Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation;
Microsoft and Windows are registered trademarks and Windows Server is a trademark of Microsoft Corporation; Novell and NetWare are
registered trademarks of Novell, Inc.; Red Hat is a registered trademark of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of SUSE LINUX
Products GmbH.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products.
Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model EMS01
November 2005P/N CD493Rev. A00
System Features
The major hardware and software features of your system include:
•One or two Dual-Core Intel® Xeon® Processors 5000 Sequence.
•Support for symmetric multiprocessing (SMP), which is available on systems with two Intel Xeon
processors. SMP greatly improves overall system performance by dividing processor operations
between independent processors. To take advantage of this feature, you must use an operating
system that supports multiprocessing.
NOTE: If you decide to upgrade your system by installing a second processor, you must order the
processor upgrade kits from Dell. Not all versions of the Intel Xeon processor will work properly as
additional processors. The upgrade kit from Dell contains the correct version of the processor, heat sink,
and fan as well as the instructions for performing the upgrade.
•A minimum of 512 MB of 533 or 667 (when available) MHz, Fully Buffered DIMMs (FBD),
upgradable to a maximum of 32 GB by installing combinations of 256-MB, 512-MB, 1-GB, 2-GB,
or 4-GB memory modules in the eight memory module sockets on the system board.
The system also features redundant memory, which provides memory sparing or memory
mirroring. Either feature is available if eight identical memory modules are installed.
•Support for up to six 3.5-inch, internal hot-pluggable Serial Attached SCSI (SAS) or SATA hard
drives without optional media bay, or up to four 3.5-inch internal hot-pluggable SAS or SATA hard
drives with optional media bay, or eight 2.5-inch internal hot-pluggable SAS hard drives.
•The optional media bay (available with the 3.5-inch x4 and 2.5-inch x8 backplane configurations)
provides support for an optional half-height tape backup unit (TBU) and an optional single,
1.44-MB, 3.5-inch diskette drive.
•An optional slim-line IDE CD, DVD, or combination CD-RW/DVD drive.
NOTE: DVD devices are data only.
•An intrusion switch that signals the appropriate systems management software if the top cover is
opened.
•Up to two hot-pluggable, 750-W power supplies in an optional 1 + 1 redundant configuration.
•Four hot-pluggable system cooling fans.
Getting Started With Your System3
The system board includes the following features:
•One of the following left riser card options:
–A left riser card that has one full-length PCIe x8 lane slot and one full-length PCIe x4 lane slot.
OR
–A left riser card that has two full-length PCI-X 3.3-V, 64-bit,133-MHz slots on separate PCI-X buses
(capable of throttling back to support legacy PCI add-in cards).
•A center riser card that has one half-length PCIe x8 lane slot.
•Dedicated slot for an integrated SAS host bus adapter or an optional RAID controller card with
256 MB of cache memory and a RAID battery. The internal channel supports up to eight 2.5-inch SAS
or six 3.5-inch SATA hard drives.
NOTE: System boot is not supported from an external device attached to a SAS or SCSI adapter, including
SAS 5/E, PERC 5/E, or PERC 4e/DC. See support.dell.com for the latest support information about booting
from external devices.
•Two integrated Gigabit Ethernet NICs, capable of supporting 10-Mbps, 100-Mbps, and 1000-Mbps
data rates.
•Four USB 2.0-compliant connectors (two on the front and two on the back) capable of supporting
a diskette drive, a CD-ROM drive, a keyboard, a mouse, or a USB flash drive.
•Optional remote access controller (RAC) for remote systems management.
•An integrated VGA-compatible video subsystem with an ATI ES1000, 33-MHz PCI video controller.
This video subsystem contains 16 MB of DDR SDRAM video memory (nonupgradable). Maximum
resolution is 1600 x 1200 with 64 K colors; true-color graphics are supported in the following
resolutions: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864, and 1280 x 1024. When the optional RAC
is installed, the video resolution is 1280 X 1024.
•Systems management circuitry that monitors operation of the system fans as well as critical system
voltages and temperatures. The systems management circuitry works in conjunction with the systems
management software.
•Standard baseboard management controller with serial access.
•Back-panel connectors include one serial, one video, two USB, and two NIC connectors.
•Front-panel connectors include a video and two USB connectors.
•Front-panel 1x5 LCD for system ID and error messaging.
•System ID button on the front and back panels.
For more information about specific features, see "Technical Specifications" on page 10.
4Getting Started With Your System
Supported Operating Systems
•Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard, Enterprise, and Web Editions
•Microsoft Windows Server 2003 Standard and Enterprise x64 Editions
•Red Hat
•Red Hat Enterprise Linux AS and ES for Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T)
(version 4)
•SUSE
•Novell
®
Enterprise Linux AS and ES for Intel x86 (versions 3 and 4)
®
Linux Enterprise Server 9 for Intel EM64T
®
NetWare® 6.5 (when available) (not available factory-installed)
Other Information You May Need
CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory information. Warranty
information may be included within this document or as a separate document.
•The
•The
•CDs included with your system provide documentation and tools for configuring and managing your
•Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or
Rack Installation Instructions
describes how to install your system into a rack.
Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to
troubleshoot the system and install or replace system components. This document may be found on
the CDs that came with your system, or on
system.
documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or
technicians.
or
Rack Installation Guide
support.dell.com
included with your rack solution
.
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see
your Hardware Owner’s Manual.
Dell™ Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more
information. This service may not be offered in all locations.
Installation and Configuration
CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important
regulatory information in your Product Information Guide.
This section describes the steps to set up your system for the first time.
Getting Started With Your System5
Unpacking the System
Unpack your system and identify each item.
Keep all shipping materials in case you need them later.
Installing the Rails and System in a Rack
Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation
for your system, install the rails and the system in the rack.
See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.
6Getting Started With Your System
Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each
connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
Connecting the Power
Connect the monitor (optional) and system power, and connect the system’s power cable(s) to
do not
the system. If your system has an expansion card with a video output connector,
connect
the monitor to system’s integrated video connector. Instead, connect the monitor cable to the
connector on the expansion card.
Plug the other end of the cable into a grounded electrical outlet or a separate power source
such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Getting Started With Your System7
Installing the Power Cord Retention Bracket
Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the
system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp.
Repeat the procedure for the second power supply.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source
such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Turning on the System
Turn on the system and monitor (optional).
Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light.
Adjust the monitor's controls until the displayed image is satisfactory.
8Getting Started With Your System
Installing the Bezel
Install the bezel (optional).
Complete the 0perating System Setup
If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships
with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide.
Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with
the system.
Getting Started With Your System9
Technical Specifications
Processor
Processor typeOne or two Dual-Core Intel Xeon Processors 5000
Sequence.
Expansion Bus
Bus type PCI-X, PCIe
Expansion slots
Center riser:
PCIe
Left riser
PCI-X option:
PCIe option:
Memory
Architecture533 or 667 (when available) MHz Fully Buffered
Video typeATI ES1000 video controller; VGA connectors
Video memory 16 MB of DDR SDRAM
Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
Power
AC power supply (per power supply)
Wattage
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
RAID battery (optional)
750 W
85–264 VAC, autoranging, 47–63 Hz
2697 BTU/hr maximum
Under typical line conditions and over the entire
system ambient operating range, the inrush
current may reach 55 A per power supply for
10 ms or less.
CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
4.1-V lithium ion
Getting Started With Your System11
Physical
Rack
Height
Width
Depth
Weight (maximum configuration)
Environmental
8.656 cm (3.40 in)
44.7 cm (17.6 in)
75.68 cm (29.79 in)
26.76 kg (59 lb)
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations,
see www.dell.com/environmental_datasheets.
Te mp e ra t ur e
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum
temperature gradation of 10°C per hour
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum
temperature gradation of 20°C per hour
20% to 80% (noncondensing) with a maximum
humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing) with a maximum
humidity gradation of 10% per hour
0.25 G at 3–200 Hz for 15 min
0.5 G at 3–200 Hz for 15 min
One shock pulse in the positive z axis (one pulse
on each side of the system) of 41 G for up to 2 ms
Six consecutively executed shock pulses in the
positive and negative x, y, and z axes (one pulse
on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
12Getting Started With Your System
Dell™ PowerEdge™ 2950 Systems
Začínáme se systémem
www.dell.com | support.dell.com
Poznámky, upozornění a výstrahy
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, která vám pomůže při lepším využívání vašeho
počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje
návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranění nebo smrtelného
Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Computer Corporation je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell a logo DELL jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované
ochranné známky společnosti Intel; Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky a Windows Server je ochranná známka společnosti
Microsoft; Novell a NetWare jsou registrované ochranné známky společnosti Novell, Inc.; Red Hat je registrovaná ochranná známka společnosti
Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti SUSE LINUX Products GmbH.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy odkazující na subjekty, kterým tyto známky či názvy patří,
nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
Model EMS01
Listopad 2005P/N CD493Rev. A00
Systémové funkce
Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
•
Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel® Xeon® 5000.
•
Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů se dvěma procesory
Intel Xeon. SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému rozdělením procesorových operací mezi
nezávislé procesory. Pro využití výhod této funkce je třeba použít operační systém podporující SMP.
POZNÁMKA: Jestliže se rozhodnete pro upgrade vašeho systému instalací druhého
procesoru, je nutné objednat procesorovou sadu pro upgrade od společnosti Dell. Ne všechny
verze procesorů Intel Xeon jsou na pozici druhého procesoru plně funkční. Sada pro upgrade
od společnosti Dell obsahuje správnou verzi procesoru, chladič a ventilátor, jakož i pokyny
k provedení upgradu.
•
Minimálně 512 MB v pamět’ových modulech FB-DIMM (fully buffered) s frekvencí 533 nebo
667 (je-li k dispozici) MHz, s možností rozšíření až na 32 GB instalací příslušných kombinací
pamět’ových modulů o velikostech 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB do osmi slotů na
systémové desce.
Systém pracuje i s redundantní pamětí, která umožňuje sparing a zrcadlení paměti. Každá z těchto
funkcí je k dispozici v případě, že je nainstalováno osm identických pamět’ových modulů.
•
Podpora až šesti sériově propojených SCSI (SAS) nebo SATA pevných disků, 3,5 palce, interní
hot-plug, bez volitelné media bay, nebo až čtyř sériově propojených SAS nebo SATA pevných disků,
3,5 palce, interní hot-plug, s volitelnou media bay, nebo osmi SAS pevných disků, 2,5 palce, interní
hot-plug.
•
Volitelná vyměnitelná pozice media bay (v nabídce v připojovacích konfiguracích 3,5 palce x4 a
2,5 palce x8) poskytuje podporu pro volitelné polovysoké páskové zálohovací zařízení a volitelnou
jednu disketovou mechaniku 1,44 MB, 3,5 palce.
•
Volitelná slim-line IDE CD, DVD mechanika nebo CD-RW/DVD kombo.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
•
Spínač při vniknutí, který předává příslušnému softwaru systémové správy signál v případě,
že dojde k otevření vrchního krytu.
•
Až dva hot-plug napájecí zdroje 750 W ve volitelné kombinaci 1 + 1 záložní.
•
Čtyři hot-plug chladicí ventilátory.
Začínáme se systémem15
Systémová deska má následující funkce:
•
Jedna z následujících opcí levé riser karty:
–
Levá riser karta s jedním celodélkovým slotem PCIe x8 a jedním celodélkovým slotem PCIe x4.
NEBO
Levá riser karta se dvěma celodélkovými sloty PCI-X, 3,3 V, 64 bit, 133 MHz na samostatných
–
PCI-X sběrnicích (schopných zpětného throttlingu pro podporu přídavných legacy PCI karet).
•
Střední riser karta s jedním polodlouhým slotem PCIe x8.
•
Dedikovaný slot pro integrovaný SAS host bus adaptér nebo volitelnou kartu RAID řadiče s 256 MB
cache paměti a RAID baterií. Interní kanál podporuje až osm 2,5 palcových SAS pevných disků nebo šest
3,5 palcových SATA pevných disků.
POZNÁMKA: Bootování systému není podporováno z externího zařízení připojeného k adaptéru
SAS nebo SCSI, včetně SAS 5/E, PERC 5/E nebo PERC 4e/DC. Aktuální informaci k podpoře při
bootování z externích zařízení naleznete na adrese support.dell.com.
•
Dvě integrovaná sít’ové karty Gigabit Ethernet podporující datový přenos rychlostí 10 Mbps, 100 Mbps
a 1000 Mbps.
•
Čtyři konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporující disketovou mechaniku,
CD-ROM mechaniku, klávesnici, myš nebo USB flash disk.
•
Volitelný ovladač pro vzdálený přístup umožňující vzdálenou správu systému.
•
Integrovaný VGA kompatibilní grafický subsystém s ATI ES1000, 33 MHz PCI grafickou kartou. Tento
grafický subsystém disponuje 16 MB DDR SDRAM grafické paměti (bez možnosti rozšíření). Maximální
rozlišení je 1600 x 1200 bodů při 64k barev; grafiky true color jsou podporovány v následujících
rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 a 1280 x 1024. Je-li nainstalována volitelná
karta ovladače pro vzdálený přístup, je grafické rozlišení 1280 x 1024.
•
Okruhy systémové správy monitorující funkci systémových ventilátorů a kritická napětí a teploty
v systému. Okruhy systémové správy spolupracují se softwarem systémové správy.
•
Standardní BMC (baseboard managment controller) se sériovým přístupem.
•
Konektory na zadním panelu - jeden sériový port, jeden video, dva USB a dva sít’ové konektory.
•
Konektory na předním panelu - video a dva USB konektory.
•
1x5 LCD na předním panelu pro zobrazení ID systému a chybových hlášení.
•
Tlačítko ID systému na předním a zadním panelu.
Pro více informací o specifických funkcích viz „Technická specifikace“ na straně 22.
16Začínáme se systémem
Podporované operační systémy
•
Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard, Enterprise a Web Editions
•
Microsoft Windows Server 2003 Standard a Enterprise x64 Editions
•
Red Hat® Enterprise Linux AS a ES pro Intel x86 (verze 3 a 4)
•
Red Hat Enterprise Linux AS a ES pro Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) (verze 4)
•
SUSE® Linux Enterprise Server 9 pro Intel EM64T
•
Novell® NetWare® 6.5 (je-li k dispozici) (není k dispozici jako továrně předinstalovaný OS)
Další užitečné informace
POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace.
Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Pokyny pro instalaci do stojanu
systémem popisují instalaci vašeho systému do stojanu.
•
Uživatelská příručka k hardwaru obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů
se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Tento dokument můžete nalézt na CD,
která byla dodána s vaším systémem, nebo na adrese
•
CD dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému.
•
Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace k
systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
nebo
Příručka pro instalaci do stojanu
support.dell.com
dodané s vaším stojanovým
.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání,
nahlédněte do Uživatelské příručky k hardwaru.
Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell™ Enterprise Training and Certification);
pro více informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Instalace a konfigurace
POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle bezpečnostních
pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručka produktu.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému.
Začínáme se systémem17
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Instalace kolejniček a systému do stojanu
Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci stojanu a systému,
potom proveďte instalaci kolejniček a systém do stojanu.
Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu.
18Začínáme se systémem
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru.
Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení ke zdroji napětí
Připojte monitor (volitelný) a napájení systému a napájecí kabel(y) připojte k systému. Je-li váš systém
vybaven rozšiřující kartou s výstupním videokonektorem,
nepřipojujte
monitor do videokonektoru
integrovaného v systému. Namísto toho připojte kabel monitoru do konektoru rozšiřující karty.
Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo ho připojte k samostatnému
zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo
jednotce rozvaděče (PDU).
Napájecí kabel ohněte do tvaru oka, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného
úchytu. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k
samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného
napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému
Zapněte systém a monitor (volitelný).
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací
prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
20Začínáme se systémem
Instalace čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Dokončení nastavení operačního systému
Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace
k operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému
viz Příručka rychlé instalace. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl
zakoupen společně se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.
Začínáme se systémem21
Technická specifikace
Procesor
Typ procesoruJeden nebo dva dvoujádrové procesory řady
Intel Xeon 5000.
Rozšiřující sběrnice
Typ sběrnice PCI-X, PCIe
Rozšiřující sloty
Střední riser karta:
PCIe
Levá riser karta
PCI-X opce:
PCIe opce:
Pamět’
Architektura533 nebo 667 (je-li k dispozici) MHz FB-DIMM
jeden polovysoký x8 lane 3,3 V (slot 1)
dva celovysoké, celodélkové 3,3 V, 64 bit, 133 MHz
(sloty 2 a 3)
NEBO
jeden celovysoký x8 lane 3,3 V (slot 2) a jeden
celovysoký x4 lane 3,3 V (slot 3)
(fully buffered)
Sloty pro pamět’ové modulyosm 240-pin
Kapacity pamět’ových modulů256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB
Min. RAM512 MB (dva moduly 256 MB)
Max. RAM32 GB
Disky
Pevné diskyaž šest SAS nebo SATA pevných disků, 3,5 palce,
interní hot-plug, bez volitelné media bay
NEBO
až čtyři SAS nebo SATA pevné disky, 3,5 palce,
interní hot-plug, s volitelnou media bay
NEBO
osm SAS pevných disků, 2,5 palce, interní hot-plug
Disketová mechanikajedna volitelná 3,5 palce, 1,44 MB
externí volitelná USB, 3,5 palce, 1,44 MB
22Začínáme se systémem
Disky (pokračování)
Optické mechaniky jedna volitelná slim-line IDE CD, DVD mechanika
nebo CD-RW/DVD kombo
POZOR:DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
externí volitelná USB CD mechanika
Pásková zařízeníjedno volitelné interní polovysoké páskové zálohovací
zařízení
Flash diskexterní volitelný USB disk
Konektory
Vzadu
Sít’ové
Sériové
USB
Vid eo
dva RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 GB)
9-pin, DTE, 16550 kompatibilní
dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
15-pin VGA
Vpředu
Vid eo
USB
Grafika
15-pin VGA
dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
Typ grafikygrafická karta ATI ES1000; VGA konektory
Grafická pamět’ 16 MB DDR SDRAM
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon
Napětí
750 W
85 - 264 VAC, automatické přepínání rozsahu,
47 - 63 Hz
Odvod tepla
Max. zapínací proud
2697 BTU/hod. max.
V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může zapínací (nárazový)
proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu
10 ms nebo méně.
Baterie
Systémová baterie
CR 2032 3,0 V lithium-iontová článková baterie
Začínáme se systémem23
Napájení (pokračování)
RAID baterie (volitelná)
Rozměry
4,1 V lithium-iontová baterie
Stojan
Výška
Šířka
Hloubka
Hmotnost (max. konfigurace)
Prostředí
8,656 cm (3,40 palců)
44,7 cm (17,6 palců)
75,68 cm (29,79 palců)
26,76 kg (59 lb)
POZOR:Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace
na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Tep lo ta
provozní
10 až 35 °C (50 až 95 °F) s max. teplotním gradientem
10 °C za hodinu
skladovací
–40 až 65 °C (–40 až 149 °F) s max. teplotním
gradientem 20 °C za hodinu
Relativní vlhkost
provozní
20% až 80% (bez kondenzace) s max. vlhkostním
gradientem 10% za hodinu
skladovací
5% až 95% (bez kondenzace) s max. vlhkostním
gradientem 10% za hodinu
Max. vibrace
provozní
skladovací
0,25 G při 3 - 200 Hz po dobu 15 minut
0,5 G při 3 - 200 Hz po dobu 15 minut
Max. ráz
provozní
Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na
každé straně systému) o síle 41 G v délce do 2 ms
skladovací
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně
systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
Nadmořská výška
provozní
skladovací
–16 až 3048 m (–50 až 10000 stop)
–16 až 10600 m (–50 až 35000 stop)
24Začínáme se systémem
Systèmes Dell™ PowerEdge™ 2950
Guide de mise en route
www.dell.com | support.dell.com
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter
le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées de Intel
Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Windows Server est une marque de Microsoft
Corporation ; Novell et NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc. ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; SUSE est une
marque déposée de SUSE LINUX Products GmbH.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et
des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle EMS01
Novembre 2005P/N CD493Rev. A00
Caractéristiques du système
Les caractéristiques principales du système sont les suivantes :
•Un ou deux processeurs double cœur Intel® Xeon® 5000.
•Prise en charge du SMP (Symmetric Multiprocessing [multi-traitement symétrique]), disponible
sur les systèmes dotés de deux processeurs Intel Xeon. Le SMP améliore considérablement les
performances du système en partageant les tâches des processeurs entre des processeurs
indépendants. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez utiliser un système d'exploitation
prenant en charge le multi-traitement.
REMARQUE : si vous décidez de mettre le système à niveau en installant un second processeur, vous
devez commander les kits de mise à niveau de processeur chez Dell. Certaines versions du processeur
Intel Xeon ne fonctionnent pas correctement comme processeurs supplémentaires. Le kit de mise à
niveau de Dell contient la version de processeur correcte, le dissipateur de chaleur et le ventilateur
ainsi que les instructions de mise à niveau.
•Un minimum de 512 Mo sous forme de barrettes DIMM FBD (Fully Buffered DIMM),
533 à 667 MHz (selon disponibilité), extensibles à un maximum de 32 Go via l'installation de
combinaisons de barrettes de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans les huit emplacements
pour barrettes mémoire de la carte système.
Le système est également équipé d'une mémoire redondante, ce qui permet de bénéficier
d'une réserve utilisée en cas de défaillance, ou d'une fonction de mise en miroir de la mémoire.
Ces fonctions sont disponibles si les huit modules de mémoire installés sont identiques.
•Prise en charge des disques suivants (enfichables à chaud) : un maximum de 6 disques durs SAS
ou SATA internes de 3,5 pouces (sans la baie de média en option), ou de 4 disques durs SAS ou
SATA internes de 3,5 pouces (avec la baie de média en option), ou de 8 disques durs SAS internes
de 2,5 pouces.
•La baie de média en option (disponible avec les configurations comprenant 4 disques de
3,5 pouces ou 8 disques de 2,5 pouces) permet d'installer une unité de sauvegarde sur bande
de mi-hauteur et un lecteur de disquette 1,44-Mo de 3,5 pouces (tous deux disponibles en
option).
•Un lecteur de CD ou de DVD IDE slim ou un lecteur combiné CD-RW/DVD
(tous deux en option)
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
•Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte au logiciel de gestion des systèmes approprié
en cas d'ouverture du capot de l'ordinateur.
Guide de mise en route27
•Jusqu'à deux blocs d'alimentation de 750 W enfichables à chaud dans une configuration redondante
1 + 1 (facultative).
•Quatre ventilateurs de refroidissement enfichables à chaud.
La carte système contient les éléments suivants :
•L'une des options suivantes pour la carte de montage de gauche :
–Carte comprenant deux logements PCIe pleine longueur (1 PCIe x8 et 1 PCIe x4)
OU
–Carte comprenant deux logements PCI-X 64 bits pleine longueur à 3,3 V et 133 MHz, situés
sur des bus PCI-X différents pouvant prendre en charge les cartes d'extension PCI de génération
antérieure
•Carte de montage centrale comprenant un logement PCIe x8 de mi-longueur
•Logement réservé pour un adaptateur de bus hôte SAS intégré ou une carte contrôleur RAID en
option dotée d'une mémoire cache de 256 Mo et d'une pile RAID. Le canal interne prend en charge
jusqu'à 8 disques durs SAS de 2,5 pouces ou 6 disques durs SATA de 3,5 pouces.
REMARQUE : le démarrage du système à partir d'un périphérique externe connecté à une carte SAS ou
SCSI n'est pas pris en charge (cartes SAS 5/E, PERC 5/E et PERC 4e/DC incluses). Voir le site support.dell.com
pour obtenir les informations les plus récentes concernant le démarrage à partir de périphériques externes.
•Deux NIC Ethernet Gigabit intégrés pouvant prendre en charge des débits de données de 10, 100
et 1000 Mbps.
•Quatre connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant et deux à l'arrière) pour la connexion d'un périphérique
externe (lecteur de disquette ou de CD-ROM, clavier, souris ou lecteur flash USB).
•Un contrôleur d'accès à distance en option, pour la gestion de systèmes à distance.
•Un sous-système vidéo compatible VGA intégré avec un contrôleur vidéo PCI ATI ES1000 à 33 MHz.
Ce sous-système vidéo contient 16 Mo de mémoire vidéo SDRAM DDR (non extensible). La
définition maximale prise en charge est de 1600 x 1200 avec 64 000 couleurs. Les graphiques Truecolor sont pris en charge dans les définitions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864
et 1280 x 1024. Lorsque la carte d'accès à distance en option est installée, la définition vidéo est de
1280 X 1024.
•Des circuits intégrés de gestion de systèmes surveillant le fonctionnement des ventilateurs, ainsi que
les tensions et les températures critiques. Ces circuits de surveillance fonctionnent de pair avec les
logiciels de gestion de systèmes.
•Un contrôleur BMC standard avec accès série.
•Le panneau arrière contient un connecteur vidéo, un port série, deux connecteurs USB et
deux connecteurs de NIC.
•Les connecteurs du panneau avant comprennent un connecteur vidéo et deux connecteurs USB.
•Un écran LCD 1x5 sur le panneau avant, affichant l'ID du système et les messages d'erreur.
•Un bouton d'ID du système sur les panneaux avant et arrière.
Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques, voir “Spécifications techniques”, à la page 34.
28Guide de mise en route
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.