AC.
Se ha detectado la memoria, pero no se puede configurar. Se ha detectado un error durante la configuración de la memoria.
La memoria está configurada, pero no se puede utilizar.
El BIOS del sistema no ha podido copiar la imagen flash en la memoria.
Error de CMOS. La RAM CMOS no funciona correctamente.
Error de la controladora DMA.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
38 Información sobre el sistema
Page 39
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E2016 Interrupt
Controller failure. Power cycle AC.
E2017 Timer refresh
failure. Power cycle AC.
E2018 Programmable
Timer error. Power cycle AC.
E2019 Parity error.
Power cycle AC.
Error de la controladora de interrupción.
Error de actualización del temporizador.
Error del temporizador de intervalos programable.
Error de paridad. Desconecte la
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Información sobre el sistema 39
Page 40
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E201A SuperIO
failure. Power cycle AC.
E201B Keyboard
Controller error. Power cycle AC.
E201C SMI
initialization failure. Power cycle AC.
E201D Shutdown test
failure. Power cycle AC.
Error de SIO. Desconecte la
alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Error de la controladora del teclado.
Error de inicialización en la interrupción de administración del sistema (SMI).
Error de la prueba de apagado del BIOS.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
40 Información sobre el sistema
Page 41
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E201E POST memory
test failure. Check DIMMs.
E2020 CPU
configuration failure. Check screen message.
E2021 Incorrect
memory configuration. Review User Guide.
E2022 General
failure during POST. Check screen message.
E2023 BIOS Unable to
mirror memory. Check DIMMs.
Error de la prueba de la memoria del BIOS durante la POST.
Error de configuración del procesador.
Configuración incorrecta de la memoria.
Error general tras el vídeo. Consulte la pantalla para
El BIOS del sistema no ha podido duplicar la memoria debido a un módulo de memoria defectuoso o a una configuración de memoria no válida.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Consulte la pantalla para ver si hay mensajes de error específicos. Consulte “Solución de problemas de los procesadores” en la página 201.
Consulte la pantalla para ver si hay mensajes de error específicos. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188.
ver si hay mensajes de error específicos.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188.
Información sobre el sistema 41
Page 42
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
E2110 Multibit Error
on DIMM ##. Reseat DIMM.
E2111 SBE log
disabled on DIMM ##. Reseat DIMM.
E2112 Memory spared
on DIMM ##. Power cycle AC.
E2113 Mem mirror OFF
on DIMM ## & ##. Power cycle AC
Error de varios bits (MBE) en el módulo de memoria de la ranura “##”
El BIOS del sistema ha deshabilitado el registro de errores de un solo bit (SBE) de la memoria y no reanudará este registro hasta que se reinicie el sistema. “##” representa el módulo de memoria denotado por el BIOS.
El BIOS del sistema ha sustituido la memoria porque ha determinado que tenía demasiados errores. “##” representa el módulo de memoria denotado por el BIOS.
El BIOS del sistema ha deshabilitado la duplicación de memoria porque ha determinado que una mitad de la duplicación contenía demasiados errores. “## & ##” representa el par de módulos de memoria denotado por el BIOS.
Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188.
42 Información sobre el sistema
Page 43
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
I1910 Intrusion
detected. Check chassis cover.
I1911 LCD Log Full.
Check SEL to review all Errors.
I1912 SEL Full
Review & clear log.
I1920 iDRAC6 Upgrade
Successful.
W1228 RAID
Controller battery capacity < 24hr.
Se ha extraído la cubierta del sistema.
Mensaje de desbordamiento de la pantalla LCD. De forma secuencial, se pueden mostrar un máximo de tres mensajes de error en la pantalla LCD. El undécimo mensaje muestra al usuario cómo consultar el SEL para obtener información sobre los eventos.
El SEL está lleno y no puede registrar más eventos.
La tarjeta iDRAC6 Express se ha instalado correctamente.
Avisa de que la batería RAID dispone de menos de 24 horas de carga.
Mensaje meramente informativo.
Consulte el SEL para obtener información de los eventos.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos o borre el SEL.
Consulte el SEL para obtener más información de los eventos y, a continuación, bórrelo.
Mensaje meramente informativo.
Permite cargar la batería RAID para una carga continua de más de 24 horas.
Si el problema persiste, sustituya la batería RAID. Consulte “Instalación de la batería RAID” en la página 146.
Información sobre el sistema 43
Page 44
Tabla 1-1. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
W1627 Power required
> PSU wattage. Check PSU and config.
W1628 Performance
degraded. Check PSU and system configuration.
La configuración del sistema requiere más potencia de la que puede proporcionar la fuente de alimentación.
La configuración del sistema requiere más potencia de la que puede proporcionar la fuente de alimentación, pero el sistema se puede iniciar si se regula.
Desconecte la alimentación del sistema, reduzca la configuración de hardware o instale fuentes de alimentación de más potencia y, a continuación, reinicie el sistema.
Desconecte la alimentación del sistema, reduzca la configuración de hardware o instale fuentes de alimentación de más potencia y, a continuación, reinicie el sistema.
NOTA: Para ver el nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla,
consulte el “Glosario” en la página 223.

Solución de los problemas descritos por los mensajes de estado de la pantalla LCD

El código y el texto que aparecen en la pantalla LCD a menudo pueden especificar una condición de error muy precisa que se remedia fácilmente. Por ejemplo, si aparece el código E1418 no hay ningún microprocesador instalado en el zócalo 1.
Por el contrario, es posible que pueda determinar el problema si se producen varios errores relacionados. Por ejemplo, si recibe una serie de mensajes que indican varios fallos de voltaje, podría determinar que el problema es una fuente de alimentación defectuosa.
CPU_1_Presence, indicará que
44 Información sobre el sistema
Page 45

Eliminación de mensajes de estado de la pantalla LCD

En el caso de fallos asociados a sensores, por ejemplo, temperatura, voltaje, ventiladores, etc., el mensaje de la pantalla LCD se elimina automáticamente cuando el sensor vuelve a un estado normal. Por ejemplo, si la temperatura de un componente está fuera del intervalo, la pantalla LCD muestra el error; cuando la temperatura vuelve al intervalo aceptable, el mensaje desaparece de la pantalla LCD. Para otros fallos, debe realizar alguna acción para eliminar el mensaje de la pantalla:
Borrar el SEL: puede realizar esta tarea de forma remota, pero perderá el historial de eventos del sistema.
Apagar y encender: apague el sistema y desconéctelo de la toma eléctrica, espere 10 segundos aproximadamente, vuelva a conectar el cable de alimentación y reinicie el sistema.
Con cualquiera de estas acciones se eliminarán los mensajes de error y los indicadores de estado y los colores de la pantalla LCD volverán a su estado normal. Los mensajes volverán a aparecer en las condiciones siguientes:
El sensor vuelve a un estado normal pero se vuelve a producir un error, lo que ocasionará una nueva entrada en el SEL.
Se ha restablecido el sistema y se han detectado nuevos eventos de error.
Se registra un error desde otra fuente que lo asigna a la misma entrada de la pantalla.
Información sobre el sistema 45
Page 46

Mensajes del sistema

Los mensajes del sistema aparecen en la pantalla para notificar la posible existencia de un problema en el sistema.
NOTA: Si recibe un mensaje del sistema que no figura en la tabla, revise la
documentación de la aplicación que se está ejecutando cuando aparece el mensaje o la documentación del sistema operativo para obtener una explicación del mensaje y la acción recomendada.
Tabla 1-2. Mensajes del sistema
mensaje Causas Acciones correctivas
128-bit Advanced ECC mode disabled. For 128-bit Advanced ECC, DIMMs must be installed in pairs. Pairs must be matched in size and geometry.
Alert! Advanced ECC Memory Mode disabled! Memory configuration does not support Advanced ECC Memory Mode.
La opción de ECC avanzada habilitada en el BIOS ya no es válida debido a que no se admite la configuración de memoria; es posible que el módulo de memoria esté dañado o se haya extraído. La opción de ECC avanzada se ha deshabilitado.
Se ha habilitado el modo de memoria ECC avanzada en el programa de configu­ración del sistema, pero la configuración actual no admite este modo. Es posible que un módulo de memoria sea defectuoso.
Compruebe si hay otros mensajes relacionados con un módulo de memoria defectuoso. Vuelva a configurar los módulos de memoria para el modo ECC avanzada. Consulte “Memoria del sistema” en la página 115.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración que admite el modo de memoria ECC avanzada. Compruebe si hay otros mensajes del sistema para obtener información adicional sobre las posibles causas. Para obtener información sobre la configuración de la memoria, consulte “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 116. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188.
46 Información sobre el sistema
Page 47
Tabla 1-2. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Alert! iDRAC6 not responding. Rebooting.
Alert! iDRAC6 not responding. Power required may exceed PSU wattage.
Alert! Continuing system boot accepts the risk that system may power down without warning.
Alert! Node Interleaving disabled! Memory configuration does not support Node Interleaving.
La iDRAC6 no responde a la comunicación con el BIOS debido a que no funciona correctamente o a que no se ha completado la inicialización. El sistema se reiniciará.
La iDRAC6 se ha bloqueado. La iDRAC6 se ha
restablecido de forma remota mientras se iniciaba el sistema.
Después de la recuperación de CA, la iDRAC6 tarda más tiempo del habitual en iniciarse.
La configuración de la memoria no admite el intercalado de nodos, o bien la configuración ha cambiado (por ejemplo, un módulo de memoria ha fallado) y ahora no se admite el intercalado de nodos. El sistema seguirá funcionando, pero sin intercalado de nodos.
Espere a que el sistema se reinicie.
Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración que admite el intercalado de nodos. Compruebe si hay otros mensajes del sistema para obtener información adicional sobre las posibles causas. Para obtener información sobre la configuración de la memoria, consulte “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 116. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188.
Información sobre el sistema 47
Page 48
Tabla 1-2. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Alert! Power required exceeds PSU wattage. Check PSU and system configuration.
Alert! Continuing system boot accepts the risk that system may power down without warning.
Alert! Redundant memory disabled! Memory configuration does not support redundant memory.
Alert! System fatal error during previous boot.
Puede que las fuentes de alimentación no sean compatibles con la configu­ración de los procesadores, de los módulos de memoria o de las tarjetas de expansión.
Se ha habilitado la sustitu­ción o la duplicación de memoria en el programa de configuración del sistema, pero la configuración actual no admite memoria redun­dante. Es posible que un módulo de memoria sea defectuoso.
Se ha reiniciado el sistema debido a un error.
Si se ha actualizado alguno de los componentes del sistema, restaure la configuración anterior del sistema. Si el sistema se inicia sin este aviso, significa que esta fuente de alimentación no admite los componentes sustituidos. Si se han instalado fuentes de alimentación de uso inteligente de energía, sustitúyalas por fuentes de alimentación de alto rendimiento. Consulte “Módulo SD interno” en la página 137.
Compruebe si los módulos de memoria son defectuosos. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188. Restablezca la configuración de la memoria, si corresponde. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 67.
Compruebe si hay otros mensajes del sistema para obtener información adicional sobre las posibles causas.
48 Información sobre el sistema
Page 49
Tabla 1-2. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
BIOS MANUFACTURING MODE detected. MANUFACTURING MODE will be cleared before the next boot. System reboot required for normal operation.
BIOS Update Attempt Failed!
Caution! NVRAM_CLR jumper is installed on system board. Please run SETUP
CPU set to minimum frequency.
El sistema está en modo de fábrica.
Se ha producido un error al intentar actualizar el BIOS remoto.
Se ha instalado el puente NVRAM_CLR en la posición de borrado. Se ha borrado CMOS.
Puede que la velocidad del procesador se haya establecido expresamente en un valor bajo a fin de ahorrar energía.
Reinicie el sistema para salir del modo de fábrica.
Vuelva a realizar la actualización del BIOS. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Instale el puente NVRAM_CLR en la posición predeterminada (patas 3 y 5). En la ilustración 6-1 puede ver la ubicación del puente. Reinicie el sistema y vuelva a introducir la configuración del BIOS. Consulte “Uso del programa de configura­ción del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 67.
Si no es así, compruebe si hay otros mensajes para obtener información sobre las posibles causas.
Información sobre el sistema 49
Page 50
Tabla 1-2. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
CPU x installed with no memory.
CPUs with different cache sizes detected.
CPUs with different cache sizes detected! System halted.
CPUs with different logical processors detected! System halted.
CPUs with different power rating detected! System halted.
Current boot mode is set to UEFI. Please ensure compatible bootable media is available. Use the system setup program to change the boot mode as needed.
Decreasing available memory
Los módulos de memoria son necesarios, pero no se han instalado en las ranuras de memoria del procesador indicado.
Se han instalado procesadores no coincidentes en el sistema.
No se ha podido iniciar el sistema porque el modo de inicio UEFI está habilitado en el BIOS y el sistema operativo no es UEFI.
Los módulos de memoria son defectuosos o se han instalado incorrectamente.
Instale los módulos de memoria del procesador. Consulte “Memoria del sistema” en la página 115.
Asegúrese de que todos los procesadores tienen el mismo tamaño de caché, número de núcleos y procesadores lógicos, y alimentación eléctrica. Asegúrese de que los procesadores están instalados correctamente. Consulte “Procesadores” en la página 125.
Asegúrese de que el modo de inicio esté establecido correctamente y de que el medio de inicio adecuado esté disponible. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 67.
Recoloque los módulos de memoria. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188.
50 Información sobre el sistema
Page 51
Tabla 1-2. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
DIMM configuration on each CPU should match.
La configuración de memoria no es válida en un sistema con dos procesa­dores. La configuración de los módulos de memoria de cada procesador debe ser idéntica.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 116.
Embedded NICx and NICy: OS NIC=<ENABLED |DISABLED>, Management Shared NIC=<ENABLED
|DISABLED>
La interfaz NIC del sistema operativo está establecida en el BIOS. La interfaz NIC de administración compartida está definida en las herramientas de administración.
Compruebe las opciones de NIC en el software de administración del sistema o en el programa de configuración del sistema. Consulte “Solución de problemas de una NIC” en la página 182.
Error 8602 – Auxiliary Device Failure Verify that mouse and keyboard are securely attached to correct connectors.
El cable del ratón o del teclado está suelto o mal conectado.
El ratón o el teclado son defectuosos.
Recoloque el cable del ratón o del teclado.
Compruebe que el ratón o el teclado funcionan correctamente. Consulte “Solución de problemas de los dispositivos USB” en la página 180.
Gate A20 failure La controladora del teclado
o la placa base son
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
defectuosas.
Invalid configuration information ­please run SETUP program.
El sistema se ha detenido debido a una configuración no válida del sistema.
Abra el programa de configuración del sistema para corregir los valores actuales. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 67.
Información sobre el sistema 51
Page 52
Tabla 1-2. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Invalid PCIe card found in the Internal_Storage slot!
Keyboard fuse has failed
Local keyboard may not work because all user accessible USB ports are disabled. If operating locally, power cycle the system and enter system setup program to change settings.
Manufacturing mode detected
Maximum rank count exceeded. The following DIMM has been disabled: x
El sistema se ha detenido porque se ha instalado una tarjeta de expansión PCIe no válida en la ranura dedicada para la controladora de almacenamiento.
Se ha detectado una sobrecorriente en el conector del teclado.
Los puertos USB están deshabilitados en el BIOS del sistema.
El sistema está en modo de fábrica.
La configuración de la memoria no es válida. El sistema se ejecutará, pero con el módulo de memoria especificado deshabilitado.
Extraiga la tarjeta de expansión PCIe e instale la controladora de almacenamiento integrada en la ranura dedicada.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Apague y reinicie el sistema con el botón de encendido y, a continuación, abra el programa de configuración del sistema para habilitar los puertos USB. Consulte “Acceso al programa de configuración del sistema” en la página 68.
Reinicie el sistema para salir del modo de fábrica.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 116.
52 Información sobre el sistema
Page 53
Tabla 1-2. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Memory Initialization Warning: Memory size may be reduced
Memory set to minimum frequency.
Memory tests terminated by keystroke.
MEMTEST lane failure detected on x
La configuración de la memoria no es válida. El sistema funcionará, pero con menos memoria que la memoria física disponible.
Puede que la frecuencia de la memoria se haya establecido expresamente en un valor bajo con el fin de ahorrar energía.
Es posible que la configuración actual de la memoria sólo admita la frecuencia mínima.
La prueba de la memoria durante la POST ha finalizado al pulsar la barra espaciadora.
La configuración de la memoria no es válida. Se han instalado módulos de memoria no coincidentes.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 116.
Si no es así, compruebe si hay otros mensajes para obtener información sobre las posibles causas.
Asegúrese de que la configuración de la memoria admita una frecuencia más alta. Consulte “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 116.
Mensaje meramente informativo.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 116.
Información sobre el sistema 53
Page 54
Tabla 1-2. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Mirror mode disabled. For mirror mode, DIMMs must be installed in pairs. Pairs must be matched in size and geometry.
No boot device available
La configuración de la memoria no coincide con la configuración en el BIOS. La configuración del BIOS se ha deshabilitado.
Falta un subsistema de unidad óptica, una unidad de disco duro o un subsistema de unidad de disco duro, o son defectuosos, o bien no se ha instalado ninguna memoria USB de inicio.
Vuelva a configurar los módulos de memoria en el modo de duplicación de memoria. Consulte “Memoria del sistema” en la página 115.
Utilice una memoria USB, una unidad óptica o una unidad de disco duro de inicio. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de una unidad óptica” en la página 192, “Solución de problemas de los dispositivos USB” en la página 180 y “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 195. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 67 para obtener más información sobre cómo establecer el orden de los dispositivos de inicio.
54 Información sobre el sistema
Page 55
Tabla 1-2. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
No boot sector on hard drive
No timer tick interrupt
PCIe Training Error: Expected Link Width is x, Actual Link Width is y.
Plug & Play Configuration Error
Los valores de configuración son incorrectos en el programa de configuración del sistema o no hay un sistema operativo en la unidad de disco duro.
La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención de
La tarjeta PCIe es defectuosa o se ha instalado incorrectamente en la ranura especificada.
Se ha producido un error al inicializar el dispositivo PCIe, o la placa base es defectuosa.
Compruebe los valores de configuración de la unidad de disco duro en el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 67. Si es necesario, instale el sistema operativo en la unidad de disco duro. Consulte la documentación del sistema operativo.
ayuda” en la página 221. Recoloque la tarjeta PCIe
en el número de ranura especificado. Consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en la página 200. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Instale el puente NVRAM_CLR en la posición de borrado (patas 1 y 3) y reinicie el sistema. En la ilustración 6-1 puede ver la ubicación del puente. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de los procesadores” en la página 201.
Información sobre el sistema 55
Page 56
Tabla 1-2. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Quad rank DIMM detected after single rank or dual rank DIMM in socket.
Read fault
Requested sector not found
SATA Port x device not found
La configuración de la memoria no es válida.
El sistema operativo no puede leer los datos de la unidad de disco duro, de la unidad óptica o del dispositivo USB, el sistema no pudo encontrar un determinado sector en el disco o el sector solicitado es defectuoso.
No hay ningún dispositivo conectado al puerto SATA especificado.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 116.
Sustituya el medio óptico, el medio USB o el dispositivo USB. Asegúrese de que los cables USB, los cables del plano posterior SAS/SATA o los cables de la unidad óptica estén bien conectados. Consulte “Solución de problemas de los dispositivos USB” en la página 180, “Solución de problemas de una unidad óptica” en la página 192 o “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 195 para obtener información sobre las unidades pertinentes instaladas en el sistema.
Mensaje meramente informativo.
56 Información sobre el sistema
Page 57
Tabla 1-2. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Sector not found
Seek error
Seek operation failed
Shutdown failure Error general del sistema. Consulte “Obtención de
Sparing mode disabled. For sparing mode, matched sets of three must be populated across slots.
The amount of system memory has changed.
La unidad de disco duro, el dispositivo USB o el medio USB son defectuosos.
La configuración de la memoria no coincide con la configuración en el BIOS. La configuración del BIOS se ha deshabilitado.
Se ha añadido o eliminado memoria, o puede que un módulo de memoria sea defectuoso.
Sustituya el medio o dispositivo USB. Asegúrese de que los cables USB o los cables del plano posterior SAS estén bien conectados. Consulte “Solución de problemas de los dispositivos USB” en la página 180 o “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 195 para obtener información sobre las unidades pertinentes instaladas en el sistema.
ayuda” en la página 221. Vuelva a configurar los
módulos de memoria en el modo de sustitución de memoria. Consulte “Memoria del sistema” en la página 115.
Si se ha añadido o eliminado memoria, este mensaje será informativo y se podrá ignorar. Si no se ha añadido o eliminado memoria, consulte el SEL para determinar si se han detectado errores de un bit o varios bits y sustituya el módulo de memoria defectuoso. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188.
Información sobre el sistema 57
Page 58
Tabla 1-2. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
The following DIMMs should match
in
geometry:
x,x,...
The following DIMMs should match in rank
count:
The following DIMMs should match in size: x,x,...
The following DIMMs should match
x,x,...
in size
La configuración de la memoria no es válida. Los módulos de memoria especificados no coinciden en tamaño, número de certificaciones o número de carriles de datos.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 116.
and geometry:
x,x,...
The following DIMMs should match
in size
and rank count:
x,x,...
Thermal sensor not detected on x
Time-of-day clock stopped
Se ha instalado un módulo de memoria sin un sensor térmico en la ranura de memoria especificada.
La batería o el chip son defectuosos.
Sustituya el módulo de memoria. Consulte “Memoria del sistema” en la página 115.
Consulte “Solución de problemas de la batería del sistema” en la página 185.
58 Información sobre el sistema
Page 59
Tabla 1-2. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Time-of-day not set - please run SETUP program
Timer chip counter 2 failed
TPM configuration operation honored. System will now reset.
TPM configuration operation is pending. Press I to Ignore or M to Modify to allow this change and reset the system.
WARNING: Modifying could prevent security.
TPM Failure Se ha producido un error en
Los valores de hora o fecha son incorrectos, o bien la batería del sistema es defectuosa.
La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención de
Se ha introducido un comando de configuración de TPM. El sistema se reiniciará y se ejecutará el comando.
Este mensaje se muestra durante el reinicio del sistema después de haber introducido un comando de configuración de TPM. Se requiere la interacción del usuario para continuar.
una función del módulo de plataforma segura (TPM).
Compruebe los valores de hora y fecha. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager” en la página 67. Si el problema persiste, sustituya la batería del sistema. Consulte “Batería del sistema” en la página 163.
ayuda” en la página 221. Mensaje meramente
informativo.
Introduzca I o M para continuar.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Información sobre el sistema 59
Page 60
Tabla 1-2. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Unable to launch System Services image. System halted!
Unexpected interrupt in protected mode
Unsupported CPU combination
Unsupported CPU stepping detected
El sistema se ha detenido después de pulsar la tecla F10 porque la imagen de los servicios del sistema está dañada en el firmware del sistema o porque se ha perdido debido a la sustitución de la placa base.
Puede que la memoria flash de la tarjeta iDRAC6 Enterprise esté dañada.
Los módulos de memoria están instalados incorrectamente o el chip de la controladora del teclado/ratón es defectuoso.
El sistema no es compatible con los procesadores.
Reinicie el sistema y actualice el repositorio de Unified Server Configurator con el software más reciente para restaurar la funcionalidad completa. Consulte la documentación de usuario sobre Unified Server Configuration para obtener más información.
Restaure la memoria flash utilizando la versión más reciente que encontrará en support.dell.com. Consulte la guía del usuario de iDRAC6 para obtener más información sobre cómo sustituir los campos de la memoria flash.
Recoloque los módulos de memoria. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
Instale un procesador o una combinación de procesadores compatible. Consulte “Batería del sistema” en la página 163.
60 Información sobre el sistema
Page 61
Tabla 1-2. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Unsupported DIMM detected. The following DIMM has been disabled: x
La configuración de la memoria no es válida. El sistema se ejecutará, pero con el módulo de memoria especificado deshabilitado.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 116.
Unsupported memory configuration. DIMM mismatch across slots detected: x,x,...
La configuración de la memoria no es válida. Los módulos de memoria no coinciden en las ranuras especificadas.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 116.
Unused memory detected. DIMMs installed in the following slot(s) are not available when in Mirror mode
La configuración de memoria no es la óptima para duplicación ni para el modo de memoria ECC avanzada. Los módulos de las ranuras especificadas no se utilizan.
Vuelva a configurar la memoria para duplicación o para el modo de memoria ECC avanzada; o bien cambie el modo de memoria a Optimized (Optimizada) o Sparing (Sustitución) en la pantalla de configuración del BIOS. Consulte “Memoria del sistema” en la página 115.
Unused memory detected. DIMMs installed in the following slot(s) are not available when in 128-Bit Advanced ECC mode:
La configuración de memoria no es la óptima para duplicación ni para el modo de memoria ECC avanzada. Los módulos de las ranuras especificadas no se utilizan.
Vuelva a configurar la memoria para duplicación o para el modo de memoria ECC avanzada; o bien cambie el modo de memoria a Optimized (Optimizada) o Sparing (Sustitución) en la pantalla de configuración del BIOS. Consulte “Memoria del sistema” en la página 115.
Información sobre el sistema 61
Page 62
Tabla 1-2. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Warning: A fatal error has caused system reset! Please check the system event log!
Warning: Control Panel is not installed.
Warning! No micro code update loaded for processor n
Se ha producido un error grave en el sistema que ha provocado su reinicio.
El panel de control no está instalado o la conexión de cables es defectuosa.
La actualización del microcódigo ha fallado.
Compruebe el registro de eventos del sistema (SEL) para ver la información registrada durante el error. Consulte la sección de solución de problemas pertinente en “Solución de problemas del sistema” en la página 179 para obtener información sobre los componentes dañados especificados en el SEL.
Instale el panel de control, o compruebe las conexiones de los cables entre el módulo de visualización, la placa del panel de control y la placa base. Consulte “Ensamblaje del panel de control (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)” en la página 165.
Actualice el firmware del BIOS. Consulte “Obtención de ayuda” en la página 221.
62 Información sobre el sistema
Page 63
Tabla 1-2. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Warning! Power required exceeds PSU wattage. Check PSU and system configuration.
Warning! Performance degraded. CPU and memory set to minimum frequencies to meet PSU wattage. System will reboot.
Warning! PSU mismatch. PSU redundancy lost. Check PSU.
Puede que las fuentes de alimentación no sean compatibles con la configu­ración de los procesadores, de los módulos de memoria o de las tarjetas de expan­sión.
Se ha instalado una fuente de alimentación de alto rendimiento y una fuente de alimentación de uso inteligente de energía a la vez.
Si se ha actualizado alguno de los componentes del sistema, restaure la configuración anterior del sistema. Si el sistema se inicia sin este aviso, significa que esta fuente de alimentación no admite los componentes sustituidos. Si se han instalado fuentes de alimentación de uso inteligente de energía, sustitúyalas por fuentes de alimentación de alto rendimiento para utilizar los componentes. Consulte “Módulo SD interno” en la página 137.
Instale dos fuentes de alimentación de alto rendimiento o dos fuentes de alimentación de uso inteligente de energía en el sistema.
También puede ejecutar el sistema con una de las fuentes de alimentación hasta que pueda instalar las dos fuentes de alimentación del mismo tipo. Consulte “Solución de problemas de las fuentes de alimentación” en la página 186.
Información sobre el sistema 63
Page 64
Tabla 1-2. Mensajes del sistema (continuación)
mensaje Causas Acciones correctivas
Warning! Unsupported memory configuration detected. The installed memory configuration is not optimal. The recommended memory configuration is:
<message>
Write fault
Write fault on selected drive
La configuración de la memoria no es válida. El sistema se ejecutará, pero con funcionalidad reducida.
El dispositivo USB, el medio USB, el conjunto de unidad óptica, la unidad de disco duro o el subsistema de unidad de disco duro son defectuosos.
Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida. Consulte “Pautas generales para la instalación de módulos de memoria” en la página 116. Si el problema persiste, consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema” en la página 188.
Sustituya el medio o dispositivo USB. Asegúrese de que los cables USB, los cables del plano posterior SAS o los cables SATA estén bien conectados. Consulte “Solución de problemas de los dispositivos USB” en la página 180, “Solución de problemas de una unidad óptica” en la página 192 y “Solución de problemas de una unidad de disco duro” en la página 195.
NOTA: Para ver el nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla,
consulte el “Glosario” en la página 223.
64 Información sobre el sistema
Page 65

Mensajes de aviso

Un mensaje de aviso le alerta de un posible problema y le indica que responda antes de que el sistema continúe con una tarea. Por ejemplo, antes de formatear un disquete, aparecerá un mensaje que le advertirá que puede perder todos los datos que contiene. Los mensajes de aviso suelen interrumpir la tarea que se está realizando y requieren que el usuario responda y (sí) o n (no).
NOTA: La aplicación o el sistema operativo generan los mensajes de aviso.
Para obtener más información, consulte la documentación incluida con el sistema operativo o la aplicación.

Mensajes de diagnóstico

Las utilidades de diagnóstico del sistema generan mensajes sobre las pruebas de diagnóstico ejecutadas en el sistema. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 205 para obtener más información sobre los diagnósticos del sistema.

Mensajes de alerta

El software de administración de sistemas genera mensajes de alerta para el sistema. Los mensajes de alerta incluyen mensajes de error, de aviso, de estado y de información sobre la condición de la alimentación, del ventilador, de la temperatura y de la unidad. Para obtener más información, consulte la documentación del software de administración de sistemas.
Información sobre el sistema 65
Page 66

Otra información útil

AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con
el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
En la documentación del rack incluida con la solución de rack se describe cómo instalar el sistema en un rack.
En la
•La
En los soportes multimedia suministrados con el ordenador se incluyen
Guía de introducción
componentes, la configuración y las especificaciones técnicas del sistema.
guía del usuario de Unified Server Configurator proporciona información sobre cómo configurar Unified Server Configurator, cómo configurar el hardware y el software y cómo implantar el sistema operativo.
documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las relativas al sistema operativo, el software de administración del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con su sistema.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y,
si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
se ofrece una visión general sobre los
66 Información sobre el sistema
Page 67

Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager

Ejecute el programa de configuración del sistema para familiarizarse con la configuración del sistema y para:
Modificar la configuración de la NVRAM tras añadir o quitar hardware
Establecer o cambiar las opciones que el usuario puede seleccionar
Habilitar o deshabilitar los dispositivos integrados

Selección del modo de inicio del sistema

El programa de configuración del sistema también permite especificar el modo de inicio para instalar el sistema operativo:
El modo de inicio del BIOS (el valor predeterminado) es la interfaz de inicio estándar de nivel de BIOS.
El modo de inicio de UEFI es una interfaz de inicio de 64 bits mejorada basada en especificaciones de UEFI (interfaz de firmware extensible unificada) que reemplaza al BIOS del sistema. Para obtener más información sobre esta interfaz, consulte “Acceso a UEFI Boot Manager” en la página 82.
El modo de inicio se selecciona en el campo Boot Mode (Modo de inicio) de la “Pantalla Boot Settings” en la página 74 del programa de configuración del sistema. Una vez especificado el modo de inicio, el sistema se iniciará en el modo indicado y se podrá proceder a la instalación del sistema operativo desde dicho modo. De ahí en adelante, debe iniciar el sistema mediante el mismo modo de inicio (BIOS o UEFI) para acceder al sistema operativo instalado. Si intenta iniciar el sistema operativo desde el otro modo de inicio, el sistema se interrumpirá inmediatamente durante el inicio.
NOTA: Los sistemas operativos deben ser compatibles con UEFI (por ejemplo,
Microsoft el modo de inicio de UEFI. Los sistemas operativos de 32 bits y DOS no son compatibles con UEFI y sólo se pueden instalar a través del modo de inicio del BIOS.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 67
®
Windows Server® 2008 versión x64) para poder instalarlos desde
Page 68

Acceso al programa de configuración del sistema

1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <F2> inmediatamente después de que aparezca el mensaje siguiente:
<F2> = System Setup (F2 = Programa de configuración del sistema)
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <F2>, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.

Respuesta a los mensajes de error

Si aparece un mensaje de error mientras se inicia el sistema, anótelo. Consulte “Mensajes del sistema” en la página 46 para obtener una explicación del mensaje y sugerencias para corregir los errores.
NOTA: Tras instalar una ampliación de memoria, es normal que el sistema muestre
un mensaje la primera vez que se inicia.

Uso de las teclas de navegación del programa de configuración del sistema

Teclas Acción
Flecha hacia arriba o <Mayús><Tab>
Flecha hacia abajo o <Tab> Se desplaza al campo siguiente. Barra espaciadora, <+>, <
flecha izquierda y flecha derecha
<Esc> Sale del programa de configuración del sistema
<F1> Muestra el archivo de ayuda del programa
Se desplaza al campo anterior.
>,
Recorre los valores de un campo. En muchos campos, también se puede escribir el valor adecuado.
y reinicia el sistema si se han efectuado cambios.
de configuración del sistema.
NOTA: Para la mayoría de las opciones, se registran los cambios efectuados pero
no se aplican hasta que se reinicia el sistema.
68 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 69

Opciones del programa de configuración del sistema

Pantalla principal

NOTA: Las opciones del programa de configuración del sistema cambian
en función de la configuración del sistema.
Opción Descripción
System Time Establece la hora del reloj interno del sistema. System Date Establece la fecha del calendario interno del sistema. Memory Settings Muestra información relacionada con la memoria
instalada. Consulte “Pantalla Memory Settings” en la página 71.
Processor Settings Muestra información relativa a los procesadores
(velocidad, caché, etc.). Consulte “Pantalla Processor Settings” en la página 72.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 69
Page 70
Opción Descripción
SATA Settings Muestra una pantalla que permite habilitar o
deshabilitar la controladora SATA integrada y los puertos. Consulte “Pantalla SATA Settings” en la página 74.
Boot Settings Muestra una pantalla que permite especificar el modo
de inicio (BIOS o UEFI). En el caso del modo de inicio del BIOS, también puede especificar los dispositivos de inicio. Consulte “Pantalla Boot Settings” en la página 74.
Integrated Devices Muestra una pantalla que permite habilitar o deshabi-
litar las controladoras de dispositivos integradas y los puertos, así como especificar las opciones y las funciones relacionadas. Consulte “Pantalla Integrated Devices” en la página 75.
PCI IRQ Assignment Muestra una pantalla que permite cambiar la IRQ
asignada a todos los dispositivos integrados del bus PCI y todas las tarjetas de expansión instaladas que precisen una IRQ. Consulte “Pantalla PCI IRQ Assignment” en la página 77.
Serial Communication Muestra una pantalla que permite habilitar o deshabi-
litar los puertos serie, así como especificar las opciones y las funciones relacionadas. Consulte “Pantalla Serial Communication” en la página 77.
Embedded Server Management
Power Management Permite administrar el consumo de energía de los
System Security Muestra una pantalla que permite configurar las
Muestra una pantalla que permite configurar las opciones de la pantalla LCD del panel frontal, así como establecer la cadena LCD definida por el usuario. Consulte “Pantalla Embedded Server Management (opcional)” en la página 78.
procesadores, los ventiladores y los módulos de memoria con valores preconfigurados o personalizados. Consulte “Pantalla Power Management” en la página 79.
funciones de contraseña de configuración y del sistema. Consulte “Pantalla System Security” en la página 80.
70 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 71
Opción Descripción
Keyboard NumLock (valor predeterminado: On)
Report Keyboard Errors (valor predeterminado: Report)
F1/F2 Prompt on Error (valor predeterminado: Enabled)
Determina si el sistema se inicia con el modo Bloq Num activado en teclados de 101 o 102 teclas (no se aplica a teclados de 84 teclas).
Habilita o deshabilita la notificación de errores del teclado durante la POST. Seleccione Report (Notificar) para los sistemas host que tengan teclados conectados. Seleccione Do Not Report (No notificar) para omitir todos los mensajes de error relacionados con el teclado o la controladora del teclado durante la POST. Esta opción no afecta al funcionamiento del teclado si hay uno conectado al sistema.
Habilita la interrupción del sistema si se producen errores durante la POST, lo que permite al usuario detectar eventos que pueden pasar inadvertidos durante el funcionamiento normal de la POST. El usuario puede pulsar <F1> para continuar o <F2> para abrir el programa de configuración del sistema.
PRECAUCIÓN: Si se deshabilita esta opción,
el sistema no se interrumpirá en caso de producirse un error durante la POST. Se mostrarán todos los errores graves y se anotarán en el registro de eventos del sistema.

Pantalla Memory Settings

Opción Descripción
System Memory Size Muestra el tamaño de la memoria del sistema. System Memory Type Muestra el tipo de memoria del sistema. System Memory Speed Muestra la velocidad de la memoria del sistema. Video Memory Muestra el tamaño de la memoria de vídeo. System Memory Testing
(valor predeterminado: Enabled)
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 71
Especifica si se ejecutan las pruebas de memoria del sistema al iniciar el sistema. Las opciones son Enabled (Habilitada) y Disabled (Deshabilitada).
Page 72
Opción Descripción
Memory Operating Mode (opcional)
Node Interleaving (valor predeterminado: Disabled)
Este campo muestra el tipo de funcionamiento de la memoria si hay instalada una configuración de memoria válida. Si se establece en Optimizer Mode (Modo de optimización), las controladoras de memoria funcionarán de forma independiente para mejorar el rendimiento de la memoria. Si se establece en Mirror Mode (Modo de duplicación), se habilita la duplicación de memoria. Si se establece en Advanced ECC Mode (Modo de ECC avanzada), las dos controladoras se unirán para funcionar en el modo de 128 bits con ECC avanzada de varios bits. Para obtener información sobre los modos de memoria, consulte “Memoria del sistema” en la página 115.
Si el valor de este campo es Enabled (Habilitado), se admite el intercalado de memoria en caso de que haya instalada una configuración de memoria simétrica. Si el valor de este campo es Disabled (Deshabilitado), el sistema admite las configuraciones de memoria NUMA (arquitectura de memoria no uniforme) (asimétrica).
NOTA: El campo Node Interleaving (Intercalado de nodos)
debe establecerse en Disabled (Deshabilitado) cuando se utiliza Mirror Mode (Modo de duplicación).

Pantalla Processor Settings

Opción Descripción
64-bit Especifica si los procesadores admiten extensiones
de 64 bits. Core Speed Muestra la frecuencia de reloj del procesador. Bus Speed Muestra la velocidad del bus del procesador. Logical Processor
(valor predeterminado: Enabled)
72 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
En procesadores compatibles con la tecnología SMT
(Simultaneous Multi-Threading), cada núcleo del
procesador admite hasta dos procesadores lógicos. Si este
campo se establece en Enabled (Habilitado), el BIOS
informa de los dos procesadores lógicos. Si se establece
en Disabled (Deshabilitado), el BIOS sólo supervisa un
procesador lógico.
Page 73
Opción Descripción
Virtualization Technology (valor predeterminado: Disabled)
Execute Disable (valor predeterminado: Enabled)
Number of Cores per Processor (valor predeterminado: All)
Turbo Mode (valor predeterminado: Enabled)
C States (valor predeterminado: Enabled)
Processor 1 Family -Model­Stepping
NOTA: Deshabilite esta función si el sistema no va
a ejecutar software de virtualización.
Enabled (Habilitada) permite que el software de virtualización utilice la tecnología Virtualization Technology incorporada en el procesador.
Habilita o deshabilita la tecnología de protección de memoria Execute Disable.
Si se establece en All (Todos), se habilita el número máximo de núcleos de cada procesador.
Si los procesadores admiten la tecnología Turbo Boost, habilita o deshabilita Tur bo M ode (Modo de turbo).
Si se establece en Enabled (Habilitado), el procesador puede funcionar en todos los estados de alimentación disponibles.
Muestra la serie, el modelo y la versión del procesador seleccionado.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 73
Page 74

Pantalla SATA Settings

Opción Descripción
SATA Controller ATA Mode (Modo ATA) habilita la controladora SATA
integrada. Si se establece en Off (Desactivar),
se deshabilita la controladora. Port A
(valor predeterminado: Auto)
Port B (valor predeterminado:
Off)
Auto (Automático) habilita la compatibilidad en BIOS
para el dispositivo conectado al puerto SATA A. Off
(Desactivar) deshabilita la compatibilidad en BIOS para
el dispositivo.
Auto (Automático) habilita la compatibilidad en BIOS
para el dispositivo conectado al puerto SATA B. Off
(Desactivar) deshabilita la compatibilidad en BIOS para
el dispositivo.

Pantalla Boot Settings

Opción Descripción
Boot Mode (valor predeterminado: BIOS)
Boot Sequence Si Boot Mode (Modo de inicio) se establece en BIOS,
PRECAUCIÓN: El cambio de modo de inicio puede
impedir que el sistema se inicie si el sistema operativo no se ha instalado en el mismo modo de inicio.
Si el sistema operativo es compatible con UEFI,
puede establecer esta opción en UEFI. Si este
campo se establece en BIOS, se admite la
compatibilidad con sistemas operativos sin UEFI.
NOTA:
Si se establece en UEFI, se deshabilitan los
campos Boot Sequence (Secuencia de inicio), Hard-Disk
Drive Sequence (Secuencia de unidades de disco duro) y
USB Flash Drive Emulation Ty pe (Tipo de emulación de
unidad flash USB).
este campo indica la ubicación de los archivos del
sistema operativo necesarios para llevar a cabo el inicio.
Si Boot Mode (Modo de inicio) se establece en UEFI,
puede acceder a la utilidad UEFI Boot Manager
(Administrador de inicio de UEFI) reiniciando el
sistema y pulsando <F11> cuando se le solicite.
74 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 75
Opción Descripción
Hard-Disk Drive Sequence Determina el orden en el que el BIOS intentará iniciarse
desde las unidades de disco duro del sistema durante el inicio del sistema.
USB Flash Drive Emulation Type (valor predeterminado: Auto)
Boot Sequence Retry (valor predeterminado: Disabled)
Determina el tipo de emulación de una unidad flash USB.
Auto (Automático) selecciona automáticamente el tipo de emulación adecuado para el dispositivo.
Cuando el valor del campo es Enabled (Habilitado) y el sistema no se inicia, el sistema intenta iniciarse otra vez al cabo de 30 segundos.

Pantalla Integrated Devices

Opción Descripción
Integrated SAS/RAID Controller (valor predeterminado: Enabled)
User Accessible USB Ports (valor predeterminado: All Ports On)
Internal USB Port (valor predeterminado: On)
Internal SD Card Port Habilita o deshabilita el puerto de tarjeta SD interno. Embedded NIC1 and
NIC2
Habilita o deshabilita la controladora de almacenamiento integrada.
Habilita o deshabilita los puertos USB accesibles al usuario. Las opciones son All Ports On (Todos los puertos activados), Only Back Ports On (Sólo activados los puertos posteriores) y All Ports Off (Todos los puertos desactivados).
Habilita o deshabilita el puerto USB interno.
Habilita o deshabilita la interfaz del sistema operativo de las NIC incorporadas. También se puede acceder a las NIC a través de la controladora de administración del sistema.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 75
Page 76
Opción Descripción
Embedded Gb NICx (valor predeterminado para la NIC1: Enabled with PXE; valor predeterminado para el resto de las NIC: Enabled)
Capability Detected Muestra las funciones de la LOM y la llave de hardware
Habilita o deshabilita las NIC incorporadas. Las opciones son Enabled (Habilitada), Enabled with PXE (Habilitada con PXE), Enabled with iSCSI Boot (Habilitada con inicio iSCSI) y Disabled (Deshabilitada). Al admitir PXE, el sistema puede iniciarse desde la red.
NIC (si está instalada).
NOTA: Puede que algunas funciones de la LOM requieran
una llave de hardware NIC.
MAC Address Muestra la dirección MAC de la NIC. OS Watchdog Timer
(valor predeterminado: Disabled)
Establece un temporizador para supervisar la actividad del sistema operativo y permite la recuperación si el sistema no responde. Cuando el valor es Enabled (Habilitado), se permite que el sistema operativo inicialice el temporizador. Cuando el valor es Disabled (Deshabilitado), no se inicializa el temporizador.
NOTA: Esta función sólo se puede utilizar con sistemas
operativos compatibles con implementaciones WDAT de la especificación 3.0b de la interfaz avanzada de configuración y energía (ACPI).
I/OAT DMA Engine (valor predeterminado: Disabled)
Embedded Video Controller (valor predeterminado: Enabled)
Habilita o deshabilita la tecnología de aceleración de E/S (si está disponible).
Habilita o deshabilita la compatibilidad en BIOS de la controladora de vídeo integrada.
NOTA: Este campo sólo se puede deshabilitar si hay una
tarjeta de vídeo adicional. Si este campo está deshabilitado, no se encuentran disponibles las funciones de acceso remoto, como KVM virtual.
76 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 77

Pantalla PCI IRQ Assignment

Opción Descripción
<dispositivo PCIe> Utilice las teclas <+> y <-> para seleccionar
manualmente una IRQ para un dispositivo determinado, o seleccione Default (Valor predeterminado) para que el BIOS seleccione un valor de IRQ cuando se inicie el sistema.

Pantalla Serial Communication

Opción Descripción
Serial Communication (valor predeterminado:
On without Console Redirection)
Serial Port Address Especifica la dirección de los puertos serie. External Serial Connector
(valor predeterminado: Remote Access Device)
Failsafe Baud Rate (valor predeterminado:
115200) Remote Terminal Type
(valor predeterminado: VT100/VT220)
Redirection After Boot (valor predeterminado: Enabled)
Las opciones son On without Console Redirection (Activar sin redirección de consola), On with Console Redirection via COM1 (Activar con redirección de consola a través de COM1), On with Console Redirection via COM2 (Activar con redirección de consola a través de COM2) y Off (Desactivar).
Especifica qué dispositivo tiene acceso al conector serie externo: Serial Device1 (Dispositivo serie 1), Serial Device2 (Dispositivo serie 2) o Remote Access Device (Dispositivo de acceso remoto).
Muestra la velocidad en baudios a prueba de fallos para la redirección de consola. Esta velocidad no debe ajustarse.
Las opciones son VT100/VT220 o ANSI.
Habilita o deshabilita la redirección de consola del BIOS tras el inicio del sistema operativo.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 77
Page 78

Pantalla Embedded Server Management (opcional)

Opción Descripción
Front-Panel LCD Options Las opciones son User Defined String (Cadena definida
por el usuario), Model Number (Número de modelo) y None (Ninguna).
Si en la pantalla de inicio de LCD se establece un valor distinto de los tres anteriores, esta opción mostrará “Advanced” (Avanzado) en el BIOS. En este caso, no podrá modificar este valor en el BIOS a menos que se revierta a User Defined String (Cadena definida por el usuario), Model Number (Número de modelo) o None (Ninguna) mediante otra utilidad de configuración de LCD (como por ejemplo la utilidad de configuración de iDRAC o BMC, o el menú del panel LCD).
User-Defined LCD String Puede introducir un nombre u otro identificador del
sistema para que se muestre en la pantalla del módulo LCD.
78 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 79

Pantalla Power Management

Opción Descripción
Power Management Las opciones son OS Control (Control del SO), Active
Power Controller (Controladora de alimentación activa), Custom (Personalizada) o Maximum Performance
(Rendimiento máximo). Para todas las opciones, excepto para Custom (Personalizada), el BIOS preconfigura los valores de energía de esta pantalla de la manera siguiente:
CPU Power and Performance Management
Fan Power and Performance Management
Memory Power and Performance Management
OS Control
de la CPU en alimentación del ventilador en (Energía mínima) y la alimentación de la memoria en
Maximum Performance
esta configuración, toda la información sobre el rendimiento del procesador se transfiere del BIOS del sistema al sistema operativo para su control. El sistema operativo establece el rendimiento del procesador en función del uso del procesador.
Active Power Controller
• alimentación activa) establece la alimentación de la CPU en la alimentación del ventilador en (Energía mínima) y la alimentación de la memoria en
Maximum Performance
El BIOS establece el rendimiento del procesador en función del uso del procesador.
Maximum Performance
• establece todos los campos en (Rendimiento máximo).
Las opciones son OS DBPM (DBPM del SO), System DBPM (DBPM del sistema), Maximum Performance
(Rendimiento máximo) o Minimum Power (Energía mínima).
Las opciones son Maximum Performance (Rendimiento máximo) o Minimum Power (Energía mínima).
Las opciones son Maximum Performance (Rendimiento máximo), una frecuencia determinada o Minimum Power (Energía mínima).
(Control del SO) establece la alimentación
OS DBPM
System DBPM
(DBPM del SO), la
Minimum Power
(Rendimiento máximo). En
(Controladora de
(DBPM del sistema),
Minimum Power
(Rendimiento máximo).
(Rendimiento máximo)
Maximum Performance
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 79
Page 80

Pantalla System Security

Opción Descripción
System Password Muestra el estado actual de la función de seguridad por
contraseña y permite asignar y confirmar una nueva contraseña del sistema.
NOTA: Para obtener más información, consulte “Uso de la
contraseña del sistema” en la página 85.
Setup Password Restringe el acceso al programa de configuración del
sistema mediante el uso de una contraseña de configuración.
NOTA: Para obtener más información, consulte “Uso de la
contraseña del sistema” en la página 85.
Password Status (valor predeterminado: Unlocked)
TPM Security (valor predeterminado: Off)
Si se asigna una contraseña de configuración y el valor de este campo es Locked (Bloqueado), la contraseña del sistema no se puede cambiar ni deshabilitar durante el inicio del sistema.
Para obtener más información, consulte “Uso de la contraseña del sistema” en la página 85.
Define las notificaciones del módulo de plataforma segura (TPM) en el sistema.
Si se establece en Off (Desactivar), no se notifica la presencia del TPM al sistema operativo.
Si se establece en On with Pre-boot Measurements (Activar con medidas de preinicio), el sistema informa sobre el TPM al sistema operativo y almacena las medidas de preinicio en el TPM durante la POST.
Si se establece en On without Pre-boot Measurements (Activar sin medidas de preinicio), el sistema informa sobre el TPM al sistema operativo e ignora las medidas de preinicio.
80 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 81
Opción Descripción
TPM Activation (valor predeterminado: No Change)
Si se establece en Activate (Activar), el TPM se habilita con la configuración predeterminada. Si se establece en
Deactivate (Desactivar), el TPM se deshabilita. El estado No Change (Sin cambios) no inicia ninguna acción.
No se modifica el estado operativo del TPM (se conserva toda la configuración de usuario del TPM).
NOTA: Este campo es de sólo lectura si la opción TPM
Security (Seguridad del TPM) se establece en Off
(Desactivar).
TPM Clear (valor predeterminado: No)
PRECAUCIÓN: Si se elimina el TPM, se perderán
todas las claves de cifrado del TPM. Esta opción impedirá que se inicie el sistema operativo y provocará la pérdida de datos si no es posible restablecer las claves de cifrado. Realice una copia de seguridad de las claves del TPM antes de habilitar esta opción.
Si se establece en Yes (Sí), se elimina todo el contenido del TPM.
NOTA: Este campo es de sólo lectura si la opción TPM
Security (Seguridad del TPM) se establece en Off
(Desactivar).
Power Button (valor predeterminado: Enabled)
Si se establece en Enabled (Habilitado), el botón de encendido puede encender y apagar la alimentación del sistema. En un sistema operativo compatible con
el sistema realiza un cierre ordenado antes de apagarse.
Si se establece en Disabled (Deshabilitado), el botón sólo puede encender la alimentación del sistema.
NOTA: Aunque la opción Power Button (Botón de
encendido) tenga el valor Disabled (Deshabilitado), es posible encender el sistema mediante el botón de encendido.
NMI Button (valor predeterminado: Disabled)
PRECAUCIÓN: Utilice el botón NMI sólo cuando
el personal de asistencia cualificado o la documen­tación del sistema operativo se lo indiquen. Cuando se presiona este botón, se detiene el sistema opera­tivo y se muestra una pantalla de diagnóstico.
Habilita o deshabilita la función NMI.
ACPI,
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 81
Page 82
Opción Descripción
AC Power Recovery (valor predeterminado: Last)
AC Power Recovery Delay (valor predeterminado: Immediate)
Determina cómo reacciona el sistema cuando se restablece la alimentación. Si se establece en Last (Último), el sistema vuelve al último estado de alimentación. Si se establece en On (Activar), el sistema se enciende tras restablecerse la alimentación. Off (Desactivar) permite al sistema permanecer apagado tras restablecer la alimentación.
Determina cuándo se reiniciará el sistema tras restablecerse la alimentación. Las opciones son Immediate (Inmediatamente), Random (Aleatoriamente) (un valor aleatorio comprendido entre 30 y 240 segundos) o un valor definido por el usuario de 30 a 240 segundos.

Pantalla Exit

Pulse <Esc> para salir del programa de configuración del sistema; la pantalla Exit (Salir) muestra las opciones siguientes:
Save Changes and Exit (Guardar los cambios
y salir)
Discard Changes and Exit (Descartar los cambios
y salir)
Return to Setup (Volver a la configuración)

Acceso a UEFI Boot Manager

NOTA: Los sistemas operativos deben ser compatibles con UEFI de 64 bits (por
ejemplo, Microsoft desde el modo de inicio de UEFI. Los sistemas operativos de 32 bits y DOS sólo se pueden instalar desde el modo de inicio del BIOS.
NOTA: Para acceder a UEFI Boot Manager, es preciso establecer el modo de inicio
en UEFI en el programa de configuración del sistema.
UEFI Boot Manager permite:
Añadir, eliminar y organizar opciones de inicio
Acceder al programa de configuración del sistema y a las opciones de inicio de nivel de BIOS sin reiniciar
82 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
®
Windows Server® 2008 versión x64) para poder instalarlos
Page 83
1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <F11> inmediatamente después de que aparezca el mensaje siguiente:
<F11> = UEFI Boot Manager
NOTA: El sistema no responderá hasta que esté activo el teclado USB.
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <F11>, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.

Uso de las teclas de navegación de UEFI Boot Manager

Teclas Acción
Flecha hacia arriba Se desplaza al campo anterior y lo resalta. Flecha hacia abajo Se desplaza al campo siguiente y lo resalta. Barra espaciadora, <Intro>,
<+> y < <Esc> Actualiza la pantalla de UEFI Boot Manager o
<F1> Muestra el archivo de ayuda de UEFI Boot
>
Recorre los valores de un campo.
vuelve a la pantalla de UEFI Boot Manager desde las demás pantallas de programa.
Manager.

Pantalla de UEFI Boot Manager

Opción Descripción
Continue El sistema intenta iniciarse desde dispositivos
empezando por el primer elemento del orden de inicio. Si el intento de inicio falla, el sistema continuará con el siguiente elemento del orden de inicio hasta que el inicio se realice correctamente o no se encuentren más opciones de inicio.
<Opciones de inicio> Muestra la lista de opciones de inicio disponibles
(marcadas con asteriscos). Seleccione la opción de inicio que desee utilizar y pulse Intro.
NOTA: Si se acopla en activo un dispositivo de inicio,
pulse <ESC> para actualizar la lista de opciones de inicio.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 83
Page 84
Opción Descripción
UEFI Boot Settings Permite añadir, eliminar, habilitar o deshabilitar
opciones de inicio, así como modificar el orden de inicio o ejecutar una opción de inicio alternativo.
System Utilities Permite acceder al programa de configuración del
sistema, a los servicios del sistema (Unified Server Configurator [USC]), a los diagnósticos y a las opciones de inicio de nivel de BIOS.

Pantalla UEFI Boot Settings

Opción Descripción
Add Boot Option Añade una nueva opción de inicio. Delete Boot Option Elimina una opción de inicio existente. Enable/Disable Boot
Option Change Boot Order Modifica el orden de la lista de opciones de inicio. One-Time Boot From File Establece una opción de inicio alternativo no incluida
Habilita y deshabilita una opción de inicio de la lista de opciones de inicio.
en la lista de opciones de inicio.

Pantalla System Utilities

Opción Descripción
System Setup Accede al programa de configuración del sistema sin
reiniciar.
System Services (USC) Reinicia el sistema y accede a Unified Server
Configurator, que permite ejecutar utilidades como los diagnósticos del sistema.
BIOS Boot Manager Accede a la lista de opciones de inicio de nivel de BIOS
sin reiniciar. Esta opción permite pasar cómodamente al modo de inicio del BIOS en caso de que deba iniciar desde un sistema operativo no UEFI, como por ejemplo un medio de inicio DOS con software de diagnóstico.
Reboot System Reinicia el sistema.
84 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 85

Funciones de contraseña del sistema y contraseña de configuración

NOTA: Si ha olvidado una contraseña, consulte “Deshabilitación de una
contraseña olvidada” en la página 218.
El sistema se entrega sin tener habilitada la función de contraseña del sistema. Utilice el sistema únicamente con la protección por contraseña del sistema.
PRECAUCIÓN: Las funciones de contraseña ofrecen un nivel básico
de seguridad para los datos del sistema.
PRECAUCIÓN: Cualquier persona puede tener acceso a los datos almacenados
en su sistema si lo deja funcionando sin supervisión.

Uso de la contraseña del sistema

Cuando se asigna una contraseña del sistema, el sistema solicita dicha contraseña después de iniciarse y sólo aquellas personas que disponen de la contraseña pueden hacer un uso completo del sistema.
Asignación de una contraseña del sistema
Antes de asignar una contraseña del sistema, abra el programa de configuración del sistema y compruebe la opción System Password (Contraseña del sistema).
Cuando hay asignada una contraseña del sistema, la opción System Password (Contraseña del sistema) tiene el valor Enabled (Habilitada). Si el valor que se muestra para Password Status (Estado de la contraseña) es Unlocked (Desbloqueado), puede cambiar la contraseña del sistema. Si el valor es Locked (Bloqueado), no podrá modificarla. Si se deshabilita el puente de contraseña en la placa base, la opción System Password (Contraseña del sistema) se establecerá en Disabled (Deshabilitada) y no será posible cambiar la contraseña del sistema ni introducir una nueva.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 85
Page 86
Si no se ha asignado ninguna contraseña del sistema y el puente de contraseña de la placa base está en la posición de habilitado, el valor que se muestra en la opción System Password (Contraseña del sistema) es Not Enabled (No habilitada) y el campo Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueado). Para asignar una contraseña del sistema:
1
Compruebe que el campo el valor
2
Resalte la opción
Unlocked
(Desbloqueado).
System Password
Password Status
(Contraseña del sistema) y pulse
(Estado de la contraseña) tenga
<Intro>.
3
Escriba la nueva contraseña del sistema.
La contraseña puede contener hasta 32 caracteres.
A medida que introduzca la contraseña, en el campo irán apareciendo marcadores.
En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Hay determinadas combinaciones de teclas que no son válidas y, si se introduce una de ellas, el sistema emitirá un sonido. Para borrar un carácter, pulse la tecla de retroceso o la tecla de flecha izquierda.
NOTA: Para salir del campo sin asignar una contraseña del sistema, pulse
<Intro> para ir a otro campo, o pulse <Esc> antes de completar el paso 5.
4
Pulse <Intro>.
5
Para confirmar la contraseña, escríbala otra vez y pulse <Intro>.
El valor de
System Password
(Contraseña del sistema) pasa a ser
Enabled
(Habilitada). Cierre el programa de configuración del sistema y comience a utilizar el sistema.
6
Reinicie el sistema en este momento para que se aplique la protección por contraseña o bien continúe trabajando.
NOTA: La protección por contraseña no se aplicará hasta que reinicie
el sistema.
86 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 87
Uso de la contraseña del sistema para proteger el sistema
NOTA: Si ha asignado una contraseña de configuración (consulte “Uso de la
contraseña de configuración” en la página 88), el sistema acepta su contraseña de configuración como contraseña del sistema alternativa.
Cuando Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueado), puede dejar la seguridad por contraseña habilitada o puede deshabilitarla.
Para dejar habilitada la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Intro>.
Para deshabilitar la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Ctrl><Intro>.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Locked (Bloqueado), debe introducir la contraseña y pulsar <Intro> cuando
se le solicite al reiniciar.
Si se introduce una contraseña del sistema incorrecta, el sistema muestra un mensaje y le solicita que vuelva a introducir la contraseña. Dispone de tres intentos para introducir la contraseña correcta. Después del tercer intento incorrecto, el sistema mostrará un mensaje de error donde se indica que se ha interrumpido y que se apagará.
Incluso después de haber apagado y reiniciado el sistema, seguirá mostrándose el mensaje de error hasta que se introduzca la contraseña correcta.
NOTA: Puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto
con las opciones System Password (Contraseña del sistema) y Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger el sistema frente a cambios no autorizados.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 87
Page 88
Eliminación o cambio de una contraseña del sistema existente
1
Pulse <Ctrl><Intro> en el indicador de contraseña para deshabilitar la contraseña del sistema actual.
Si se le solicita que introduzca la contraseña de configuración, póngase en contacto con el administrador de red.
2
Abra el programa de configuración del sistema pulsando <F2> durante la POST.
3
Seleccione la pantalla comprobar que la opción establecida en
4
Escriba la contraseña del sistema.
5
Compruebe que la opción tiene el valor
Si la opción
Enabled
Not Enabled
System Password
(No habilitada), significa que se ha eliminado la contraseña del sistema. Si la opción valor
Enabled
(Habilitada), pulse la combinación de teclas <Alt><b>
System Security
Unlocked
System Password
(Seguridad del sistema) para
Password Statu s
(Estado de la contraseña) está
(Desbloqueado).
System Password
(Contraseña del sistema)
(No habilitada).
(Contraseña del sistema) tiene el valor
(Contraseña del sistema) tiene el
para reiniciar el sistema y, a continuación, repita los pasos del paso 1 al paso 5.

Uso de la contraseña de configuración

Not
Asignación de una contraseña de configuración
Sólo es posible asignar una contraseña de configuración si la opción Setup Password (Contraseña de configuración) tiene el valor Not Enabled
(No habilitada). Para asignar una contraseña de configuración, resalte la opción Setup Password (Contraseña de configuración) y pulse la tecla <+> o <–>. El sistema le pedirá que introduzca y confirme la contraseña.
NOTA: La contraseña de configuración puede ser la misma que la contraseña
del sistema. Si las dos contraseñas son diferentes, se puede utilizar la contraseña de configuración como contraseña del sistema alternativa. No se puede utilizar la contraseña del sistema en lugar de la contraseña de configuración.
88 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 89
La contraseña puede contener hasta 32 caracteres.
A medida que introduzca la contraseña, en el campo irán apareciendo marcadores.
En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Hay determinadas combinaciones de teclas que no son válidas y, si se introduce una de ellas, el sistema emitirá un sonido. Para borrar un carácter, pulse la tecla de retroceso o la tecla de flecha izquierda.
Cuando haya verificado la contraseña, Setup Password (Contraseña de configuración) pasará a tener el valor Enabled (Habilitada). La próxima vez que intente abrir el programa de configuración del sistema, el sistema le pedirá que introduzca la contraseña de configuración.
Cualquier cambio en la opción Setup Password (Contraseña de configu- ración) se aplica inmediatamente (no es necesario reiniciar el sistema).
Funcionamiento con una contraseña de configuración habilitada
Si la opción Setup Password (Contraseña de configuración) está establecida en Enabled (Habilitada), deberá introducir la contraseña de configuración correcta para poder modificar la mayoría de las opciones del programa de configuración del sistema.
Si no introduce la contraseña correcta en tres intentos, el sistema le permitirá ver, pero no modificar, las pantallas del programa de configuración del sistema. Las opciones siguientes son excepciones: si System Password (Contraseña del sistema) no tiene el valor Enabled (Habilitada) y no se ha bloqueado mediante la opción Password Status (Estado de la contraseña), es posible asignar una contraseña del sistema. No se puede deshabilitar ni cambiar una contraseña del sistema existente.
NOTA: Puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto
con la opción Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger la contraseña del sistema frente a cambios no autorizados.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 89
Page 90
Eliminación o cambio de una contraseña de configuración existente
1
Abra el programa de configuración del sistema y seleccione la opción
System Security
2
Resalte la opción <Intro> para acceder a la ventana de contraseña de configuración. Pulse <Intro> dos veces para borrar la contraseña de configuración existente.
El valor pasará a
3
Si desea asignar una nueva contraseña de configuración, realice los pasos que se indican en “Asignación de una contraseña de configuración” en la página 88.
(Seguridad del sistema).
Setup Password
Not Enabled
(Contraseña de configuración) y pulse
(No habilitada).

Administración del sistema incorporado

Unified Server Configurator (USC) es una utilidad incorporada que posibilita tareas de administración de almacenamiento y sistemas desde un entorno integrado a lo largo del ciclo de vida del servidor.
La utilidad USC puede iniciarse durante la secuencia de inicio y funcionar de forma independiente del sistema operativo.
NOTA: Puede que determinadas configuraciones de plataforma no admitan
el conjunto completo de funciones que ofrece USC.
En el sistema se admiten las funciones de USC siguientes:
Instalación de un sistema operativo
Ejecución de diagnósticos para validar la memoria, los dispositivos de E/S, los procesadores, los discos físicos y otros periféricos
Descarga y aplicación de actualizaciones de firmware
Configuración de hardware y firmware
Para obtener más información sobre cómo configurar USC, cómo configurar el hardware y el firmware y cómo implantar el sistema operativo, consulte la guía del usuario de Dell Unified Server Configurator en la página web de asistencia de Dell (support.dell.com/manuals).
90 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 91

Utilidad de configuración de iDRAC

La utilidad de configuración de iDRAC es un entorno de configuración de preinicio que permite visualizar y establecer parámetros para iDRAC6 y para el servidor administrado.
La utilidad de configuración de iDRAC presenta las características siguientes:
Habilita el registro de fallos y el sistema de alertas SNMP.
Permite acceder al registro de eventos del sistema y al estado del sensor.
Permite controlar las funciones del sistema, incluidos el encendido y el apagado.
Funciona al margen del sistema operativo o del estado de alimentación del sistema.
Proporciona redirección de la consola de texto para el programa de configuración del sistema, las utilidades basadas en texto y las consolas de sistema operativo.
Asimismo, con la utilidad de configuración de iDRAC puede realizar lo siguiente:
Configurar, habilitar o deshabilitar la red de área local de iDRAC6 mediante el puerto de tarjeta iDRAC6 Enterprise dedicado o la NIC1 incorporada
Habilitar o deshabilitar IPMI sobre LAN
Habilitar un destino PET (Platform Event Trap) de LAN
Conectar o desconectar los dispositivos de medios virtuales
Cambiar la contraseña y el nombre de usuario del administrador y administrar privilegios de usuario
Ver o borrar los mensajes del registro de sucesos del sistema (SEL)
Para obtener más información sobre cómo utilizar iDRAC6, consulte la documentación de iDRAC6 y de las aplicaciones de administración de sistemas.
Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager 91
Page 92

Acceso a la utilidad de configuración de iDRAC

1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <Ctrl><E> cuando se le solicite durante la POST.
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <Ctrl><E>, espere a que el sistema termine de iniciarse, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
92 Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager
Page 93

Instalación de los componentes del sistema

NOTA: En los procedimientos y las ilustraciones de este capítulo se presupone que
el sistema está configurado en forma de torre. Si el sistema está configurado en un rack, ignore las instrucciones relativas a apoyar el sistema sobre un lado y girar los pies del sistema.

Herramientas recomendadas

Llave para la cerradura del sistema
Destornilladores Phillips número 1 y 2
Destornillador Torx T10
Muñequera de conexión a tierra

Interior del sistema

AVISO: Los técnicos de servicio especializados son las únicas personas
autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de iniciar este procedimiento, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema.
Instalación de los componentes del sistema 93
Page 94
Ilustración 3-1. Interior del sistema
17
16
15
14
1
2
3
4
5
13
12
11
10
9
94 Instalación de los componentes del sistema
6
7
8
Page 95
1 Cubierta del sistema 2 Cubierta de refrigeración 3 Ranuras para tarjeta de expansión
PCIe (6)
5 Falso disipador de calor
(configuración con un solo procesador)
7 Pies del sistema (4) 8 Procesador y disipador de calor
9 Unidades de disco duro SAS o SATA
(hasta 8 [de 3,5 pulgadas] y 16
[de 2,5 pulgadas]) 11 Unidad de cinta (opcional) 12 Unidad óptica 13 Módulo SD interno (opcional) 14 Plano posterior SAS 15 Batería RAID (opcional) 16 Interruptor de intrusión en el chasis 17 Tarjeta controladora de
almacenamiento integrada
4 Módulos de ventilador
de refrigeración (4)
6 Módulos de memoria (hasta un total
de 18, 9 por procesador)
(1 o 2)
10 Panel de control

Fuentes de alimentación

El sistema admite dos fuentes de alimentación de 1 100 W.
NOTA: La etiqueta de la fuente de alimentación especifica la salida
de alimentación máxima.
Si sólo hay una fuente de alimentación, deberá estar instalada en el primer compartimiento para fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN: Para asegurar la refrigeración adecuada del sistema, el panel
de relleno para el hueco de la fuente de alimentación debe estar instalado en el segundo compartimiento con una configuración sin redundancia. Consulte “Instalación de un panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación” en la página 98.
Instalación de los componentes del sistema 95
Page 96

Extracción de una fuente de alimentación

NOTA: Puede que sea necesario desencajar y levantar el brazo para tendido
de cables opcional si éste entorpece la extracción de la fuente de alimentación. Para obtener información sobre el brazo para tendido de cables, consulte la documentación del rack del sistema.
1
Desconecte el cable de alimentación de la fuente de energía y la fuente de alimentación que vaya a extraer y extraiga los cables de la tira de velcro.
2
Presione el pestillo de liberación de la palanca y extraiga la fuente de alimentación del chasis. Vea la ilustración 3-2.
Ilustración 3-2. Extracción e instalación de una fuente de alimentación
1
3
1 Asa de la fuente de alimentación 2 Tira de velcro 3 Pestillo de liberación
96 Instalación de los componentes del sistema
2
Page 97

Instalación de una fuente de alimentación

1
Deslice la nueva fuente de alimentación en el chasis hasta que se inserte completamente y el pestillo de liberación se asiente en su lugar. Vea la ilustración 3-2.
NOTA: Si en el paso 2 del procedimiento anterior ha tenido que desencajar
el brazo para tendido de cables, vuelva a encajarlo. Para obtener información sobre el brazo para tendido de cables, consulte la documentación del rack del sistema.
2
Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación y enchufe el cable a la toma eléctrica.
PRECAUCIÓN: Al conectar el cable de alimentación, fíjelo con la tira de velcro.
NOTA: Al acoplar o intercambiar en activo una nueva fuente de alimentación,
espere unos segundos hasta que el sistema la reconozca y determine si funciona correctamente. El indicador de estado de la fuente de alimentación emitirá una luz verde para indicar que la fuente de alimentación funciona correctamente (vea la ilustración 1-6).

Extracción de un panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación

Si va a instalar una segunda fuente de alimentación, extraiga el panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación del compartimiento; para ello, tire firmemente del orificio situado en el centro del panel de relleno.
PRECAUCIÓN: Para asegurar la refrigeración adecuada del sistema, el panel
de relleno para el hueco de la fuente de alimentación debe estar instalado en el segundo compartimiento para fuente de alimentación con una configuración sin redundancia. Extraiga el panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación sólo si va a instalar una segunda fuente de alimentación.
Instalación de los componentes del sistema 97
Page 98

Instalación de un panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación

NOTA: Instale el panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación
únicamente en el segundo compartimiento para fuente de alimentación.
Para instalar el panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación, alinee el panel de relleno con el compartimiento para fuente de alimentación e insértelo en el chasis hasta que quede encajado.

Embellecedor frontal

NOTA: Si va a extraer o instalar una unidad de disco duro de intercambio activo,
el sistema puede permanecer encendido y en posición vertical al extraer el embellecedor frontal. Si va a extraer o instalar cualquier otro componente del sistema, el sistema deberá estar apagado y orientado como se muestra en la ilustración 3-1.

Extracción del embellecedor frontal

1
Desbloquee el embellecedor frontal mediante la llave del sistema (si está bloqueado).
2
Deslice el pestillo de liberación en la dirección de la flecha y separe el extremo superior del embellecedor del chasis.
3
Levante el embellecedor y extráigalo del chasis.
98 Instalación de los componentes del sistema
Page 99
Ilustración 3-3. Extracción e instalación del embellecedor frontal
3
2
1
4
1 Embellecedor frontal 2 Cerradura del embellecedor frontal 3 Pestillo de liberación 4 Ranuras de lengüeta del
embellecedor (2)

Instalación del embellecedor frontal

1
Inserte las lengüetas del embellecedor en las ranuras para las lengüetas del embellecedor que hay en el chasis. Vea la ilustración 3-3.
2
Presione el extremo superior del embellecedor en el chasis hasta que la palanca encaje en su sitio.
3
Bloquee el embellecedor mediante la llave del sistema.
Instalación de los componentes del sistema 99
Page 100

Apertura y cierre del sistema

AVISO: Los técnicos de servicio especializados son las únicas personas
autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de iniciar este procedimiento, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema.
AVISO: Siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros.
Con el fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema usted solo.

Apertura del sistema

1
A menos que vaya a extraer un componente de intercambio activo, como por ejemplo una unidad de disco duro o una fuente de alimentación, apague el sistema y los periféricos conectados. Desconecte el sistema de la toma eléctrica y de los periféricos.
2
Gire los pies del sistema hacia el interior y coloque el sistema en una superficie plana. Vea la ilustración 3-4.
3
Gire el cierre del pestillo de liberación de la cubierta en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Vea la ilustración 3-4.
4
Tire del pestillo de liberación de la cubierta y gírelo hacia la parte posterior del sistema para extraer la cubierta del sistema. Vea la ilustración 3-4.
5
Sujete la cubierta por ambos lados y levántela con cuidado para extraerla del sistema. Vea la ilustración 3-4.
100 Instalación de los componentes del sistema
Loading...