Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.;
Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries; Microsoft,
Windows, Windows Server, and Hyper-V are either trademarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries; Red Hat and Enterprise Linux are registered
trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries; SUSE is a registered trademark
of Novell, Inc. in the United States and other countries; VMware is a registered trademark of VMware, Inc.
in the United States and/or other jurisdictions; Citrix and XenServer are trademarks of Citrix Systems, Inc.
and/or more of its subsidiaries, and may be registered in the United States Patent and Trademark Office
and in other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and
trade names other than its own.
Model E04S
Regulatory type E04S001
March 2009P/N T128HRev. A01
Page 5
Installation and Configuration
WARNING: Before performing the following procedure, review the safety
instructions that came with the system.
NOTE: If you are using the optional rack configuration, assemble the rails
and install the system in the rack following the safety instructions and the
rack installation instructions provided with your system.
Stabilizing the Tower System
WARNING: The tower system has four feet on its bottom panel that can be
extended outward to help properly stabilize the system. Failure to extend the feet
poses the risk of having the system tip over, possibly causing bodily injury
or damage to the system.
Getting Started With Your System3
Page 6
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable
to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the
monitor's cable connector.
Connecting the Power Cable(s)
Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used,
connect the monitor’s power cable to the monitor.
4Getting Started With Your System
Page 7
Securing the Power Cable(s)
Bend the system power cable(s) into a loop as shown in the illustration
and secure the cable with the provided strap.
Plug the other end of the power cable(s) into a grounded electrical outlet
or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS)
or a power distribution unit (PDU).
Turning On the System
Press the power button on the system and on the optional monitor, if used.
The power indicators should light.
Getting Started With Your System5
Page 8
Complete the Operating System Setup
If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system
documentation that ships with your system. To install an operating system for
the first time, see the installation and configuration documentation for your
operating system. Be sure the operating system is installed before installing
hardware or software not purchased with the system.
Supported Operating Systems
•Microsoft® Windows® Small Business Server 2008 Standard and
Premium (x64) editions
•Microsoft Windows Small Business Server 2008 Standard and
Premium editions with SP2
•Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard and
Premium (32-bit x86) editions
®
•Microsoft Windows Server
editions
•Microsoft Windows Server 2008 Standard, Enterprise, and Datacenter
(x64) editions
•Microsoft Windows Server 2008 Standard, Enterprise, and Datacenter
editions with SP2
•Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard
and Premium editions with SP2
•Microsoft Windows Server 2003 Standard and Enterprise (32-bit x86)
editions with SP2
•Microsoft Windows Server 2003 Standard and Enterprise (x64) editions
(SP1 and later)
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise (32-bit x86)
editions with SP2
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise, and Datacenter
(x64) editions (SP1 and later)
®
•Red Hat
•Red Hat Enterprise Linux AS and ES (Version 4) (x86_64)
•Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86)
Enterprise Linux® AS and ES (Version 4) (x86)
2008 Standard and Enterprise (32-bit x86)
6Getting Started With Your System
Page 9
•Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64)
•SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
®
•VMware
ESX Version 3.5 Update 4
•VMware ESX Version 4.0
x
•VMware ESXi Version 3.5 Update
(embedded)
•VMware ESXi Version 4.0 (embedded)
®
•Citrix
XenServer™ Enterprise edition 5.x (embedded)
•Microsoft Hyper-V™
NOTE: For the latest information on supported operating systems,
see www.dell.com.
Other Information You May Need
WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with
your system. Warranty information may be included within this document
or as a separate document.
•The rack documentation included with your rack solution describes
how to install your system into a rack.
•The
•Any media that ships with your system that provides documentation
Hardware Owner’s Manual
provides information about system features
and describes how to troubleshoot the system and install or replace system
components. This document is available online at
support.dell.com
.
and tools for configuring and managing your system, including those
pertaining to the operating system, system management software, system
updates, and system components that you purchased with your system.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates
first because they often supersede information in other documents.
Getting Started With Your System7
Page 10
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does
not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers
comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training
for more information. This service may not be offered in all locations.
Technical Specifications
Processor
Processor typeIntel® Xeon® Processor 5500 series
Expansion Bus
Bus typePCI Express Generation 2
Expansion slotsSlot 0: PCIe x8 Storage
Slot 1: PCIe x4
Slot 2: PCIe x16
Slot 3: PCIe x8
Slot 4: PCIe x8
Slot 5: PCIe x8
Slot 6: PCIe x8
NOTE: A maximum of 110W is allocated to add-in
cards. All slots support up to 25W, but a maximum of
2x 25W cards and 4x 15W cards may be installed at
any time, regardless of the slots they are installed in.
Memory
Architecture800-Mhz, 1066-MHz, or 1333-MHz DDR3
registered or unbuffered Error Correcting Code
(ECC) DIMMs.
Memory module socketsEighteen 240-pin
Memory module capacities1 GB, 2 GB, 4 GB, or 8 GB (16 GB when
available)
Minimum RAM1 GB
Maximum RAM144 GB
8Getting Started With Your System
Page 11
Drives
Hard drivesUp to sixteen 2.5-inch, hot-swap SAS/SATA/SSD
internal drives or up to eight 3.5-inch, hot-swap
SAS/SATA/SSD internal drives
NOTE: 3.5-inch SSD is supported using 2.5-inch
SSD in a 3.5-inch carrier with an insert.
Diskette drive External optional USB 1.44-MB
Optical drive Up to two optional external USB DVD-ROM
One optional flash memory card slot on internal
SD module
Getting Started With Your System9
Page 12
Video
Video typeMatrox G200eW video controller; VGA connector
Video memory 8 MB
Power
AC power supply (per power supply)
Wa t ta g e
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
RAID battery (optional)
Physical
Height21.8 cm (8.6 in)
Width43.1 cm (17 in)
Depth69.7 cm (27.4 in)
Weight (maximum
configuration)
Weight (empty)26.7 kg (59 lb)
1100 W
100–240 VAC, 50/60 Hz, 8.0–4.0 A
1026 BTU/hr maximum
Under typical line conditions and over the entire
system ambient operating range, the inrush
current may reach 25 A per power supply for
10 ms or less.
CR 2032 3.0-V lithium coin cell
3.7-V lithium ion battery pack
35.3 kg (78 lb)
10Getting Started With Your System
Page 13
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum
temperature gradation of 10°C per hour
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum
temperature gradation of 20°C per hour
8% to 85% (noncondensing) with a maximum
humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
0.25 G at 3–200 Hz for 15 min
0.5 G at 3–200 Hz for 15 min
One shock pulse in the positive z axis (one pulse
on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in
the operational orientation
Six consecutively executed shock pulses in the
positive and negative x, y, and z axes (one pulse on
each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
G2 or lower as defined by ISA-S71.04-1985
Getting Started With Your System11
Page 14
12Getting Started With Your System
Page 15
Dell™ PowerEdge™
Systémy T710
Začínáme
se systémem
Model E04S
Regulatorní typ E04S001
Page 16
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
lepšímu využití počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky
společnosti Dell Inc. Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation
v USA a dalších zemích. Microsoft, Windows, Windows Servera Hyper-V jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Red Hat
a Enterprise Linux jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. v USA a dalších
zemích. SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších zemích.
VMware je registrovaná ochranná známka společnosti VMware, Inc. v USA a dalších zemích. Citrix a
XenServer jsou ochranné známky společnosti Citrix Systems, Inc. a/nebo jejích dceřiných společností
a mohou být registrovány Patentovým úřadem v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na
společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá
vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model E04S
Regulatorní typ E04S001
Březen 2009Č. dílu T128HRev. A01
Page 17
Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpečnostní pokyny dodané se systémem.
POZNÁMKA: Pokud používáte volitelnou stojanovou konfiguraci, sestavte
kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů
a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Stabilizace systému v provedení tower
VAROVÁNÍ: Systém v provedení tower má na spodním panelu čtyři
nohy, jejichž vysunutím lze zajistit správnou stabilizaci systému.
Jestliže stabilizační nohy nevysunete, hrozí nebezpečí převrácení
systému a následného zranění osob nebo poškození systému.
Začínáme se systémem15
Page 18
Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru
byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení napájecích kabelů
Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí
kabel také k monitoru.
16Začínáme se systémem
Page 19
Zajištění napájecích kabelů
Ohněte napájecí kabely systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku,
a zajistěte je dodanou páskou.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky
nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji
nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému
Stiskněte tlačítko napájení na systému a na monitoru (pokud je používán).
Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
Začínáme se systémem17
Page 20
Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci
k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci
operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci
operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl
zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
Podporované operační systémy
•
Microsoft® Windows® Small Business Server 2008, edice Standard
a Premium (x64)
•
Microsoft Windows Small Business Server 2008, edice Standard
a Premium s aktualizací SP2
•
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, edice Standard
a Premium (32bitové x86)
•
Microsoft Windows Server® 2008, edice Standard a Enterprise
(32bitové x86)
•
Microsoft Windows Server 2008, edice Standard, Enterprise a Datacenter
(x64)
•
Microsoft Windows Server 2008, edice Standard, Enterprise a Datacenter
s aktualizací SP2
•
Microsoft Windows Essential Business Server 2008, edice Standard
a Premium s aktualizací SP2
•
Microsoft Windows Server 2003, edice Standard a Enterprise (32bitové x86)
s aktualizací SP2
•
Microsoft Windows Server 2003, edice Standard a Enterprise (x64)
s aktualizací SP1 nebo vyšší
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, edice Standard a Enterprise
(32bitové x86) s aktualizací SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, edice Standard, Enterprise a Datacenter
(x64) s aktualizací SP1 nebo vyšší
•
Red Hat® Enterprise Linux® AS a ES (verze 4) (x86)
•
Red Hat Enterprise Linux AS a ES (verze 4) (x86_64)
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech získáte na adrese www.dell.com.
Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech,
které byly dodány se systémem. Informace o záruce je součástí
tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují
instalaci systému do stojanu.
•
Příručka majitele hardwaru
řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento
dokument je k dispozici online na webu
•
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci
a správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního
systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent
zakoupených se systémem.
obsahuje informace o funkcích systému a popisuje
support.dell.com.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace
často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Začínáme se systémem19
Page 22
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Příručky majitele hardwaru
. Společnost
Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci.
Další informace naleznete na webových stránkách
www.dell.com/training
.
Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Technické specifikace
Procesor
Typ procesoruProcesor Intel® Xeon® řady 5500
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnicePCI Express 2. generace
Rozšiřovací slotySlot 0: PCIe x8 (úložiště)
maximální výkon 110 W. Všechny sloty podporují
výkon až 25 W, ale v jednom okamžiku mohou být
nainstalovány nejvýše dvě 25W a čtyři 15W karty
(bez ohledu na to, ve kterých slotech jsou
nainstalovány).
20Začínáme se systémem
Page 23
Pamět’
ArchitekturaPamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí 800,
1066 nebo 1333 MHz, typ DDR3, registrované nebo
bez vyrovnávací paměti, s ochranou ECC
Sloty pro pamět’ové modulyOsmnáct 240kolíkových
Kapacity pamět’ových modulů1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB (16 GB, až budou
k dispozici)
Minimum paměti RAM1 GB
Maximum paměti RAM144 GB
Disketová jednotka Volitelná externí jednotka USB 1,44 MB
Optická jednotka Až dvě volitelné externí jednotky USB DVD-ROM
nebo interní jednotka DVD-ROM (SATA) či
DVD+RW (SATA)
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze
pro data.
Pásková jednotkaJedno 5,25palcové páskové zálohovací zařízení
s poloviční výškou
Začínáme se systémem21
Page 24
Konektory
Vzadu
Sít’ovéČtyři konektory RJ-45
(pro integrované sít’ové karty 1 Gb/s)
Sériový9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
USBŠest 4kolíkových, USB 2.0
Video15kolíkový VGA
Vpředu
USBDva 4kolíkové, USB 2.0
Interní
USBJeden 4kolíkový, USB 2.0
Interní modul SD
(Secure Digital)
Video
Typ grafikyGrafická karta Matrox G200eW, konektor VGA
Grafická pamět’ 8 MB
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon1100 W
Napětí100–240 V stř.; 50/60 Hz; 8,0–4,0 A
Odvod teplaMaximálně 1026 BTU/hod.
Maximální nárazový proudV typických podmínkách napájení a v celém
Baterie
Systémová baterieLithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
Baterie RAID (volitelná)Lithium-iontová baterie 3,7 V
Jeden slot pro volitelnou pamět’ovou kartu flash
na interním modulu SD
provozním rozsahu systému může nárazový proud
dosáhnout 25 A na jeden napájecí zdroj po dobu
10 ms nebo méně.
22Začínáme se systémem
Page 25
Rozměry
Výška21,8 cm
Šířka43,1 cm
Hloubka69,7 cm
Hmotnost (maximální
35,3 kg
konfigurace)
Hmotnost (prázdné)26,7 kg
Prostředí
POZNÁMKA:
systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
Teplota
Provozní10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C
za hodinu
POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900
metrů je maximální provozní teplota snížena o
1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací–40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C
za hodinu
Relativní vlhkost
Provozní8 až 85 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem
vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací5% až 95% (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní0,25 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut
Skladovací0,5 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut
Začínáme se systémem23
Page 26
Prostředí (pokračování)
Maximální ráz
ProvozníJeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls
na každé straně systému) o síle 31 G v délce do
2,6 ms v provozní orientaci
SkladovacíŠest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně
systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
Nadmořská výška
Provozní–16 až 3 048 m
POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900
metrů je maximální provozní teplota snížena o
1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací–16 až 10 600 m
Úroveň uvolňování znečišt’ujících látek do vzduchu
TřídaG2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985
24Začínáme se systémem
Page 27
Systèmes Dell™
PowerEdge™ T710
Guide de mise
en route
Modèle E04S
Type réglementaire E04S001
Page 28
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRECAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel
ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT vous avertit d'un risque d'endom-
magement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
La reproduction de ces documents de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de
Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres
pays ; Microsoft, Windows, Windows Server et Hyper-V sont des marques ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays ; Red Hat et Enterprise Linux sont
des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays ; SUSE est une marque
déposée de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays ; VMware est une marque déposée de VMware,
Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres juridictions ; Citrix et XenServer sont des marques déposées de Citrix
Systems, Inc. et/ou d'une ou de plusieurs de ses filiales, et peuvent être déposées auprès du Patent and
Trademark Office aux États-Unis et d'organismes similaires dans d'autres pays.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être mentionnés dans ce document pour faire
référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie
tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marque autres que les siens.
Modèle E04S
Type réglementaire E04S001
Mars 2009N/P T128HRév. A01
Page 29
Installation et configuration
AVERTISSEMENT : Avant de commencer, consultez les consignes de sécurité
fournies avec le système.
REMARQUE : Si vous utilisez la configuration en option, assemblez les rails
et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité
et les instructions d'installation en rack fournies avec le système.
Stabilisation d'un système en tour
AVERTISSEMENT : Le système en tour est doté de quatre stabilisateurs qui
pivotent vers l'extérieur pour assurer une bonne stabilité. Si vous ne mettez pas
en place ces stabilisateurs, l'ordinateur risque de basculer, ce qui pourrait
l'endommager ou occasionner des blessures corporelles.
Guide de mise en route 27
Page 30
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire).
Les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système indiquent où insérer
chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble
du moniteur, s'il en est équipé.
Branchement du ou des câbles d'alimentation
Branchez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez
un moniteur, connectez son câble d'alimentation à celui-ci.
28Guide de mise en route
Page 31
Fixation du ou des câbles d'alimentation
Repliez le ou les câbles d'alimentation système comme indiqué dans l'illustration suivante et fixez-le(s) avec la bande fournie.
Branchez ensuite l'autre extrémité du ou des câbles sur une prise de courant
mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité
de distribution de l'alimentation [PDU]).
Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et du moniteur en option,
si vous l'utilisez. Les voyants d'alimentation s'allument.
Guide de mise en route 29
Page 32
Terminez l'installation du système d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout
d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une
première installation du système d'exploitation, consultez la documentation
concernant l'installation et la configuration du système d'exploitation. Veillez
à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel
acheté séparément.
Systèmes d'exploitation pris en charge
•Microsoft® Windows® Small Business Server 2008, éditions Standard
et Premium (x64)
•Microsoft Windows Small Business Server 2008, éditions Standard
et Premium avec SP2
•Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, éditions Standard
et Premium (32 bits, x86)
®
•Microsoft Windows Server
(32 bits x86)
•Microsoft Windows Server 2008, éditions Standard, Enterprise
et Datacenter (x64)
•Microsoft Windows Server 2008, éditions Standard, Enterprise
et Datacenter avec SP2
•Microsoft Windows Essential Business Server 2008, éditions Standard
et Premium avec SP2
•Microsoft Windows Server 2003, éditions Standard et Enterprise
(32 bits, x86) avec SP2
•Microsoft Windows Server 2003, éditions Standard et Enterprise (x64)
(SP1 et ultérieur)
•Microsoft Windows Server 2003 R2, éditions Standard et Enterprise
(32 bits, x86) avec SP2
•Microsoft Windows Server 2003 R2, éditions Standard, Enterprise
et Datacenter (x64) (SP1 et ultérieur)
®
•Red Hat
•Red Hat Enterprise Linux AS et ES (Version 4) (x86_64)
Enterprise Linux® AS et ES (version 4) (x86)
2008, éditions Standard et Enterprise
30Guide de mise en route
Page 33
•Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86)
•Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64)
•SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
®
•VMware
ESX Version 3.5 Update 4
•VMware ESX Version 4.0
x
•VMware ESXi Version 3.5 Update
(intégré)
•VMware ESXi Version 4.0 (intégré)
®
•Citrix
XenServer™, édition Enterprise 5.x (intégré)
•Microsoft Hyper-V™
REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com.
Autres informations utiles
AVERTISSEMENT : Consultez les informations sur la sécurité et les réglemen-
tations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent
soit dans ce document, soit à part.
•La documentation fournie avec le rack indique comment installer
le système dans un rack.
•Le document
les caractéristiques du système et contient des informations de dépannage
et des instructions d'installation ou de remplacement des composants.
Il est disponible en ligne sur le site
•Tous les supports fournis avec le système contenant de la documentation
et des outils permettant de configurer et de gérer le système, y compris
les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système,
des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés
avec le système.
Hardware Owner’s Manual
support.dell.com.
(Manuel du propriétaire) présente
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent
les informations contenues dans les autres documents.
Guide de mise en route 31
Page 34
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système
ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document
Manual
(Manuel du propriétaire). Dell™ offre une formation exhaustive et
une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, voir
training
. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
aux cartes d'extension. Tous les logements
acceptent des périphériques de 25 W, mais vous ne
pouvez installer que deux cartes de 25 W et quatre
cartes de 15 W en même temps, quels que soient
les logements dans lesquels elles sont installées.
32Guide de mise en route
Page 35
Mémoire
ArchitectureBarrettes de mémoire ECC (code de correction
d'erreur) DDR3 cadencées à 800, 1066
ou 1333 MHz inscrites ou sans tampon.
2,5 pouces, échangeables à chaud ou jusqu'à
huit disques internes SAS/SATA/SSD, 3,5 pouces,
échangeables à chaud
REMARQUE : Possibilité d'installer un disque
3,5 pouces dans un logement SSD 2,5 pouces
dans un support 3,5 pouces avec un cache.
Lecteur de disquette Un lecteur USB externe de 1,44 Mo, en option
Lecteur optique Jusqu'à deux lecteurs de DVD-ROM USB,
DVD-ROM (SATA) ou DVD+RW (SATA)
en option
REMARQUE : Les périphériques DVD sont
uniquement des périphériques de données.
Lecteur de bandeUn périphérique de sauvegarde sur bande
5,25 pouces, mi-hauteur
Guide de mise en route 33
Page 36
Connecteurs
Arrière
Carte réseau (NIC)
Série
USB
Vidéo
Avant
USB
Internes
USB
Module Secure Digital (SD)
interne
Vidéo
Type de vidéoContrôleur vidéo Matrox G200eW ;
Mémoire vidéo 8 Mo
Alimentation
Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
Te ns i on
Dissipation thermique
Appel de courant maximal
Quatre connecteurs RJ-45
(pour cartes réseau de 1 Go intégrées)
Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
Six connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
VGA à 15 broches
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.0
Un emplacement de carte Flash sur module SD
interne, en option
connecteur VGA
1100 W
100–240 VAC, 50/60 Hz, 8,0–4,0 A
1026 BTU/heure au maximum
Dans des conditions de lignes typiques et dans
toute la gamme ambiante de fonctionnement
du système, l'appel de courant peut atteindre 25 A
par bloc d'alimentation pendant un maximum
de 10 ms.
34Guide de mise en route
Page 37
Alimentation (suite)
Piles
Pile du système
Batterie RAID (en option)
Caractéristiques physiques
Hauteur21,8 cm (8,6 pouces)
Largeur43,1 cm (17 pouces)
Profondeur69,7 cm (27,4 pouces)
Poids (configuration maximale)35,3 kg (78 livres)
Poids (à vide)26,7 kg (59 livres)
Environnement
Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3 V)
Pack 3,7 V au lithium-ion
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation
liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur
www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (50 à 95 °F) avec un gradient
thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE : Pour les altitudes supérieures à
900 mètres (2.950 pieds), la température maximale
de fonctionnement est réduite de 0,55°C (1°F)
tous les 168 mètres (550 pieds).
Stockage
Humidité relative
En fonctionnement
Stockage
De -40 ° à 65 °C (de -40 ° à 149 °F) avec un
gradient thermique maximal de 20 °C par heure
De 8 % à 85 % (sans condensation) avec une
gradation d'humidité maximale de 10 %
par heure.
De 5 % à 95 % (sans condensation)
Guide de mise en route 35
Page 38
Environnement (suite)
Tolérance maximale
aux vibrations
En fonctionnement
Stockage
Choc maximal
En fonctionnement
Stockage
Altitude
En fonctionnement
Stockage
Contaminants en suspension
dans l'air
Classe
0,25 G avec un balayage de 3 à 200 Hz
pendant 15 minutes
0,5 G avec un balayage de 3 à 200 Hz
pendant 15 minutes
Une impulsion de choc de 31 G de chaque côté
du système, pendant 2,6 ms sur l'axe z positif
(système installé dans la position de
fonctionnement)
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un
maximum de 2 ms en positif et négatif sur les
axes x, y et z (une impulsion de chaque côté
du système)
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
REMARQUE : Pour les altitudes supérieures à
900 mètres (2 950 pieds), la température maximale
de fonctionnement est réduite de 0,55°C (1°F)
tous les 168 mètres (550 pieds).
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
G2 ou inférieure selon la norme ISA-S71.04-1985
36Guide de mise en route
Page 39
Dell™ PowerEdge™
T710-Systeme
Erste Schritte
mit dem System
Modell E04S
Typ E04S001
Page 40
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen
hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können,
wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen
hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod
von Personen zur Folge haben können.
Eine Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige
schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken:
und
Xeon
sind eingetragene Marken von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern;
Windows, Windows Server und Hyper-V
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern;
von Red Hat, Inc. in den USA und anderen Ländern;
den USA und anderen Ländern;
oder anderen Gerichtsbarkeiten;
weiteren seiner Tochterunternehmen und sind möglicherweise beim United States Patent and Trademark
Office und in anderen Ländern eingetragen.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und
Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Dell
, das
DELL
Logo und
sind entweder Marken oder eingetragene Marken von Microsoft
VMware
Citrix
und
Red Hat
ist eine eingetragene Marke von VMware, Inc. in den USA und/
XenServer
PowerEdge
und
SUSE
Enterprise Linux
ist eine eingetragene Marke von Novell, Inc. in
sind Marken von Citrix Systems, Inc. und/oder
sind Marken von Dell Inc.;
sind eingetragene Marken
Intel
Microsoft
,
Modell E04S
Typ E04S001
März 2009Teilenr. T128HRev. A01
Page 41
Installation und Konfiguration
WARNUNG: Lesen Sie vor der Ausführung der folgenden Schritte die Sicher-
heitshinweise für das System.
ANMERKUNG: Wenn Sie die optionale Rackkonfiguration verwenden, lesen Sie
vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems zunächst die
Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die im Lieferumfang
des Systems enthalten sind.
Stabilisieren des Tower-Systems
WARNUNG: An der Unterseite des Tower-Systems sind vier Standfüße
angebracht, die ausgezogen werden können, um die Standposition des Systems zu
festigen. Wenn die Standfüße nicht ausgezogen werden, besteht die Gefahr, dass
das System umkippt und möglicherweise Verletzungen oder Schäden verursacht.
Erste Schritte mit dem System39
Page 42
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet,
mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran,
gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
Anschließen der Netzstromkabel
Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls
mit dem Bildschirm.
40Erste Schritte mit dem System
Page 43
Sichern der Netzstromkabel
Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabeln wie abgebildet eine Schlaufe
und sichern Sie es mit dem Band.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose
oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien
Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Einschalten des Systems
Drücken Sie den Netzschalter am System und am optionalen Bildschirm,
falls verwendet. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten.
Erste Schritte mit dem System41
Page 44
Abschließen des Betriebssystem-Setups
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem
System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation
zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems. Das Betriebssystem
muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System
erworbene Hardware oder Software installieren.
Unterstützte Betriebssysteme
•Microsoft® Windows® Small Business Server 2008 Standard
und Premium (x64) Edition
•Microsoft Windows Small Business Server 2008 Standard
und Premium Edition mit SP2
•Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard
und Premium (32-Bit x86) Edition
®
•Microsoft Windows Server
Edition
•Microsoft Windows Server 2008 Standard, Enterprise und Datacenter
(x64) Edition
•Microsoft Windows Server 2008 Standard, Enterprise und Datacenter
Edition mit SP2
•Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard und
Premium Edition mit SP2
•Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise (32-Bit x86)
mit SP2
•Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise (x64) Edition
(SP1 und höher)
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (32-Bit x86)
Editions mit SP2
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise und Datacenter
(x64) Edition (SP1 und höher)
®
•Red Hat
•Red Hat Enterprise Linux AS und ES (Version 4) (x86_64)
Enterprise Linux® AS und ES (Version 4) (x86)
2008 Standard und Enterprise (32-Bit x86)
42Erste Schritte mit dem System
Page 45
•Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86)
•Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64)
•SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
®
•VMware
ESX Version 3.5 Update 4
•VMware ESX Version 4.0
x
•VMware ESXi Version 3.5 Update
(integriert)
•VMware ESXi Version 4.0 (integriert)
®
•Citrix
XenServer™ Enterprise Edition 5.x (integriert)
•Microsoft Hyper-V™
ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen
erhalten Sie unter www.dell.com.
Weitere nützliche Informationen
WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates
Dokument beigelegt sein.
•In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation
ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
•Im
•Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit Dokumenta-
Hardware-Benutzerhandbuch
erhalten Sie Informationen über Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder
Austauschen von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument online
unter
support.dell.com
.
tionen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung des Systems,
insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoftware,
System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte
Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere
Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
Erste Schritte mit dem System43
Page 46
Wie Sie technische Unterstützung erhalten
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder
das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das
handbuch
zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware-Schulungen und
Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter
Hardware-Benutzer-
www.dell.com/training
Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten
zur Verfügung.
110 W zur Verfügung. Alle Steckplätze unterstützen
bis zu 25 W, aber maximal können 2 x 25-W-Karten
und 4 x 15-W-Karten ständig installiert sein,
unabhängig vom Steckplatz.
.
44Erste Schritte mit dem System
Page 47
Speicher
ArchitekturRegistrierte oder nicht gepufferte DDR3-DIMMs
mit ECC (Error Correcting Code) mit 800 MHz,
1066 MHz oder 1333 MHz.
Speichermodulsockel18 x 240-polig
Speichermodulkapazitäten 1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB (16 GB bei
Verfügbarkeit)
RAM (Minimum)1 GB
RAM (Maximum)144 GB
Laufwerke
FestplattenlaufwerkeBis zu sechzehn interne hot-swap-fähige SAS/
SATA/SSD-Laufwerke 2,5 Zoll Baugröße oder bis
zu acht interne hot-swap-fähige SAS/SATA/SSDLaufwerke mit 3,5 Zoll Baugröße
ANMERKUNG: Ein 3,5-Zoll-SSD-Laufwerk wird
unterstützt als 2,5-Zoll-SSD-Laufwerk in einem
3,5-Zoll-Träger mit Einsatz.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη
άδεια της Dell Inc.
Dell
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν κείµενο: η ονοµασία
PowerEdge
ονοµασία
κατατεθέντα της Intel Corporation στις ΗΠΑ και άλλες χώρες.
είναι είτε εµπορικά σήµατα είτε σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες
Hyper-V
Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Η ονοµασία
στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες;
στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες περιοχές δικαιοδοσίας.
εµπορικά σήµατα της Citrix Systems, Inc. ή/και µίας ή περισσοτέρων θυγατρικών της και µπορούν να
κατατεθούν στην Υπηρεσία Ευρεσιτεχνιών και Εµπορικών Σηµάτων των ΗΠΑ.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο
αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc.
παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες
Red Hat
και
Enterprise Linux
η ονοµασία VMware
Microsoft, Windows, Windows Server,
είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc.
SUSE
είναι σήµα κατατεθέν της Novell, Inc.
είναι σήµα κατατεθέν της VMware, Inc.
Οι ονοµασίες Citrix
, το λογότυπο
Intel
και
Xeon
είναι σήµατα
και
XenServer
DELL
και η
και
είναι
Πρότυπο E04S
Ρυθµιστικός τύπος E04S001
Μάρτιος 2009P/N T128HΑναθ. A01
Page 53
Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφαλείας που συνοδεύουν το σύστημά
σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν χρησιμοποιείτε την προαιρετική διαμόρφωση σε ράφι,
συναρμολογήστε τις ράγες και τοποθετήστε το σύστημα σε ράφι, σύμφωνα
με τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες τοποθέτησης σε ράφι, που
παρέχονται με το σύστημά σας.
Σταθεροποίηση του συστήματος με πύργο
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το σύστημα με πύργο διαθέτει τέσσερα πόδια στο
κάτω μέρος του, τα οποία μπορούν να επεκταθούν προς τα έξω,
για να βοηθήσουν στη σταθεροποίηση του συστήματος. Τυχόν
αποτυχία επέκτασης των ποδιών ενέχει τον κίνδυνο ανατροπής του
συστήματος, με πιθανότητα να προκληθεί σωματικός τραυματισμός
ή βλάβη στο σύστημα.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας51
Page 54
Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία δηλώνουν
το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Βεβαιωθείτε ότι έχετε σφίξει τις βίδες
(εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση του καλωδίου (ή των καλωδίων) τροφοδοσίας
Συνδέστε το καλώδιο (ή τα καλώδια) τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και,
αν χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
52Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 55
Ασφάλιση του καλωδίου (ή των καλωδίων) τροφοδοσίας
Κάμψτε το καλώδιο (ή τα καλώδια) τροφοδοσίας του συστήματος σε μορφή βρόχου,
όπως φαίνεται στο σχήμα, και χρησιμοποιήστε το συνοδευτικό λουρί για να
στερεώσετε το καλώδιο στο βραχίονα.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου (ή των καλωδίων) τροφοδοσίας σε
γειωμένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, όπως είναι ένα σύστημα
αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα διανομής ρεύματος (PDU).
Ενεργοποίηση του συστήματος
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας του συστήματος και της προαιρετικής οθόνης,
αν χρησιμοποιείται. Ανάβουν οι ενδείξεις λειτουργίας.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας53
Page 56
Ολοκληρώστε την εγκατάσταση
του λειτουργικού συστήματος
Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα, ανατρέξτε στην
τεκμηρίωση του λειτουργικού συστήματος που συνοδεύει το σύστημά σας. Όταν
εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση
εγκατάστασης και διαμόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας σύστημα. Προτού
εγκαταστήσετε υλικό ή λογισμικό που δεν έχετε αγοράσει μαζί με το σύστημα,
βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστημα είναι εγκατεστημένο.
Λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται
•
Microsoft® Windows® Small Business Server 2008, εκδόσεις Standard
και Premium (x64)
•
Microsoft Windows Small Business Server 2008, εκδόσεις Standard
και Premium με SP2
•
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, εκδόσεις Standard
και Premium (32-bit x86)
•
Microsoft Windows Server® 2008, εκδόσεις Standard και Enterprise (32-bit x86)
•
Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Standard, Enterprise, και Datacenter
(x64)
•
Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Standard, Enterprise, και Datacenter
με SP2
•
Microsoft Windows Essential Business Server 2008, εκδόσεις Standard
και Premium με SP2
•
Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise (32-bit x86)
με SP2
•
Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64)
(SP1 και μεταγενέστερο)
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise
(32 bit x86) με SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard, Enterprise
και Datacenter (x64) (SP1 και μεταγενέστερο)
•
Red Hat® Enterprise Linux® AS και ES (Έκδοση 4) (x86)
•
Red Hat Enterprise Linux AS και ES (Έκδοση 4) (x86_64)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86)
54Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 57
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
•
SUSE® Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
•
VMware® ESX Έκδοση 3.5 Ενημέρωση 4
•
VMware ESX Έκδοση 4.0
•
VMware ESXi Έκδοση 3.5 Ενημέρωση x (ενσωματωμένη)
•
VMware ESXi Έκδοση 4.0 (ενσωματωμένη)
•
Citrix® XenServer™ έκδοση Enterprise 5.x (ενσωματωμένη)
•
Microsoft Hyper-V™
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τα λειτουργικά
συστήματα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com.
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται
να χρειαστείτε
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με το σύστημά σας.
Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται
σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
•
Η αντίστοιχη τεκμηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση
σε ράφι περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήματός σας σε ράφι.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση προβλημάτων του συστήματός
σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του
συστήματος. Το παρόν έγγραφο διατίθεται σε ηλεκτρονική μορφή στην τοποθεσία
support.dell.com.
•
Τυχόν δίσκοι CD/DVD που συνοδεύουν το σύστημά σας και παρέχουν
τεκμηρίωση και εργαλεία για τη διαμόρφωση και τη διαχείριση του συστήματός
σας, όπου συμπεριλαμβάνονται η τεκμηρίωση και τα εργαλεία για το λειτουργικό
σύστημα, το λογισμικό διαχείρισης συστήματος, οι ενημερώσεις συστήματος και
τα εξαρτήματα συστήματος που αγοράσατε μαζί με το σύστημά σας.
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα χαρακτηριστικά
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να κάνετε πάντοτε έλεγχο για ενημερωμένες εκδόσεις
στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις
ενημερωμένες εκδόσεις, επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασμένες
τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας55
Page 58
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία αυτού του οδηγού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί
με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
. Η Dell™ παρέχει
ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στη διεύθυνση
αντιστοιχούν μέχρι και 110W. Όλες οι υποδοχές
υποστηρίζουν ισχύ μέχρι και 25W, αλλά ανά πάσα
στιγμή μπορείτε να τοποθετήσετε μέχρι και 2
κάρτες των 25W ή 4 κάρτες των 15W, άσχετα με
τις υποδοχές στις οποίες τοποθετούνται.
Μνήμη
ΑρχιτεκτονικήΜονάδες DIMM στα 800, 1066 ή 1333 MHz DDR3,
καταχωρισμένες ή χωρίς περιοχή προσωρινής
αποθήκευσης, με Error Correcting Code (ECC).
Υποδοχές λειτουργικών
μονάδων μνήμης
Δεκαοκτώ των 240 ακίδων
56Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 59
Μνήμη (συνέχεια)
Χωρητικότητες μονάδων
μνήμης
1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB
(16 GB, όπου είναι δυνατόν)
Ελάχιστη μνήμη RAM1 GB
Μέγιστη μνήμη RAM144 GB
Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκου
Μέχρι και δεκαέξι εσωτερικές hot-swap
(δεν απαιτείται τερματισμός της λειτουργίας
του συστήματος) μονάδες SAS/SATA/SSD των
2,5 ιντσών, ή μέχρι και οκτώ εσωτερικές hot-swap
(δεν απαιτείται τερματισμός της λειτουργίας του
συστήματος) μονάδες SAS/SATA/SSD των 3,5 ιντσών
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε μονάδα SSD των 3,5 ιντσών
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μονάδα SSD των
2,5 ιντσών σε ένα φορέα των 3,5 ιντσών με
κατάλληλη τοποθέτηση.
Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB 1,44 MB
Μονάδα οπτικού δίσκου Μέχρι και δύο προαιρετικές εξωτερικές μονάδες
USB δίσκου DVD-ROM ή εσωτερικές μονάδες
δίσκου DVD-ROM (SATA) ή μονάδες δίσκου
DVD+RW (SATA)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι συσκευές DVD είναι μόνο
για δεδομένα.
Μονάδα ταινίαςΜία συσκευή ταινίας των 5,25 ιντσών μισού ύψους
Μέγιστο ρεύμα εισροήςΣε τυπικές συνθήκες γραμμής και στην περιοχή
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήματοςCR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου, δισκοειδής
Μπαταρία RAID
(προαιρετικά)
Μία προαιρετική υποδοχή κάρτας μνήμης flash
στην εσωτερική λειτουργική μονάδα καρτών SD
λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του
συστήματος, το ρεύμα εισροής μπορεί να αγγίξει τα
25 A ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο.
Μπαταρία ιόντων λιθίου 3,7 V
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος21,8 εκ. (8,58 ίντσες)
Πλάτος43,1 εκ. (17 ίντσες)
Μήκος69,7 εκ. (27,4 ίντσες)
Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση)35,3 κιλά
Βάρος (κενό)26,7 κιλά
58Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 61
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com/environmental_datasheets.
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις
Θερμοκρασία
Κατά τη λειτουργίααπό 10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής
της θερμοκρασίας τούς 10°C ανά ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων,
η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται
ονομαστικά κατά 0,55°C ανά 168 μέτρα.
Κατά την αποθήκευσηαπό -40 έως 65°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής
της θερμοκρασίας τούς 20°C ανά ώρα
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργίααπό 8% έως 85% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστη βαθμίδα
υγρασίας 10% ανά ώρα
Κατά την αποθήκευσηαπό 5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση)
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία0,25 G στα 3–200 Hz για 15 λεπτά
Κατά την αποθήκευση0,5 G στα 3–200 Hz για 15 λεπτά
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργίαΈνας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του άξονα z (ένας
παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των 31 G μέχρι
και για 2,6 ms προς τις λειτουργικές κατευθύνσεις
Κατά την αποθήκευση
Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο θετικό και
αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z (ένας παλμός στην
κάθε πλευρά του συστήματος) των 71 G μέχρι και για 2 ms
Υψόμετρο
Κατά τη λειτουργίααπό –16 έως 3.048 μέτρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων,
η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται
ονομαστικά κατά 0,55°C ανά 168 μέτρα.
Κατά την αποθήκευσηαπό –16 έως 10.600 μέτρα
Επίπεδα ρύπων στην ατμόσφαιρα
ΚατηγορίαG2 ή χαμηλότερη, όπως ορίζεται από το πρότυπο
ISA-S71.04-1985
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας59
Page 62
60Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Page 63
Dell™ PowerEdge™
Systemy T710
Rozpoczęcie pracy
z systemem
Model E04S
Typ według norm E04S001
Page 64
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej
wykorzystać komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała
lub śmierci.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo
zabronione.
Dell
, logo
DELL
oraz
Znaki towarowe użyte w tekście:
Dell Inc.;
Zjednoczonych oraz innych krajach;
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych oraz/lub innych krajach;
towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach;
znakiem towarowym firmy Novell, Inc. w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach;
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy VMware, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych jurysdykcjach;
Citrix
być one zastrzeżone w Urzędzie Patentów i Znaków Towarowych USA, a także w innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów
posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Inteli Xeon
i
XenServer
są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach
Microsoft, Windows, Windows Server i Hyper-V
Red Hat i Enterprise Linux
są znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc. i/lub jednej lub kilku jej filii. Mogą
PowerEdge
są znakami towarowymi firmy
są znakami
są zastrzeżonymi znakami
SUSE
jest zastrzeżonym
VMware
jest
Model E04S
Typ według norm E04S001
Marzec 2009Nr ref. T128HWersja A01
Page 65
Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej
procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dołączonymi do zestawu komputerowego.
UWAGA: W przypadku stosowania konfiguracji opcjonalnej szafy typu
rack, zmontuj prowadnice i zainstaluj zestaw komputerowy w szafie typu
rack zgodnie z zasadami bezpieczeństwa oraz instrukcjami montowania
takiej szafy dołączonymi wraz z zestawem komputerowym.
Ustawianie komputera typu wieża w stabilnej pozycji
OSTRZEŻENIE: Komputer typu wieża jest od dołu wyposażony
w cztery nóżki, które można rozkładać na zewnątrz, aby łatwiej było
go ustawić we właściwej, stabilnej pozycji. Jeśli nóżki nie zostaną
rozłożone, komputer może się przewrócić i ulec uszkodzeniu lub
spowodować obrażenia ciała.
Rozpoczęcie pracy z systemem63
Page 66
Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami wskazującymi kabel, który
należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla
monitora zostały dokręcone (o ile występują).
Podłączanie kabli zasilania
Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do zestawu komputerowego oraz
odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do monitora, o ile jest używany.
64Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 67
Zamocowanie kabli zasilania
Zegnij kabel (kable) zasilania zestawu komputerowego w pętlę w sposób przedstawiony
na rysunku i zamocuj kabel, używając załączonej opaski.
Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego lub
oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki
rozdziału zasilania (PDU).
Włączanie komputera
Naciśnij przyciski zasilania komputera i opcjonalnego monitora, o ile jest używany.
Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Rozpoczęcie pracy z systemem65
Page 68
Konfiguracja systemu operacyjnego
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj
się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Przed
rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy należy zapoznać się
z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się,
że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania
niezakupionego wraz z komputerem.
Obsługiwane systemy operacyjne
•Microsoft® Windows® Small Business Server 2008 – wersje Standard
i Premium (x64)
•Microsoft Windows Small Business Server 2008 – wersje Standard i
Premium z SP2
•Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 – wersje Standard
i Premium (32-bitowe x86)
®
•Microsoft Windows Server
(32-bitowe x86)
•Microsoft Windows Server 2008 – wersje Standard, Enterprise i Datacenter (x64)
•Microsoft Windows Server 2008 – wersje Standard, Enterprise i Datacenter
zSP2
•Microsoft Windows Essential Business Server 2008 – wersje Standard
i Premium z SP2
•Microsoft Windows Server 2003 – wersje Standard i Enterprise
(32-bitowe x86) z SP2
•Microsoft Windows Server 2003 – wersje Standard i Enterprise (x64)
(SP1 i późniejsze wersje)
•Microsoft Windows Server 2003 R2 – wersje Standard i Enterprise
(32-bitowe x86) z SP2
•Microsoft Windows Server 2003 R2 – wersje Standard, Enterprise i Datacenter
(x64) (SP1 z późniejsze wersje)
•Red Hat
•Red Hat Enterprise Linux AS i ES (wersja 4) (x86_64)
•Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86)
•Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
®
Enterprise Linux® AS i ES (wersja 4) (x86)
2008 – wersje Standard i Enterprise
66Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 69
•SUSE® Linux Enterprise Server 10 (x86_64) z SP2
•SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
®
•VMware
ESX – wersja 3.5, aktualizacja 4
•VMware ESX – wersja 4.0
x
•VMware ESXi – wersja 3.5, aktualizacja
(wbudowana)
•VMware ESXi – wersja 4.0 (wbudowana)
®
•Citrix
XenServer™ – wersja Enterprise 5.x (wbudowana)
•Microsoft Hyper-V™
UWAGA: Najaktualniejsze informacje dotyczące obsługiwanych systemów
operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com.
Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i
przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z zestawem
komputerowym. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać
zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny
dokument.
•Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób montowania
na niej zestawu komputerowego.
•
Instrukcja użytkownika sprzętu
komputerowego i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas
jego użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów
zestawu komputerowego. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie
support.dell.com.
•Wszystkie nośniki dostarczone z zestawem komputerowym zawierające
dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim,
wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do
zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz
z komputerem.
zawiera informacje o funkcjach zestawu
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe
aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o
aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej
niż w innych dokumentach.
Rozpoczęcie pracy z systemem67
Page 70
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli zestaw
komputerowy nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z
sprzętu
. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. W celu
Instrukcją użytkownika
uzyskania dodatkowych informacji na ten temat proszę odwiedzić stronę internetową
www.dell.com/training
. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
jest maks. 110 W. Wszystkie gniazda obsługują
karty o mocy do 25 W. Jednocześnie mogą być
jednak zainstalowane maksymalnie dwie karty
o mocy po 25 W i cztery karty o mocy po 15 W
niezależnie o tego, w których gniazdach
są instalowane.
Pamięć
ArchitekturaModuły pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości
800 MHz, 1066 MHz lub 1333 MHz, rejestrowane
lub niebuforowane z kodem korekcji błędu (ECC).
Pojemność modułów pamięci1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB (16 GB, o ile dostępna)
Minimalna pojemność
1 GB
pamięci RAM
Maksymalna pojemność
144 GB
pamięci RAM
Napędy
Dyski twardeDo szesnastu 2,5 calowych wewnętrznych dysków
SAS, SATA lub SSD wymienianych podczas pracy
lub do ośmiu 3,5 calowych wewnętrznych dysków
SAS, SATA lub SSD wymienianych podczas pracy.
UWAGA: 3,5 calowy dysk SSD obsługiwany jest
za pomocą 2,5 calowego dysku SSD w koszyku
na 3,5 calowy napęd z zamontowaną zaślepką.
Napęd dyskietek Opcjonalny zewnętrzny napęd USB 1,44 MB
Napęd optyczny Do dwóch opcjonalnych, zewnętrznych napędów
DVD-ROM typu USB lub wewnętrzny napęd
DVD-ROM (SATA) bądź DVD+RW (SATA)
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone
wyłącznie dla danych.
Napęd taśmowyJeden 5,25 calowy napęd taśmowy do tworzenia
kopii zapasowych o połówkowej wysokości
Złącza
Z tyłu
Kontroler NICCztery złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart NIC
o pojemności 1 GB)
Szeregowe9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USBSześć złączy 4-stykowych, kompatybilnych
zUSB2.0
Grafika15-stykowa karta VGA
Z przodu
USBDwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Rozpoczęcie pracy z systemem69
Page 72
Złącza (ciąg dalszy)
Wewn ęt rz ne
USBJedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wewnętrzny moduł Secure
Digital (SD)
Grafika
Typ grafikiKontroler grafiki Matrox G200eW; złącze VGA
Pamięć grafiki 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)
Moc1100 W
Napięcie100–240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz, 8,0–4,0 A
Emisja ciepłamaks. 1026 BTU/godz.
Maks. natężenie
prądu przy włączeniu
Baterie
Bateria systemuLitowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V
Bateria RAID (opcjonalna)Zestaw baterii litowo-jonowych o napięciu 3,7 V
Jedno opcjonalne gniazdo na karty pamięci typu
Flash w wewnętrznym module SD
Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym
zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu
przy włączeniu może osiągnąć 25 A na zasilacz
przez 10 ms lub krócej.
Cechy fizyczne
Wysokość21,8 cm
Szerokość43,1 cm
Głębokość69,7 cm
Waga (przy maksymalnej
konfiguracji)
Waga (bez wyposażenia)26,7 kg
35,3 kg
70Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 73
Warunki otoczenia
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić
stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets
Temperatura:
W trakcie pracyOd 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę
UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 899,15 m
maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może
pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m.
PrzechowywanieOd –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
W trakcie pracy
Od 8% do 85% (bez kondensacji) przy maksymalnym
gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę
PrzechowywanieOd 5% do 95% (bez kondensacji)
Maksymalne drgania
W trakcie pracy0,25 G przy częstotliwości 3 – 200 Hz przez 15 min.
Przechowywanie0,5 G przy częstotliwości 3 - 200 Hz przez 15 min
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracyJeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z (jeden wstrząs
po każdej stronie systemu) o sile 31 G przez maksymalnie
2,6 ms we kierunkach działania
PrzechowywanieSześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i
ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs po każdej stronie
systemu) o sile 71 G przez maksymalnie 2 ms
Wysokość
W trakcie pracyod -16 do 3 048 m
UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 899,15 m
maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może
pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m.
PrzechowywanieOd -16 do 10 600 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
KlasaG2 lub niższa, wg definicji w ISA-S71.04-1985
Rozpoczęcie pracy z systemem71
Page 74
72Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 75
Dell™ PowerEdge™
Системы T710
Начало работы
с системой
Модель E04S
Нормативный тип E04S001
Page 76
Примечания, предупреждения
и предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,
которая поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения
оборудования или потери данных в случае несоблюдения
инструкций.
ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО
опасность повреждения оборудования, получения травм
или розу для жизни.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации
Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе:
знаками корпорации Dell Inc.;
Intel в США и других странах;
либо зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах;
Enterprise Linux
SUSE
охраняемый товарный знак корпорации VMware Inc. в США и/или других юрисдикциях;
товарные знаки корпорации Citrix Systems Inc. и/или одной или нескольких ее дочерних компаний, которые
могут быть зарегистрированы в Патентном ведомстве США и других странах.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном руководстве для обозначения
компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell
не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований,
кроме своих собственных.
являются охраняемыми товарными знаками корпорации Red Hat Inc. в США и других странах;
является охраняемым товарным знаком корпорации Novell Inc. в США и других странах;
Intel
и
Xeon
Microsoft, Windows, Windows Server и Hyper-V
являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
указывает на потенциальную
Dell
, логотип
DELL
и
PowerEdge
являются товарными
являются товарными знаками
VMware
Citrix
и
XenServer
Red Hat и
—
—
Модель E04S
Нормативный тип E04S001
Март 2009 г.P/N T128HРед. A01
Page 77
Установка и конфигурирование
ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению
следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике
безопасности, прилагаемые к системе.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании дополнительных деталей для
монтировки корпуса в стойку закрепите направляющие и установите
систему в стойке, соблюдая правила безопасности и инструкции
по установке, входящие в комплект поставки системы.
Стабилизация системы с отдельным корпусом
ОСТОРОЖНО: На нижней панели системы с отдельным корпусом
имеются четыре выдвижные опоры для стабилизации системы.
Отсутствие стабилизирующих опор повышает риск
опрокидывания системы, что может повредить систему
или вызывать телесные повреждения.
Начало работы с системой75
Page 78
Дополнительно: подключение клавиатуры,
мыши и монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить
соответствие кабелей разъемам. На кабельном соединителе монитора необходимо
затянуть винты (если они есть).
Подключение кабелей питания
Подсоедините кабель (кабели) питания к системе (системам). Если используется
монитор, также подсоедините к нему кабель питания монитора.
76Начало работы с системой
Page 79
Фиксация кабелей питания
Изогните кабели питания системы в форме петли, как показано на рисунке,
и закрепите их манжетой.
Подключите другой конец кабеля питания к заземленной розетке или отдельному
источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или блоку
распределения питания.
Включение системы
Нажмите кнопку питания на системном блоке и на дополнительном мониторе
(если используется). Должны загореться индикаторы питания.
Начало работы с системой77
Page 80
Завершение установки операционной
системы
Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см.
соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы
установить операционную систему, см. документацию по установке и настройке
операционной системы. Операционная система должна быть установлена до
установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено
вместе с системой.
Поддерживаемые операционные
системы
•
Microsoft® Windows® Small Business Server 2008 Standard Edition и Premium
Edition (x64)
•
Выпуски Microsoft Windows Small Business Server 2008 Standard Edition
и Premium Edition с пакетом обновления SP2
•
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard Edition и Premium
Edition (32-разрядный код для платформы x86)
•
Microsoft Windows Server® 2008 Standard Edition и Enterprise Edition
(32-разрядный код для платформы x86)
•
Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition, Enterprise Edition и Datacenter
Edition (x64)
•
Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition, Enterprise Edition и Datacenter
Edition с пакетом обновлений SP2
•
Выпуски Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard Edition
и Premium Edition с пакетом обновления SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition и Enterprise Edition
(32-разрядный код для платформы x86) с пакетом обновлений SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 Standard и Enterprise Editions (x64),
SP1 и более поздних версий
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition и Enterprise Edition
(32-разрядный код для платформы x86) с пакетом обновления SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition, Enterprise Edition
и Datacenter Edition (x64), SP1 и более поздних версий
•
Red Hat® Enterprise Linux® AS и ES (версия 4) (x86)
•
Red Hat Enterprise Linux AS и ES (версия 4) (x86_64)
78Начало работы с системой
Page 81
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
•
SUSE® Linux Enterprise Server 10 с пакетом обновления SP2 (x86_64)
операционных системах см. на веб-сайте www.dell.com.
Прочая полезная информация
ОСТОРОЖНО: Прочитайте документацию по безопасности
и соответствию нормативам. Она предоставляется вместе с
системой. Гарантийная информация может входить в состав
данного документа или предоставляться в виде отдельного
документа.
•
Документация на стойку, поставляемая в комплекте со стойкой, содержит
инструкции по установке системы в эту стойку.
• Руководство по эксплуатации оборудования
характеристиках системы, порядке устранения неисправностей системы и установке
или замене ее компонентов. Данный документ доступен на веб-узле
•
Любой носитель в комплекте с системой, содержащий документацию и
программные средства для настройки системы и управления ею, включая
относящиеся к операционной системе, ПО управления системой, обновлениям
системы, а также компонентам, приобретенным вместе с системой.
содержит информацию о
support.dell.com.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие
обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь
изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она
заменяет информацию в других документах.
Начало работы с системой79
Page 82
Получение технической поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если
система не работает должным образом, см. документ
оборудования
. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе
Руководство по эксплуатации
с оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию смотрите
на веб-сайте
www.dell.com/training
. Услуги обучения и сертификации доступны
не во всех регионах.
Технические характеристики
Процессор
Тип процессораПроцессор Intel® Xeon® серии 5500
Шина расширения
Тип шиныPCI Express 2-го поколения
Разъемы расширенияРазъем 0: 8-канальный PCIe для устройств хранения
данных
Разъем 1: 4-канальный PCIe
Разъем 2: 16-канальный PCIe
Разъем 3: 8-канальный PCIe
Разъем 4: 8-канальный PCIe
Разъем 5: 8-канальный PCIe
Разъем 6: 8-канальный PCIe
ПРИМЕЧАНИЕ: Платам расширения
выделяется не более 110 Вт. Каждый разъем
поддерживает до 25 Вт, но одновременно может
быть установлено не более двух плат мощностью
25 Вт или четырех плат мощностью 15 Вт
независимо от разъемов, в которые они
устанавливаются.
Память
АрхитектураМодули памяти DIMM DDR3 с частотой 800, 1066 или
1333 МГц и поддержкой регистрового (registered) или
небуферизованного (unbuffered) обнаружения и
исправления ошибок (Error Correcting Code — ECC).
Разъемы для модулей памятиВосемнадцать 240-контактных разъемов
80Начало работы с системой
Page 83
Память (продолжение)
Емкость модулей памяти1 Гб, 2 Гб, 4 Гб или 8 Гб (16 Гб, если доступно)
Минимальный объем ОЗУ1 Гб
Максимальный объем ОЗУ144 Гб
Накопители
Жесткие дискиДо шести 2,5-дюймовых или до восьми 3,5-дюймовых
внутренних дисков SAS/SATA или твердотельных
дисков с поддержкой “горячей” замены
ПРИМЕЧАНИЕ: 3,5-дюймовые твердотельные
диски поддерживаются путем установки
2,5-дюймовых твердотельных дисков в
3,5-дюймовые салазки с заглушкой.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas
comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en
los Estados Unidos y en otros países; Microsoft, Windows, Windows Server y Hyper-V son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en
otros países; Red Hat y Enterprise Linux son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países; SUSE es un a marca co mercial r egistra da de Novell, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países; VMware es una marca comercial registrada de VMware, Inc. en los Estados
Unidos o en otras jurisdicciones; Citrix y XenServer son marcas comerciales de Citrix Systems, Inc. o de
una o varias de sus filiales, y puede estar registrada en la Oficina de Patentes y Marcas de los Estados
Unidos y en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo E04S
Tipo reglamentario E04S001
Marzo de 2009N/P T128HRev. A01
Page 89
Instalación y configuración
AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones
de seguridad incluidas con el sistema.
NOTA: Si utiliza la configuración de rack opcional, monte los rieles e instale
el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación
del rack incluidas con el sistema.
Estabilización del sistema de torre
AVISO: El sistema de torre tiene cuatro pies en el panel inferior que se extienden
hacia fuera para que el sistema quede correctamente estabilizado. Si no se
extienden los pies, el sistema puede volcarse, lo cual puede provocar lesiones
personales o daños en el sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema87
Page 90
Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional)
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican
qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos
(si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión de los cables de alimentación
Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor,
conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
88Procedimientos iniciales con el sistema
Page 91
Fijación de los cables de alimentación
Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle,
como se muestra en la ilustración, y fíjelos con la correa proporcionada.
Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma eléctrica
con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema
de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de
alimentación (PDU).
Encendido del sistema
Presione el botón de encendido del sistema y del monitor opcional,
si se utiliza. Los indicadores de alimentación deberían encenderse.
Procedimientos iniciales con el sistema89
Page 92
Finalización de la configuración del sistema
operativo
Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación
del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un
sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación
y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo
esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el
sistema.
Sistemas operativos admitidos
•Microsoft® Windows® Small Business Server 2008 Standard y Premium
(x64) Edition
•Microsoft Windows Small Business Server 2008 Standard y Premium
Edition con SP2
•Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard y Premium
(x86 de 32 bits) Edition
®
•Microsoft Windows Server
Edition
•Microsoft Windows Server 2008 Standard, Enterprise y Datacenter (x64)
Edition
•Microsoft Windows Server 2008 Standard, Enterprise y Datacenter
Edition con SP2
•Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard y Premium
Edition con SP2
•Microsoft Windows Server 2003 Standard y Enterprise (x86 de 32 bits)
Edition con SP2
•Microsoft Windows Server 2003 Standard y Enterprise (x64) Edition
(SP1 y posteriores)
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard y Enterprise (x86 de 32 bits)
Edition con SP2
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise y Datacenter
(x64) Edition (SP1 y posteriores)
®
•Red Hat
Enterprise Linux® AS y ES (versión 4) (x86)
2008 Standard y Enterprise (x86 de 32 bits)
90Procedimientos iniciales con el sistema
Page 93
•Red Hat Enterprise Linux AS y ES (versión 4) (x86_64)
•Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86)
•Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64)
•SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
®
•VMware
ESX versión 3.5 actualización 4
•VMware ESX versión 4.0
x
•VMware ESXi versión 3.5 actualización
(incorporada)
•VMware ESXi versión 4.0 (incorporada)
®
•Citrix
XenServer™ Enterprise Edition 5.x (incorporada)
•Microsoft Hyper-V™
NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos, visite www.dell.com.
Otra información útil
AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada
con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este
documento o constar en un documento aparte.
•En la documentación del rack incluida con la solución de rack se describe
cómo instalar el sistema en un rack.
•En el
•En los soportes multimedia suministrados con el ordenador se incluyen
Manual del propietario del hardware
se proporciona información sobre las
características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema
e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en línea en
support.dell.com
.
documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema,
incluidas las relativas al sistema operativo, el software de administración
del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema
que haya adquirido con su sistema.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,
léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen
la información contenida en otros documentos.
Procedimientos iniciales con el sistema91
Page 94
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no
funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.
Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware.
Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training. Es posible que
este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Información de la NOM (sólo para México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Número de modelo:E04S
Voltaje de
alimentación:
Frecuencia:50/60 Hz
Consumo eléctrico:8,0–4,0 A
100-240 V CA
92Procedimientos iniciales con el sistema
Page 95
Especificaciones técnicas
Procesador
®
Tipo de procesadorProcesador Intel
Bus de expansión
Tipo de busPCI Express de segunda generación
Ranuras de expansiónRanura 0: PCIe x8, almacenamiento
Ranura 1: PCIe x4
Ranura 2: PCIe x16
Ranura 3: PCIe x8
Ranura 4: PCIe x8
Ranura 5: PCIe x8
Ranura 6: PCIe x8
NOTA: Las tarjetas adicionales tienen asignado un
máximo de 110 W. Todas las ranuras admiten hasta
25 W, pero se pueden instalar un máximo de dos
tarjetas de 25 W y cuatro de 15 W en cualquier
momento, independientemente de las ranuras
en las que estén instaladas.
Memoria
ArquitecturaMódulos DIMM DDR3 ECC registrados
o sin búfer a 800, 1 066 o 1 333 MHz
Zócalos de módulo
de memoria
Capacidades del módulo
de memoria
RAM mínima1 GB
RAM máxima144 GB
18 de 240 patas
1GB, 2GB, 4GB u 8GB
(16 GB si está disponible)
Xeon® serie 5500
Procedimientos iniciales con el sistema93
Page 96
Unidades
Unidades de disco duroHasta 16 unidades SAS, SATA o SSD internas
de 2,5 pulgadas y de intercambio activo o hasta
ocho unidades SAS, SATA o SSD internas
de 3,5 pulgadas y de intercambio activo
NOTA: Se admiten SSD de 3,5 pulgadas si se
utilizan SSD de 2,5 pulgadas en portaunidades
de 3,5 pulgadas con un adaptador.
Unidad de disquete Unidad USB de 1,44 MB externa opcional
Unidad óptica Hasta dos unidades opcionales de DVD-ROM
USB externas o de DVD-ROM (SATA)
o DVD+RW (SATA) internas
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Unidad de cintaUn dispositivo de copia de seguridad en cinta
de media altura y 5,25 pulgadas
Conectores
Parte posterior
NIC
Serie
USB
Vídeo
Parte frontal
USB
Internos
USB
Módulo Secure Digital (SD)
interno
Cuatro RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)
9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550
Seis de 4 patas compatibles con USB 2.0
VGA de 15 patas
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Uno de 4 patas compatible con USB 2.0
Una ranura para tarjeta de memoria flash opcional
en el módulo SD interno
94Procedimientos iniciales con el sistema
Page 97
Vídeo
Tipo de vídeoControladora de vídeo Matrox G200eW;
conector VGA
Memoria de vídeo 8 MB
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)
Potencia
Vo lt aj e
Disipación de calor
Corriente de conexión
máxima
Baterías
Batería del sistema
Batería RAID (opcional)
Características físicas
Altura21,8 cm
Anchura43,1 cm
Profundidad69,7 cm
Peso (configuración máxima)35,3 kg
Peso (vacío)26,7 kg
1100W
100–240 V CA, 50/60 Hz, 8,0–4,0 A
1 026 BTU/h como máximo
En condiciones normales de línea y en todo
el rango operativo del sistema, la corriente de
la conexión puede alcanzar 25 A por cada fuente
de alimentación durante 10 ms o menos.
Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Batería litio-ion de 3,7 V
Procedimientos iniciales con el sistema95
Page 98
Especificaciones ambientales
NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C con una gradación de
temperatura máxima de 10 °C por hora
NOTA: Para altitudes superiores a los 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento
se reduce 0,55 °C cada 168 m.
En almacenamiento
Humedad relativa
En funcionamiento
En almacenamiento
Vibración máxima
En funcionamiento
En almacenamiento
Impacto máximo
En funcionamiento
En almacenamiento
Altitud
En funcionamiento
De –40 °C a 65 °C con una gradación de
temperatura máxima de 20 °C por hora
Del 8 al 85% (sin condensación) con una
gradación de humedad máxima del 10% por hora
Del 5 al 95% (sin condensación)
0,25 G a 3-200 Hz durante 15 minutos
0,5 G a 3–200 Hz durante 15 minutos
Un choque en el sentido positivo del eje z
(un choque en cada lado del sistema) de 31 G
durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento
Seis choques ejecutados consecutivamente en
los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque
en cada lado del sistema) de 71 G durante
un máximo de 2 ms
De –16 a 3 048 m
NOTA: Para altitudes superiores a los 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento
se reduce 0,55 °C cada 168 m.
En almacenamiento
Nivel de contaminación atmosférica
Clase
De –16 a 10 600 m
G2 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985
96Procedimientos iniciales con el sistema
Page 99
Dell™ PowerEdge™
T710 Sistemleri
Sisteminizi
Kullanmaya Başlarken
Model E04S
Tescilli tip E04S001
Page 100
Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve
Uyarılar
NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı
olacak önemli bilgiler verir.
DİKKAT: DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar
görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir.
UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, fiziksel
Dell Inc.'in yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell, DELL logosu ve PowerEdge, Dell Inc.'nin ticari
markalarıdır; Intel ve Xeon Intel Corporation'ın ABD'de ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari
markalarıdır; Microsoft, Windows, Windows Server ve Hyper-V Microsoft Corporation'ın ABD ve/
veya diğer ülkelerdeki ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır; Red Hat ve Enterprise Linux,
Red Hat, Inc.'in ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari markalarıdır; SUSE, Novell, Inc.'in ABD ve
diğer ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır; VMware, VMware, Inc.'in ABD ve/veya diğer yasal
sistemlerdeki tescilli ticari markasıdır; Citrix ve XenServer, Citrix Systems, Inc. ve/veya daha fazla yan
kuruluşunun ticari markalarıdır ve ABD Patent ve Ticari Marka Bürosunda ve diğer ülkelerde kayıtlı
olabilir.
Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve
ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle
ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
Model E04S
Tescilli tip E04S001
Mart 2009P/N T128HRev. A01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.