Dell Latitude E4300 User Manual [hu]

Dell™ Latitude™ E4300
Beállítási és gyors referencia kézikönyv
Ez az útmutató ismerteti a számítógép funkcióit, műszaki adatait, gyors üzembeállítását, szoftverét és hibaelhárítását. Az operációs rendszerre,
eszközökre és technológiákra vonatkozó bővebb információkért lásd
a
Dell Technology Útmutatót
Típus: PP13S
www.dell.com | support.dell.com
Megjegyzések, közlemények és figyelmeztetések
MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK a számítógép biztonságosabb és
hatékonyabb használatát elősegítő fontos tudnivalókat tartalmaznak.
FIGYELMEZTETÉS: A FIGYELMEZTETÉSEK a hardvereszközökre
veszélyes, illetve esetleg adatvesztést okozó problémákra hívják fel a figyelmet, és tájékoztatnak a problémák elkerülésének módjáról.
VIGYÁZAT! A VIGYÁZAT jelzések esetleges tárgyi és személyi
sérülésekre, illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet.
Ha az Ön által vásárolt számítógép Dell™ n Series típusú, a dokumentumban szereplő, Microsoft
®
Windows® operációs rendszerekkel kapcsolatos utalások nem érvényesek.
A Macrovision termékére vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék olyan szerzői jogokkal védett technológiát tartalmaz, amelyre U.S. szabadalmak és más szellemi tulajdonjogok érvényesek. A szerzői jog hatálya alá tartozó védelmi technológia kizárólag a Macrovision Corporation engedélyével, csak otthoni vagy egyéb korlátozott megtekintési célra használható fel, amennyiben a Macrovision Corporation más felhatalmazást nem ad. Tilos a termék visszafejtése vagy gépi kódból történő visszafordítása.
____________________
A dokumentumban közölt információ külön értesítés nélkül is megváltozhat. © 2008 Dell Inc. Minden jog fenntartva.
A Dell Inc. előzetes írásos engedélye nélkül szigorúan tilos a dokumentumot bármiféle módon sokszorosítani. A szövegben használt védjegyek: A Dell, a DELL embléma, a Latitude, Latitude ON, Wi-Fi Catcher,
DellConnect és a ExpressCharge a Dell Inc. védjegyei; A Bluetooth bejegyzett védjegy és a Bluetooth SIG, Inc. tulajdona, amelyet a Dell licencszerződés értelmében használ; A Core védjegy és az Intel és az iAMT az Intel Corporation az Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei; A Blu-ray Disc a Blu-ray Disc Association védjegye; A Microsoft, Windows, Windows Vista és a Windows Vista start gomb embléma Microsoft Corporation védjegyei vagy az Egyesült Államokban és/vagy más országoban bejegyzett védjegyei.
A dokumentumban más védjegyek és kereskedelmi megnevezések is szerepelhetnek, hivatkozásként a termékmárkák és megnevezések tulajdonosaira. A Dell Inc. a sajátja kivételével lemond minden védjegyekkel vagy bejegyzett védjegyekkel kapcsolatos tulajdonosi jogról.
Típus: PP13S
2008. október A.sz. K987D Mód. A01

Tartalomjegyzék

1 A számítógép . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elölnézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Hátulnézet
Az akkumulátor eltávolítása . . . . . . . . . . . . 10
Vezeték nélküli kapcsoló és Dell™ Wi-Fi Catcher™ hálózat kereső
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . 11
2 A számítógép üzembe helyezése . . 13
Gyors telepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Csatlakozás az Internethez
Internet kapcsolat beállítása
Információk átvitele az új számítógépre
®
Microsoft operációs rendszer
Microsoft Windows
Windows Vista®
. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . 16
. . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
®
XP . . . . . . . . . . . . . 19
3Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tartalomjegyzék 3
4 Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Eszközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Üzemjelző fények Hangkódok Hibaüzenetek Rendszerüzenetek Szoftveres és hardveres hibakeresés Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Hibaelhárítási javaslatok
Tápellátással kapcsolatos problémák Memóriaproblémák Lefagyások és szoftver problémák Dell Technical Update szolgálat Dell Support Utility
. . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . 48
. . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . 50
5 Szoftver újratelepítése. . . . . . . . . . . . 53
Illesztőprogramok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Az illesztőprogramok megkeresése Az illesztőprogramok és segédprogramok
újratelepítése
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Az operációs rendszer visszaállítása
®
A Microsoft visszaállítás használata
Windows® Rendszer-
. . . . . . . . . . . . . 57
A Factory Image Restore segédprogram használata:
. . . . . . . . . . . 59
Az operációs rendszer adathordozójának használata
. . . . . . 53
. . . . . . . 56
. . . . . . . . . . 61
4 Tartalomjegyzék
6 Információkeresés . . . . . . . . . . . . . . . 63
7 Segítségkérés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Segítségszerzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Műszaki támogatás és ügyfélszolgálat DellConnect™ Online Szolgáltatások AutoTech Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Automatizált rendelési állapot szolgálat
Problémák a rendeléssel
Termékinformáció
. . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . 68
. . . . 69
Eszközök visszaküldése garanciális javításra vagy visszafizetésre
Telefonhívás előtti teendők
Kapcsolatba lépés a Dell-lel
. . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . 73
Tárgymutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tartalomjegyzék 5
6 Tartalomjegyzék

A számítógép

Elölnézet

21
20
1
2
3
4
19
18
17
16
15
1 kamera (opcionális) 2 kijelző 3 a billentyűzet állapotjelző-lámpái 4 billentyűzet
13
14
A számítógép 7
5
6
7
8
9
10
11
12
5 hangerő-szabályozó gombok 6 Dell™ Latitude ON™ gomb
(opcionális)
7 tápellátás gomb 8 USB-csatlakozó 9 IEEE 1394-es csatlakozóaljzat 10 Vezeték nélküli kapcsoló és
Dell Wi-Fi Catcher™ hálózat kereső gomb
11 audio (line-out) és
mikrofon (line-in) csatlakozók
13 ExpressCard foglalata 14 ujjlenyomat olvasó (opcionális) 15 érintkező nélküli intelligens
kártyaolvasó (opcionális)
17 SecureDigital (SD) kártya nyílás 18 érintőpanel (touch pad) 19 joystick-bütyök
gombjai/érintőpanel gombjai
21 környezeti fényérzékelő
és mikrofon
12 Optikai meghajtó
16 joystick-bütyök
20 az eszközök állapotjelző-lámpái
8 A számítógép

Hátulnézet

10
9
8
7
6
1 merevlemez 2 smart card foglalata 3 szellőzőnyílások 4 eSATA/USB csatlakozó 5 monitorcsatlakozó 6 a biztonsági kábel
rögzítésére szolgáló nyílás
7 a hálózati adapter csatlakozója 8 tápellátás
visszajelző/akkumulátor visszajelző
9 akkumulátor 10 hálózati csatlakozó (RJ-45)
4
5
1
2
3
VIGYÁZAT! A számítógép szellőző- és egyéb nyílásait soha ne zárja
el, a nyílásokon semmit ne dugjon be, illetve ne hagyja, hogy a nyílásokban por rakódjon le. Működés közben ne tartsa a Dell számítógépet rosszulszellőző helyen, például becsukott táskában. Megfelelő szellőzés hiányában károsodhat a számítógép vagy tűz keletkezhet. A számítógép melegedés esetén bekapcsolja a ventillátort A ventilátor által keltett zaj normális, és nem jelenti azt, hogy probléma lenne a ventilátorral vagy a számítógéppel.
A számítógép 9

Az akkumulátor eltávolítása

VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése
előtt olvassa el a számítógéphez kapott biztonsági utasításokat. Bővebb biztonsági útmutatásokért lásd a Megfelelőségi honlapot a www.dell.com/regulatory_compliance címen.
VIGYÁZAT! Az akkumulátor eltávolítása vagy cseréje előtt kapcsolja
ki a számítógépet. Ezután húzza ki a tápadaptert a konnektorból és a számítógépből, húzza ki a modemet a fali aljzatból és a számítógépből, és válasszon le minden külső kábelt a számítógépről.
VIGYÁZAT! Nem megfelelő elem használata növeli a tűz- és
robbanásveszélyt. Az akkumulátort csak a Delltől származó, kompatibilis akkumulátorra cserélje. Az akkumulátort az Ön Dell™ számítógépével történő használatra terveztük. Számítógépéhez ne használjon más számítógépekből kiszerelt elemet.
10 A számítógép
Vezeték nélküli kapcsoló és Dell™ Wi-Fi Catcher™ hálózat kereső
vezeték nélküli kapcsoló ikon
Dell Wi-Fi Catcher hálózat kereső ikon
A vezeték nélküli kapcsolót használja a vezeték nélküli hálózati eszközök engedélyezésére és letiltására, illetve a Wi-Fi Catcher hálózat keresőt a hálózatok érzékelésére. Az internetre való kapcsolódásról lásd „Csatlakozás az Internethez“, 16. oldal.
A számítógép 11
12 A számítógép

A számítógép üzembe helyezése

Gyors telepítés

VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése
előtt olvassa el a számítógéphez kapott biztonsági utasításokat. Bővebb biztonsági útmutatásokért lásd a Megfelelőségi honlapot a www.dell.com/regulatory_compliance címen.
VIGYÁZAT! Az egyenáramú adapter világszerte bármely hálózati
csatlakozóaljzattal működik. Mindemellett, a tápcsatlakozók és elosztók országonként eltérőek lehetnek. Nem megfelelő kábellel vagy ha azt helytelenül csatlakoztatja a hálózati csatlakozóaljzatra vagy elosztóra, tüzet okozhat vagy a készülék károsodását okozhatja.
MEGJEGYZÉS: Amikor az egyenáramú adapter kábelét kihúzza
a számítógépből, a csatlakozót fogja meg és ne a kábelt, majd húzza meg határozottan, de óvatosan a kábel sérülésének elkerülése érdekében. Mikor felcsavarja a váltakozó áramú adapter kábelét, győződjön meg, hogy követi a csatlakozó szögét, hogy elkerülje a kábel sérülését.
MEGJEGYZÉS: Egyes eszközök nem találhatók a csomagban, ha nem
rendelte meg azokat.
1
Csatlakoztassa a váltakozó áramú átalakítót a számítógép tápcsatlakozójához és a fali csatlakozóaljzathoz.
A számítógép üzembe helyezése 13
2
Csatlakoztassa a hálózati kábelt.
3
Csatlakoztassa az USB eszközöket, mint az egér, billentyűzet vagy a nyomtató.
4
Csatlakoztassa az IEEE 1394 eszközöket, mint például DVD-lejátszó.
14 A számítógép üzembe helyezése
5
Nyissa fel a számítógép képernyőjét, és a számítógép bekapcsolásához nyomja meg a tápellátás gombot.
MEGJEGYZÉS: Javasoljuk, hogy bármilyen kártya telepítése előtt,
a számítógép dokkoló állomáshoz vagy egyéb külső eszközhöz, például nyomtatóhoz történő csatlakoztatása előtt egyszer indítsa újra a számítógépet.
6
Csatlakozzon az internetre. Lásd „Csatlakozás az Internethez“, 16. oldal.
4
3
2
1
1 Internetszolgáltatás 2 kábel vagy DSL-modem
A számítógép üzembe helyezése 15
1
2
5
3
3 vezeték nélküli útválasztó 4 laptop 5 laptop
kapcsolattal
vezeték nélküli
vezetékes
kapcsolattal

Csatlakozás az Internethez

MEGJEGYZÉS: Az internetszolgáltatók és ajánlataik országonként
változnak.
Az internethez való csatlakozáshoz szüksége van egy modemes vagy hálózati kapcsolatra, valamint egy internetszolgáltatóra. Amennyiben betárcsázós kapcsolatot használ, csatlakoztassa a telefonvonalat a számítógép modemcsatlakozójába és a telefon fali aljzatába mielőtt megkezdi az internet kapcsolat beállítását. Amennyiben DSL vagy kábel/műholdas modemkapcsolatot használ, kérjen útmutatást a beállításhoz internetszolgáltatójától.

Internet kapcsolat beállítása

Internet kapcsolat beállítása az internetszolgáltató (ISP) által nyújtott ikon segítségével:
Mentsen el, és zárjon be minden nyitott fájlt, majd lépjen ki minden futó
1
alkalmazásból.
2
Duplán kattintson az internetszolgáltató ikonjára a Microsoft® Windows® asztalon.
3
A beállítás elvégzéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Amennyiben az asztalon nincs ISP ikon, vagy ha az internet kapcsolatot egy másik internetszolgáltatóval akarja létrehozni, kövesse az alábbi szakaszok közül a megfelelőt.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben nem tud kapcsolódni az internethez, lásd
Dell Technology Útmutatót
a csatlakozott, lehetséges, hogy az internetszolgáltató (ISP) átmeneti üzemzavaráról van szó. Lépjen kapcsolatba internetszolgáltatójával a szolgáltatás állapotának ellenőrzése céljából, vagy próbálja meg újra a csatlakozást később.
MEGJEGYZÉS: Készítse elő az internetszolgáltatótól kapott
információkat. Amennyiben nincs internetszolgáltatója, tanulmányozza a Kapcsolódás az internethez varázslót.
. Amennyiben a múltban sikeresen
16 A számítógép üzembe helyezése
®
Microsoft® Windows Vista
Mentsen el, és zárjon be minden nyitott fájlt, majd lépjen ki minden futó
1
operációs rendszer
alkalmazásból.
2
Kattintson a Windows Vista Start gombjára a
3A Hálózat és Internet
elemnél válassza a
Vezérlőpultra
Kapcsolódás az internethez
lehetőséget.
4A Kapcsolódás az internethez
vagy a
Telefonos kapcsolatot
Válassza a
Szélessávú
kábeltévé modem vagy Bluetooth
Válassza a
Betárcsázás
ablakban, válassza vagy a
Szélessáv (PPPoE)
, attól függően, hogy hogyan akar csatlakozni.
lehetőséget, ha DSL, műholdas modem,
®
vezeték nélküli kapcsolatot használ.
elemet, ha telefonos modemet vagy ISDN
kapcsolatot használ.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben nem tudja, hogy milyen csatlakozástípust
válasszon, kattintson a Segítség a választáshoz gombra, vagy lépjen kapcsolatba internetszolgáltatójával.
5
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, és a beállítás befejezéséhez használja az internetszolgáltatójától kapott beállítási információkat.
Microsoft Windows® XP
1
Mentsen el, és zárjon be minden nyitott fájlt, majd lépjen ki minden futó alkalmazásból.
2
Kattintson
3
A következő ablakban kattintson a megfelelő lehetőségre:
Start→ Internet Explorer→ Kapcsolódás az internethez
Amennyiben nincsen internetszolgáltatója (ISP), kattintson a
egy internetszolgáltatót (ISP) a felkínált listából
pontra.
Amennyiben kapott beállítási információkat internetszolgáltatójától, de nem kapott telepítő CD-t, kattintson a
Amennyiben rendelkezik CD-vel, kattintson az
internetszolgáltatótól kapott lemezt használom
Kézzel állítom be a kapcsolatomat
Az
pontra.
.
.
Választok
pontra.
A számítógép üzembe helyezése 17
4
Kattintson a Amennyiben a step 3 pontnál a
lehetőséget választotta, folytassa itt: step 5. A beállítás elvégzéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben nem tudja, hogy melyik csatlakozástípust
válassza, lépjen kapcsolatba internetszolgáltatójával.
5
Kattintson a megfelelő opcióra a
internethez?
6
A telepítés befejezéséhez használja az internetszolgáltatójától kapott információkat.
Tovább
gombra.
Kézzel állítom be a kapcsolatomat
Hogyan szeretne kapcsolódni az
kérdés alatt, majd kattintson a
Tovább
gombra.

Információk átvitele az új számítógépre

Microsoft® Windows Vista® operációs rendszer

1
Kattintson a Windows Vista Start gombra , majd kattintson következőre:
Fájlok és beállítások átvitele→ Windows Easy Transfer indítása
2A Felhasználói fiók felügyelete
a
Folytatás
3
Kattintson az
folytatása
4
Kövesse a Windows Áttelepítő varázsló képernyőn megjelenő utasításait.
gombra.
Új átvitel indítása
lehetőségre.
párbeszédablakban kattintson
vagy a
Folyamatban lévő átvitel
.
18 A számítógép üzembe helyezése

Microsoft Windows® XP

A Microsoft Windows XP operációs rendszer a Fájlok és beállítások átvitele varázslóval könnyíti meg az adatok átvitelét a forrásszámítógépről egy új számítógépre.
Az adatokat hálózaton vagy egy soros kapcsolaton keresztül viheti át az új számítógépre, vagy tárolhatja azokat cserélhető adathordozón, például írható CD-n az új számítógépre való átvitel céljából.
MEGJEGYZÉS: Úgy is átvihet információkat régi számítógépről egy újra,
hogy közvetlenül csatlakoztat egy soros kábelt a két számítógép bemeneti/kimeneti portjaihoz. A két számítógép közötti közvetlen kábeles csatlakozás beállítására vonatkozó utasításokért lásd: Microsoft Knowledge Base Article #305621 (Microsoft tudásbázis, cikkszám 305621) (
Connection Between Two Computers in Windows XP (Két számítógép közötti közvetlen kábeles kapcsolat beállítása Windows XP alatt))
Előfordulhat, hogy bizonyos országokban ez az információ nem érhető el.
Ahhoz, hogy információkat vigyen át egy új számítógépre, a Fájlok és beállítások átvitele varázslót kell futtatnia.
A Fájlok és beállítások átvitele varázsló futtatása az operációs rendszer adathordozójával
How to Set Up a Direct Cable
.
MEGJEGYZÉS: Ehhez az eljáráshoz szükség van az
adathordozóra. Ez az adathordozó opcionális és nem minden számítógéphez társított.
Új számítógép felkészítése a fájlátvitelre:
Nyissa meg a Fájlok és beállítások átvitele varázslót: kattintson a
1
Minden program→ Kellékek→ Rendszereszközök→ Fájlok és beállítások átvitele varázsló
2
Amikor megjelenik a üdvözlőképernyője, kattintson a
3A Melyik ez a számítógép?
Tovább
elemre.
4A Rendelkezik Windows XP CD-vel?
XP CD-ről fogom használni a varázslót
5
Amikor megjelenik a
Most menjen a régi számítógéphez
vagy a forrásként használt számítógéphez. Ezúttal
elemre.
Fájlok és beállítások átvitele varázsló
Tovább
képernyőn kattintson az
gombra.
Új számítógép
képernyőn kattintson az
Tovább
elemre.
képernyő, menjen a régi
ne
kattintson a
A számítógép üzembe helyezése 19
Operating System
Start
A Windows
To vá b b
gombra.
Adatok másolása a régi számítógépről:
1
A régi számítógépbe helyezze be a Windows XP
2
Az
Üdvözli Önt a Microsoft Windows XP
feladatok elvégzése
3A Mit szeretne tenni?
Tovább
elemre.
4A Melyik ez a számítógép?
5
Tovább
Az
elemre.
Átviteli módszer kiválasztása
6A Mit szeretne átvinni?
majd kattintson a
elemre.
panelen kattintson a
képernyőn kattintson a
képernyőn kattintson a kívánt átviteli módra.
képernyőn válassza ki az átvinni kívánt elemeket,
Tovább
gombra.
Miután az adatok másolása befejeződött, megjelenik
szakasz befejezése
7
Kattintson a
képernyő.
Befejezés
gombra.
Operating System
adathordozót.
képernyőn kattintson a
Fájlok és beállítások átvitele
Régi számítógép
Az összegyűjtési
Az adatok átvitele az új számítógépre:
1
A
Most menjen a régi számítógéphez
kattintson a
Tovább
gombra.
2A Hol vannak a fájlok és a beállítások?
fájlok átvitelénél használni kívánt módszert, és kattintson a
képernyőn az új számítógépen
képernyőn válassza ki a beállítások és
Tovább
gombra.
A varázsló alkalmazza az összegyűjtött fájlokat és beállításokat az új számítógépre.
További
3A Kész
A Fájlok és beállítások átvitele varázsló futtatása az operációs rendszert tartalmazó adathordozó nélkül
képernyőn, kattintson a
Kész
gombra, és indítsa újra a számítógépet.
Ahhoz, hogy az Operating System (Operációs rendszer) adathordozó nélkül futtassa a Fájlok és beállítások átvitele varázslót, létre kell hoznia egy varázslólemezt, amely lehetővé teszi a biztonsági másolati rendszerképfájl létrehozását egy cserélhető adathordozón.
20 A számítógép üzembe helyezése
Varázslólemezt új számítógépén Windows XP alatt a következő lépések végrehajtásával hozhat létre:
1
Nyissa meg a Fájlok és beállítások átvitele varázslót: kattintson a
Start Minden program→ Kellékek→ Rendszereszközök→ Fájlok és beállítások átvitele varázsló
2
Amikor megjelenik a üdvözlőképernyője, kattintson a
3A Melyik ez a számítógép?
Tovább
elemre.
4A Rendelkezik Windows XP CD-vel?
létrehozása a következő meghajtón
Helyezze be a cserélhető adathordozót, például egy írható CD-t, majd
5
kattintson az
6
Amikor befejeződött a lemez létrehozása, és megjelenik a
OK
gombra.
régi számítógépéhez
7
Menjen a régi számítógéphez.
elemre.
Fájlok és beállítások átvitele varázsló
Tovább
képernyőn kattintson az
gombra.
Új számítógép
képernyőn kattintson a
Tovább gombra
.
Most menjen
üzenet, ne kattintson a
Tovább
Varázslólemez
gombra.
Adatok másolása a régi számítógépről:
1
Helyezze be a varázsló lemezét a régi számítógépbe és kattintson a
Futtatás
2A Futtatás
útvonalát (a megfelelő cserélhető adathordozón), és kattintson az
3A Fájlok és beállítások átvitele varázsló
a
4A Melyik ez a számítógép?
Tovább
5
Az
6A Mit szeretne átvinni?
majd kattintson a Miután az adatok másolása befejeződött, megjelenik
szakasz befejezése
menüponton.
ablak
Tovább
Megnyitás
gombra.
mezőjében keresse meg a
képernyőn kattintson a
elemre.
Átviteli módszer kiválasztása
képernyőn válassza ki az átvinni kívánt elemeket,
Tovább
gombra.
képernyő.
fastwiz
elérési
OK
üdvözlő képernyőjén kattintson
Régi számítógép
képernyőn kattintson a kívánt átviteli módra.
Az összegyűjtési
Start
gombra.
7
Kattintson a
Befejezés
gombra.
A számítógép üzembe helyezése 21
Az adatok átvitele az új számítógépre:
1
Az új számítógépen, a párbeszédpanelen kattintson a
2A Hol vannak a fájlok és a beállítások?
és fájlok átvitelénél használni kívánt módszert, és kattintson a
Most menjen a régi számítógépéhez
Tovább
gombra.
képernyőn válassza ki a beállítások
Tovább
gombra. Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat. A varázsló beolvassa az összegyűjtött fájlokat és beállításokat, és átmásolja
a számítógépre.
Miután minden fájl és beállítás átmásolása megtörtént, megjelenik a
Befejezés
3
Kattintson a
MEGJEGYZÉS: A műveletre vonatkozó bővebb információért
a support.dell.com weboldalon keresse meg a #154781 számú dokumentumot (
Old Computer To My New Dell™ Computer Using the Microsoft XP Operating System?
különféle módszerei Microsoft
képernyő.
Kész
gombra, majd indítsa újra az új számítógépet.
What Are The Different Methods To Transfer Files From My
(Az új és a régi Dell™ számítógépem közötti fájlátvitel
®
Windows® operációs rendszer használatával)).
®
Windows®
22 A számítógép üzembe helyezése
Műszaki adatok
MEGJEGYZÉS: A kínált opciók régiónként eltérőek lehetnek. Ha
a számítógép konfigurációjáról bővebb információt szeretne, kattintson
a Start adatainak megtekintését.
Processzor
Processzor típusa Intel L1 cache 32 KB instrukciónként, 32-KB adat gyorsítótár
L2 gyorstár 6 MB
Rendszerbusz frekvencia maximum 1067 MHz
Rendszerinformáció
Chipkészlet Intel GS45 chipkészlet Adatbusz szélesség 64 bit
DRAM busz szélesség 64 bit
Processzor cím busz szélesség 36 bit Flash EPROM SPI 32 Mbit
Súgó és támogatás menüpontra, és válassza a számítógép
®
Core™ 2 Duo
magonként
ExpressCard kártya (opcionális)
MEGJEGYZÉS: Az ExpressCard nyílás csak ExpressCard-hoz használható
NEM támogatja a PC kártyákat.
ExpressCard csatlakozó ExpressCard kártya nyílás (USB és PCI
Express-alapú felületek esetében)
Támogatott kártyák 34-mm-es ExpressCards
Műszaki adatok 23
Smart Card
Olvasó/író funkció az összes ISO 7816 1/2/3/4 mikroprocesszor-
kártya (T=0, T=1) olvasására és írására alkalmas
Támogatott kártyák 3 V és 5 V
Támogatott program technológia Java kártyák Interfész sebesség 9600–115 200 bps
EMV szint 1. szint, tanúsítva
WHQL tanúsítás PC/SC Kompatibilitás kompatibilis PKI környezettel
Behelyezés/kiadás ciklus legfeljebb 100 000 ciklusra hitelesítve
Secure Digital (SD) memóriakártya olvasó
Támogatott kártyák SD, SDIO, SD HC, Mini SD
MMC, MMC+, Mini MMC
Memória
Memóriamodul csatlakozó két DDR3 SODIMM nyílás Memóriamodul kapacitásai 512 MB (egy SODIMM)
1 GB (egy SODIMM) 2 GB (egy SODIMM vagy két SODIMM) 4 GB (egy SODIMM vagy két SODIMM,
csak 64-bites Microsoft
®
Windows Vista®
operációs rendszer) 8 GB (két SODIMMS, csak 64-bites
Windows Vista)
Memória típusa DDR3 1066 MHz SODIMM (ha támogatja a
chipkészlet és/vagy a processzorkombináció)
24 Műszaki adatok
Loading...
+ 54 hidden pages