Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and Latitude are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks
of Microsoft Corporation; Intel and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products.
Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model PP15L
February 2005 P/N Y4302 Rev. A01
Page 3
Contents
Finding Information for Your Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
NOTE: Some features may not be available for your computer or in certain countries.
NOTE: Additional information may ship with your computer.
What Are You Looking For?Find It Here
• A diagnostic program for my computer
• Drivers for my computer
• My computer documentation
• My device documentation
• Notebook System Software (NSS)
• Warranty information
• Terms and Conditions (U.S. Only)
• Safety instructions
• Regulatory information
• Ergonomics information
• End User License Agreement
Drivers and Utilities CD (also known as the ResourceCD)
NOTE: The Drivers and Utilities CD is optional and may not ship with all
computers.
NOTE: The latest drivers and documentation updates can be found at
support.dell.com.
Dell™ Product Information Guide
Documentation and drivers are already
installed on your computer when shipped
from Dell. You can use the CD to reinstall
drivers, run the Dell Diagnostics, or access
your documentation.
Readme files may be included on your CD
to provide last-minute updates about
technical changes to your computer or
advanced technical-reference material for
experienced users or technicians.
• Service Tag and Express Service Code
• Microsoft
®
Windows® License Label
Service Tag and Microsoft Windows License
These labels are located on the
bottom of your computer.
• Use the Service Tag to identify your
computer when you use
support.dell.com
technical support
• Enter the Express Service Code to direct your call when contacting
technical support. The Express Service Code is not available in all
countries.
or contact
Quick Reference Guide5
Page 6
What Are You Looking For?Find It Here
• How to remove and replace parts
• Specifications
• How to configure system settings
• How to troubleshoot and solve problems
www.dell.com | support.dell.com
Latitude™ User’s Guide
Microsoft
1
2
®
Windows® XP Help and Support Center
Click the
Click
Start
button and click
User and System Guides
Help and Support.
and click
User Guides
.
6Quick Reference Guide
Page 7
What Are You Looking For?Find It Here
• Solutions — Troubleshooting hints and tips,
articles from technicians, online courses,
frequently asked questions
• Community — Online discussion with other
Dell customers
Dell Support Website — support.dell.com
NOTE: Select your region to view the appropriate support site.
NOTE: Corporate, government, and education customers can also use the
customized Dell Premier Support website at premier.support.dell.com.
The website may not be available in all regions.
• Upgrades — Upgrade information for
components, such as memory, the hard drive,
and the operating system
• Customer Care — Contact information,
service call and order status, warranty, and
repair information
• Service and support — Service call status and
support history, service contract, online
discussions with technical support
• Reference — Computer documentation,
details on my computer configuration,
product specifications, and white papers
• Downloads — Certified drivers, patches, and
software updates
• Notebook System Software (NSS)— If you
reinstall the operating system for your
computer, you should also reinstall the NSS
utility. NSS provides critical updates for your
operating system and support for Dell™
3.5-inch USB floppy drives, Intel
Pentium
®
M processors, optical drives, and
®
USB devices. NSS is necessary for correct
operation of your Dell computer. The
software automatically detects your computer
and operating system and installs the updates
appropriate for your configuration.
To download Notebook System Software:
1
Go to
support.dell.com
2
Enter your Service Tag or product model.
3
In the
Download Category
All
.
click
4
Select the operating system and operating
and click
Downloads
drop-down menu,
system language for your computer, and click
Submit
.
5
Under
Select a Device
Configuration Utilities
Notebook System Software
, scroll to
, and click
.
System and
Dell
.
Quick Reference Guide7
Page 8
What Are You Looking For?Find It Here
• How to use Windows XP
• Documentation for my computer
• Documentation for devices (such as a
Windows Help and Support Center
1
2
modem)
3
4
• How to reinstall my operating system
Operating System CD
The operating system is already installed on your computer. To reinstall
your operating system, use the Operating System CD. See your Latitude
www.dell.com | support.dell.com
User’s Guide for instructions.
Click the
Start
button and click
Help and Support
.
Type a word or phrase that describes your problem and click the arrow
icon.
Click the topic that describes your problem.
Follow the instructions on the screen.
After you reinstall your operating system,
use the Drivers and Utilities CD to
reinstall drivers for the devices that came
with your computer.
The operating system product key is
located on your computer.
NOTE: The color of your CD varies based
on the operating system you ordered.
NOTE: The Operating System CD is
optional and may not ship with all
computers.
8Quick Reference Guide
Page 9
Setting Up Your Computer
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions
located in the Product Information Guide.
1
Unpack the accessories box.
2
Set aside the contents of the accessories box, which you will need to complete your computer
setup.
The accessories box also contains user documentation and any software or additional
hardware (such as PC Cards, drives, or batteries) that you have ordered.
3
Connect the AC adapter to the AC adapter connector on the computer and to the electrical
outlet.
NOTICE: When using the AC adapter, secure the cable so that the cable is not pulled, tangled, stepped
on, or crushed by objects such as chair legs or desk supports.
NOTE: Do not connect the computer to the docking device until the computer has been turned on and
shut down at least once.
Quick Reference Guide9
Page 10
4
Open the computer display and press the power button to turn on the computer.
www.dell.com | support.dell.com
power button
About Your Computer
See your online
operating system, double-click the
Help and Support Center
click
address some of the more commonly asked questions about the computer.
•
Modem and network adapter:
10/100/1000 Ethernet LOM network adapter. For connector locations, see "Back View" on
page 13. For more information on ports and connectors, see "About Your Computer" in your
online
User’s Guide
•
Battery life and usage:
time from a single fully charged battery with average usage varies. Performing certain types of
operations, such as extended wireless operation, can significantly reduce battery life.
For more information about battery performance and usage, see "Using a Battery" on page 14.
For more information about conserving power and an optional second battery, see your
Guide
.
10Quick Reference Guide
User’s Guide
.
for detailed information about your computer. Depending on your
User’s Guide
, and then click
The computer may include both a v.90 56K modem and a
Various batteries are available for use with your computer. Operating
icon on your desktop, or click the
User and system guides
. The following items
Start
button,
User’s
Page 11
•
displ
h
Module bay devices:
the Module Bay" in your online
•
Docking devices:
For information on the module bay and the devices it supports, see "Using
User’s Guide
.
Your computer supports the Dell D/Dock Expansion Station and the Dell
D/Port Advanced Port Replicator.
NOTE: Docking devices may not be available in all countries.
–For information on your optional docking device, see the documentation that
accompanied the device.
–For information on obtaining optimal performance when using a docking device with this
computer, see "Solving Problems" in your online
User’s Guide
.
Front View
keyboard status lights
mute button
volume control
buttons
track stick
track stick/
touch pad
buttons
ay latc
display
power button
device status
lights
keyboard
touch pad
display latch
button
speakers (2)
Quick Reference Guide11
Page 12
Left View
www.dell.com | support.dell.com
processorfan air vent
Right View
security
cable slot
module bay
hard drive
audio connectors (2)
PC Card slot
USB 2.0
connectors (2)
smart card slot
air vent
12Quick Reference Guide
Page 13
Back View
CAUTION: Do not block, push objects into, or allow dust to accumulate in the air vents. Do not store
your computer in a low-airflow environment, such as a closed briefcase, while it is running. Restricting
the airflow can damage the computer or cause a fire.
NOTICE: To avoid damaging the computer, wait 5 seconds after you turn off the computer before you
disconnect an external device.
USB 2.0 connectors (2)
modem connector (RJ-11)
network connector (RJ-45)
infrared sensor
air vent
S-video TV-out connector
serial connector
video connector
AC adapter connector
processorfan air vent
Quick Reference Guide13
Page 14
Bottom View
www.dell.com | support.dell.com
processor-fan air vent
Using a Battery
battery
battery-bay latch release
docking device slot
Mini PCI card/
modem/memory
module cover
air vent
Battery Performance
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions
located in the Product Information Guide.
NOTE: For information about the Dell warranty for your computer, see the Product Information Guide or
separate paper warranty document that shipped with your computer.
For optimal computer performance and to help preserve BIOS settings, operate your Dell™
portable computer with the main battery installed at all times. Use a battery to run the computer
when it is not connected to an electrical outlet. One battery is supplied as standard equipment in
the battery bay. Battery operating time varies depending on operating conditions. You can install an
optional second battery in the module bay to significantly increase operating time. For more
information about the second battery, see your
NOTE: Battery operating time (the time it can hold a charge) decreases over time. Depending on how
often the battery is used and the conditions under which it is used, you may need to purchase a new
battery during the life of your computer.
14Quick Reference Guide
User’s Guide
.
Page 15
Operating time is significantly reduced when you perform operations including, but not limited to,
the following:
•Using optical drives, such as DVD or CD drives
•Using wireless communications devices, PC Cards, or USB devices
•Using high-brightness display settings, 3D screen savers, or other power-intensive programs
such as 3D games
•Running the computer in maximum performance mode
NOTE: It is recommended that you connect your computer to an electrical outlet when writing to a CD
or DVD.
You can check the battery charge before you insert the battery into the computer. You can also set
power management options to alert you when the battery charge is low.
CAUTION: Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the
battery only with a compatible battery purchased from Dell. The lithium-ion battery is designed to work
with your Dell computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
CAUTION: Do not dispose of batteries with household waste. When your battery no longer holds a
charge, call your local waste disposal or environmental agency for advice on disposing of a lithium-ion
battery. See "Battery Disposal" in the Product Information Guide.
CAUTION: Misuse of the battery may increase the risk of fire or chemical burn. Do not puncture,
incinerate, disassemble, or expose the battery to temperatures above 65°C (149°F). Keep the battery
away from children. Handle damaged or leaking batteries with extreme care. Damaged batteries may
leak and cause personal injury or equipment damage.
Checking the Battery Charge
The Dell QuickSet Battery Meter, the Microsoft® Windows®
the battery charge gauge and health gauge, and the low-battery warning provide information on the
battery charge. For information about checking the charge on the optional second battery, see your
User’s Guide
Dell QuickSet Battery Meter
.
If Dell QuickSet is installed, press <Fn><F3> to display the QuickSet Battery Meter.
Battery Meter
The
window displays status, charge level, and charge completion time for the battery
in your computer.
NOTE: You can use your docking device to charge a computer battery. However, a battery in a docking
device does not power the docking device or computer.
In addition, when your computer is connected to a docking device (docked), the
window includes a
Dock Battery
tab, which displays the charge level and current status of the
docking device battery.
Power Meter
window and icon,
Battery Meter
Quick Reference Guide15
Page 16
The following icons appear in the
The computer or docking device is running on battery power.
The computer is connected to AC power and the battery is charging.
The computer is connected to AC power and the battery is fully charged.
www.dell.com | support.dell.com
For more information about QuickSet, right-click the icon in the taskbar, and click
Microsoft Windows Power Meter
The Windows Power Meter indicates the remaining battery charge. To check the Power Meter,
double-click the icon on the taskbar. For more information about the Power Meter tab, see your
User’s Guide
.
If the computer is connected to an electrical outlet, a icon appears.
Charge Gauge
Before you install a battery, press the status button on the battery charge gauge to illuminate the
charge-level lights. Each light represents approximately 20 percent of the total battery charge. For
example, if the battery has 80 percent of its charge remaining, four of the lights are on. If no lights
appear, the battery has no charge.
Battery Meter
window:
Help
.
Health Gauge
The battery operating time is largely determined by the number of times it is charged. After
hundreds of charge and discharge cycles, batteries lose some charge capacity, or battery health. To
check the battery health, press and hold the status button on the battery charge gauge for at least
3 seconds. If no lights appear, the battery is in good condition, and more than 80 percent of its
original charge capacity remains. Each light represents incremental degradation. If five lights
appear, less than 60 percent of the charge capacity remains, and you should consider replacing the
battery.
NOTE: When you press and hold the status button on the battery charge gauge for at least 3 seconds,
the charge-level lights will first light to display the current charge status. Then they switch to Health
status, where they represent incremental degradation when lit.
16Quick Reference Guide
Page 17
Low-Battery Warning
NOTICE: To avoid losing or corrupting data, save your work immediately after a low-battery warning.
Then connect the computer to an electrical outlet. You can also turn the computer off and install a
second battery in the module bay. If the battery runs completely out of power, hibernate mode begins
automatically.
A low-battery warning occurs when the battery charge is approximately 90 percent depleted. The
computer beeps once, indicating that minimal battery operating time remains. During that time,
the speaker beeps periodically. If two batteries are installed, the low-battery warning means that the
combined charge of both batteries is approximately 90 percent depleted. The computer enters
hibernate mode when the battery charge is at a critically low level.
Charging the Battery
NOTE: The AC adapter charges a completely discharged battery in approximately 2 hours with the
computer turned off. Charge time is longer with the computer turned on. You can leave the battery in the
computer as long as you like. The battery’s internal circuitry prevents the battery from overcharging.
When you connect the computer to an electrical outlet or install a battery while the computer is
connected to an electrical outlet, the computer checks the battery charge and temperature. If
necessary, the AC adapter then charges the battery and maintains the battery charge.
If the battery is hot from being used in your computer or being in a hot environment, the battery
may not charge when you connect the computer to an electrical outlet.
The battery is too hot to start charging if the light flashes alternately green and orange.
Disconnect the computer from the electrical outlet and allow the computer and the battery to cool
to room temperature. Then connect the computer to an electrical outlet to continue charging the
battery.
Removing a Battery
CAUTION: Before performing these procedures, disconnect the modem from the telephone wall jack.
NOTE: For information about removing the optional second battery,
1
Ensure that the computer is turned off and disconnected from the electrical outlet.
2
If the computer is connected to a docking device (docked), undock it. See the documentation
that came with your docking device for instructions.
see your
User’s Guide
Quick Reference Guide17
.
Page 18
3
Slide and hold the battery-bay latch release on the bottom of the computer, and then remove
the battery from the bay.
www.dell.com | support.dell.com
Installing a Battery
Ensure that the computer is turned off. Slide the battery into the bay until the latch release clicks.
For information about installing the optional second battery, see your
User’s Guide
.
Storing a Battery
Remove the battery when you store your computer for an extended period of time. A battery
discharges during prolonged storage. After a long storage period, recharge the battery fully before
you use it.
Solving Problems
Notebook System Software (NSS)
If you reinstall the operating system for your computer, you should also reinstall the NSS utility.
This utility is available on the optional
To download the utility from the Dell Support Website, go to the
website and select your computer model from the pull-down menu. Select the
"System and Configuration Utilities," select your operating system and language, and then follow
the posted instructions.
18Quick Reference Guide
Drivers and Utilities
CD and on the Dell Support Website.
Downloads
section of the
Download Category
Page 19
NSS provides critical updates for your operating system and support for Dell™ 3.5-inch USB floppy
drives, Intel
®
Pentium®M processors, optical drives, and USB devices. NSS is necessary for correct
operation of your Dell computer. The software automatically detects your computer and operating
system and installs the updates appropriate for your configuration.
NOTE: NSS is critical for the correct operation of USB devices, including the Dell D/Bay, D/Dock, D/Port,
and D/View devices.
Lockups and Software Problems
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the
Product Information Guide.
The computer does not start up
ENSURETHATTHE AC ADAPTERIS FIRMLY CONNECTEDTO THE COMPUTERANDTO THE
E
LECTRICAL OUTLET
The computer stops responding
NOTICE: You might lose data if you are unable to perform an operating system shutdown.
TURNTHECOMPUTEROFF — If you are unable to get a response by pressing a key on your keyboard or
moving your mouse, press and hold the power button for at least 8 to 10 seconds until the computer
turns off. Then restart your computer.
A program stops responding
ENDTHEPROGRAM —
1
Press <Ctrl><Shift><Esc> simultaneously.
2
Click
Applications
3
Click the program that is no longer responding.
4
Click
End Task
.
.
A program crashes repeatedly
NOTE: Software usually includes installation instructions in its documentation or on a floppy disk or CD.
CHECKTHESOFTWAREDOCUMENTATION — If necessary, uninstall and then reinstall the program.
Quick Reference Guide19
Page 20
A program is designed for an earlier Windows operating system
IF YOU ARE USING WINDOWS XP, RUNTHE PROGRAM COMPATIBILITY WIZARD —
The Program Compatibility Wizard configures a program so it runs in an environment similar to nonWindows XP operating system environments.
1
Click the
Wizard
2
In the welcome screen, click
3
Follow the instructions on the screen.
Start
button, point to
.
All Programs→ Accessories
Next
.
, and then click
Program Compatibility
www.dell.com | support.dell.com
A solid blue screen appears
TURNTHECOMPUTEROFF — If you are unable to get a response by pressing a key on your keyboard or
moving your mouse, press and hold the power button for at least 8 to 10 seconds until the computer
turns off. Then restart your computer.
SCANTHECOMPUTERFORSPYWARE — If you are experiencing slow computer performance, you
frequently receive pop-up advertisements, or you are having problems connecting to the Internet, your
computer might be infected with spyware. Use an anti-virus program that includes anti-spyware
protection (your program may require an upgrade) to scan the computer and remove spyware. For more
information, go to support.dell.com and search for the keyword spyware.
RUNTHE DELL DIAGNOSTICS — If all tests run successfully, the error condition is related to a
software problem.
Running the Dell Diagnostics
CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions
located in the Product Information Guide.
When to Use the Dell Diagnostics
If you experience a problem with your computer, perform the checks in "Solving Problems" (see
your online
assistance.
NOTICE: The Dell Diagnostics works only on Dell™ computers.
Start the Dell Diagnostics from either your hard drive or from the optional
(also known as the
Starting the Dell Diagnostics From Your Hard Drive
The Dell Diagnostics is located on a hidden diagnostic utility partition on your hard drive.
User’s Guide
ResourceCD
) and run the Dell Diagnostics before you contact Dell for technical
Drivers and Utilities
).
CD
NOTE: If your computer cannot display a screen image, contact Dell.
1
Shut down the computer.
2
If the computer is connected to a docking device (docked), undock it. See the documentation
that came with your docking device for instructions.
3
Connect the computer to an electrical outlet.
4
Turn on the computer. When the DELL™ logo appears, press <F12> immediately.
NOTE: If you see a message stating that no diagnostics utility partition has been found, run the Dell
Diagnostics from your Drivers and Utilities CD. However, the Drivers and Utilities CD is optional and may
not have shipped with your computer.
If you wait too long and the operating system logo appears, continue to wait until you see the
Microsoft
®
Windows® desktop. Then shut down your computer and try again.
The one-time boot menu displays with a list of bootable devices.
Quick Reference Guide21
Page 22
5
Use the down-arrow key to select
Diagnostics from the diagnostics utility partition on your hard drive.
NOTE: If the boot device list does not display and the screen is blank, press the <End> key. Then press
the <Enter> key to begin the Dell Diagnostics.
The computer runs the Pre-boot System Assessment, a series of initial tests of your system
board, keyboard, hard drive, and display.
•During the assessment, answer any questions that appear.
•If a failure is detected, the computer stops and beeps. To stop the assessment and restart
the computer, press <n>; to continue to the next test, press <y>; to retest the
component that failed, press <r>.
www.dell.com | support.dell.com
•If failures are detected during the Pre-boot System Assessment, write down the error
code(s) and contact Dell before continuing on to the Dell Diagnostics.
If the Pre-boot System Assessment completes successfully, you receive the message
Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue
6
Press any key to start the Dell Diagnostics from the diagnostics utility partition on your hard
drive.
Starting the Dell Diagnostics From the Optional Drivers and Utilities CD
1
Insert the
NOTE: The Drivers and Utilities CD is optional and may not ship with all computers.
2
Shut down and restart the computer.
When the DELL logo appears, press <F12> immediately.
Drivers and Utilities
Diagnostics
CD.
and press <Enter> to start the Dell
Booting
.
If you wait too long and the Windows logo appears, continue to wait until you see the
Windows desktop. Then shut down your computer and try again.
NOTE: The next steps change the boot sequence for one time only. On the next start-up, the computer
boots according to the devices specified in system setup.
3
When the boot device list appears, highlight
4
Select the
5
Select the
6
Ty p e 1 to start the ResourceCD menu.
7
Ty p e 2 to start the Dell Diagnostics.
8
Select
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
select the version appropriate for your computer.
9
When the Dell Diagnostics
22Quick Reference Guide
CD/DVD/CD-RW Drive
Boot from CD-ROM
option from the menu that appears.
Main Menu
CD/DVD/CD-RW Drive
and press <Enter>.
option from the CD boot menu.
from the numbered list. If multiple versions are listed,
appears, select the test you want to run.
Page 23
Dell Diagnostics Main Menu
1
After the Dell Diagnostics loads and the
Main Menu
screen appears, click the button for the
option you want.
OptionFunction
Express TestPerforms a quick test of devices. This test typically takes 10 to 20 minutes
and requires no interaction on your part. Run Express Test first to increase
the possibility of tracing the problem quickly.
Extended TestPerforms a thorough check of devices. This test typically takes 1 hour or
more and requires you to answer questions periodically.
Custom TestTests a specific device. You can customize the tests you want to run.
Symptom TreeLists the most common symptoms encountered and allows you to select a
test based on the symptom of the problem you are having.
2
If a problem is encountered during a test, a message appears with an error code and a
description of the problem. Write down the error code and problem description and follow
the instructions on the screen.
If you cannot resolve the error condition, contact Dell.
NOTE: The Service Tag for your computer is located at the top of each test screen. If you contact Dell,
technical support will ask for your Service Tag.
3
If you run a test from the
Custom Test
or
Symptom Tree
option, click the applicable tab
described in the following table for more information.
TabFunction
ResultsDisplays the results of the test and any error conditions encountered.
ErrorsDisplays error conditions encountered, error codes, and the problem
description.
HelpDescribes the test and may indicate requirements for running the test.
ConfigurationDisplays your hardware configuration for the selected device.
The Dell Diagnostics obtains configuration information for all devices from
system setup, memory, and various internal tests, and it displays the
information in the device list in the left pane of the screen. The device list
may not display the names of all the components installed on your
computer or all devices attached to your computer.
ParametersAllows you to customize the test by changing the test settings.
Quick Reference Guide23
Page 24
4
When the tests are completed, if you are running the Dell Diagnostics from the
Utilities
5
When the tests are complete, close the test screen to return to the
the Dell Diagnostics and restart the computer, close the
www.dell.com | support.dell.com
CD, remove the CD.
Main Menu
Main Menu
Drivers and
screen. To exit
screen.
24Quick Reference Guide
Page 25
Index
A
about your computer, 10
back view, 13
bottom view, 14
front view, 11
left side view, 12
right side view, 12
air vents
location, 12
audio connectors
location, 12
B
battery
charge gauge, 16
charging, 17
checking the charge, 15
health gauge, 16
installing, 18
low-battery warning, 17
performance, 14
power meter, 16
removing, 17
storing, 18
blue screen, 20
computer crashes, 19-20
computer does not start up, 19
computer stops responding, 19
lockups, 19
program crashes, 19
program stops responding, 19
programs and Windows
Enhver form for gengivelse uden skriftlig tilladelse fra Dell Inc. er strengt forbudt.
Anvendte varemærker i denne tekst: Dell, DELL logoet og Latitude er varemærker, som tilhører Dell Inc.; Microsoft og Windows er registrerede
varemærker, som tilhører Microsoft Corporation; Intel og Pentium er registrerede varemærker, som tilhører Intel Corporation.
Andre varemærker og firmanavne kan være brugt i dette dokument til at henvise til enten de fysiske eller juridiske personer, som gør krav på
mærkerne og navnene, eller til deres produkter. Dell Inc. fraskriver sig enhver tingslig rettighed, for så vidt angår varemærker og firmanavne,
som ikke er deres egne.
Model PP15L
Februar 2005P/N Y4302Rev. A01
Page 29
Indholdsfortegnelse
Sådan finder du oplysninger om din computer . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
OBS!: Nogle elementer vil måske ikke være tilgængelige på din computer eller i visse lande.
OBS!: Yderligere information kan evt. findes sammen med forsendelsen af din computer.
Hvad søger du efter?Find det her
• Et diagnosticeringsprogram til computeren
• Drivere til computeren
• Min computerdokumentation
• Dokumentationen til enheden
• Notebook System Software (NSS)
• Garantioplysninger
• Handelsbetingelser (Kun USA)
• Sikkerhedsinstruktioner
• Kontrolinformation
• Ergonomi-information
• Licensaftale for slutbrugere
Cd'en Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer) (også kendt
somResourceCD)
Dokumentationen og driverne er allerede
installeret på computeren, når den
leveres fra Dell. Du kan bruge cd'en til at
geninstallere drivere, køre Dell
Diagnostics (Dell-diagnosticering) eller
få adgang til dokumentationen.
På cd'en kan der være readme-filer
(Vigtigt-filer), som indeholder sidste
øjebliks-opdateringer om tekniske
ændringer eller avanceret teknisk
referencemateriale til erfarne brugere
eller teknikere.
OBS!: Drivers and Utilities CD (Cd'en drivere og hjælpeværktøjer) er
ekstra og er måske ikke afsendt med alle computere.
OBS!: De seneste opdateringer af drivere og dokumentation kan findes
på support.dell.com.
Dell™ Produktinformationsvejledning
Hurtig referenceguide31
Page 32
Hvad søger du efter?Find det her
• Servicemærke og ekspresservicekode
®
• Microsoft
Windows®-licensmærke
Servicemærke og Microsoft Windows licens
Disse etiketter er placeret i bunden
af computeren.
• Anvend servicemærket til at
identificere computeren, når du
bruger
kontakter teknisk support
• Indtast ekspressservicekoden for at anvise opkaldet, når du kontakter
teknisk support. Ekpresservicekoden er ikke tilgængelig i alle lande.
• Afmontering og udskiftning af dele
www.dell.com | support.dell.com
• Specifikationer
• Konfiguration af systemindstillinger
• Fejlfinding og løsning af problemer
Latitude™ Brugervejledning
Microsoft
supportcenter)
1
Klik på knappen
support
2
Klik på
systeminformation) og klik på
support.dell.com
®
Windows® XP Help and Support Center (Hjælpe- og
Start
eller
og klik på
Help and Support (
Hjælp og
).
User and System Guides
(Brugervejledning og
User Guides
(Brugerhåndbøger).
32Hurtig referenceguide
Page 33
Hvad søger du efter?Find det her
• Løsninger — fejlfindingsoplysninger og tip,
tekniske artikler og onlinekurser, ofte spurgte
spørgsmål
• Kundeforum — online-diskussion med andre
Dell-kunder
• Opgraderinger — Opgraderingoplysninger om
Dell support webside — support.dell.com
OBS!: Vælg dit område for at se den relevante supportside.
OBS!: Corporate (virksomheder), offentlige kontorer og
undervisningsområder kan også bruge den specielkonstruerede Dell
Premier Support-hjemmeside på premier.support.dell.com.
Hjemmesiden er muligvis ikke tilgængelig i alle områder.
komponenter, f.eks. hukommelse, harddisken
og operativsystemet
• Kundepleje — Kontaktoplysninger,
serviceopkald og ordrestatus, garanti- og
reparationsoplysninger
• Service og support — Status på serviceopkald
og supporthistorie, servicekontrakt, onlinediskussioner med teknisk support
• Reference — Computer-dokumentation,
detaljer om min computerkonfiguration,
produktspecifikationer og hvidbøger
• Downloads — Godkendte drivere,
programrettelser og softwareopdateringer
• Notebook System Software (NSS)— Hvis du
installerer operativsystemet på computeren
igen, bør du også geninstallere NSS
hjælpeprogram. NSS giver vigtige opdateringer
til operativsystemet og support til Dell™ 3,5-tomme USB-diskettedrev, Intel
®
Pentium®Mprocessorer, optiske drev og USB-enheder. NSS
er nødvendigt for korrekt drift af Dell
computeren. Softwaren opdager automatisk
din computer og dit styresystem og installerer
de opdateringer, der passer til din
konfiguration.
For at downloade Notebook System-software:
1
Gå til
support.dell.com
2
Indtast servicemærket eller produktmodellen.
3
I rullemenuen
Downloadkategori), klikkes på
(
4
Vælg operativsystem og operativsystemets
Download Category
sprog til computeren og klik på
5
Under
Select a Device (
System and Configuration Utilities
til
System og konfigurationsværktøjer), og klik på
(
og klik på
Downloads
All (
Alle).
Submit (
Send).
Vælg en enhed), rulles
Dell Notebook System-software.
.
Hurtig referenceguide33
Page 34
Hvad søger du efter?Find det her
• Brug af Windows XP
• Dokumentation for min computer
Windows Help and Support Center (Hjælp og supportcenter)
1
• Dokumentation for enheder (f.eks. et modem)
2
3
4
• Geninstallation af operativsystemet
Cd'en Operating System (operativsystem) sguide
Operativsystemet er allerede installeret på computeren. For at
www.dell.com | support.dell.com
geninstallere dit styresystem, skal du bruge cd'en Operating System
(Operativsystem). Der henvises til Latitude Brugervejledning med
instruktioner
Klik på knappen
Start
og klik på
Help and Support
(Hjælp og
support).
Skriv et ord eller en sætning, der beskriver problemet, og klik på
pileikonet.
Klik på det emne, der beskriver problemet.
Følg vejledningen på skærmen.
Når operativsystemet er installeret igen,
anvend cd'en Drivers and Utilities
(Drivere og hjælpeværktøjer) for at
geninstallere drivere til enhederne, som
blev leveret med computeren.
Produktnøglen til operativsystemet
findes på computeren.
OBS!: Farven på din cd kan variere,
afhængig af det operativsystem, som du
bestilte.
OBS!: Cd'en Operating System
(operativsystem) er ekstra og er måske
ikke afsendt med alle computere.
34Hurtig referenceguide
Page 35
Opstilling af computeren
FORSIGTIG: Før du foretager nogen af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne, der
findes i Produktinformationsvejledning følges.
1
Åbn æsken med tilbehør, og tag delene ud.
2
Tag de dele fra, som du skal bruge til opsætning af din computer.
Æsken med tilbehør indeholder også brugerdokumentation, programmer og ekstra hardware
(f.eks. PC Cards, drev eller batterier), som du har bestilt.
3
Tilslut vekselstrømsadapteren til vekselstrømsadapterstikket på computeren og til
stikkontakten.
BEMÆRK: Når AC-adapteren bruges, skal kablet placeres, så kablet ikke kan blive hevet i, indviklet i
noget, trådt på eller klemt af genstande, som f.eks. stoleben eller bordben.
OBS!: Tilslut ikke computeren til dockingenheden, før computeren er blevet slukket og lukket ned mindst
en gang.
Hurtig referenceguide35
Page 36
4
Tænd for computerskærmen, og tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde computeren.
www.dell.com | support.dell.com
tænd/sluk-knap
For anden information om computeren
Der henvises til din online
computeren. Alt efter operativsystemet, dobbeltklik på ikonen
skrivebordet, eller klik på knappen
derefter på
omhandler nogle af mest almindelige spørgsmål om computeren.
•
•
36Hurtig referenceguide
User and system guides
Adapter til modem og netværk:
10/100/1000 Ethernet LOM-netværksadapter. Du kan se placeringen af stikkene under.
"Visning bagfra" på side 39 For mere information om porte og stik, henvises online til "About
Your Computer" (Om denne computer) i
Batterilevetid og brug:
enkelt fuldt opladet batteri ved gennemsnitlig brug kan variere. Udførelse af visse ting, som
f.eks. forlænget trådløs brug, kan reducere batteriets levetid betragteligt.
For mere information om batteriydelse og anvendelse, henvises til. "Anvendelse af et batteri"
på side 40.
For mere information om energibesparelse og et ekstra batteri, henvises til
(Brugervejledning).
User’s Guide
Der er forskellige batterier til rådighed til computeren. Brugstid for et
(Brugervejledning) for detaljeret information om
User’s Guide
Start
, klik på
(Brugervejledning og systemvejledninger). Følgende emner
Computeren kan inkludere både et v.90 56K-modem og en
Help and Support Center
User’s Guide
(Brugervejledning).
(Brugervejledning) på
(Supportcenter), og klik
User’s Guide
Page 37
•
Enheder til modulbås:
findes i "Using the Module Bay" (Brug af modulbåsen) i din online
•
Docking-enheder:
Oplysninger om modulbåsen og de enheder, som den understøtter,
Brugervejledning
Computeren understøtter Dell D/Dockin udvidelsesstationen og Dell
D/Port avanceret portreplikator.
OBS!: Docking-enheder er muligvis ikke tilgængelige i alle lande.
–For information om en valgfri docking-enhed, henvises til dokumentationen, som fulgte
med enheden.
–Oplysninger om at opnå optimal ydelse, når der bruges en docking-enhed med denne
computer, findes i "Solving Problems" (Problemløsning) i din online
Brugervejledning
Visning forfra
.
.
tastaturstatuslamper
lydløs-knappen
lydstyrkeknapper
pegepind
knapper til
pegeind/pe
geplade
skærmlås
skærm
tænd/sluk-knap
enhedstatuslamper
tastatur
pegeplade
skærmlåseknap
højttalere (2)
Hurtig referenceguide37
Page 38
Venstre visning
www.dell.com | support.dell.com
processorblæser luftventilator
Højre visning
stik til sikkerhedskabel
modulrum
harddisk
lydstik (2)
stik til PC Card
USB 2.0stikforbindelser (2)
chipkortstik
luftventilation
38Hurtig referenceguide
Page 39
Visning bagfra
FORSIGTIG: Undgå at blokere, skubbe genstande ind i eller lade støv samle sig i ventilationshullerne.
Opbevar ikke computeren et sted med lav luftgennemstrømning, f.eks. en lukket mappe eller taske, når
den er tændt. Dette kan beskadige computeren eller forårsage brand.
BEMÆRK: Vent 5 sekunder, efter du har slukket for computeren, før du frakobler en ekstern enhed, for
at undgå at beskadige computeren.
USB 2.0-stikforbindelser (2)
modemstik (RJ-11)
netværksstik (RJ-45)
infrarød sensor
luftventilation
S-video TV-out-stik
seriel port
skærmstik
vekselstrømsadapterstik
processorblæser
luftventilator
Hurtig referenceguide39
Page 40
Visning fra bunden
www.dell.com | support.dell.com
processorblæser
luftventilator
Anvendelse af et batteri
batteri
frigørelseshåndtag til batterirum
stik til dockingenhed
Minikabinet til
PCI -kort/
modem/hukom
melsesmodul
luftventilation
Batteriydelse
FORSIGTIG: Før du foretager nogen af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne, der
findes i Produktinformationsvejledning følges.
OBS!: For oplysninger om Dell-garanti for computeren, se afsnittet i Produktinformationsvejledning eller
det separate garantidokument, der blev fremsendt sammen med computeren.
For optimal computerydelse og hjælp til bevaring af BIOS-opsætning og betjening af din Dell™
bærbare computer, skal du altid bruge den sammen med det installerede batteri. Tilslut et batteri
til at køre computeren, når den ikke er sat i en stikkontakt. Der medfølger et batteri som
standardudstyr i batterirummet. Batterilevetid varierer alt afhængig af vilkårene for anvendelsen.
Du kan installere et ekstra batteri i modulrummet for at forøge brugstiden væsentligt. For flere
oplysninger om brug af et ekstra batteri, se
OBS!: Batterilevetid (den tid som det kan fungere på en opladning) falder med tiden. Afhængig af, hvor
ofte batteriet bruges og de betingelser, hvorunder det bruges, kan du få brug for at købe et nyt batteri i
løbet af computerens levetid.
40Hurtig referenceguide
Brugervejledning
.
Page 41
Brugstiden reduceres væsentligt, hvis du bruger den til noget, der indebærer og ikke blot begrænses
til følgende:
•Bruger optiske drev, som f.eks. dvd- og cd-drev.
•Bruger trådløse kommunikationsenheder, PC-kort eller USB-enheder.
•Bruger en skærmopsætning med høj lysstyrke, 3-d pauseskærme og andre strømkrævende
programmer, som f.eks. 3-d-spil.
•Bruge computeren i maximal ydelsesfunktion.
OBS!: Det anbefales, at du tilslutter din computer til en stikkontakt, når du skriver til en cd eller en dvd.
Du kan kontrollere batteriets opladning, før du sætter batteriet i computeren. Du kan også indstille
strømstyringsoptionerne for at gøre dig opmærksom, når batteriopladningen er lav.
FORSIGTIG: Brug af et inkompatibelt batteri kan øge risikoen for eksplosion. Udskift kun batteriet med
et kompatibelt batteri købt af Dell. Lithium-ion-batteriet er beregnet til at fungere sammen med din
Dell-computer. Brug ikke at batterier fra andre computere sammen med din computer.
FORSIGTIG: Batterier bør ikke bortskaffes sammen med køkkenaffald. Når dit batteri ikke længere
holder opladningen, skal du kontakte din lokale renovatør eller genbrugsstation for råd vedrørende
bortskaffelse af et Lithium-ion-batteri. Se "Bortskaffelse af batterieri" i Produktinformationsvejledning.
FORSIGTIG: Misbrug af batteriet kan øge risikoen for brand eller kemisk forbrænding. Punktér, brænd
eller adskil ikke batteriet eller udsæt det for temperaturer over 65°C (149°F). Batteriet opbevares
utilgængeligt for børn. Håndtér beskadigede eller lækkende batterier med ekstrem omhu. Beskadigede
batterier kan lække og medføre personskade eller skade på udstyr.
Kontrol af batteriopladning
Dell QuickSet-batterimåler, Microsoft® Windows®
batteriopladningsmåler og tilstandsmåler, og advarsel om lavt batteri giver oplysning om
batteriopladning. For flere oplysninger om kontrol af opladning på det ekstra andet batteri, se
User’s Guide
(Brugervejledning).
Power Meter
-vindue og -ikon,
Dell QuickSet batterimåler
Hvis Dell QuickSet er installeret, trykkes på <Fn><F3>for at få vist QuickSet-batterimåler.
Vinduet
Battery Meter
(Batterimåler) viser status, opladningsniveau og tid for
opladningsafslutning på din computer.
OBS!: Du kan bruge dockingenheden til at oplade et computerbatteri. Et batteri på en dockingenhed,
giver imidlertid ikke strøm til dockingenheden eller computeren.
Når din computer er tilsluttet en dockingenhed (docked), vil vinduet
imidlertid have et faneblad
Dock Battery
, der viser opladningsniveau og aktuel status på
Battery Meter
(Batterimåler)
dockingenhedens batteri.
Hurtig referenceguide41
Page 42
Følgende ikoner vises i vinduet
Computeren eller dockingenhedens kører på batteristrøm.
Computeren er tilsluttet en stikkontakt, og batteriet er ved at lade op.
Computeren er tilsluttet en stikkontakt, og batteriet er fuldt opladet.
Battery Meter
(Batterimåler):
www.dell.com | support.dell.com
For nærmere oplysninger om QuickSet (Kvik-opsætning), højreklik på - ikonet på menubjælken
og klik på
Microsoft Windows Power Meter
Help
Windows Power Meter viser resterende batteriopladning. For at kontrollere Power Meter,
dobbeltklikkes på ikonet på menubjælken. For flere oplysninger om fanebladet Power Meter, se
Brugervejledning
Hvis computeren er tilsluttet en stikkontakt, vises en ikon.
Opladningsmåler
Før du indsætter et batteri, trykkes på statusknappen på batteriopladningsmåleren for at tænde
lysene til niveau for opladning. Hvert lys repræsenterer ca. 20% af total batteriopladning. Hvis
batteriet f.eks. har 80% af opladningen tilbage, vil fire lys være tændt. Hvis ingen lys vises, er
batteriet ikke opladet.
Tilstandsmåler
Batteriets funktionstid er stort set bestemt af det antal gange, det oplades. Efter hundredvis af
opladnings- og afladnings-cyklusser, mister batteriet noget af opladningskapaciteten eller
batterilevetiden. For at kontrollere batteriets tilstand, trykkes og holdes på statusknappen på
måleren til batteriopladning i mindst 3 sekunder. Hvis der ikke vises nogen lys, fungerer batteriet
fint, og mere end 80% af dens oprindelige opladningskapacitet er tilbage. Hvert lys viser en trinvis
forringelse. Hvis fem lys vises, er mindre en 60% af opladningskapaciteten tilbage, og du bør
overveje at udskifte batteriet.
(Hjælp).
.
OBS!: Når du trykker og holder på statusknappen på måleren til batteriopladning i mindst 3 sekunder, vil
opladningskapacitetlysene først lyse for at vise den aktuelle opladningsstatus. Derefter skifter de til
sundhedsstatus, hvor de repræsenterer en trinvis forringelse, når de lyser.
42Hurtig referenceguide
Page 43
Advarsel om lavt batteri
BEMÆRK: For at undgå at miste eller ødelægge data, så gem dit arbejde straks efter en advarsel om
lavt batteri. Tilslut derefter computeren til en stikkontakt. Du kan også slukke for computeren og sætte et
andet batteri i modulbåsen. Hvis batteriet løber helt tør for strøm, så begynder nedluknings- funktion
automatisk.
En advarsel om lavt batteri vises, når batteriladningen er ca. 90 % brugt. Computeren bipper en
gang for at vise, at der kun er lidt batterifunktionstid tilbage. I den periode, vil højttaleren bippe
jævnligt. Hvis der er installeret to batterier, betyder en advarsel om lavt batteri, at den samlede
ladning på begge batterier er 90% brugt. Computeren går i nedlukningsfunktion, når
batteriladningen er nået til et kritisk lavt niveau.
Opladning af batteriet
OBS!: En vekselstrømsadapter oplader et helt afladet batteri på ca. 2 timer, når computeren er slukket.
Opladningstiden er længere, når computeren er tændt. Du kan lade batteriet sidde i computeren, så
længe du vil. Batteriets interne kredsløb forhindrer, at batteriet bliver overbelastet.
Når du tilslutter din computer til en stikkontakt eller isætter et batteri, mens computeren er
tilsluttet til en stikkontakt, vil computeren kontrollere batteriopladning og temperatur. Om
nødvendigt vil vekselstrømsadapteren oplade batteriet og opretholde batteriopladningen.
Hvis batteriet er varmt efter at være brugt i din computer eller anvendes i varme omgivelser, kan
det ske, at batteriet ikke oplades, når du tilslutter computeren til en stikkontakt.
Batteriet er for varmt til at starte opladning, hvis lyset blinker skiftevis grønt og orange. Fjern
computeren fra stikkontakten og lad computer og batteri afkøle til stuetemperatur. Tilslut derefter
computeren til en stikkontakt for at fortsætte opladning.
Fjernelse af et batteri
FORSIGTIG: Inden du udfører disse procedurer, skal du tage modemkablet ud af telefonstikket i
væggen.
OBS!: For oplysninger om fjernelse af det sekundære batteri,
1
Sørg for at computeren er slukket og afbrudt fra stikkontakten.
2
Hvis computeren er tilsluttet til en dockingenhed, skal du tage den ud af enheden. Se den
dokumentation, der fulgte med dockingenheden, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
se i
Brugervejledning
.
Hurtig referenceguide43
Page 44
3
Drej frigørelseshåndtaget på undersiden af computeren, hold fast i det, og tag derefter
batteriet ud af båsen.
www.dell.com | support.dell.com
Isætning af et batteri
Sørg for at computeren er slukket. Skub batteriet ind i båsen, til låsehåndtaget klikker.
For information om installation af det ekstra andet batteri, se
Brugervejledning
.
Opbevaring af batteri
Fjern batteriet, når du skal opbevare din computer i en længere periode. Et batteri aflades under
længerevarende opbevaring. Efter en længere opbevaringsperiode skal batteriet oplades helt, før det
bruges.
Løsning af problemer
Notebook System Software (NSS)
Hvis du installerer operativsystemet på computeren igen, bør du også geninstallere NSS
hjælpeprogram. Dette program kan findes på den ekstra cd
hjælpeværktøjer) og på Dell support-hjemmeside.
For at downloade programmet fra Dell supportwebsiden, gå til afsnittet
vælg computermodellen fra rullemenuen. Vælg
Utilities", (System- og konfigurationsprogrammer), vælg operativsystemet og sprog og følg derefter
de angivne instruktioner.
44Hurtig referenceguide
Drivers and Utilities
downloadkategorien
(Drivere og
Downloads
"System and Configuration
på websiden og
Page 45
NSS giver vigtige opdateringer til operativsystemet og support til Dell™ 3,5-tomme USBdiskettedrev, Intel
®
Pentium®M-processorer, optiske drev og USB-enheder. NSS er nødvendigt for
korrekt drift af Dell computeren. Softwaren opdager automatisk din computer og dit styresystem og
installerer de opdateringer, der passer til din konfiguration.
OBS!: NSS er vigtig til korrekt betjening af USB-enheder, herunder Dell D/Bay-, D/Dock-, D/Port-, og
D/View-enheder.
Lockups og softwareproblemer
FORSIGTIG: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit skal sikkerhedsinstruktionerne i
BEMÆRK: Du kan risikere at miste data, hvis du ikke kan gennemføre en lukning af styresystemet.
SLUKFORCOMPUTEREN — Hvis du ikke er i stand til at få svar ved at trykke på en tast på tastaturet
eller ved at bevæge musen, skal trykke og holde på strømforsyningsknappen i 8-10 sekunder, indtil
computeren slukkes. Genstart derefter din computer.
Et program svarer ikke længere
AFSLUTPROGRAMMET —
1
Tryk <Ctrl><Shift><Esc> samtidigt.
2
Klik på
Programmer
3
Klik på det program, der ikke længere svarer.
4
Klik på
Afslut
.
.
Et program lukker ned gentagne gange
OBS!: Software indeholder almindeligvis installationsoplysninger i dokumentationen eller på en diskette
eller cd.
KONTROLLÉRSOFTWARE- DOKUMENTATION — Om nødvendigt afinstallér og geninstallér derefter
programmet.
Hurtig referenceguide45
Page 46
Et program er beregnet til en tidligere udgave af et Windows-operativsystem
HVISDUBRUGER WINDOWS XP, KØR PROGRAM COMPATIBILITY WIZARD (GUIDETIL
PROGRAMKOMPATIBILITET)—
Programkompatibilitetsguiden konfigurerer et program, så det kører i et miljø, der er lig med ikkeWindows XP operativsystemmiljøer.
1
Klik på knappen
Program Compatibility Wizard (
på
2
På velkomstskærmen, klikkes på
3
Følg vejledningen på skærmen.
Start
, peg på
All Programs (
Alle programmer)→
Programkompatibilitetsguiden).
Næste
.
Accessories (
Tilbehør) og klik derefter
www.dell.com | support.dell.com
En helt blå skærm vises
SLUKFORCOMPUTEREN — Hvis du ikke er i stand til at få svar ved at trykke på en tast på tastaturet
eller ved at bevæge musen, skal trykke og holde på strømforsyningsknappen i 8-10 sekunder, indtil
computeren slukkes. Genstart derefter din computer.
Andre softwareproblemer
SE I SOFTWAREDOKUMENTATIONELLERKONTAKTSOFTWAREFABRIKANTENFOROPLYSNINGEROM
FEJLFINDING —
• Kontrollér at programmet er kompatibelt med det styresystem, der er installeret på din computer.
• Kontrollér at computeren opfylder de nødvendigie minimumskrav, der behøves til at køre softwaren Se i
softwaredokumentationen for oplysninger.
• Kontrollér at programmet er installeret og konfigureret rigtigt.
• Undersøg at enhedsdriverne ikke er i konflikt med programmet.
• Om nødvendigt, afinstalleres og geninstalleres programmet.
SCANCOMPUTERENFORSPYWARE —Hvis du oplever langsom computerydelse, ofte modtager popup-reklamer, eller hvis du har problemer med at koble dig på internettet, kan din computer være
inficeret med spyware. Brug et anti-virus-program, der indeholder beskyttelse mod anti-spyware (det er
muligt, at dit program skal opgraderes) for at scanne computeren og fjerne spyware. For flere
oplysninger, gå til support.dell.com og søg efter nøgleordet spyware.
KØR DELL DIAGNOSTICS (DELL-DIAGNOSTICERING)—Hvis alle testerne kører korrekt, skyldes
fejltilstanden et softwareproblem.
Kørsel af Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering)
FORSIGTIG: Før du foretager nogen af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne, der
findes i Produktinformationsvejledningen følges.
Hvornår Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) skal anvendes
Hvis du kommer ud for problemer med computeren, skal du udføre procedurerne i "Solving
Problems" (Problemløsning) (se online
(Dell-diagnosticering), før du kontakter Dell for teknisk assistance.
BEMÆRK: Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) fungerer kun på Dell™-computere.
Start Dell Diagnostics (Delldiagnosticering), enten fra din harddisk eller fra den ekstra cd Drivers
and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer) (også kendt som
Start af Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) fra harddisken
Dell Diagnostics (Dell-Diagnosticering) findes på en skjult partition med
diagnosticeringsværktøjer på harddisken.
User’s Guide
(Brugervejledning)) og køre Dell Diagnostics
ResourceCD
).
OBS!: Hvis computeren ikke kan vise et skærmbillede, kontakt Dell.
1
Luk computeren.
2
Hvis computeren er tilsluttet til en dockingenhed, skal du tage den ud af enheden. Se den
dokumentation, der fulgte med dockingenheden, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
3
Tilslut computeren til en stikkontakt.
4
Tænd computeren. Når DELL™-logoet vises, skal du trykke <F12>med det samme.
OBS!: Hvis du ser en meddelelse som angiver, at der ikke er fundet nogen diagnosticeringshjælp-
partition, køres Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) fra dincd'en Drivers and Utilities (Drivere og
hjælpeværktøjer) Cd'en Drivere and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer) er ekstra og vil måske derfor
ikke være afsendt sammen med din computer.
Hvis du venter for længe, og operativsystemets logo vises, skal du fortsætte med at vente,
indtil du ser Microsoft
®
Windows® skrivebord. Luk derefter computeren og prøv igen.
Start-menuen viser en liste af bootbare-enheder.
Hurtig referenceguide47
Page 48
5
Brug ned-pilen for at vælge
Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering). fra diagnosticeringshjælp-partitionen på din
harddisk.
OBS!: Hvis boot-enheds-listen ikke vises, og skærmen er blank, trykkes på <End>-tasten. Tryk derefter
på e <Enter> -tasten for at starte Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering).
Computeren kører en vurdering af systemet før start, dvs. en række tests af systemkortet,
tastaturet, harddisken og skærmen.
•Besvar eventuelle spørgsmål, der stilles under testen.
•Hvis der bliver fundet en fejl, stopper computeren og kommer med en biplyd. For at
stoppe vurderingen og genstarte computeren, tryk på <n>. For at fortsætte til den næste
www.dell.com | support.dell.com
test tryk på <y>. For at teste komponenten, som fejlede, igen, tryk på <r>.
•Hvis der bliver fundet fejl ved vurderingen af systemet før start, skal du notere fejlkoden
eller fejlkoderne og kontakte Dell, inden du forsætter med at køre Dell Diagnostics (Delldiagnosticering).
Hvis før start-testen afvikles korrekt, modtager du meddelelsen
Diagnostic Utility Partition" (Booter Dells værktøjspartition til
diagnosticering) "Press any key to continue"(Tryk på en vilkårlig tast
for at fortsætte
6
Tryk på en vilkårlig tast for at starte Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) fra partitionen
med diagnosticeringsværktøjet på harddisken.
Start af Dell Diagnostics (Dell diagnosticering) fra den ekstra cd Drivers and Utilities
(Drivere og hjælpeværktøjer)
1
Isæt cd'en
Diagnostics
.
)
Drivers and Utilities
(diagnosticering) og tryk på <Enter> for at starte
"Booting Dell
(Drivere og hjælpeværktøjer).
OBS!: Cd'en
med alle computere.
2
Luk computeren og genstart den.
Når DELL-logoet vises, skal du trykke på <F12> med det samme.
Hvis du venter for længe, og Windows-logoet vises, skal du fortsætte med at vente, indtil du
ser skrivebordet i Windows. Luk derefter computeren og prøv igen.
OBS!: De næste trin ændrer kun boot-sekvensen denne ene gang. Ved den næste opstart, starter
computeren op i overensstemmelse med enhederne, som er specificeret i systemets opsætning.
3
Når listen med boot-enheder vises, fremhæves
4
Vælg
CD/DVD/CD-RW-drev
5
Vælg optionen
6
Skriv 1 for at starte menuen for ResourceCD (Resurse-cd).
7
Skriv 2 for at starte Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering).
48Hurtig referenceguide
Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer)
CD/DVD/CD-RW-drev
valgt fra CD-boot-menuen.
Boot from CD-ROM
(Boot fra cd-rom) fra menuen, som vises.
er ekstra og er måske ikke afsendt
og tryk på <Enter>.
Page 49
8
Væ lg
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Kør 32 bit Dell-diagnosticering) fra den nummererede
liste. Hvis der er anført flere versioner, vælges versionen, som er passende for computeren.
9
Når Dell Diagnostics
Main Menu
(Hovedmenu for Dell-diagnosticering) vises, vælges den
test, som du vil køre.
Dell Diagnostics Main Menu (Hovedmenu for Dell-diagnosticeringer)
1
Når Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) er indlæst, og skærmbilledet
Main Menu
(Hovedmenu) vises, skal du klikke på knappen for den ønskede indstilling.
ValgmulighedFunktion
EksprestestUdfører en hurtig test af enhederne. Testen tager typisk 10 til 20 minutter,
og du behøver ikke at gøre noget. Run Express Test (Kør eksprestest) først
for at øge muligheden for hurtigt at identificere problemet.
Udvidet testUdfører en grundig test af enhederne. Denne test tager typisk 1 time eller
mere og kræver, at du af og til besvarer nogle spørgsmål.
Brugerdefineret testTester en bestemt enhed. Du kan tilpasse den test, der skal køres.
Liste over symptomerViser de mest almindelige symptomer, som oftest forekommer og lader dig
vælge en test baseret på symptomet for det problem, du er udsat for.
2
Hvis der opdages et problem under en test, vises der en meddelelse med en fejlkode og en
beskrivelse af problemet. Skriv fejlkoden og beskrivelsen af problemet ned, og følg
vejledningen på skærmen.
Hvis du ikke kan løse problemet, skal du kontakte Dell.
OBS!: Servicemærket til computeren findes øverst på hver testskærm. Hvis du kontakter Dell, vil teknisk
support bede om servicemærket.
3
Hvis du kører en test via indstillingen
(Liste over symptomer), skal du klikke på den relevante fane, som er beskrevet i
Tr ee
Custom Test
(Brugerdefineret test) eller via
Symptom
nedenstående tabel, for at få yderligere oplysninger.
FaneFunktion
ResultaterHer vises testresultaterne og eventuelle fejl som opstod.
FejlHer vises, hvilke fejl der opstod, fejlkoder og beskrivelser af problemet.
HjælpHer får du en beskrivelse af testen og evt. hvilke krav, der stilles til udførelse
af testen.
Hurtig referenceguide49
Page 50
FaneFunktion (fortsat)
KonfigurationHer vises hardwarekonfigurationen for den valgte enhed.
ParametreGiver dig mulighed for at tilpasse testen ved at ændre testindstillingerne.
4
Når testerne er færdige, hvis du kører Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) fra cd'en
www.dell.com | support.dell.com
and Utilities
5
Når testerne er færdige, luk testskærmen for at vende tilbage til skærmen
(Hovedmenu). For at forlade Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) og genstarte
computeren lukkes skærmen
Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) henter konfigurationsoplysningerne
for alle enheder fra systemets installation, hukommelse og forskellige
interne tests samt viser oplysningerne i enhedslisten i den venstre rude på
skærmen. Det er ikke sikkert, at alle komponenter, som er installeret på
computeren eller alle enheder, som er tilsluttet til computeren, vises på
listen over enheder.
(Drivere og hjælpeværktøjer), fjernes cd'en.
Main Menu
(Hovedmenu).
Main Menu
Drivers
50Hurtig referenceguide
Page 51
Indeks
B
batteri
advarsel om lavt batteri, 43
fjernelse, 43
isætning, 44
kontrol af batteriopladning, 41
opbevaring, 44
opladning, 43
power meter, 42
ydelse, 40
batteriopladningsmåler, 42
batteritilstandsmåler, 42
C
Cd
operativsystem, 34
Cd'en Operating System
(operativsystem), 34
commputer
lukker ned, 46
computer
lukker ned, 45
svarer ikke længere, 45
computerlangsom
ydeevne, 47
D
Dell
supportside, 33
Dell Premier Support
webside, 33
Diagnosticering
Dell, 47
Dokumentation
ResourceCD, 31
-dokumentation
online, 33
dokumentation
enhed, 31
drev, 31
F
Fejlfinding
Help og Support Center, 34
for anden information om
computeren, 36
H
Help and Support Center
(Hjælp og
supportcenter), 34
L
luftventilator
placering, 38
lydstik
placering, 38
O
om denne computer
visning bagfra, 39
visning forfra, 37
visning fra bunden, 40
visning fra højre side, 38
visning fra venstre side, 38
Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή µε οποιοδήποτε τρόπο χωρίς τη γραπτή άδεια της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο: Η επωνυµία Dell, το λογότυπο DELL και το όνοµα Latitude είναι εµπορικά
σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Microsoft και Windows είναι σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation. Η ονοµασία Intel και Pentium
είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation.
Άλλα εµπορικά σήµ ατα και εµ πορικές ονοµ ασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόµενα είτε στους κατόχους των
σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες
τρίτων.
Μοντέλο PP15L
Φεβρουάριος 2005 P/N Y4302Αναθ. A01
Page 55
Περιεχόµενα
Εύρεση πληροφοριών σχετικά µε τον υπολογιστή σας
Ρύθµιση του υπολογιστή σας
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Πληροφορίες σχετικά µε τον υπολογιστή σας:
Μπροστινή όψη
Αριστερή όψη
∆εξιά όψη
Πίσω όψη
Κάτω όψη
Χρήση της µπαταρίας
Απόδοση µπαταρίας
Έλεγχος του φορτίου της µπαταρίας
Φόρτιση της µπαταρίας
Αφαίρεση της µπαταρίας
Ορισµένα χαρακτηριστικά µπορεί να µην είναι διαθέσιµα για τον υπολογιστή σας ή σε
Πρόσθετες πληροφορίες µπορούν να αποσταλούν µαζί µε τον υπολογιστή σας.
CD προγραµµάτων οδήγησης και βοηθητικών
προγραµµάτων (επίσης γνωστό ως CD πόρων)
Η τεκµηρίωση και τα
προγράµµατα οδήγησης είναι
ήδη εγκατεστηµένα στον
υπολογιστή σας, όπως σας
διατέθηκε από την Dell.
Μπορείτε να
χρησιµοποιήσετε το CD για
να επαναλάβετε την
εγκατάσταση των
προγραµµάτων οδήγησης, να
εκτελέσετε το διαγνωστικό
πρόγραµµα της Dell ή να
αποκτήσετε πρόσβαση στην
τεκµηρίωσή σας.
Τα αρχεία Readme ενδέχεται να περιλαµβάνονται στο CD
για να παρέχουν τις πιο πρόσφατες ενηµερώσεις σχετικά µε
τεχνικές αλλαγές στον υπολογιστή σας ή εξελιγµένο υλικό
αναφοράς τεχνικού περιεχοµένου για έµπειρους χρήστες ή
τεχνικούς.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
εφαρµογές είναι προαιρετικό καιµπορεί να µηναποσταλεί µε
τον υπολογιστή σας.
Ετικέταεξυπηρέτησηςκαιάδειαχρήσηςτων Microsoft
Windows
Αυτές οι ετικέτες
βρίσκονται στο κάτω
µέρος του υπολογιστή
σας.
• Χρησιµοποιήστε την
ετικέτα εξυπηρέτησης
για την αναγνώριση της συσκευής σας όταν χρησιµοποιείτε
τη διεύθυνση
www.dell.com | support.dell.com
τεχνικήυποστήριξη.
• Χρησιµοποιήστετονκωδικόταχείαςεξυπηρέτησηςόταν
έρθετε σε επαφή µε την τεχνική υποστήριξη. Ο κωδικός
ταχείας εξυπηρέτησης δεν είναι διαθέσιµος σε όλες τις
χώρες.
• Αποµάκρυνσηκαιαντικατάστασητµηµάτων
• Προδιαγραφές
• ∆ιαµόρφωσητωνρυθµίσεωντουσυστήµατος
• Τρόποςαντιµετώπισηςκαιεπίλυσηςπροβληµάτων
Latitude™- ΟδηγόςΠληροφοριώνΠροϊόντος
Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης Microsoft® Windows® XP
1
Κάντε κλικ στο κουµπί
κουµπί
2
Κάντε κλικ στο
και συστήµατος) και στο
support.dell.com
Start
Help and Support
User and system guides
User guides
ήέρχεστεσεεπαφή µε την
(Έναρξη) καικατόπινστο
(Βοήθειακαιυποστήριξη).
(Οδηγοίχρήσης
(Οδηγοίχρήσης).
58
Συνοπτικός οδηγός
Page 59
Τι ψάχνετε;Βρείτε το εδώ
• Λύσεις — Οδηγίες και συµβουλές αντιµετώπισης
προβληµάτων, άρθρα από τεχνικούς, online µαθήµατα,
συχνές ερωτήσεις
• Φόρουµ επικοινωνίας — Online συζητήσεις µε άλλους
πελάτες της Dell
• Αναβαθµίσεις — Πληροφορίες αναβάθµισης για συστατικά
στοιχεία όπως η µνήµη, η µονάδα σκληρού δίσκου και το
λειτουργικό σύστηµα.
Ιστοχώρος υποστήριξης της Dell — support.dell.com
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
αντίστοιχη σελίδα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
ασχολούµενοι µε την εκπαίδευση µπορούν επίσης να
χρησιµοποιήσουν τον ειδικό ιστοχώρο Premier υποστήριξης
στη διεύθυνση
αυτός ενδέχεται να µην είναι διαθέσιµος σε όλες τις περιοχές.
• Εξυπηρέτηση Πελατών — Πληροφορίες επαφών, κλήση
σέρβις και παραγγελίες, εγγύηση και πληροφορίες επισκευών
• Σέρβις και υποστήριξη — Κλήση σέρβις και ιστορικό
υποστήριξης, online συζητήσεις µε την τεχνική υποστήριξη
• Παραποµπές — Εγχειρίδια υπολογιστή, αναλυτικά στοιχεία
για τη διαµόρφωση του υπολογιστή µου, προδιαγραφές
προϊόντος και επίσηµα έγγραφα
• Λογισµικό συστήµατος φορητού υπολογιστή (NSS) — Αν
εγκαταστήσετε ξανά το λειτουργικό σύστηµα του
υπολογιστή σας, θα πρέπει επίσης να αντικαταστήσετε ξανά
τη βοηθητική εφαρµογή NSS. Το NSS παρέχει σηµαντικές
ενηµερώσεις για το λειτουργικό σας σύστηµα και
υποστήριξη για µονάδες δισκέτας USB Dell™ 3,5 ιντσών,
επεξεργαστές Intel
®
Pentium®M, µονάδεςοπτικώνδίσκων
και συσκευές USB. Το NSS είναι απαραίτητο για τη σωστή
λειτουργία του υπολογιστή Dell. Το λογισµικό εντοπίζει
αυτόµατα τον υπολογιστή σας και το λειτουργικό σύστηµα
και εγκαθιστά τις απαραίτητες ενηµερώσεις για τη δική σας
διαµόρφωση.
Επιλέξτε την περιοχή σας για να ανοίξει η
Πελάτες εταιρικοί, κυβερνητικοί και
premier.support.dell.com
. Ο ιστοχώρος
Για τη λήψη λογισµικού συστήµατος φορητού υπολογιστή:
1
Επισκεφθείτε τη διεύθυνση
Downloads
στο
2
Πληκτρολογήστετοναριθµό τηςετικέτας εξυπηρέτησηςή το
.
support.dell.com
και κάντε κλικ
µοντέλο του προϊόντος.
3
Στο αναπτυσσόµενο µενού
All
.
στο
4
Επιλέξτε το λειτουργικό σύστηµα και τη γλώσσα του
Download Category
κάντε κλικ
λειτουργικού συστήµατος του υπολογιστή σας και κάντε
Submit
κλικ στο
5
Στην περιοχή
Configuration Utilities
System Software
.
Select a Device
καικάντεκλικστο
.
, επιλέξτε
System and
Dell Notebook
Συνοπτικός οδηγός
59
Page 60
Τι ψάχνετε;Βρείτε το εδώ
• Χρήσητων Windows XP
• Τεκµηρίωσητουυπολογιστήµου
• Τεκµηρίωσηγιασυσκευές (όπωςτοµόντεµ)
Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης των Windows
1
Κάντε κλικ στο κουµπί
κουµπί
2
Πληκτρολογήστε µια λέξη ή φράση που περιγράφει το
πρόβληµα και κάντε κλικ στο εικονίδιο του βέλους.
3
Κάντε κλικ στα θέµατα που περιγράφουν το πρόβληµα που
αντιµετωπίζετε.
4
Ακολουθήστετιςοδηγίεςστηνοθόνη.
• Επανεγκατάστασητουλειτουργικούσυστήµατος
www.dell.com | support.dell.com
CD λειτουργικούσυστήµατος
Το λειτουργικό σύστηµα είναι ήδη εγκατεστηµένο στον
υπολογιστή σας. Για να εγκαταστήσετε ξανά το λειτουργικό
σας σύστηµα, χρησιµοποιήστε το CD Λειτουργικό σύστηµα.
Ανατρέξτε στον Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος του
Latitude για οδηγίες.
Το κλειδί προϊόντος του λειτουργικού σας συστήµατος
βρίσκεται επάνω στον υπολογιστή σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
λειτουργικό σύστηµα που παραγγείλατε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
και µπορεί να µην αποστέλλεται µε όλους τους υπολογιστές.
Start
(Έναρξη) καικατόπινστο
Help and Support
(Βοήθειακαιυποστήριξη).
Αφού εγκαταστήσετε ξανά
το λειτουργικό σας σύστηµα,
χρησιµοποιήστε το CD
Προγράµµατα οδήγησης και
βοηθητικές εφαρµογές γιανα
εγκαταστήσετε ξανά
προγράµµατα οδήγησης για
τις συσκευές που
συνοδεύουν τον υπολογιστή
σας.
Το χρώµα του CD σας ποικίλει ανάλογα µε το
Το CD Λειτουργικό σύστηµα είναι προαιρετικό
60
Συνοπτικός οδηγός
Page 61
Ρύθµιση του υπολογιστή σας
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό
1
Αφαιρέστε τη συσκευασία των εξαρτηµάτων.
2
Φυλάξτε τα περιεχόµενα της συσκευασίας των εξαρτηµάτων που διατίθενται ξεχωριστά, τα
οποία θα χρειαστείτε για να ολοκληρώσετε την προετοιµασία του υπολογιστή σας.
Στη συσκευασία περιλαµβάνεται επίσης η τεκµηρίωση χρήσης και τυχόν λογισµικό ή πρόσθετος
υλικός εξοπλισµός (κάρτες PC, µονάδες δίσκου ή µπαταρίες) που παραγγείλατε.
3
Συνδέστε το µετασχηµατιστή AC µε την αντίστοιχη υποδοχή στον υπολογιστή και σε µια πρίζα.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
µπορεί να τραβηχτεί, µπλεχτεί, πατηθεί ή πιεστεί από αντικείµενα, όπως πόδια καρέκλας και γραφείου.
Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες στην παρούσα ενότητα,
πληροφοριών προϊόντος.
Όταν χρησιµοποιείτε µετασχηµατιστή AC, ασφαλίστε το καλώδιο έτσι ώστε να µην
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
λειτουργία του τουλάχιστον µία φορά.
Μην συνδέετε τον υπολογιστή στη συσκευή βάσης, πριν ενεργοποιηθεί και τερµατιστεί η
Συνοπτικός οδηγός
61
Page 62
4
Ανοίξτε την οθόνη και πατήστε το κουµπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή.
www.dell.com | support.dell.com
κουµπί λειτουργίας
62
Πληροφορίες σχετικά µε τον υπολογιστή σας:
Ανατρέξτε στον ηλεκτρονικό Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος για λεπτοµερείς πληροφορίες
σχετικά µε τον υπολογιστή σας. Ανάλογα µε το λειτουργικό σας σύστηµα, κάντε διπλό κλικ στο
εικονίδιο Οδηγούχρήσης στην επιφάνεια εργασίας σας ή στο κουµπί Start (Έναρξη), στο Help
and Support Center (ΚέντροΥποστήριξηςκαιβοήθειας) καικατόπινστο User and system
guides (Οδηγοίχρήσηςκαισυστήµατος). Ταεπόµεναστοιχεία απαντούν σε µερικές από τις πιο
συχνέςερωτήσειςσχετικάµετονυπολογιστή.
•
Μόντεµ και προσαρµογέας δικτύου:
µόντεµ v.90 56K και έναν προσαρµογέα δικτύου Ethernet LOM 10/100/1000. Για τα σηµεία
σύνδεσης, δείτε «Πίσω όψη» στη σελίδα 65 Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τις θύρες
και τις υποδοχές, ανατρέξτε στην ενότητα «Πληροφορίες σχετικά µε τον υπολογιστή σας» στον
ηλεκτρονικό
•
∆ιάρκεια ζωής και χρήση της µπαταρίας:
υπολογιστή σας. Ο χρόνος λειτουργίας από µία πλήρως φορτισµένη µπαταρία µε µέση χρήση
ποικίλλει. Με την εκτέλεση συγκεκριµένων τύπων λειτουργιών, όπως παρατεταµένη ασύρµατη
λειτουργία, η διάρκεια της µπαταρίας µπορεί να µειωθεί σηµαντικά.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την απόδοση και τη χρήση της µπαταρίας, ανατρέξτε
στην ενότητα «Χρήση της µπαταρίας» στη σελίδα 66.
Συνοπτικός οδηγός
Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος
Ουπολογιστήςενδεχοµένωςναπεριλαµβάνεικαιένα
.
∆ιάφορες µπαταρίες είναι διαθέσιµες προς χρήση µε τον
Page 63
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την εξοικονόµηση ενέργειας και µια προαιρετική
δεύτερη µπαταρία, ανατρέξτε στον
Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος
.
•Συσκευέςµετµήµαµονάδων:
Για πληροφορίες σχετικά µε το τµήµα µονάδων και τις συσκευές
που υποστηρίζει, ανατρέξτε στην ενότητα «Χρήση του τµήµατος µονάδων» στον ηλεκτρονικό
Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος.
•
Συσκευές βάσης:
Ο υπολογιστής σας υποστηρίζει το σηµείο επέκτασης D/Dock της Dell και τον
προηγµένο πολλαπλασιαστή θυρών D/Port της Dell.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οι συσκευές βάσης µπορεί να µην είναι διαθέσιµες σε όλες τις χώρες.
–Για πληροφορίες σχετικά µε την προαιρετική συσκευή βάσης που διαθέτετε, ανατρέξτε
στην τεκµηρίωση που συνόδευε τη συσκευή.
–Για πληροφορίες σχετικά µε την επίτευξη της βέλτιστης απόδοσης όταν χρησιµοποιείτε
συσκευή βάσης µε αυτόν τον υπολογιστή, ανατρέξτε στην ενότητα «Επίλυση
προβληµάτων» στον ηλεκτρονικό
Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος
.
Μπροστινή όψη
λυχνίες κατάστασης
πληκτρολογίου
κουµπί σίγασης
κουµπιά
ελέγχου έντασης
ασφάλεια οθόνης
οθόνη
κουµπί
λειτουργίας
λυχνίες
κατάστασης
συσκευών
track stick
track
stick/κουµπιά
επιφάνειας αφής
ηχεία (2)
πληκτρολόγιο
επιφάνεια
αφής
ασφάλεια
οθόνης
Συνοπτικός οδηγός
63
Page 64
Αριστερή όψη
www.dell.com | support.dell.com
αεραγωγός
ανεµιστήρα
επεξεργαστή
∆εξιά όψη
υποδοχή
καλωδίου
ασφαλείας
τµήµα µονάδαςθύρες σύνδεσης ήχου (2)
µονάδα
σκληρού δίσκου
υποδοχή
κάρτας PC
Θύρες USB
2.0 (2)
υποδοχή
έξυπνης κάρτας
αεραγωγός
64
Συνοπτικός οδηγός
Page 65
Πίσω όψη
ΠΡΟΣΟΧΗ:
αεραγωγούς. Μην αποθηκεύετε τον υπολογιστή σας σε περιβάλλον χαµηλής ροής αέρα, όπως,
για παράδειγµα, σε χαρτοφύλακα, ενώ λειτουργεί. Ο περιορισµός της ροής αέρα µπορεί να
προκαλέσει βλάβη στον υπολογιστή ή πυρκαγιά.
Μην εµποδίζετε, εισάγετε αντικείµενα ή επιτρέπετε τη συσσώρευση σκόνης στους
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
απενεργοποίηση του υπολογιστή, πριν αποσυνδέσετε µια εξωτερική συσκευή.
θύρα δικτύου (RJ-45)
αισθητήρας υπέρυθρων
Για να αποφύγετε βλάβη στον υπολογιστή, περιµένετε 5 δευτερόλεπτα µετά την
θύρες USB 2.0 (2)
θύρα µόντεµ (RJ-11)
αεραγωγός
θύρα S-video TV-out
σειριακή θύρα
αεραγωγός ανεµιστήρα επεξεργαστή
θύρα βίντεο
θύρα µετασχηµατιστή AC
Συνοπτικός οδηγός
65
Page 66
Κάτω όψη
www.dell.com | support.dell.com
επεξεργαστή
µπαταρία
ασφάλειας της θήκης µπαταρίας
κάλυµµα κάρτας
Mini PCI /µόντεµ/
µονάδας µνήµης
υποδοχή συσκευής σύνδεσηςαεραγωγός ανεµιστήρα
αεραγωγός
66
Χρήση της µπαταρίας
Απόδοση µπαταρίας
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οδηγό
υπολογιστή σας.
Για τη βέλτιστη απόδοση του υπολογιστή και για να µπορείτε να διατηρείτε τις ρυθµίσεις BIOS,
χρησιµοποιείτε το φορητό υπολογιστή σας Dell™ µε εγκατεστηµένη την κύρια µπαταρία κάθε
φορά. Χρησιµοποιήστε µια µπαταρία για τη λειτουργία του υπολογιστή όταν αυτός δεν συνδέεται
σε ηλεκτρική πρίζα. Μία µπαταρία παρέχεται ως στάνταρ εξοπλισµός στη θήκη µπαταρίας. Ο
χρόνος λειτουργίας της µπαταρίας ποικίλλει ανάλογα µε τις συνθήκες λειτουργίας. Μπορείτε να
εγκαταστήσετε µια προαιρετική δεύτερη µπαταρία στο τµήµα µονάδων, ώστε να αυξήσετε
σηµαντικά το χρόνο λειτουργίας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη δεύτερη µπαταρία,
ανατρέξτε στον ΟδηγόςΠληροφοριώνΠροϊόντος.
Συνοπτικός οδηγός
Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες στην παρούσα ενότητα,
πληροφοριών προϊόντος.
Για πληροφορίες σχετικά µε την εγγύηση της Dell για τον υπολογιστή σας, ανατρέξτε στον
πληροφοριών προϊόντος ή στο ξεχωριστό έντυπο εγγύησης που αποστέλλεται µαζί µε τον
Page 67
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
διατηρήσει ένα φορτίο) µειώνεται µε τον καιρό. Ανάλογα µε το πόσο συχνά χρησιµοποιείται η µπαταρία
και ανάλογα µε τις συνθήκες υπό τις οποίες χρησιµοποιείται, µπορεί να χρειαστεί να αγοράσετε καινούρια
µπαταρία κατά τη διάρκεια ζωή ς του υπολογιστή σας.
Ο χρόνος λειτουργίας της µπαταρίας (ο χρόνος κατά τον οποίο η µπαταρία µπορεί να
Ο χρόνος λειτουργίας µειώνεται σηµαντικά όταν εκτελείτε εργασίες που, µεταξύ άλλων,
συµπεριλαµβάνουν:
•Χρήσηµονάδωνοπτικώνδίσκων, όπωςµονάδες DVD ή CD
•Χρήσησυσκευώνασύρµατηςεπικοινωνίας, καρτών PC ήσυσκευών USB
Συνιστάται η σύνδεση του υπολογιστή σας σε µια ηλεκτρική πρίζα, όταν
Μπορείτε να ελέγξετε το φορτίο της µπαταρίας πριν την εισάγετε στον υπολογιστή. Μπορείτε
επίσης να ρυθµίσετε τις επιλογές διαχείρισης ενέργειας, ώστε να σας ειδοποιούν όταν το φορτίο
της µπαταρίας είναι χαµηλό.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
έκρηξης. Αντικαταστήστε την µπαταρία µόνο µε µια συµβατή µπαταρία από την Dell. Η µπαταρία
ιόντων λιθίου είναι σχεδιασµένη για να χρησιµοποιείται µαζί µε τον υπολογιστή Dell. Μην
χρησιµοποιείτε µπαταρία από άλλους υπολογιστές για το δικό σας υπολογιστή.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
δεν έχει πλέον φορτίο, µπορείτε να απευθυνθείτε στον τοπικό φορέα διάθεσης απορριµµάτων ή
περιβαλλοντικό φορέα, που θα σας συµβουλεύσουν σχετικά µε τη διάθεση µπαταριών ιόντων
λιθίου. Ανατρέξτε στην ενότητα «Απόρριψη µπαταρίας» στον Οδηγό
Η χρήση ασύµβατης µπαταρίας µπορεί να δηµιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς ή
Μην απορρίπτετε τις µπαταρίες µε τα οικιακά απορρίµµατα. Όταν η µπαταρία σας
πληροφοριών προϊόντος.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
εγκαύµατος. Αποφύγετε τη διάτρηση, την καύση, την αποσυναρµολόγηση ή την έκθεση της
µπαταρίας σε θερµοκρασίες µεγαλύτερες από 65°C (149°F). Φυλάσσετε την µπαταρία µακριά από
τα παιδιά. Ο χειρισµός κατεστραµµένων µπαταριών ή µπαταριών µε διαρροή πρέπει να γίνεται µε
ιδιαίτερη προσοχή. Στις κατεστραµµένες µπαταρίες µπορεί να υπάρχει διαρροή και να προκληθεί
έτσι τραυµατισµός κάποιου προσώπου ή ζηµιά σε συσκευή.
Η κακή χρήση της µπαταρίας µπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή χηµικού
Έλεγχος του φορτίου της µπαταρίας
Οµετρητήςµπαταρίας Dell QuickSet, τοπαράθυρο Microsoft® Windows® Power Meter
(Μετρητήςισχύος) καιτοεικονίδιο , ο δείκτης φορτίου µπαταρίας και ο δείκτης καλής
κατάστασηςκαι η προειδοποίηση για χαµηλή µπαταρία παρέχουν πληροφορίες για το φορτίο της
µπαταρίας. Για πληροφορίες σχετικά µε τον έλεγχο του φορτίου στην προαιρετική δεύτερη
µπαταρία, ανατρέξτε στον Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος.
Συνοπτικός οδηγός
67
Page 68
Μετρητής µπαταρίας Dell QuickSet
Αν ο µετρητής Dell QuickSet είναι εγκατεστηµένος, πιέστε <Fn><F3> για να εµφανίσετε στην
οθόνη το µετρητή µπαταρίας QuickSet.
Το παράθυρο Μετρητήςµπαταρίας εµφανίζει την κατάσταση, το επίπεδο φόρτισης και το χρόνο
ολοκλήρωσης φόρτισης για την µπαταρία του υπολογιστή σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
υπολογιστή σας. Ωστόσο, η µπαταρία στη συσκευή βάσης δεν τροφοδοτεί τη συσκευή βάσης ή τον
υπολογιστή.
φορτίου και η τρέχουσα κατάσταση της µπαταρίας της βάσης.
www.dell.com | support.dell.com
Εµφανίζονται τα ακόλουθα εικονίδια στο παράθυρο Μετρητήςµπαταρίας:
Ο υπολογιστής ή η συσκευή βάσης λειτουργεί µε τροφοδοσία από την
µπαταρία.
Ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος στην τροφοδοσία AC και η µπαταρία
φορτίζεται.
Ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος στην τροφοδοσία AC και η µπαταρία έχει
φορτιστεί πλήρως.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το QuickSet, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στη
γραµµή εργασιών και κάντε κλικ στη Βοήθεια.
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε την συσκευή βάσης για τη φόρτιση της µπαταρίας του
68
Μετρητήςισχύος Microsoft® Windows
®
Ο Μετρητής ισχύος των Windows δείχνει το φορτίο που αποµένει στην µπαταρία. Για να ελέγξετε
το µετρητή ισχύος, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στη γραµµή εργασιών. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά µε την καρτέλα Μετρητής ισχύος, ανατρέξτε στον Οδηγός Πληροφοριών
Προϊόντος.
Αν ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος σε ηλεκτρική πρίζα, εµφανίζεται ένα εικονίδιο .
∆είκτης φορτίου
Πριν εισάγετε µια µπαταρία, πατήστε το πλήκτρο κατάστασης του δείκτη φορτίου µπαταρίας και
θα ανάψουν οι λυχνίες επιπέδου φορτίου. Κάθε λυχνία εκφράζει το 20 τοις εκατό περίπου του
συνολικού φορτίου µπαταρίας. Για παράδειγµα, αν στην µπαταρία αποµένει το 80 τοις εκατό του
φορτίου της, τότε ανάβουν τέσσερις από τις λυχνίες αυτές. Αν δεν ανάβει καµία, αυτό σηµαίνει ότι
η µπαταρία δεν έχει φορτίο.
Συνοπτικός οδηγός
Page 69
∆είκτης καλής κατάστασης
Ο χρόνος λειτουργίας της µπαταρίας προσδιορίζεται κατά κύριο λόγο από το πόσες φορές έχει
γίνει φόρτιση. Μετά από εκατό κύκλους φόρτισης και αποφόρτισης, οι µπαταρίες χάνουν σε
κάποιο βαθµό τη χωρητικότητά τους ή την καλή τους κατάσταση. Για να ελέγξετε την καλή
κατάσταση της µπαταρίας, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το δείκτη φορτίου µπαταρίας για 3
δευτερόλεπτα τουλάχιστον. Αν δεν ανάψει καµία λυχνία, αυτό σηµαίνει ότι η µπαταρία βρίσκεται
σε καλή κατάσταση και ότι διατηρεί τη χωρητικότητά της σε ποσοστό µεγαλύτερο από 80 τοις
εκατό. Κάθε µία λυχνία εκφράζει µια σταδιακή υποβάθµιση. Αν ανάψουν πέντε λυχνίες, τότε η
χωρητικότητα είναι µικρότερη από το 60 τοις εκατό και θα πρέπει να φροντίσετε για την
αντικατάσταση της µπαταρίας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
µπαταρίας για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα, οι λυχνίες επιπέδου φορτίου θα ανάψουν δείχνοντας πρώτα
την τρέχουσα κατάσταση φόρτισης. Στη συνέχεια περνάει στην κατάσταση καλής κατάστασης, όπου όταν
είναι αναµµένες δείχνουν τη βαθµιαία µείωση.
Προειδοποίηση χαµηλής µπαταρίας
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
σας αµέσως µόλις δείτε την προειδοποίηση. Κατόπιν συνδέστε τον υπολογιστή στην πρίζα. Μπορείτε
επίσης να απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή και να τοποθετήσετε µια δεύτερη µπαταρία στο τµήµα
µονάδων. Αν η µπαταρία αποφορτιστεί τελείως, τότε αρχίζει αυτόµατα η κατάσταση αδρανοποίησης.
Όταν πιέζετε και κρατάτε πατηµένο το κουµπί κατάστασης στο µετρητή φόρτισης
Για να αποφευχθεί τυχόν απώλεια ή καταστροφή δεδοµένων, αποθηκεύστε την εργασία
Μια προειδοποίηση χαµηλής µπαταρίας εµφανίζεται όταν το φορτίο της µπαταρίας έχει µειωθεί
κατά 90 τοις εκατό περίπου. Ακούγεται ένα µπιπ µία φορά από τον υπολογιστή, που δείχνει ότι
παραµένει ελάχιστος χρόνος για την µπαταρία. Κατά τη διάρκεια του χρόνου αυτού, το ηχείο
εκπέµπει περιοδικά ήχους µπιπ. Αν είναι τοποθετηµένες δύο µπαταρίες, η προειδοποίηση χαµηλής
µπαταρίας σηµαίνει ότι το σύνολο του φορτίου και των δύο µπαταριών έχει µειωθεί κατά 90 τοις
εκατό. Ο υπολογιστής περνάει σε κατάσταση αδρανοποίησης όταν το φορτίο της µπαταρίας
βρίσκεται σε κρίσιµο σηµείο.
Φόρτιση της µπαταρίας
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
περίπου, όταν ο υπολογιστής βρίσκεται εκτός λειτουργίας. Ο χρόνος φόρτισης είναι µεγαλύτερος όταν ο
υπολογιστής είναι αναµµένος. Μπορείτε να αφήσετε την µπαταρία στον υπολογιστή για όσο διάστηµα
θέλετε. Τα εσωτερικά κυκλώµατα της µπαταρίας αποτρέπουν τυχόν υπερφόρτιση της µπαταρίας.
Όταν συνδέετε τον υπολογιστή σε πρίζα ή όταν εγκαθιστάτε µια µπαταρία ενώ ο υπολογιστής είναι
συνδεδεµένος στην πρίζα, ο υπολογιστής ελέγχει το φορτίο της µπαταρίας και τη θερµοκρασία. Αν
χρειάζεται, ο µετασχηµατιστής τότε θα φορτίσει την µπαταρία και θα διατηρήσει το φορτίο της.
Αν η µπαταρία είναι ζεστή από τη χρήση της στον υπολογιστή σας ή επειδή βρισκόταν σε ζεστό
χώρο, µπορεί να µην φορτιστεί όταν συνδέσετε τον υπολογιστή σε µια πρίζα.
Η µπαταρία είναι πολύ ζεστή για να αρχίσει η φόρτιση αν η λυχνία αναβοσβήνει αλλάζοντας
διαδοχικά από πράσινο σε πορτοκαλί χρώµα. Αποσυνδέστε τον υπολογιστή από την πρίζα και
αφήστε τον υπολογιστή και την µπαταρία να κρυώσουν σε θερµοκρασία δωµατίου. Έπειτα
συνδέστε τον υπολογιστή σε µια πρίζα και συνεχίστε την φόρτιση της µπαταρίας.
Ο µετασχηµατιστής AC φορτίζει µια πλήρως αποφορτισµένη µπαταρία σε 2 ώρες
Συνοπτικός οδηγός
69
Page 70
Αφαίρεση της µπαταρίας
ΠΡΟΣΟΧΗ:
πρίζα.
Πριν εκτελέσετε αυτές τις διαδικασίες, αποσυνδέστε το µόντεµ από την τηλεφωνική
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
ανατρέξτε στον Οδηγός
1
Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι σβηστός ή αποσυνδεµένος από την ηλεκτρική πρίζα.
2
Εάν ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος σε µία συσκευή βάσης, αποσυνδέστε τον. Για οδηγίες,
ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνόδευε τη συσκευή βάσης.
3
Σύρετε και κρατήστε την ασφάλεια της θήκης µπαταρίας στην κάτω πλευρά του υπολογιστή και,
στη συνέχεια, αφαιρέστε την µπαταρία από τη θήκη της.
www.dell.com | support.dell.com
Για πληροφορίες σχετικά µε την αφαίρεση της προαιρετικής δεύτερης µπαταρίας,
Πληροφοριών Προϊόντος.
70
Τοποθέτηση της µπαταρίας
Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι σβηστός. Σύρετε την µπαταρία στη θέση της έως ότου κάνει
κλικ η ασφάλεια.
Για πληροφορίες σχετικά µε την τοποθέτηση της προαιρετικής δεύτερης µπαταρίας, ανατρέξτε
στον ΟδηγόςΠληροφοριών Προϊόντος.
Αποθήκευση της µπαταρίας
Αφαιρέστε την µπαταρία όταν αποθηκεύετε τον υπολογιστή σας για µεγάλο χρονικό διάστηµα.
Κατά τη διάρκεια µακρόχρονης αποθήκευσης, η µπαταρία αποφορτίζεται. Μετά από µια
παρατεταµένη περίοδο αποθήκευσης, φορτίστε ξανά την µπαταρία πριν τη χρήση της.
Συνοπτικός οδηγός
Page 71
Επίλυση προβληµάτων
Λογισµικό συστήµατος φορητού υπολογιστή (NSS)
Αν εγκαταστήσετε ξανά το λειτουργικό σύστηµα στον υπολογιστή σας θα πρέπει να
εγκαταστήσετε επίσης ξανά τη βοηθητική εφαρµογή NSS. Αυτή η βοηθητική εφαρµογή βρίσκεται
στο προαιρετικό CD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές και στον ιστοχώρο
υποστήριξης της Dell.
Για να κάνετε λήψη της βοηθητικής εφαρµογής, µεταβείτε στην περιοχή Downloads του
ιστοχώρου υποστήριξης Dell και επιλέξτε το µοντέλο του υπολογιστή σας από το αναπτυσσόµενο
µενού. Στην περιοχή Download Category επιλέξτε «System and Configuration Utilities» και
κατόπιν επιλέξτε το λειτουργικό σας σύστηµα και τη γλώσσα του και ακολουθήστε τις οδηγίες που
εµφανίζονται.
Το NSS παρέχει σηµαντικές ενηµερώσεις για το λειτουργικό σας σύστηµα και υποστήριξη για
µονάδες δισκέτας USB Dell™ 3,5 ιντσών, επεξεργαστές Intel
δίσκων και συσκευές USB. Το NSS είναι απαραίτητο για τη σωστή λειτουργία του υπολογιστή
Dell. Το λογισµικό εντοπίζει αυτόµατα τον υπολογιστή σας και το λειτουργικό σύστηµα και
εγκαθιστά τις απαραίτητες ενηµερώσεις για τη δική σας διαµόρφωση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
συµπεριλαµβανοµένων των συσκευών Dell D/Bay, D/Dock, D/Port και D/View.
Το NSS είναι σηµαντικό για τη σωστή λειτουργία των συσκευών USB,
Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που αναφέρονται σε αυτή την
®
Pentium®M, µονάδεςοπτικών
πληροφοριών
∆εν γίνεται εκκίνηση του υπολογιστή
Βεβαιωθείτε ότι ο µετασχηµατιστής AC είναι σταθερά συνδεδεµένος στον
υπολογιστή και στην πρίζα
Ο υπολογιστής δεν αποκρίνεται πλέον
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
συστήµατος.
Κλείστε τον υπολογιστή σας —
πληκτρολόγιο ή κινώντας το ποντίκι, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο λειτουργίας για 8 έως 10
δευτερόλεπτα περίπου, µέχρι ο υπολογιστής να απενεργοποιηθεί. Έπειτα επανεκκινήστε τον.
Ενδέχεται να χάσετε δεδοµένα αν δεν είναι δυνατός ο τερµατισµός του λειτουργικού
Αν ο υπολογιστής δεν αποκριθεί, πιέζοντας ένα πλήκτρο στο
Συνοπτικός οδηγός
71
Page 72
Ένα πρόγραµµα δεν αποκρίνεται πλέον
Κλείστε το πρόγραµµα —
1
Πιέστε <Ctrl><Shift><Esc> ταυτόχρονα.
2
Κάντε κλικ στο
3
Κάντε κλικ στο πρόγραµµα το οποίο δεν αποκρίνεται πλέον.
4
Πατήστε
End Task
Ένα πρόγραµµα εµφανίζει σφάλµα συνεχώς
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
www.dell.com | support.dell.com
δισκέτα ή σε CD.
Applications
(Εφαρµογές).
(Τέλ ο ςδιεργασίας).
Το λογισµικό περιλαµβάνει συνήθως οδηγίες για την εγκατάσταση στο εγχειρίδιο ή σε
Ελέγξτε το εγχειρίδιο του λογισµικού —
Αν χρειάζεται, απεγκαταστήστε και εγκαταστήστε
ξανά το πρόγραµµα.
Έναπρόγραµµαείναισχεδιασµένογιαµιαπροηγούµενηέκδοσητουλειτουργικούσυστήµατος
Windows
Αν χρησιµοποιείτε Windows XP, Εκτελέστε τον Οδηγό συµβατότητας
προγράµµατος —
Ο Οδηγός συµβατότητας προγράµµατος ρυθµίζει ένα πρόγραµµα έτσι ώστε να εκτελείται σε περιβάλλον
παρόµοιο µε περιβάλλοντα λειτουργικού συστήµατος πέραν των Windows XP.
1
Κάντεκλικστοπλήκτρο
(Βοηθήµατα) καιέπειτα
2
Στην οθόνη υποδοχής, κάντε κλικ στο
3
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
Start
(Έναρξη), επιλέξτε
All Programs
Program Compatibility Wizard
Next
(Επόµενο).
(Όλαταπρογράµµατα)→ Accessories
(Οδηγόςσυµβατότηταςπρογράµµατος).
Εµφανίζεται µια µπλε οθόνη
Κλείστε τον υπολογιστή σας —
Αν ο υπολογιστής δεν αποκριθεί, πιέζοντας ένα πλήκτρο στο
πληκτρολόγιο ή κινώντας το ποντίκι, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο λειτουργίας για 8 έως 10
δευτερόλεπτα περίπου, µέχρι ο υπολογιστής να απενεργοποιηθεί. Έπειτα επανεκκινήστε τον.
72
Συνοπτικός οδηγός
Page 73
Άλλα προβλήµατα λογισµικού
Ελέγξτε το εγχειρίδιο λογισµικού ή επικοινωνήστε µε τον κατασκευαστή του
λογισµικού για πληροφορίες σχετικά µε την αντιµετώπιση προβληµάτων —
• Βεβαιωθείτε ότι το πρόγραµµα είναι συµβατό µε το λειτουργικό σύστηµα που έχετε εγκατεστηµένο στον
υπολογιστή σας.
• Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής ικανοποιεί τις ελάχιστες απαιτήσεις υλικού εξοπλισµού για την εκτέλεση
του λογισµικού. ∆είτε το εγχειρίδιο του λογισµικού για πληροφορίες.
Χρησιµοποιήστε ένα πρόγραµµα σάρωσης ιών για να ελέγξετε τον σκληρό δίσκο,
τις δισκέτες ή τα CD
Αποθηκεύστε και κλείστε όλα τα ανοικτά αρχεία ή προγράµµατα και τερµατίστε
τον υπολογιστή σας µέσω του µενού Start (Έναρξη)
Ελέγξτε τον υπολογιστή για τυχόν spyware —
συχνά αναδυόµενες διαφηµίσεις ή έχετε προβλήµατα µε τη σύνδεση στο Internet, ο υπολογιστής σας
µπορεί να έχει προσβληθεί µε spyware. Χρησιµοποιήστε ένα πρόγραµµα που περιλαµβάνει προστασία
έναντι spyware (το πρόγραµµά σας µπορεί να απαιτεί αναβάθµιση) για να ελέγξετε τον υπολογιστή και να
αφαιρέστε το spyware. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε τη διεύθυνση support.dell.com και
αναζητήστε τη λέξη κλειδί spyware.
Εκτελέστε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell —
τότε το σφάλµα σχετίζεται µε πρόβληµα λογισµικού.
Αν ο υπολογιστής σας είναι αργός, λαµβάνετε
Αν όλες οι δοκιµές είναι επιτυχηµένες,
Εκτέλεση διαγνωστικού προγράµµατος της Dell
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό
Πότε να χρησιµοποιήσετε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell
Εάν αντιµετωπίσετε κάποιο πρόβληµα µε τον υπολογιστή σας, πραγµατοποιήστε τους ελέγχους
που αναφέρονται στην ενότητα «Επίλυση προβληµάτων» (ανατρέξτε στον ηλεκτρονικό Οδηγόχρήστη) και εκτελέστε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell πρινεπικοινωνήσετεµετην Dell για
τεχνική βοήθεια.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
Κάντε εκκίνηση του διαγνωστικού προγράµµατος είτε από τη µονάδα του σκληρού δίσκου σας είτε
από το προαιρετικό CD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές (επίσης γνωστό ως CD
πόρων).
Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες στην παρούσα ενότητα,
πληροφοριών προϊόντος.
Το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell λειτουργεί µόνο στους υπολογιστές της Dell™.
Συνοπτικός οδηγός
73
Page 74
Εκκίνηση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell από τον σκληρό δίσκο σας
Τα διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell βρίσκονται σε ένα αθέατο διαµέρισµα του βοηθητικής
εφαρµογής διαγνωστικών στη µονάδα σκληρού δίσκου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Dell.
1
Τερµατίστε τη λειτουργία του υπολογιστή.
2
Εάν ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος σε µια συσκευή βάσης, αποσυνδέστε τον. Για οδηγίες,
ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνόδευε τη συσκευή βάσης.
διαγνωστικούπρογράµµατος, εκτελέστετοδιαγνωστικόπρόγραµµατης Dell απότο CD Προγράµµατα
οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές. Βέβαια, το CD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές
είναι προαιρετικό και µπορεί να µην αποσταλεί µε τον υπολογιστή σας.
Εάν περιµένετε πολλή ώρα και εµφανίζεται το λογότυπο του λειτουργικού συστήµατος,
συνεχίστε να περιµένετε µέχρι να δείτε την επιφάνεια εργασίας Microsoft
κλείστε τον υπολογιστή και δοκιµάστε ξανά.
Το µενού µίας εκκίνησης εµφανίζεται µε µια λίστα συσκευών που µπορούν να εκκινηθούν.
5
Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο κάτω βέλους για να επιλέξετε
για να ξεκινήσει το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell από το διαµέρισµα βοηθητικής εφαρµογής
διαγνωστικών στη µονάδα σκληρού δίσκου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
<End> (Τέλο ς ). Στη συνέχεια πατήστε <Enter> για ναξεκινήσει το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell.
Ο υπολογιστής εκτελεί µια σειρά αρχικών ελέγχων στην κάρτα του συστήµατός σας, στο
πληκτρολόγιο, στον σκληρό δίσκο και στην οθόνη, που ονοµάζονται Pre-boot System
σταµατήσετε τη διαδικασία των ελέγχων και να κάνετε επανεκκίνηση του υπολογιστή,
πατήστε <n>. Για να συνεχίσετε στον επόµενο έλεγχο, πατήστε <y>. Για να γίνει
επανέλεγχος του εξαρτήµατος στο οποίο βρέθηκε σφάλµα, πατήστε <r>.
•Εάν εντοπιστούν σφάλµατα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Pre-boot System Assessment,
σηµειώστε τους κωδικούς σφάλµατος και στη συνέχεια επικοινωνήστε µε την Dell, πριν
συνεχίσετε µε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell.
Εάν η λειτουργία αξιολόγησης του συστήµατος πριν την έναρξη (Pre-boot) ολοκληρωθεί µε
επιτυχία, θα λάβετε το µήνυµα σχετικά µε την
Partition"
)
"Press any key to continue"(Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να συνεχί
Dell.
.)
σετε
Αν ο υπολογιστής σας δεν µπορεί να εµφανίσει µια εικόνα οθόνης, επικοινωνήστε µε την
Εάν δείτε ένα µήνυµα που δηλώνει ότι δεν έχει βρεθεί κανένα διαµέρισµα βοηθητικού
®
Windows®. Κατόπιν
Diagnostics
Αν η λίστα συσκευών εκκίνησης δεν εµφανιστεί και η οθόνη είναι κενή, πατήστε το κουµπί
"Booting Dell Diagnostic Utility
(
εκκίνηση του διαµερίσµατος βοηθητικής εφαρµογής διαγνωστικών της
καιπατήστετο <Enter>
74
6
Πατήστε οποιδήποτε πλήκτρο για να ξεκινήσει το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell από το
διαµέρισµα βοηθητικής εφαρµογής διαγνωστικό στη µονάδα σκληρού δίσκου.
Συνοπτικός οδηγός
Page 75
Εκκίνηση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell από το προαιρετικό CD
προγραµµάτων οδήγησης και βοηθητικών εφαρµογών
1
Τοποθετήστε το CD
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
µην αποσταλεί µε τον υπολογιστή σας.
2
Σβήστε και κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή.
Όταν εµφανιστεί το λογότυπο της DELL, πατήστε <F12> αµέσως.
Εάν περιµένετε πολλή ώρα και εµφανιστεί το λογότυπο των Windows, συνεχίστε να περιµένετε
µέχρι να δείτε την επιφάνεια εργασίας των Windows. Στη συνέχεια, τερµατίστε τη λειτουργία
του υπολογιστή και δοκιµάστε ξανά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
επόµενη διαδικασία εκκίνησης, η εκκίνηση του υπολογιστή γίνεται σύµφωνα µε τις συσκευές που
καθορίζονται κατά την ρύθµιση του συστήµατος.
3
Όταν εµφανιστεί η λίστα των συσκευών εκκίνησης, επιλέξτε
πατήστε <Enter>.
4
Επιλέξτε
CD/DVD/CD-RW Drive
εκκίνησης.
5
Κάντε την επιλογή
εµφανίζεται.
6
Πληκτρολογήστε 1 για να ξεκινήσει το µενού στο CD πόρων.
7
Πληκτρολογήστε 2 για να ξεκινήσει το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell.
8
Επιλέξτε
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
της Dell) από την αριθµηµένη λίστα. Εάν υπάρχουν πολλές εκδόσεις, επιλέξτε την έκδοση που
είναι κατάλληλη για τον υπολογιστή σας.
9
Όταν εµφανιστεί το
που θέλετε να εκτελέσετε.
Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές
Το CD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές είναι προαιρετικό και µπορεί να
Τα βήµατα που ακολουθούν αλλάζουν την ακολουθία εκκίνησης µόνο για µία φορά. Στην
.
CD/DVD/CD-RW Drive
(Μονάδαδίσκου CD/DVD/CD-RW) από το µενού του CD
Boot from CD-ROM
(Εκκίνησηαπότο CD-ROM) απότοµενούπου
(Εκτέλεσητουδιαγνωστικούπρογράµµατος 32 Bit
κύριο µενού
τουδιαγνωστικού προγράµµατος της Dell, επιλέξτε τον έλεγχο
και
Κύριο µενού διαγνωστικού προγράµµατος της Dell
1
Μετά τη φόρτωση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell και την εµφάνιση της οθόνης του
Πραγµατοποιείται γρήγορος έλεγχος των συσκευών. Αυτός ο έλεγχος διαρκεί
συνήθως 10 έως 20 λεπτά και δεν απαιτεί τη συµµετοχή σας. Εκτελέστε αρχικά τη
λειτουργία «Express Test» για να αυξήσετε την πιθανότητα γρήγορου εντοπισµού
του προβλήµατος.
Πραγµατοποιείται λεπτοµερής έλεγχος των συσκευών. Αυτός ο έλεγχος συνήθως
διαρκεί 1 ώρα ή περισσότερο και απαιτεί, κατά διαστήµατα, να απαντάτε σε
ερωτήσεις.
Συνοπτικός οδηγός
75
Page 76
ΕπιλογήΛειτουργία (συνεχίζεται
Custom Test
(Προσαρµοσµένοςέλεγχος)
Symptom Tree
(Συµπτώµατα)
2
Εάν αντιµετωπίσετε πρόβληµα κατά τη διάρκεια ελέγχου, εµφανίζεται ένα µήνυµα µε έναν
κωδικό σφάλµατος και µια περιγραφή του προβλήµατος. Σηµειώστε τον κωδικό σφάλµατος και
την περιγραφή του προβλήµατος και ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη.
www.dell.com | support.dell.com
Εάν δεν µπορείτε να επιλύσετε το πρόβληµα, επικοινωνήστε µε την Dell.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
δοκιµαστικής οθόνης. Εάν έρθετε σε επαφή µε την Dell, η τεχνική υποστήριξη θα σας ζητήσει την ετικέτα
εξυπηρέτησης.
ΑποτελέσµαταΕµφανίζει τα αποτελέσµατα του ελέγχου και τυχόν σφάλµατα που εντοπίστηκαν.
ΣφάλµαταΕµφανίζει συνθήκες σφαλµάτων, κωδικούς σφαλµάτων και την περιγραφή του
ΒοήθειαΠεριγράφει τον έλεγχο και ενδέχεται να υποδεικνύει προϋποθέσεις για την
∆ιαµόρφωσηΕµφανίζει τις ρυθµίσεις του υλικού που χρησιµοποιείτε για την επιλεγµένη
ΠαράµετροιΣας επιτρέπει να προσαρµόσετε τον έλεγχο αλλάζοντας τις ρυθµίσεις ελέγχου.
)
Πραγµατοποιείται έλεγχος µιας συγκεκριµένης συσκευής. Μπορείτε να
προσαρµόσετε τους ελέγχους που θέλετε να εκτελέσετε.
Παραθέτει τα πιο συνηθισµένα συµπτώµατα που παρουσιάζονται και σας
επιτρέπει να επιλέξετε κάποιον έλεγχο ανάλογα µε το σύµπτωµα του
προβλήµατος που αντιµετωπίζετε.
Η ετικέτα εξυπηρέτησης για τον υπολογιστή σας βρίσκεται στο επάνω µέρος της κάθε
Custom Test
προβλήµατος.
εκτέλεσή του.
συσκευή.
Το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell λαµβάνει πληροφορίες ρύθµισης των
παραµέτρων για όλες τις συσκευές από τις ρυθµίσεις του συστήµατος, την µνήµη
και διάφορους εσωτερικούς ελέγχους και εµφανίζει τις πληροφορίες στη λίστα
συσκευών στο αριστερό πλαίσιο της οθόνης. Η λίστα συσκευών ενδέχεται να µην
εµφανίζει τα ονόµατα όλων των στοιχείων, τα οποία είναι εγκατεστηµένα στον
υπολογιστή σας ή όλων των συσκευών, οι οποίες είναι συνδεδεµένες στον
υπολογιστή σας.
(Προσαρµοσµένοςέλεγχος) ή
Symptom
76
4
Όταν ολοκληρωθούν οι έλεγχοι, εάν εκτελείτε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell από τo CD
Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές,
5
Όταν οι έλεγχοι ολοκληρωθούν, κλείστε την οθόνη ελέγχων για να επιστρέψετε στο
. Γιαέξοδοαπότοδιαγνωστικόπρόγραµµατης Dell και επανεκκίνηση του υπολογιστή,
Reproduksjon i enhver form er strengt forbudt uten skriftlig tillatelse fra Dell Inc.
Varemerker i denne teksten: Dell, DELL-logoen og Latitude er varemerker tilhørende Dell Inc.; Microsoft og Windows er registrerte varemerker
tilhørende Microsoft Corporation; Intel og Pentium er registrerte varemerker tilhørende Intel Corporation.
Andre varemerker og varenavn kan brukes i dette dokumentet som en henvisning til institusjonene som innehar rettighetene til merkene og
navnene, eller til produktene. Dell Inc. fraskriver seg enhver eierinteresse for varemerker og varenavn som ikke er sine egne.
MERK: Noen funksjoner er ikke tilgjengelige for datamaskinen, eller er ikke tilgjengelige i noen land.
MERK: Tilleggsinformasjon kan følge med datamaskinen.
Hva leter du etter?Finn det her
• Et diagnoseprogram for datamaskinen
• Drivere til datamaskinen
• Mindokumentasjon for datamaskinen
• Min enhetsdokumentasjon
• NSS-system (Notebook System Software)
• Garantiinformasjon
• Vilkår og betingelser (bare i USA)
• Sikkerhetsinstruksjoner
• Spesielle bestemmelser
• Ergonomisk informasjon
• Lisensavtale for sluttbruker
Drivere og verktøy-CD CD (også kjent som ResourceCD)
Dokumentasjon og drivere er
forhåndsinstallert på
datamaskinen når den
leveres fra Dell. Du kan
reinstallere driverne, kjøre
Dell Diagnostics, eller få
tilgang til dokumentasjonen
fra denne CDen.
CD-en kan inneholde viktigfiler med oppdatert
informasjon om tekniske
endringer i datamaskinen,
eller avansert, teknisk
referansemateriale for
erfarne brukere eller
teknikere.
MERK: CDen Drivers and Utilities er ekstratilbehør, og
leveres ikke med alle datamaskiner.
MERK: De nyeste oppdateringene for drivere og
dokumentasjon kan fås ved å gå til support.dell.com.
Dell™ Veiledning for produktinformasjon
Hurtigveiledning83
Page 84
Hva leter du etter?Finn det her
• Servicemerke og ekspresservicekode
®
• Microsoft
Windows® lisensetikett
Servicemerke og Microsoft Windows-lisens
Disse merkene sitter
under datamaskinen.
• Bruk servicemerket til
• Tast ekspresservicekoden for å sette over samtalen ved
www.dell.com | support.dell.com
• Hvordan du kan fjerne og erstatte deler
• Spesifikasjoner
• Hvordan du kan konfigurere systeminnstillinger
• Hvordan du kan feilsøke og løse problemer
Latitude™ Brukerhåndbok
Hjelp og støtte for Microsoft
1
2
å identifisere
datamaskinen når du
bruker
support.dell.com
eller ved kontakt med teknisk støtte.
kontakt med teknisk støtte. Express Servicekoden er ikke
tilgjengelig i alle land.
®
Windows® XP
Klikk
Start
og klikk
Klikk
User and system guides
systemhåndbøker) og klikk
Hjelp og støtte.
(bruker- og
User guides
(brukerhåndbøker).
84Hurtigveiledning
Page 85
Hva leter du etter?Finn det her
• Løsninger — Tips og råd for feilsøking, artikler fra
teknikere, elektroniske kurs, vanlige spørsmål
• Gruppe — Onlinediskusjoner med andre Dell-kunder
• Oppgraderinger — Oppgradringsinformasjon for
komponenter, f.eks. minne, harddisk og operativsystem
• Kundestøtte — Kontaktinformasjon, servicehenvendelse og
Hjemmeside for Dell Support — support.dell.com
MERK: Velg ditt område for å vise aktuelt støtteområde.
MERK: Bedriftskunder og kunder innen offentlig forvaltning
og utdannelse kan også bruke det tilpassede webområdet
Dell Premier Support på premier .support.dell.com. Dette
webområdet er ikke tilgjengelig på alle steder.
bestillingsstatus, garanti og opplysninger om reparasjon
• Service og støtte — Status for servicehenvendelse og
støttelogg, servicekontrakt, elektroniske diskusjoner med
teknisk støtte
• Referanse — Datamaskindokumentasjon, detaljer om
datamaskinkonfigurasjon, produktspesifikasjoner og
anmeldelser
• Nedlastbart materiale — Godkjente drivere, patchprogrammer og programvareoppdateringer
• NSS-system (Notebook System Software) — Hvis du skal
reinstallere operativsystemet for datamaskinen, bør du også
reinstallere NSS -verktøyet. NSS gir nødvendige
oppdateringer for operativsystemet og støtte for Dell™
3.5-tommers USB-diskettstasjoner, og M-prosessorer,
optiske drivere og USB-enheter for Intel
®
Pentium®. NSS
er nødvendig for riktig drift av Dell-datamaskinen. Denne
programvaren registrerer datamaskinen og operativsystemet
automatisk, og installerer de aktuelle oppdateringene for
din konfigurasjon.
Slik laster du ned Notebook: Systemprogramvare:
1
Gå til
support.dell.com
og klikk
Downloads
(nedlastbart
materiale).
2
Skriv inn servicekoden eller produktmodellen.
3
I rullegardinmenyen
(nedlastingskategori) klikker du
4
Velg operativsystemet og språket for operativsystemet til
datamaskinen, og klikk
5
Under
Select a Device
and Configuration Utilities
konfigurasjonsverktøy) og klikker
Software
.
Download Category
All
Sit
(send).
(alle).
(velg en enhet), blar du til
(system- og
Dell Notebook System
System
Hurtigveiledning85
Page 86
Hva leter du etter?Finn det her
• Hvordan du bruker Windows XP
• Dokumentasjon for datamaskinen
• Dokumentasjon for enheter (f.eks. et modem)
• Hvordan reinstallere operativsystemet
Hjelp og støtte i Windows
1
2
3
4
Operativsystem-CD
Operativsystemet er allerede installert på datamaskinen.
Reinstaller operativsystemet fra operativsystem-CDen. Se
www.dell.com | support.dell.com
Latitude- Brukerhåndbok for anvisninger.
MERK: Fargen på CDen varierer, avhengig av hvilket
operativsystem du bestilte.
MERK: Operativsystem-CDen er ekstratilbehør og leveres
ikke med alle datamaskiner.
Klikk
Start
og klikk
Hjelp og støtte
.
Skriv inn et ord eller en frase som beskriver problemet, og
klikk pilikonet.
Klikk emnet som beskriver problemet.
Følg anvisningene på skjermen.
Etter du har installert
operativsystemet, bruker du
Drivers and Utilities
(ekstratilbehør) for å
installere drivere på nytt for
enhetene som fulgte med
datamaskinen
Operativsystemets
produktnøkkel er festet på
datamaskinen.
86Hurtigveiledning
Page 87
Konfigurere datamaskinen
ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i
Veiledning for produktinformasjonen.
1
Pakk ut tilbehørsesken.
2
Sett innholdet i tilbehørsesken til side. Du trenger dette for å fullføre konfigurasjonen av
datamaskinen.
Tilbehørsesken inneholder også brukerdokumentasjon og eventuell programvare eller ekstra
maskinvare (for eksempel PC-kort, stasjoner eller batterier) du har bestilt.
3
Koble strømadapteren til strømkontakten på datamaskinen og til nettstrøm.
MERKNAD: Når du bruker strømadapteren, må du feste kabelen, slik at den ikke kan rykkes, filtre seg
sammen, bli trådd på eller klemt av objekter som stolbein eller skrivebordsstøtter.
MERK: Datamaskinen skal ikke kobles til dokkenheten før den er slått på og av igjen minst én gang.
Hurtigveiledning87
Page 88
4
Åpne skjermen på datamaskinen, og trykk på av/på-knappen for å slå på datamaskinen.
www.dell.com | support.dell.com
av/på-knapp
Om datamaskinen
Du finner mer informasjon om datamaskinen i den elektroniske
ikonet for
deretter
punkter tar for seg noen av de vanlige spørsmålene om datamaskinen.
88Hurtigveiledning
User and system guides
•
Modem- og nettverkskort:
nettverkskort av typen 10/100/1000 Ethernet LOM. Tilkoblingssteder er beskrevet under "Sett
bakfra" på side 91 Du finner mer informasjon om porter og tilkoblinger under "About Your
Computer" (om datamaskinen) i den elektroniske
•
Batteriers levetid og bruk:
Driftstiden til ett helt oppladet batteri med gjennomsnittlig bruk vil variere. Batteriets levetid
kan reduseres betraktelig hvis du utfører bestemte operasjoner, f.eks. langvarig trådløs drift.
Du finner mer informasjon om batteriytelse og bruk under "Bruke et batteri" på side 92.
Du finner mer informasjon om strømsparing og et ekstra batteri i
Enheter for modulrom:
•
under "Using the Module Bay" (bruke modulrommet) i den elektroniske
brukerhåndbok
Brukerhåndbok
på skrivebordet, eller klikk
. Dette er avhengig av hvilket operativsystemet du bruker. Følgende
Datamaskinen kan inneholde både et v.90 56K-modem og et
Det finnes flere batterier som kan brukes med datamaskinen.
Du finner flere opplysninger om modulrommet og enheter som støttes
Start
-knappen, klikk
Brukerhåndbok
.
Brukerhåndbok
. Dobbeltklikk
Hjelpog støtte
.
Brukerhåndbok
og klikk
.
Page 89
•
Dokkenheter:
Datamaskinen støtter Dell D/Dock Expansion Station og Dell D/Port Advanced
Port Replicator.
MERK: Dokkenheter er ikke tilgjengelige i alle land.
–Informasjon om dokkenheten, som kan kjøpes som ekstrautstyr, er oppgitt i
dokumentasjonen som fulgte med enheten.
–Du finner mer informasjon om hvordan du kan oppnå optimal ytelse ved å bruke en
dokkenhet med denne datamaskinen under "Solving Problems" (problemløsing) i den
elektroniske
Brukerhåndbok
.
Sett forfra
statuslamper
for tastatur
demp-knapp
volumkontrollknapper
styrepinne
knapper til
styrepinne/
styreplate
skjermlås
skjerm
av/på-knapp
enhetsstatuslamper
tastatur
styreplate
skjermlåseknapp
høyttalere (2)
Hurtigveiledning89
Page 90
Sett fra venstre side
www.dell.com | support.dell.com
prosessorvifte, lufteåpning
åpning for sikkerhetskabel
Sett fra høyre side
modulstasjon
harddisk
lydkontakter (2)
PC-kortspor
USB 2.0tilkoblinger (2)
smartkortspor
lufteåpning
90Hurtigveiledning
Page 91
Sett bakfra
ADVARSEL: Blokker ikke lufteåpningene, stikk ikke gjenstander inn i dem og unngå støvsamling i
dem. Oppbevar ikke datamaskinen i et miljø med lite luftgjennomstrømning, for eksempel i en lukket
koffert, mens den er på. For lite luftgjennomstrømning kan skade datamaskinen eller føre til brann.
MERKNAD: Etter at du har slått av datamaskinen, bør du vente i 5 minutter før du kobler fra en ekstern
enhet for å unngå å skade datamaskinen.
USB 2.0-tilkoblinger (2)
modemkontakt (RJ-11)
nettverkskontakt (RJ-45)
infrarød sensor
lufteåpning
S-video TV-ut kontakt
seriekontakt
videokontakt
kontakt for vekselstrømadapter
lufteåpning for prosessorvifte
Hurtigveiledning91
Page 92
Sett fra undersiden
www.dell.com | support.dell.com
batteri
prosessorvifte
låsutløser for batterirom
Mini PCI -kort/
modem/
minnemoduldeksel
spor for dokkenhetlufteåpning for
lufteåpning
Bruke et batteri
Batteriytelse
ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i
Veiledning for produktinformasjonen.
MERK: Du finner flere opplysninger om Dells garantidekning for datamaskinen i Product Information
Guide eller i separate, trykte garantidokumenter som følger med datamaskinen.
Bruk alltid den bærbare Dell™-datamaskinen med hovedbatteriet installert for å oppnå opptimal
ytelse fra datamaskinen og hjelp til å bevare BIOS-innstillingene. Bruk et batteri til å kjøre
datamaskinen når den ikke er koblet til nettstrøm. Det følger med ett batteri som standardutstyr i
batterirommet. Batteriets driftstid varierer avhengig av driftsforholdene. Du kan sette et
ekstrabatteri i modulrommet for å øke driftstiden betraktelig. Du finner mer informasjon om
ekstrabatteriet i
92Hurtigveiledning
Brukerhåndbok
.
Page 93
MERK: Batteriets driftstid (tiden batteriet kan forsyne strøm) reduseres med tiden. Du må kanskje kjøpe
et nytt batteri i løpet av datamaskinens levetid, avhengig av hvor ofte du bruker batteriet, og hvilke
forhold det brukes under.
Driftstiden reduseres betraktelig når du gjør følgende:
•Bruker optiske stasjoner, for eksempel DVD- og CD-stasjoner
•Bruker trådløse kommunikasjonsenheter, PC-kort eller USB-enheter
•Bruker skjerminnstillingene for høy lysstyrke, 3D-skjermsparere eller andre strømslukende
programmer som 3D-spill
•Kjører datamaskinen i modusen for maksimal ytelse
MERK: Det anbefales at du kobler datamaskinen til nettstrøm når du skriver til en CD eller DVD.
Du kan kontrollere batteriets strømstatus før du setter batteriet i datamaskinen. Du kan også
innstille alternativer for strømbehandling, slik at du blir varslet når det er lite batteristrøm.
ADVARSEL: Bruk av et inkompatibelt batteri kan øke risikoen for brann eller eksplosjon. Skift bare
batteriet ut med et kompatibelt batteri fra Dell. Litium-batteriet er laget for å fungere med Delldatamaskinen. Bruk ikke et batteri fra andre datamaskiner i datamaskinen.
ADVARSEL: Kast ikke batteriet sammen med husholdsavfallet. Når batteriet er utbrukt, ringer du til det
lokale avfallsmottaket eller miljøorganet for å få råd om avhending av litium-batteriet. Se under
"Battery Disposal" (kassere batteriet) i Veiledning for produktinformasjonen.
ADVARSEL: Misbruk av batteriet kan øke risikoen for brann eller kjemisk forbrenning. Batteriet skal
ikke punkteres, brennes, demonteres eller utsettes for temperaturer over 65°C (149°F). Oppbevar
batteriet utilgjengelig for barn. Batterier som er skadet eller lekker, skal håndteres forsiktig. Et skadet
batteri kan lekke og forårsake personskade eller materielle skader.
Kontrollere batteriets strømstatus
Dells QuickSet-batterimåler, Microsoft® Windows®
batteristrøm- og tilstandsmålerenog advarselen om lite batteristrøm inneholder informasjon om
batteriets strømstatus. Du finner mer informasjon om hvordan du kontrollerer ekstrabatteriets
strømstatus i
Dell QuickSet-batterimåler
Brukerhåndbok
.
Hvis Dell QuickSet er installert, trykker du <Fn><F3> for å vise QuickSet-batterimåleren.
Batterimåler
MERK: Du kan bruke dokkenheten til å lade batteriet i datamaskinen. Batteriet i en dokkenhet forsyner
-vinduet viser status, strømnivå og når batteriet i datamaskinen er ferdig ladet.
imidlertid ikke strøm til dokkenheten eller datamaskinen.
Når datamaskinen er koblet til en dokkenhet (satt i en dokk), inneholder vinduet også
en kategori kalt
Dock Battery
(batteridokk), som viser strømnivået og gjeldende status til batteriet
i dokkenheten.
Strømmåler
-vinduet og -ikonet,
Batterimåler
Hurtigveiledning93
Page 94
Følgende ikoner vises i vinduet
Datamaskinen og dokkenheten kjøres på batteristrøm.
Datamaskinen er koblet til nettstrøm og batteriet lades.
Datamaskinen er koblet til nettstrøm og batteriet er helt ladet.
Batterimåler
når:
www.dell.com | support.dell.com
Du finner mer informasjon om QuickSet, ved å høyreklikke på -ikonet i oppgavelinjen og klikke
Help
(hjelp).
Strømmåler i Microsoft Windows
Strømmåleren i Windows angir gjenværende batteristrøm. Dobbeltklikk -ikonet på
oppgavelinjen hvis du vil kontrollere strømmåleren. Du finner mer informasjon om kategorien
Strømmåler i
Hvis datamaskinen er koblet til nettstrøm, vises et -ikon.
Lademåler
Før du setter i et batteri, trykker du på statusknappen på batterilademåleren, slik at lampene for
strømnivå lyser. Hver lampe representerer omtrent 20 prosent av batteriets totale strømnivå. Hvis
for eksempel batteriet er 80 prosent ladet, vil fire av lampene lyse. Batteriet er helt utladet hvis
ingen lamper lyser.
Tilstandsmåler
Batteriets driftstid er for en stor del avhengig av hvor mange ganger det er ladet. Etter flere hundre
lade- og utladingssykluser, mister batterier noe av ladekapasiteten, eller batteriets tilstand. Du kan
kontrollere batteriets tilstand ved å trykke og holde nede statusknappen på batterilademåleren i
minst 3 sekunder. Hvis ingen lamper lyser, er batteritilstanden god, og batteriet har over 80 prosent
igjen av den opprinnelige ladekapasiteten. Hver lampe representerer trinnvis degradering. Hvis fem
lamper lyser, er det mindre enn 60 prosent igjen av ladekapasiteten.
MERK: Ved å trykke og holde nede statusknappen på batterilademåleren i minst 3 sekunder, vil
strømnivålampene først lyse for å vise gjeldende ladestatus. Deretter veksler de til helsestatus, der de
viser til trinnvis ytelsesnedgang når de lyser.
Brukerhåndbok
.
94Hurtigveiledning
Page 95
Lite batteristrøm-advarsel
MERKNAD: Etter en advarsel om lite batteristrøm, bør du lagre arbeidet øyeblikkelig for å unngå å miste
eller ødelegge data. Koble deretter datamaskinen til nettstrøm. Du kan også slå av datamaskinen og sette
i et ekstrabatteri i modulrommet. Hvis batteriet kjøres til det er helt utladet, vil hvilemodusen inntre
automatisk.
En alarm ved lite batteristrøm aktiveres når batteriet er omtrent 90 prosent utladet. Datamaskinen
avgir ett lydsignal som angir at batteriet har minimal gjenværende driftstid. Lydsignaler lyder fra
høyttalerne med jevne mellomrom i denne tiden. Hvis du har satt i to batterier, betyr advarselen
om lite batteristrøm at sammenlagt strøm for begge batteriene er omtrent 90 prosent utladet.
Datamaskinen går inn i sovemodus når batteriets strømnivå blir kritisk lavt.
Lade batteriet
MERK: Strømadapteren lader opp et fullstendig utladet batteri på omtrent 2 timer når datamaskinen er
av. Ladetiden er lengre når datamaskinen er på. Du kan la batteriet være i datamaskinen så lenge du vil.
Batteriets internkrets hindrer at batteriet lades for mye.
Når du kobler datamaskinen til nettstrøm eller setter i et batteri mens datamaskinen er koblet til
nettstrøm, sjekker datamaskinen batteriets strømnivå og temperatur. Strømadapteren vil da
eventuelt lade opp batteriet og opprettholde batteristrømmen.
Hvis batteriet er varmt etter at det er brukt i datamaskinen, eller har ligget på et varmt sted, er det
mulig at batteriet ikke begynner å lades opp når datamaskinen kobles til nettstrøm.
Batteriet er for varmt til å starte oppladingen hvis -lampen blinker vekselvis grønt og oransje.
Koble datamaskinen fra nettstrøm, og la datamaskinen og batteriet avkjøles til romtemperatur.
Koble deretter datamaskinen til nettstrøm for å fortsette oppladingen av batteriet.
Ta ut et batteri
ADVARSEL: Før du utfører disse prosedyrene, må du koble modemet fra telefonkontakten i veggen.
MERK: Du finner mer informasjon om hvordan du fjerner ekstrabatteriet
1
Kontroller at datamaskinen er slått av og frakoblet en elektrisk stikkontakt.
2
Hvis datamaskinen er koblet til en dokkenhet (satt i dokk), løser du den ut. Du finner mer
informasjon i dokumentasjonen som fulgte med dokkenheten.
i
Brukerhåndbok
Hurtigveiledning95
.
Page 96
3
Skyv og hold på låsutløseren for batterirommet nederst på datamaskinen, og fjern deretter
batteriet fra rommet.
www.dell.com | support.dell.com
Sette i et batteri
Kontroller at datamaskinen er slått av. Skyv batteriet inn i rommet til låsutløseren klikker.
Du finner mer informasjon om hvordan du setter i ekstrabatteriet i
Brukerhåndbok
.
Lagre et batteri
Ta ut batteriet når datamaskinen skal lagres i lengre tid. Et batteri utlades under lengre
lagringsperioder. Etter en lengre lagringsperiode, skal batteriet lades helt opp før det tas i bruk
igjen.
Problemløsing
NSS-system (Notebook System Software)
Hvis du skal reinstallere operativsystemet for datamaskinen, bør du også reinstallere NSS verktøyet. Dette verktøyet er tilgjengelig på CDen
Support.
Hvis du vil laste ned verktøyet fra Dell Support-webområdet, går du til delen
for nedlasting) på webområdet og velger datamaskinmodellen din i rullegardinvinduet. Velg
Download Category
konfigurasjonsverktøy), velg aktuelt operativsystem og språk og følg deretter anvisningene.
96Hurtigveiledning
Drivers and Utilities
(nedlastingskategorien) "System and Configuration Utilities" (system- og
og på webområdet Dell
Downloads
(materiale
Page 97
NSS gir nødvendige oppdateringer for operativsystemet og støtte for Dell™ 3.5-tommers USBdiskettstasjoner, og M-prosessorer, optiske drivere og USB-enheter for Intel
®
Pentium®. NSS er
nødvendig for riktig drift av Dell-datamaskinen. Denne programvaren registrerer datamaskinen og
operativsystemet automatisk, og installerer de aktuelle oppdateringene for din konfigurasjon.
MERK: NSS er helt avgjørende for riktig drift av USB-enheter, inkludert Dell-enhetene D/Bay, D/Dock,
D/Port og D/View.
Problemer med frysing og programvare
ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene
MERKNAD: Du kan miste data hvis du ikke kan slå av operativsystemet.
SLÅAVDATAMASKINEN — Hvis datamaskinen ikke gir respons når du trykker på en tast på tastaturet
eller beveger musen, trykker og holder du av/på-knappen inne i minst 8 til 10 sekunder til datamaskinen
slås av. Start deretter datamaskinen på nytt.
Et program slutter å gi respons
AVSLUTTPROGRAMMET —
1
Trykk på <Ctrl><Shift><Esc> samtidig.
2
Klikk
Applications
3
Klikk det programmet som ikke lenger gir respons.
4
Klikk
End Task
(programmer).
(avslutt oppgave).
Et program krasjer gjentatte ganger
MERK: Programvaren omfatter vanligvis installasjonsanvisninger i dokumentasjonen eller på en diskett
eller CD.
SLÅOPPI DOKUMENTASJONENFORPROGRAMVAREN — Avinstaller og deretter reinstaller
programmet hvis det er nødvendig.
Hurtigveiledning97
Page 98
Et program er utviklet for et eldre Windows-operativsystem
HVISDUKJØRER WINDOWS XP, MÅDUKJØREVEIVISERENFORPROGRAMKOMPATIBILITET —
Veiviseren for programkompatibilitet konfigurerer et program, slik at det kan kjøres i et miljø som ligner
ikke-Windows XP-operativsystemmiljøer.
1
Klikk
Start
2
Klikk
Neste
3
Følg anvisningene på skjermen.
Et ensfarget blått skjermbilde vises
www.dell.com | support.dell.com
SLÅAVDATAMASKINEN — Hvis datamaskinen ikke gir respons når du trykker på en tast på tastaturet
eller beveger musen, trykker og holder du av/på-knappen inne i minst 8 til 10 sekunder til datamaskinen
slås av. Start deretter datamaskinen på nytt.
PROGRAMVAREPRODUSENTEN FOR Å FÅ INFORMASJON OM FEILSØKING —
• Kontroller at operativsystemet er kompatibelt med operativsystemet på datamaskinen.
• Kontroller at datamaskinen oppfyller minstekravene til maskinvare som er nødvendige for å kunne kjøre
programvaren. Du finner informasjon i dokumentasjonen for programvaren.
• Kontroller at programmet er riktig installert og konfigurert.
• Kontroller at det ikke er konflikt mellom enhetsdriverne og programmet.
• Avinstaller og deretter reinstaller programmet hvis det er nødvendig.
SKANNDATAMASKINENFORSPYWARE —Hvis du merker at datamaskinen er treg, at det ofte dukker
opp reklame på skjermen eller at du har problemer med å koble deg til Internett, kan datamaskinen være
infisert med spyware. Kjør et virusprogram som inkluderer beskyttelse mot spyware (programmet kan
kreve en oppgradering) for å skanne datamaskinen og fjerne spyware. Du finner mer informasjon ved å
gå til support.dell.com og søke på nøkkelordet spyware.
98Hurtigveiledning
Page 99
KJØRE DELL DIAGNOSTICS — Hvis alle tester kjøres OK, skyldes feiltilstanden et problem med
programvaren.
Kjøre Dell Diagnostics
ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i
Veiledning for produktinformasjonen.
Når du skal bruke Dell Diagnostics
Dersom du har problemer med datamaskinen, utfører du kontrollene under "Solving Problems"
(løse problemer) (se den elektroniske
Brukerhåndbok
med Dell for å få teknisk bistand.
MERKNAD: Dell Diagnostics fungerer bare på Dell™-datamaskiner.
Start Dell Diagnostics enten fra harddisken eller CDen
ResourceCD
Starte Dell Diagnostics fra harddisken
).
Dell Diagnostics ligger på en skjult partisjon for diagnostikk på harddisken.
MERK: Ta kontakt med Dell hvis datamaskinen ikke kan vise et skjermbilde.
1
Slå av datamaskinen.
2
Hvis datamaskinen er koblet til en dokkenhet (satt i dokk), løser du den ut. Du finner mer
informasjon i dokumentasjonen som fulgte med dokkenheten.
3
Koble datamaskinen til nettstrøm.
4
Slå på datamaskinen. Når DELL™-logoen vises, trykker du umiddelbart på <F12>.
) og kjører Dell Diagnostics før du tar kontakt
Drivers and Utilities
(også kalt
MERK: Dersom det vises en melding som sier at det ikke finnes en partisjon for diagnostikk, kjører du
Dell Diagnostics fra Drivers and Utilities (ekstratilbehør) Drivers and Utilities CD er valgfri, og leveres
derfor ikke med alle datamaskiner.
Hvis du venter for lenge og operativsystemets logo vises, fortsetter du å vente til du ser
®
skrivebordet for Microsoft
Windows®. Slå deretter av datamaskinen og prøv på nytt.
Den éngangs oppstartmenyen vises med en liste over oppstartbare enheter.
5
Bruk piltasten til å velge
Diagnostics
og trykk på <Enter> for å starte Dell Diagnostics fra
diagnostikkpartisjonen på harddisken.
MERK: Hvis listen over oppstartenheter ikke vises og skjermbildet er tomt, trykker du <End> -tasten.
Trykk deretter på <Enter> for å starte Dell Diagnostics.
Datamaskinen kjører systemkontrollen, en rekke tester for systemkort, tastatur, harddisk og
skjerm.
•Svar på spørsmålene som vises under denne kontrollen.
Hurtigveiledning99
Page 100
•Dersom det oppdages feil, stopper maskinen og piper. For å stoppe testen og starte
maskinen på nytt, trykk <n>; for å fortsette til neste test, trykk <y>; for å teste
komponenten som feilet på nytt, trykk <r>.
•Hvis det oppdages feil under systemkontrollen før oppstart, skriver du ned feilkoden(e) og
kontakter Dell før du går videre til Dell Diagnostics.
Hvis systemkontrollen før oppstart blir fullført, får du meldingen
Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue
Booting Dell
(Starter Dells
diagnostikkverktøypartisjon. Trykk en tast for å fortsette.)
6
Trykk en tast for å starte Dell Diagnostics fra diagnostikkpartisjonen harddisken.
www.dell.com | support.dell.com
Starte Dell Diagnostics fra CDen Drivers and Utilities
1
Sett i CDen
MERK: CDen Drivers and Utilities er ekstratilbehør, og leveres ikke med alle datamaskiner.
2
Slå av og start datamaskinen på nytt.
Når DELL-logoen vises, trykker du <F12> umiddelbart.
Hvis du venter for lenge og Windows-logoen vises, fortsetter du til du ser Windowsskrivebordet. Slå deretter av datamaskinen og prøv på nytt.
MERK: Det neste trinnet endrer startsekvensen for et engangstilfelle. Neste gang starter datamaskinen
ifølge stasjonene som er spesifisert i systemoppsettet.
3
Når listen over startstasjoner vises, uthever du
stasjon) og trykker <Enter>.
4
Velg alternativet
på CDen.
5
Velg alternativet
6
Skriv 1 for å starte ResourceCD-menyen.
7
Skriv 2 for å starte Dell Diagnostics.
8
Velg
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
listen. Hvis det står flere versjoner på listen, velger du den som gjelder for din datamaskin.
9
Når
Main Menu
Drivers and Utilities
CD/DVD/CD-RW Drive
Boot from CD-ROMS
(ekstratilbehør).
CD/DVD/CD-RW Drive
(CD/DVD/CD-RW-stasjon) fra oppstartmenyen
(start fra CD-ROM) i menyen som vises.
(CD/DVD/CD-RW-
(kjør 32 Bit Dell Diagnostics) fra den nummererte
(hovedmeny) i Dell Diagnostics vises, velger du den testen du vil kjøre.
100Hurtigveiledning
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.