Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL, Latitude, Dell TravelLite, Wi-Fi Catcher, StrikeZone i ExpressCharge są znakami towarowymi
firmy Dell Inc.; AMD, AMD Turion i ich połączenia są znakami towarowymi firmy Advanced Micro Devices, Inc; Microsoft, Outlook, Windows Vista
i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation; Bluetooth jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
Bluetooth SIG, Inc., używanym przez firmę Dell na podstawie licencji; EMC jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy EMC Corporation;
ENERGY STAR jest zastrzeżonym znakiem towarowym amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska (Environmental Protection Agency).
Firma Dell Inc. jako uczestnik programu ENERGY STAR ustaliła, że ten produkt spełnia zalecenia ENERGY STAR dotyczące oszczędności energii.
Tek st m oże zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw
lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własno
Model PP18L
Maj 2008Nr ref. GU495 Wersja A03
ści do znaków towarowych i nazw towarowych innych niż jej własne.
Nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki i programy
narzędziowe)
UWAGA: Nośnik
i programy narzędziowe) jest opcjonalny i może nie być
dostarczany z zakupionym komputerem.
Dokumentacja i sterowniki zostały już zainstalowane
w komputerze. Ten nośnik można wykorzystać do ponownej
instalacji sterowników (zobacz „Ponowna instalacja
sterowników i programów narzędziowych” na stronie 112)
oraz do uruchamiania programu diagnostycznego Dell
Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 85).
doświadczonych użytkowników.
Drivers and Utilities
Na dysku CD mogą
znajdować się pliki
Readme, zawierające
najnowsze informacje
o zmianach technicznych,
które zostały wprowadzone
w komputerze, lub
zaawansowane materiały
techniczne, przeznaczone
dla pracowników obsługi
technicznej lub
(Sterowniki
UWAGA: Aktualizacje sterowników i dokumentacji
można znaleźć w witrynie support.euro.dell.com.
Wyszukiwanie informacji11
Page 12
Czego szukasz?Znajdziesz to tutaj
•
Konfigurowanie komputera
•
Podstawowe informacje dotyczące rozwiązywania
problemów
•
Uruchamianie programu Dell Diagnostics
•
Otwieranie komputera
Przewodnik po systemie
UWAGA: Ten dokument jest opcjonalny i może nie
być dostarczany z zakupionym komputerem.
UWAGA: Ten dokument jest dostępny w formacie
PDF w witrynie internetowej support.euro.dell.com.
•
Informacje dotyczące gwarancji
•
Warunki sprzedaży w Stanach Zjednoczonych
•
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
•
Informacje dotyczące przepisów prawnych
•
Informacje dotyczące ergonomii
•
Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego
Przewodnik z informacjami o produkcie firmy Dell™
•
Kod Service Tag i Kod usług ekspresowych
•
Etykieta licencji Microsoft Windows
12Wyszukiwanie informacji
Kod Service Tag i licencja systemu
Microsoft
Te etykiety są umieszczone na komputerze:
•
•
®
Windows®
Kod Service Tag pozwala zidentyfikować komputer
podczas korzystania z witryny
kontaktowania się z działem pomocy technicznej.
Kontaktując się z działem pomocy technicznej, należy
wprowadzić Kod usług ekspresowych (Express Service Code),
aby odpowiednio przekierować połączenie.
support.euro.dell.com
lub
Page 13
Czego szukasz?Znajdziesz to tutaj
•
Rozwiązania — wskazówki i porady dotyczące
rozwiązywania problemów, artykuły techniczne, kursy
online, często zadawane pytania
•
Społeczność — rozmowy online z innymi klientami firmy Dell
•
Modernizacja — informacje dotyczące modernizowania
Witryna pomocy technicznej firmy Dell —
support.euro.dell.com
UWAGA: Aby wyświetlić odpowiednią stronę pomocy
technicznej, należy wybrać swój region lub sektor
biznesowy.
pamięci, dysków twardych i systemu operacyjnego
•
Obsługa klienta — informacje kontaktowe, o stanie zamówień
i zgłoszeń serwisowych, gwarancyjne i dotyczące napraw
•
Serwis i pomoc techniczna — informacje o stanie zgłoszenia
i historii pomocy, kontrakcie serwisowym oraz możliwość
rozmowy online z pracownikiem pomocy technicznej
•
Usługa Dell Technical Update (aktualizacji technicznych
firmy Dell) — powiadamianie pocztą elektroniczną
o aktualizacjach oprogramowania i sprzętu dla
użytkowanego komputera
•
Informacje techniczne — dokumentacja komputera,
szczegółowe informacje o konfiguracji komputera, dane
techniczne produktów oraz artykuły techniczne
•
Pliki do pobrania — certyfikowane sterowniki, poprawki
i aktualizacje oprogramowania
•
Oprogramowanie systemowe komputera przenośnego
(NSS, Notebook System Software) — w przypadku
ponownego instalowania systemu operacyjnego na
komputerze należy również ponownie zainstalować
program narzędziowy NSS. Program NSS udostępnia
krytyczne aktualizacje systemu operacyjnego oraz obsługę
procesorów, napędów optycznych, urządzeń USB itd.
Program NSS jest niezbędny do prawidłowego działania
komputera firmy Dell. Oprogramowanie automatycznie
wykrywa komputer i system operacyjny oraz instaluje
aktualizacje odpowiednie do danej konfiguracji.
•
Aktualizacje oprogramowania i wskazówki dotyczące
rozwiązywania problemów — odpowiedzi na najczęściej
zadawane pytania, najpopularniejsze tematy i ogólny stan
środowiska przetwarzania danych
Aby pobrać program NSS:
1
Przejdź do strony
region lub sektor biznesowy i wprowadź kod Service Tag.
2
Wybierz opcję
Drivers and Downloads
do pobrania) i kliknij przycisk
3
Kliknij swój system operacyjny i wyszukaj wyrażenie
Notebook System Software
komputera przenośnego).
UWAGA: Interfejs użytkownika strony
support.euro.dell.com może być nieco inny
wzależności od wybranych opcji.
Program narzędziowy Dell Support
Program Dell Support jest zainstalowanym w komputerze,
zautomatyzowanym systemem modernizacji i powiadamiania.
Ten system pomocy technicznej oferuje skanowanie w czasie
rzeczywistym stanu środowiska komputera, aktualizacje
oprogramowania oraz przydatne informacje wspomagające
samodzielną obsługę. Dostęp do programu Dell Support
uzyskuje się przez kliknięcie ikony
support.euro.dell.com
Go
(Przejdź).
(Oprogramowanie systemowe
na pasku zadań.
, wybierz swój
(Sterowniki i pliki
Wyszukiwanie informacji13
Page 14
Czego szukasz?Znajdziesz to tutaj
•
Korzystanie z systemu Windows XP
•
Praca z programami i plikami
•
Personalizacja pulpitu
•
Informacje o aktywności sieci, Kreator zarządzania energią
(Power Management Wizard), klawisze skrótów oraz inne
elementy kontrolowane przez program Dell QuickSet.
Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu
Windows
1
Kliknij
Start→
techniczna).
2
Wpisz słowo lub frazę opisującą problem i kliknij ikonę strzałki.
3
Kliknij temat dotyczący określonego problemu.
4
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Pomoc programu Dell QuickSet
Aby wyświetlić
Help and Support
Pomoc programu Dell QuickSet, kliknij
prawym przyciskiem myszy ikonę programu QuickSet
na pasku zadań systemu Microsoft
Aby uzyskać więcej informacji o programie Dell QuickSet,
zobacz „Program Dell™ QuickSet” na stronie 145.
•
Ponowne instalowanie systemu operacyjnego
Dysk CD z Operating System (Systemem operacyjnym)
UWAGA: Dysk CD
operacyjny) jest opcjonalny i może nie być dostarczany
z zakupionym komputerem.
System operacyjny został już zainstalowany w komputerze.
Aby ponownie zainstalować system operacyjny, użyj dysku
CD Operating System (Systemem operacyjnym) (zobacz
„Ponowna instalacja systemu Windows” na stronie 118).
Etykieta z kluczem produktu systemu operacyjnego jest
umieszczona na komputerze.
UWAGA: Kolor dysku CD zależy od zamówionego
systemu operacyjnego.
(Pomoc i obsługa
®
Windows®.
Operating System
Po dokonaniu ponownej
instalacji systemu
operacyjnego należy użyć
opcjonalnego nośnika Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy
narzędziowe) w celu
ponownego zainstalowania
sterowników urządzeń
dostarczonych z komputerem.
(System
14Wyszukiwanie informacji
Page 15
Informacje o komputerze
Widok z przodu
1
13
12
2
3
11
10
9
8
7
6
4
5
Informacje o komputerze15
Page 16
1zatrzask wyświetlacza2wyświetlacz3przycisk zasilania
4lampki stanu urządzenia 5klawiatura6tabliczka dotykowa
7czytnik linii papilarnych
(opcjonalny)
8przyciski tabliczki
dotykowej/przyciski wodzika
9wodzik
10 lampki stanu klawiatury11przyciski regulacji głośności12czujnik natężenia światła
otoczenia
13 przycisk wyciszenia
ZATRZASKWYŚWIETLACZA — Naciśnięcie tego przycisku zwalnia zatrzask i umożliwia otwarcie wyświetlacza.
WYŚWIETLACZ — Aby uzyskać więcej informacji o wyświetlaczu, zobacz „Korzystanie z wyświetlacza” na stronie 47.
PRZYCISKZASILANIA — Przycisk zasilania należy nacisnąć, aby włączyć komputer lub wyjść z trybu zarządzania
energią (zobacz „Tryby zarządzania energią” na stronie 36).
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć utraty danych, komputer należy wyłączać za pomocą funkcji zamykania
systemu operacyjnego Microsoft
®
Windows®, a nie przez naciśnięcie przycisku zasilania.
Jeśli komputer przestanie reagować na polecenia, należy nacisnąć przycisk zasilania i przytrzymać go, dopóki komputer
nie zostanie całkowicie wyłączony (może to potrwać kilka sekund).
LAMPKISTANUURZĄ DZENIA
16Informacje o komputerze
Page 17
Świeci światłem ciągłym po włączeniu komputera; świeci światłem
przerywanym, gdy komputer jest w trybie zarządzania energią.
Świeci, gdy komputer odczytuje lub zapisuje dane.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć utraty danych, nigdy nie należy
wyłączać komputera, gdy lampka błyska.
Świeci światłem ciągłym lub przerywanym, wskazując stan naładowania
akumulatora.
Świeci po włączeniu urządzeń bezprzewodowych.
®
Świeci po włączeniu interfejsu Bluetooth
. Aby włączyć lub wyłączyć
interfejs bezprzewodowy Bluetooth, należy przesunąć przełącznik urządzeń
bezprzewodowych w położenie „włączone”. Aby uzyskać więcej informacji,
zobacz „przełącznik urządzeń bezprzewodowych” na stronie 20.
UWAGA: Ponieważ interfejs technologii bezprzewodowej Bluetooth
jest funkcją opcjonalną komputera, ikona włącza się tylko wówczas,
gdy interfejs bezprzewodowy Bluetooth został zakupiony
z komputerem. Więcej informacji na ten temat można znaleźć
w dokumentacji dostarczonej z urządzeniem Bluetooth.
Jeśli komputer jest podłączony do gniazdka elektrycznego, lampka zachowuje się w następujący sposób:
– Świeci ciągłym zielonym światłem: trwa ładowanie akumulatora.
– Świeci przerywanym zielonym światłem: akumulator jest niemal całkowicie naładowany.
–Wyłączona: akumulator jest odpowiednio naładowany (lub nie jest dostępne zewnętrzne źródło energii do
ładowania akumulatora).
Jeśli komputer jest zasilany z akumulatora, lampka zachowuje się w następujący sposób:
–Wyłączona: akumulator jest odpowiednio naładowany (lub komputer jest wyłączony).
– Świeci przerywanym pomarańczowym światłem: poziom naładowania akumulatora jest niski.
– Świeci ciągłym pomarańczowym światłem: poziom naładowania akumulatora jest krytycznie niski.
KLAWIATURA — Klawiatura zawiera zarówno klawiaturę numeryczną, jak i klawisz logo Microsoft
Aby uzyskać informacje o obsługiwanych skrótach klawiaturowych, zobacz „Korzystanie z klawiatury” na stronie 41.
TABLICZKADOTYKOWA — Udostępnia funkcje myszy (zobacz „Tabliczka dotykowa” na stronie 44).
CZYTNIKLINIIPAPILARNYCH (OPCJONALNY)— Pomaga zabezpieczyć komputer firmy Dell™. Przesunięcie
palca po czytniku umożliwia wykorzystanie unikalnych linii papilarnych do uwierzytelnienia tożsamości użytkownika.
Informacje o sposobie uaktywniania i korzystania z oprogramowania do zarządzania zabezpieczeniami, które steruje
czytnikiem linii papilarnych, zostały przedstawione w rozdziale „Oprogramowanie do zarządzania zabezpieczeniami”
na stronie 81.
PRZYCISKITABLICZKIDOTYKOWEJ/ PRZYCISKIWODZIKA — Kiedy używasz tabliczki dotykowej lub
wodzika do przemieszczania kursora po ekranie wyświetlacza, korzystaj z tych przycisków jak z przycisków myszy.
WODZIK — Udostępnia funkcje myszy.
®
Windows®.
Informacje o komputerze17
Page 18
LAMPKISTANUKLAWIATURY
Znaczenie zielonych lampek umieszczonych nad klawiaturą jest następujące:
Świeci po włączeniu klawiatury numerycznej (Num Lock).
9
Świeci po włączeniu funkcji pisania wielkimi literami
A
(Caps Lock).
Świeci po włączeniu funkcji blokowania przewijania
(Scroll Lock).
PRZYCISKIREGULACJIGŁOŚ NOŚCI — Naciskać te przyciski w celu regulacji głośności.
CZUJNIKNATĘŻENIAŚWIATŁAOTOCZENIA — Wykrywa dostępne natężenie oświetlenia otoczenia i automatycznie
zwiększa lub zmniejsza podświetlanie wyświetlacza w celu dostosowania jasności wyświetlacza do oświetlenia otoczenia.
Naciśnij klawisz <Fn> i klawisz strzałki w lewo, aby włączyć lub wyłączyć ten czujnik („Korzystanie z czujnika natężenia
światła otoczenia” na stronie 50).
PRZYCISKWYCISZENIA — Nacisnąć ten przycisk, aby wyłączyć głośniki.
18Informacje o komputerze
Page 19
Widok z lewej strony
123657849
1gniazdo linki zabezpieczającej 2otwory wentylacyjne3złącza audio
4gniazdo kart inteligentnych
(z zaślepką)
7lampka lokalizatora
sieciowego Wi-Fi Catcher
GNIAZDOLINKIZABEZPIECZAJĄ CEJ — Umożliwia przymocowanie do komputera dostępnych na rynku
urządzeń zabezpieczających przed kradzieżą (zobacz „Linka zabezpieczająca” na stronie 75).
OTWORYWENTYLACYJNE — Komputer wykorzystuje wewnętrzny wentylator do wytworzenia przepływu
powietrza przez otwory wentylacyjne, co zapobiega jego przegrzaniu.
UWAGA: Nie należy blokować, zatykać otworów wentylacyjnych ani doprowadzać do gromadzenia się
w nich kurzu. Gdy komputer Dell jest uruchomiony, nie należy go przechowywać w miejscach o słabej
wentylacji, np. w zamkniętej aktówce. Ograniczenie przepływu powietrza grozi uszkodzeniem komputera
lub pożarem. Komputer włącza wentylator wtedy, gdy jego temperatura nadmiernie wzrośnie. Działaniu
wentylatora może towarzyszyć szum, który jest zjawiskiem normalnym i nie oznacza awarii wentylatora
ani komputera.
5złącze 13946przełącznik urządzeń
bezprzewodowych
8gniazdo karty PC Card9dysk twardy
™
Informacje o komputerze19
Page 20
ZŁĄ CZAAUDIO
Do złącza przyłącza się urządzenia nagrywające
iodtwarzające, takie jak odtwarzacze kaset i odtwarzacze CD.
Do złącza należy podłączać słuchawki lub głośniki.
Złącze służy do podłączania mikrofonu.
GNIAZDO
KARTINTELIGENTNYCH (Z ZAŚ LEPKĄ)
Obsługuje jedną kartę inteligentną. Karty inteligentne mogą realizować różne funkcje, między innymi funkcje
zabezpieczeń oraz magazynowania danych. Zaślepka zapobiega przedostawaniu się obcych ciał do wnętrza komputera,
kiedy w gnieździe kart inteligentnych nie została zainstalowana karta inteligentna. Aby uzyskać więcej informacji i zaleceń
dotyczących wyjmowania zaślepki, zobacz „Karty inteligentne” na stronie 71.
ZŁĄ CZE 1394 — Obsługuje funkcje: przyłączanie urządzeń bez wyłączania zasilania, wiele szybkości na tej samej
magistrali oraz harmonogramowaną transmisję danych. Zapewnia to szerokość pasma odpowiednią dla operacji
multimedialnych.
PRZEŁĄ CZNIKURZĄDZEŃ BEZPRZEWODOWYCH — Kiedy zostanie uaktywniony z programu Dell QuickSet,
ten przełącznik uruchamia wyszukiwanie bezprzewodowych sieci LAN (WLAN) w sąsiedztwie. Można go także
wykorzystywać do szybkiego wyłączania lub włączania wszelkich urządzeń bezprzewodowych, takich jak karty WLAN
i wewnętrzne karty interfejsu technologii bezprzewodowej Bluetooth (zobacz „Lokalizator sieciowy Dell Wi-Fi Catcher™”
na stronie 61).
20Informacje o komputerze
Page 21
1234
1położenie „wyłączone”Powoduje wyłączenie urządzenia
bezprzewodowego
2położenie „włączone”Powoduje włączenie urządzeń
bezprzewodowych
3położenie „chwilowe”Umożliwia wyszukiwanie sieci
WLAN (zobacz „Lokalizator
sieciowy Dell Wi-Fi Catcher™”
na stronie 61)
4lampka lokalizatora
sieciowego Wi-Fi Catcher
LAMPKALOKALIZATORASIECIOWEGO WI -FI CATCHER
™
— Lampka ta działa w następujący sposób:
– Świeci przerywanym zielonym światłem: trwa wyszukiwanie sieci
– Świeci ciągłym zielonym światłem: znaleziono sieć o silnym sygnale
– Świeci ciągłym żółtym światłem: znaleziono sieć o słabym sygnale
– Świeci przerywanym żółtym światłem: wystąpił błąd
–Wyłączona: nie znaleziono sygnału sieciowego
UWAGA: Lampka lokalizatora sieciowego Dell Wi-Fi Catcher świeci tylko wtedy, gdy komputer jest
wyłączony, a w programie konfiguracji systemu włączono obsługę sieci bezprzewodowych. Lampka jest
wyłączona, kiedy system operacyjny Microsoft Windows pozostaje uruchomiony.
GNIAZDOKARTY PC CARD — Obsługuje jedną kartę PC Card, taką jak modem lub karta sieciowa. Komputer jest
dostarczany z zaślepką umieszczoną w gnieździe, która zapobiega przedostawaniu się obcych ciał do wnętrza
komputera, kiedy karta nie jest zainstalowana (zobacz „Rodzaje kart” na stronie 71).
DYSKTWARDY — Służy do przechowywania oprogramowania i danych.
Informacje o komputerze21
Page 22
Widok z prawej strony
1
1wnęka napędu2zwalniacz zatrzasku wnęki napędu3złącza USB (2)
WNĘKANAPĘ DU — Obsługuje napęd dyskietek lub napęd optyczny, drugi akumulator, drugi dysk twardy lub moduł
podróżny Dell TravelLite™ (zobacz „Korzystanie z multimediów” na stronie 63).
ZWALNIACZZATRZASKUWNĘ KINAPĘDU — Naciśnij zwalniacz zatrzasku w celu wysunięcia dowolnego
urządzenia zainstalowanego we wnęce nośników.
ZŁĄ CZA USB (2)
Służą do podłączania urządzeń USB, takich jak mysz,
klawiatura lub drukarka.
PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać,
aby gromadził się w nich kurz. Gdy komputer jest uruchomiony, nie należy go przechowywać
w miejscach o słabej wentylacji, np. w zamkniętej aktówce. Ograniczenie przepływu powietrza
grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem.
ZŁĄ CZESIECIOWE (RJ-45)
OSTRZEŻENIE: Złącze sieciowe jest nieco większe od złącza modemowego. Aby uniknąć uszkodzenia
komputera, nie należy podłączać kabla telefonicznego do złącza sieciowego.
Umożliwia podłączenie komputera do sieci. Dwie lampki
umieszczone obok złączy wskazują stan połączenia oraz jego
aktywność w przypadku kablowych połączeń sieciowych.
Informacje dotyczące korzystania z karty sieciowej znajdują się
w dokumentacji karty sieciowej dostarczonej z komputerem.
ZŁĄ CZEMODEMU (RJ-11)
Służy do przyłączenia linii telefonicznej bezpośrednio do
złącza modemu.
Informacje dotyczące korzystania z modemu można znaleźć
w elektronicznej dokumentacji modemu dostarczonej
z komputerem (zobacz „Wyszukiwanie informacji” na stronie 11).
ZŁĄ CZA USB (2)
Służy do podłączania urządzeń USB, takich jak mysz,
klawiatura lub drukarka.
ZŁĄ CZESZEREGOWE
Służy do podłączania takich urządzeń szeregowych, jak mysz
lub urządzenia przenośne.
Informacje o komputerze23
Page 24
ZŁĄ CZEWIDEO
Służy do przyłączania urządzeń wideo, takich jak monitor.
ZŁĄ CZE
ZASILACZAPRĄ DUPRZEMIENNEGO
Umożliwia podłączenie zasilacza prądu przemiennego do
komputera.
Zasilacz przetwarza prąd przemienny na prąd stały, wymagany do zasilania komputera. Zasilacz można podłączyć do
komputera niezależnie od tego, czy jest on włączony.
PRZESTROGA: Zasilacz współpracuje z gniazdkami sieci elektrycznej używanymi na całym
świecie. W różnych krajach stosuje się jednak różne wtyczki i listwy zasilania. Użycie
nieodpowiedniego kabla, nieprawidłowe podłączenie kabla do listwy zasilania lub gniazdka
elektrycznego może spowodować pożar lub uszkodzenie sprzętu.
OSTRZEŻENIE: Odłączając zasilacz od komputera, należy chwytać za wtyczkę kabla, nie za sam
kabel, i ciągnąć zdecydowanie, ale delikatnie, aby nie uszkodzić kabla. Owijając kabel zasilacza prądu
przemiennego, należy dopasować zwoje do kąta złącza w zasilaczu, aby uniknąć uszkodzenia kabla.
OTWORYWENTYLACYJNE — Komputer wykorzystuje wewnętrzny wentylator do wytworzenia przepływu powietrza
przez otwory wentylacyjne, co zapobiega jego przegrzaniu.
PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać,
aby gromadził się w nich kurz. Gdy komputer jest uruchomiony, nie należy go przechowywać
w miejscach o słabej wentylacji, np. w zamkniętej aktówce. Ograniczenie przepływu powietrza
grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem.
24Informacje o komputerze
Page 25
Widok z dołu
1
2
8
3
7
4
5
6
1wskaźnik naładowania
akumulatora/wskaźnik stanu
2akumulator3zatrzaski zwalniające wnęki
na akumulator (2)
zużycia
4wkręt zabezpieczający (jeśli jest) 5pokrywa modułu pamięci6gniazdo urządzenia dokującego
7otwory wentylacyjne 8dysk twardye
WSKAŹNIKNAŁADOWANIAAKUMULATORA/WSKAŹNIKSTANUZUŻYCIA — Informuje o poziomie
naładowania akumulatora (zobacz „Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora” na stronie 34).
AKUMULATOR — Gdy jest zainstalowany akumulator, można używać komputera bez konieczności podłączania go
do gniazdka elektrycznego (zobacz „Korzystanie z akumulatora” na stronie 33).
ZATRZASKIZWALNIAJĄCEWNĘKINAAKUMULATOR (2) — Zwalnia akumulator (aby uzyskać odpowiednie
instrukcje, zobacz „Wymiana akumulatora” na stronie 39).
WKRĘTZABEZPIECZAJĄCY (JEŚLIJEST)—Jeśli znajduje się w komputerze, mocuje takie urządzenia jak
napęd optyczny.
Informacje o komputerze25
Page 26
POKRYWAMODUŁUPAMIĘCI — Zakrywa wnękę, w której znajduje się drugie złącze modułów pamięci (DIMM B).
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Pamięć” na stronie 156.
GNIAZDOURZĄDZENIADOKUJĄCEGO — Umożliwia podłączenie komputera do urządzenia dokującego. Więcej
informacji na ten temat można znaleźć w dokumentacji Dell dostarczanej z urządzeniem dokującym.
OTWORYWENTYLACYJNE — Komputer wykorzystuje wewnętrzny wentylator do wytworzenia przepływu powietrza
przez otwory wentylacyjne, co zapobiega jego przegrzaniu.
PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać,
aby gromadził się w nich kurz. Gdy komputer jest uruchomiony, nie należy go przechowywać
w miejscach o słabej wentylacji, np. w zamkniętej aktówce. Ograniczenie przepływu powietrza
grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem.
DYSKTWARDY — Służy do przechowywania oprogramowania i danych.
26Informacje o komputerze
Page 27
Przenoszenie informacji do nowego
komputera
System operacyjny Microsoft® Windows® XP zawiera program Kreator transferu ustawień i plików
służący do przenoszenia danych z komputera źródłowego do nowego komputera. Przenosić można
następujące rodzaje danych:
•
Wiadomości e-mail
•
Ustawienia pasków narzędziowych
•
Rozmiary okien
•
Zakładki internetowe
Dane można przenosić do nowego komputera za pośrednictwem sieci, połączenia szeregowego lub
kabla łatwego transferu (Easy Transfer Cable) dla systemu Windows Vista
nowy komputer można także zapisać na nośniku wymiennym, takim jak zapisywalny dysk CD.
UWAGA: Informacje ze starego komputera do nowego można przenieść, podłączając
bezpośrednio kabel szeregowy do portów wejścia/wyjścia (we/wy) tych dwóch komputerów.
Aby przesłać dane przez łącze szeregowe, należy przejść do programu narzędziowego Network
Connections (Połączenia sieciowe) w Panelu sterowania i wykonać dodatkowe czynności
konfiguracyjne, takie jak skonfigurowanie połączenia zaawansowanego i wyznaczenie komputera
hosta oraz komputera gościa.
Instrukcje dotyczące konfigurowania bezpośredniego połączenia kablowego między dwoma
komputerami można znaleźć w artykule Bazy wiedzy firmy Microsoft nr 305621, zatytułowanym
How to Set Up a Direct Cable Connection Between Two Computers in Windows XP
skonfigurować połączenie kablowe między dwoma komputerami pracującymi w systemie Windows XP).
Aby przenieść informacje na nowy komputer, należy uruchomić program Kreator transferu plików
iustawień. W tym celu można skorzystać z dysku CD Operating System (System operacyjny) albo utworzyć
dysk kreatora zawierający program narzędziowy Kreator transferu plików i ustawień.
®
. Dane przenoszone na
(Jak
Przenoszenie informacji do nowego komputera27
Page 28
Uruchamianie Kreatora transferu plików i ustawień przy użyciu dysku CD
z systemem operacyjnym
UWAGA: Ta procedura wymaga użycia dysku CD
CD jest opcjonalny i może nie być dostarczany z niektórymi komputerami.
Operating system
Aby przygotować nowy komputer do transferu plików:
Uruchom program
1
2
Na ekranie powitalnym
kliknij przycisk
3
Na ekranie
Which computer is this?
anastępnie kliknij przycisk
4
Na ekranie
I will use the wizard from the Windows XP CD
anastępnie kliknij przycisk
5
Gdy zostanie wyświetlony ekran
przejdź do komputera źródłowego. Na razie
Files and Settings Transfer Wizard
Files and Settings Transfer Wizard
Next
(Dalej).
(Który to komputer) kliknij opcję
Next
(Dalej).
Do you have a Windows XP CD?
Next
(Dalej).
Now go to your old computer
nie klikaj
(Kreatora transferu plików i ustawień).
(Kreatora transferu plików i ustawień)
(Czy masz dysk CD systemu Windows XP), kliknij opcję
(Użyję kreatora z dysku CD systemu Windows XP),
przycisku
Aby skopiować dane ze starego komputera:
1
Włóż dysk CD
2
Na ekranie
kliknij opcję
3
W obszarze
Operating System
z systemem Windows XP do starego komputera.
Welcome to Microsoft Windows XP
Perform additional tasks
What do you want to do?
(Wykonaj zadania dodatkowe).
(Co chcesz zrobić), kliknij opcję
(System Microsoft Windows XP — Zapraszamy!)
(Transferuj pliki i ustawienia).
4
Na ekranie powitalnym
kliknij przycisk
5
Na ekranie
Next
Which computer is this?
a następnie kliknij przycisk
6
Na ekranie
7
Na ekranie
Select a transfer method
What do you want to transfer?
przenieść, a następnie kliknij przycisk
Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran
(Co chcesz przenieść) wybierz elementy, które chcesz
Next
(Dalej).
(Kreatora transferu plików i ustawień)
Completing the Collection Phase
fazy zbierania).
(System operacyjny). Ten dysk
New computer
(Nowy komputer),
(Przejdź teraz do starego komputera),
Next
(Dalej).
Transfer files and settings
Old Computer
(Stary komputer),
(Kończenie
8
Kliknij przycisk
Finish
(Zakończ).
28Przenoszenie informacji do nowego komputera
Page 29
Aby przenieść dane na nowy komputer:
1
Na ekranie
kliknij przycisk
2
Na ekranie
metodę transferowania ustawień i plików, a następnie kliknij przycisk
Kreator odczyta zebrane pliki i ustawienia oraz zastosuje je do nowego komputera.
Now go to your old computer
Next
(Dalej).
Where are the files and settings?
(Teraz przejdź do starego komputera) na nowym komputerze
(Gdzie są pliki i ustawienia) wskaż wybraną wcześniej
Next
(Dalej).
Po zastosowaniu wszystkich plików i ustawień zostanie wyświetlony ekran
3
Kliknij przycisk
Finished
(Gotowe) i uruchom ponownie komputer.
Finished
(Gotowe).
Uruchamianie programu Kreator transferu plików i ustawień bez dysku CD
z systemem operacyjnym
Aby uruchomić program Kreator transferu plików i ustawień bez dysku CD Operating System, należy
utworzyć dysk kreatora, który umożliwi utworzenie obrazu kopii zapasowej na nośniku wymiennym.
W celu utworzenia dysku kreatora należy wykonać następujące czynności na nowym komputerze
z systemem Windows XP:
1
Kliknij
Start→ Files and Settings Transfer Wizard
2
Na ekranie powitalnym
kliknij przycisk
3
Na ekranie
Next
(Dalej).
4
Na ekranie
create a Wizard Disk in the following drive
Next
(Dalej).
5
Włóż nośnik wymienny, na przykład dyskietkę lub zapisywalny dysk CD, a następnie kliknij przycisk OK.
6
Po zakończeniu tworzenia dysku i wyświetleniu komunikatu
(Przejdź teraz do starego komputera)
7
Przejdź do starego komputera.
Aby skopiować dane ze starego komputera:
1
Do starego komputera włóż dysk kreatora.
2
Kliknij
Start→
3
W polu
Open
wymiennym i kliknij przycisk
4
Na ekranie powitalnym
kliknij przycisk
5
Na ekranie
Next
(Dalej).
Next
Which computer is this?
Do you have a Windows XP CD?
Run
(Otwórz) w oknie
Next
Which computer is this?
Files and Settings Transfer Wizard
(Dalej).
(Który to komputer) kliknij
(Czy masz dysk CD systemu Windows XP) kliknij
(Chcę utworzyć dysk kreatora w następującej stacji dysków)→
nie klikaj
(Uruchom).
Run
(Uruchamianie) odszukaj program
OK
.
Files and Settings Transfer Wizard
(Dalej).
(Który to komputer) kliknij
(Kreator transferu plików i ustawień).
(Kreatora transferu plików i ustawień)
New Computer
Now go to your old computer
na razie przycisku
Next
(Dalej).
fastwiz
(Kreatora transferu plików i ustawień)
Old Computer
(Nowy komputer)→
I want to
na odpowiednim nośniku
(Stary komputer)→
Przenoszenie informacji do nowego komputera29
Page 30
6
Na ekranie
7
Na ekranie
anastępnie kliknij przycisk
Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran
(Co chcesz przenieść) wybierz elementy, które chcesz przenieść ,
Completing the Collection Phase
fazy zbierania).
8
Kliknij przycisk
Finish
(Zakończ).
Aby przenieść dane na nowy komputer:
1
Na ekranie
kliknij przycisk
2
Na ekranie
metodę transferowania ustawień i plików, a następnie kliknij przycisk
Now go to your old computer
Next
(Dalej).
(Teraz przejdź do starego komputera) na nowym komputerze
Where are the files and settings?
(Gdzie są pliki i ustawienia) wskaż wybraną wcześniej
Next
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Kreator odczyta zebrane pliki i ustawienia oraz zastosuje je do nowego komputera.
(Kończenie
(Dalej). Postępuj zgodnie
Po zastosowaniu wszystkich plików i ustawień zostanie wyświetlony ekran
3
Kliknij przycisk
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji o tej procedurze, należy w witrynie support.euro.dell.com
wyszukać dokument nr PA1089586, zatytułowany (
My New Dell Computer Using the Microsoft
starego komputera na nowy komputer firmy Dell przy użyciu systemu Microsoft
UWAGA: W niektórych krajach Baza wiedzy firmy Dell™ może być niedostępna.
Finished
(Gotowe) i uruchom ponownie komputer.
®
How Do I Transfer Files From My Old Computer to
Windows® XP Operating System?
Finished
(Gotowe).
(Jak przenieść pliki ze
®
Windows® XP?)).
Easy Transfer Cable (Kabel łatwego transferu) dla systemu Windows Vista
UWAGA: Firma Dell nie oferuje kabla łatwego transferu dla systemu Windows Vista.
1
Włóż dysk CD Easy Transfer Cable for Windows Vista Application Software (Oprogramowanie kabla
transferowego dla Windows Vista) do komputera, z którego zamierzasz przenieść dane.
2
Wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie do chwili, gdy program zażąda podłączenia kabla łatwego transferu.
3
Podłącz kabel łatwego transferu do komputera źródłowego.
Program wyświetli monit o wybranie opcji urządzenia.
4
Kontynuuj do chwili, gdy program wyświetli monit o podłączenie drugiej końcówki kabla łatwego transferu
do komputera docelowego.
Na ekranie zostanie wyświetlona informacja o nawiązaniu połączenia.
5
Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie komputera, z którego są przenoszone dane, aby wybrać ustawienia
i pliki do transferu.
6
Zostanie wyświetlony ekran wskazujący gotowość do transferu plików.
7
Obserwuj postęp transferu na komputerze docelowym i poczekaj na informację o zakończeniu transferu.
®
30Przenoszenie informacji do nowego komputera
Page 31
8
Wybierz opcję
Close
(Zamknij).
Program wyświetli monit o ponowne uruchomienie komputera.
9
Wybierz opcję
Ye s
(Tak).
Komputer zostanie ponownie uruchomiony, a transfer ukończony.
Przenoszenie informacji do nowego komputera31
Page 32
32Przenoszenie informacji do nowego komputera
Page 33
Korzystanie z akumulatora
Wydajność akumulatora
UWAGA: Informacje na temat gwarancji firmy Dell dla komputera znajdują się w
z informacjami o produkcie
zkomputerem.
lub w oddzielnym drukowanym dokumencie gwarancji, dostarczonym
Przewodniku
Podczas korzystania z komputera przenośnego Dell™ powinien być w nim zawsze zainstalowany
główny akumulator. Pozwala to osiągnąć optymalną wydajność komputera i chroni przed utratą
ustawień systemu BIOS. Akumulator umieszczony we wnęce akumulatora stanowi standardowe
wyposażenie komputera.
UWAGA: Ponieważ akumulator może nie być całkowicie naładowany, przy pierwszym użyciu nowego
komputera należy podłączyć komputer do gniazdka elektrycznego za pośrednictwem zasilacza.
Zaleca się używanie komputera podłączonego do zasilacza do chwili całkowitego naładowania
akumulatora. W celu sprawdzenia poziomu poziom naładowania akumulatora należy sprawdzić
stan Miernika energii w oknie Power Options (Opcje zasilania). Aby uzyskać więcej informacji,
zobacz „Uzyskiwanie dostępu do okna Power Options Properties (Właściwości: Opcje zasilania)”
na stronie 38.
Czas pracy akumulatora zależy od warunków użytkowania. We wnęce nośników można zainstalować
opcjonalny drugi akumulator, co znacznie wydłuża czas pracy.
UWAGA: Czas pracy akumulatora (czas, przez który akumulator przechowuje ładunek elektryczny)
skraca się w miarę użytkowania komputera. W zależności od tego, jak często i w jakich warunkach
korzysta się z akumulatora, w okresie użytkowania komputera może zaistnieć potrzeba zakupu
nowego akumulatora.
UWAGA: Firma Dell zaleca, aby przed wykonaniem zapisu na dysk CD lub DVD podłączyć
komputer do gniazdka elektrycznego.
Czas pracy akumulatora może znacznie skrócić częste wykonywanie niektórych operacji, takich jak:
•
Korzystanie z napędów optycznych.
•
Korzystanie z urządzeń komunikacji bezprzewodowej, kart PC Card, Express Card, multimedialnych
kart pamięci lub urządzeń USB.
Korzystanie z akumulatora33
Page 34
•
Ustawienie wysokiej jasności wyświetlacza, używanie trójwymiarowych wygaszaczy ekranu lub innych
programów o dużym zapotrzebowaniu na energię, jak skomplikowane aplikacje obsługujące grafikę
trójwymiarową.
•
Praca z komputerem w trybie maksymalnej wydajności Aby uzyskać informacje na temat dostępu do okna
Power Options Properties (Właściwości: Opcje zasilania) systemu Windows lub do programu Dell QuickSet,
z których można skorzystać w celu skonfigurowania ustawień zarządzania energią, zobacz „Konfigurowanie
ustawień zarządzania energią” na stronie 38.
Przed włożeniem akumulatora do komputera należy sprawdzić poziom jego naładowania. Można również
tak ustawić opcje zarządzania energią, aby użytkownik był ostrzegany, gdy poziom naładowania akumulatora
jest niski.
PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem
lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator
jest przeznaczony do pracy z komputerem firmy Dell. W opisywanym urządzeniu nie należy
stosować akumulatorów z innych komputerów.
PRZESTROGA: Zużytych akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw
domowych. Kiedy ładowanie akumulatora nie będzie już możliwe, należy skontaktować się
z lokalnym punktem utylizacji odpadów lub wydziałem ochrony środowiska, aby uzyskać
informacje dotyczące sposobu utylizacji akumulatorów litowo-jonowych. Zobacz „Utylizacja
akumulatorów” w
PRZESTROGA: Niewłaściwe użycie akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub
poparzeniem środkami chemicznymi. Akumulatora nie wolno dziurawić, podpalać, rozkładać na
części ani wystawiać na działanie temperatur wyższych niż 65° C (149° F). Akumulator należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Z akumulatorem zniszczonym lub takim,
zktórego nastąpił wyciek, należy obchodzić się z wyjątkową ostrożnością. Z uszkodzonych
akumulatorów może nastąpić wyciek, który może być przyczyną obrażeń lub uszkodzenia sprzętu.
Przewodniku z informacjami o produkcie
.
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
O poziomie naładowania akumulatora informuje Miernik akumulatora Dell QuickSet, okno Power Meter
(Miernik energii) w systemie Microsoft Windows oraz ikona ( lub ), miernik naładowania akumulatora,
miernik stanu zużycia oraz ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora.
Miernik akumulatora programu Dell™ QuickSet
Jeśli program Dell QuickSet został zainstalowany, naciśnij klawisze <Fn><F3>, aby wyświetlić miernik
akumulatora programu QuickSet. W oknie Battery Meter (Miernik akumulatora) są wyświetlane informacje
o stanie, stopniu zużycia, poziomie naładowania i czasie pozostałym do pełnego naładowania akumulatora
w komputerze.
Aby uzyskać więcej informacji o programie QuickSet, należy na pasku zadań kliknąć prawym przyciskiem
myszy ikonę programu QuickSet, a następnie kliknąć polecenie Help (Pomoc).
34Korzystanie z akumulatora
Page 35
Miernik energii w systemie Microsoft® Windows
®
Miernik energii w systemie Windows wskazuje poziom naładowania akumulatora. Aby sprawdzić miernik
energii, należy kliknąć dwukrotnie ikonę miernika ( lub ) na pasku zadań.
Jeśli komputer jest podłączony do gniazdka elektrycznego, jest wyświetlana ikona .
Miernik poziomu naładowania
Naciskając jednokrotnie lub naciskając i przytrzymując przycisk stanu miernika naładowania na akumulatorze,
można sprawdzić:
•
poziom naładowania akumulatora (sprawdzenie przez naciśnięcie i
•
stopień zużycia akumulatora (sprawdzenie przez naciśnięcie i
Okres eksploatacji akumulatora jest w dużym stopniu zależny od tego, ile razy był ładowany. Po kilkuset
cyklach ładowania i rozładowywania zmniejsza się pojemność akumulatora, czyli następuje zużycie.
Oznacza to, że akumulator może wykazywać stan „naładowany”, a mimo to mieć zmniejszoną pojemność.
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, należy nacisnąć i zwolnić przycisk stanu na mierniku
poziomu naładowania w celu włączenia lampek poziomu naładowania. Każda lampka oznacza około 20 procentach
pełnego naładowania akumulatora. Jeśli na przykład akumulator jest naładowany w 80 procentach, świecą
cztery lampki. Jeśli nie świeci żadna lampka, akumulator jest rozładowany.
Sprawdzanie stopnia zużycia akumulatora
zwolnienie
przytrzymanie
przycisku stanu)
przycisku stanu)
UWAGA: Stan techniczny akumulatora można sprawdzać na dwa sposoby: korzystając z miernika
poziomu naładowania akumulatora w sposób przedstawiony poniżej oraz korzystając z okna Battery
Meter (Miernik akumulatora) w programie Dell QuickSet. Aby uzyskać więcej informacji o programie
QuickSet, należy na pasku zadań kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę na pasku zadań, a następnie
kliknąć polecenie Help (Pomoc).
Aby sprawdzić stan zużycia akumulatora, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk stanu na mierniku poziomu
naładowania akumulatora przynajmniej przez 3 sekundy. Jeśli nie zapali się żadna lampka, oznacza to, że
akumulator jest w dobrym stanie, czyli jego maksymalna pojemność wynosi przynajmniej 80% oryginalnej
pojemności. Każda lampka oznacza narastający wzrost zużycia. Zapalenie się pięciu lampek oznacza, że
maksymalna pojemność spadła poniżej 60 procentach oryginalnej pojemności. W takiej sytuacji należy
rozważyć wymianę akumulatora. Aby uzyskać więcej informacji na temat okresu eksploatacji akumulatora,
zobacz „Wydajność akumulatora” na stronie 33.
Korzystanie z akumulatora35
Page 36
Ostrzeżenie dotyczące rozładowania akumulatora
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć utraty lub uszkodzenia danych, należy zapisać pracę zaraz po otrzymaniu
ostrzeżenia dotyczącego rozładowania akumulatora. Następnie należy podłączyć komputer do gniazdka
elektrycznego lub zainstalować drugi akumulator we wnęce nośników. Jeśli akumulator rozładuje się
całkowicie, nastąpi automatyczne przejście do trybu hibernacji.
Okno z ostrzeżeniem jest wyświetlane, gdy akumulator rozładuje się w około 90%. Gdy są zainstalowane
dwa akumulatory, ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania oznacza, że sumaryczny ładunek obu
akumulatorów został wyczerpany w 90 procentach. Gdy poziom naładowania akumulatora jest krytycznie
niski, komputer przechodzi do trybu hibernacji.
Zmiany ustawień ostrzeżeń dotyczących akumulatora można wprowadzać w programie QuickSet lub w oknie
dialogowym Power Options Properties (Właściwości: Opcje zasilania). Zobacz „Konfigurowanie ustawień
zarządzania energią” na stronie 38 w celu uzyskania informacji o dostępie do programu QuickSet lub do okna
Power Options Properties (Właściwości: Opcje zasilania).
Oszczędzanie energii akumulatora
W celu oszczędzania energii akumulatora należy wykonywać poniższe czynności:
•
O ile to możliwe, należy podłączać komputer do gniazdka elektrycznego, ponieważ czas eksploatacji
akumulatora jest w dużym stopniu zależny od częstotliwości jego ładowania i rozładowywania.
•
Komputer należy przełączać do trybu gotowości lub do trybu hibernacji, jeśli jest pozostawiany bez
nadzoru na dłuższy okres czasu. Zobacz „Tryby zarządzania energią” na stronie 36.
•
Należy korzystać z kreatora Power Management Wizard (Kreator zarządzania energią) lub z okna
Options Properties
komputera. Można także ustawić te opcje w taki sposób, aby zachowanie komputera było inne w przypadku
naciśnięcia przycisku zasilania, zamknięcia wyświetlacza lub naciśnięcia klawiszy <Fn><Esc>.
(Właściwości: Opcje zasilania), aby wybrać optymalne ustawienia opcji zasilania
Power
UWAGA: Aby uzyskać informacje na temat oszczędzania energii akumulatora, zobacz
„Konfigurowanie ustawień zarządzania energią” na stronie 38.
Tryby zarządzania energią
Tryb gotowości i tryb uśpienia
W trybie gotowości (w trybie uśpienia w systemie Microsoft Windows Vista®) po upływie wcześniej
określonego czasu bezczynności (limitu czasu) jest wyłączany wyświetlacz i dysk twardy w celu oszczędzania
zużycia energii. Po wyjściu z trybu gotowości lub z trybu uśpienia komputer powraca do tego samego stanu,
w jakim znajdował się przed przejściem do trybu gotowości lub trybu uśpienia.
OSTRZEŻENIE: Przerwa w zasilaniu z zasilacza i akumulatora w czasie, gdy komputer znajduje się
w trybie gotowości lub trybie uśpienia, może spowodować utratę danych.
Aby przejść do trybu gotowości w systemie Windows XP, kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Turn off
computer (Wyłącz komputer), a następnie kliknij polecenie Stand By (Wstrzymanie).
36Korzystanie z akumulatora
Page 37
Aby przejść do trybu uśpienia w systemie Windows Vista, kliknij przycisk Start systemu Windows Vista ,
a następnie kliknij Sleep (Uśpienie).
Zależnie od wprowadzonych ustawień opcji zarządzania energią w oknie Power Options Properties
(Właściwości: Opcje zasilania) lub w Kreatorze zarządzania energią programu QuickSet, można także
skorzystać z jednej z poniższych metod:
•
Naciśnij przycisk zasilania.
•
Zamknij wyświetlacz.
•
Naciśnij klawisze <Fn><Esc>.
Aby wyjść z trybu gotowości lub z trybu uśpienia, należy nacisnąć przycisk zasilania lub otworzyć wyświetlacz,
w zależności od ustawionych opcji zarządzania energią. Naciśnięcie klawisza lub dotknięcie tabliczki dotykowej
bądź wodzika nie powoduje wyjścia z trybu gotowości lub z trybu uśpienia.
Tryb hibernacji
W trybie hibernacji zużycie energii jest o tyle mniejsze, że dane systemowe zostają skopiowane do
zarezerwowanego obszaru na dysku twardym, a następnie komputer zostaje całkowicie wyłączony. Po wyjściu
z trybu hibernacji komputer powraca do tego samego stanu, w jakim znajdował się przed przejściem w tryb
hibernacji.
OSTRZEŻENIE: Gdy komputer znajduje się w trybie hibernacji, nie można go oddokowywać ani
wyjmować z niego urządzeń.
Komputer przechodzi do trybu hibernacji, gdy poziom naładowania akumulatora stanie się krytycznie niski.
Aby przejść do trybu gotowości w systemie Windows XP, kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Turn off
computer (Wyłącz komputer), naciśnij i przytrzymaj klawisz <Shift>, a następnie kliknij polecenie
Hibernate (Hibernacja).
Aby ręcznie włączyć tryb uśpienia w systemie Windows Vista, kliknij przycisk Start systemu Windows Vista ,
anastępnie kliknij polecenie Hibernate (Hibernacja).
Zależnie od wprowadzonych ustawień opcji zarządzania energią w oknie Power Options Properties
(Właściwości: Opcje zasilania) lub w Kreatorze zarządzania energią programu QuickSet, można także skorzystać
z jednej z poniższych metod przejścia do trybu hibernacji:
•
Naciśnij przycisk zasilania.
•
Zamknij wyświetlacz.
•
Naciśnij klawisze <Fn><F1>.
UWAGA: Nie wszystkie karty PC Card lub ExpressCard działają poprawnie po wyprowadzeniu
komputera z trybu hibernacji. W przypadku wystąpienia problemów należy wyjąć i ponownie włożyć kartę
(zobacz „Wyjmowanie karty lub zaślepki” na stronie 73) albo ponownie uruchomić komputer.
W celu wyjścia z trybu hibernacji należy nacisnąć przycisk zasilania. Wyprowadzenie komputera z trybu
hibernacji może potrwać krótką chwilę. Naciśnięcie klawisza lub dotknięcie tabliczki dotykowej nie spowoduje
wyjścia z trybu hibernacji. Więcej informacji na temat trybu hibernacji można znaleźć w dokumentacji
dostarczonej z systemem operacyjnym.
Korzystanie z akumulatora37
Page 38
Konfigurowanie ustawień zarządzania energią
Do skonfigurowania ustawień zarządzania energią można użyć kreatora Power Management Wizard
(Kreator zarządzania energią) programu QuickSet lub okna Power Options Properties (Właściwości: Opcje
zasilania) systemu Windows. Aby uzyskać więcej informacji o programie QuickSet, należy na pasku zadań
kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę programu QuickSet oraz kliknąć polecenie Help (Pomoc).
Uzyskiwanie dostępu do okna Power Options Properties (Właściwości: Opcje zasilania)
Windows XP
Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Control Panel (Panel sterowania)→ Performance and Maintenance
(Wydajność i konserwacja), a następnie kliknij polecenie Power Options (Opcje zasilania).
Windows Vista
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , kliknij polecenie Control Panel (Panel sterowania),
kliknij polecenie System and Maintenance (System i konserwacja), a następnie kliknij polecenie Power Options (Opcje zasilania).
Ładowanie akumulatora
Za każdym razem, gdy komputer jest podłączany do gniazdka elektrycznego lub w podłączonym do gniazdka
elektrycznego komputerze jest instalowany akumulator, komputer sprawdza poziom naładowania akumulatora
i jego temperaturę. W razie potrzeby zasilacz ładuje akumulator, a następnie podtrzymuje poziom jego
naładowania.
UWAGA: Przy wyłączonym komputerze i w trybie Dell™ ExpressCharge™ zasilacz prądu przemiennego
ładuje całkowicie rozładowany akumulator do poziomu 80 procentach w ciągu około 1 godziny, a do
100 procent — w ciągu około 2 godzin. Czas ładowania jest dłuższy przy włączonym komputerze.
Akumulator można pozostawić w komputerze na dowolnie długi czas. Wewnętrzny zespół obwodów
elektrycznych zapobiega przeładowaniu akumulatora.
Jeśli akumulator rozgrzeje się wskutek używania go w komputerze lub poddaniu go działaniu wysokiej
temperatury, ładowanie może się nie rozpocząć po podłączeniu komputera do gniazdka elektrycznego.
Jeśli lampka błyska na przemian zielonym i pomarańczowym światłem, oznacza to, że temperatura
akumulatora jest zbyt wysoka, aby było możliwe rozpoczęcie jego ładowania. Należy odłączyć komputer od
gniazdka elektrycznego i poczekać, aż ostygnie do temperatury otoczenia. Następnie należy ponownie podłączyć
komputer do gniazdka elektrycznego i kontynuować ładowanie akumulatora.
Aby uzyskać więcej informacji na temat rozwiązywania problemów z akumulatorem, zobacz „Problemy
z zasilaniem” na stronie 104.
38Korzystanie z akumulatora
Page 39
Wymiana akumulatora
PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem
lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator
jest zaprojektowany do pracy z komputerami firmy Dell™. W opisywanym urządzeniu nie należy
stosować akumulatorów z innych komputerów.
PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wykonywania tych czynności należy wyłączyć
komputer, odłączyć zasilacz od gniazdka elektrycznego i komputera, odłączyć modem od
gniazdka ściennego i komputera, a także odłączyć wszystkie kable wychodzące z komputera.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia złączy, należy odłączyć od komputera wszystkie
zewnętrzne kable.
Aby wyjąć akumulator:
1
Oddokuj komputer, jeśli jest podłączony do urządzenia dokującego (zadokowany). Informacje na ten temat
można znaleźć w dokumentacji urządzenia dokującego.
2
Upewnij się, że komputer jest wyłączony.
3
Przesuń i przytrzymaj zwalniacz zatrzasku wnęki akumulatora (lub wnęki nośników) na dolnej części
komputera, a następnie wyjmij akumulator z wnęki.
W celu zainstalowania akumulatora należy wykonać czynności procedury wyjmowania w odwrotnej kolejności.
Korzystanie z akumulatora39
Page 40
Przechowywanie akumulatora
Jeśli komputer będzie przechowywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator. Przechowywany
przez dłuższy czas akumulator stopniowo ulega rozładowaniu. Po okresie długiego przechowywania akumulator
należy całkowicie naładować przed użyciem (zobacz „Ładowanie akumulatora” na stronie 38).
Błędy akumulatora
W celu rozwiązania problemów wskazywanych kodami błędów generowanych przez akumulator zobacz
„Komunikaty o błędach” na stronie 93.
40Korzystanie z akumulatora
Page 41
Korzystanie z klawiatury
Klawiatura numeryczna
klawiatura
numeryczna
Klawiatura numeryczna działa podobnie jak obszar klawiszy numerycznych na klawiaturze zewnętrznej.
Każdy klawisz na klawiaturze numerycznej pełni kilka funkcji. Cyfry i symbole klawiatury numerycznej
są oznaczone na niebiesko z prawej strony klawiszy. Aby wpisać liczbę lub symbol, należy nacisnąć
i przytrzymać klawisz <Fn>, a następnie nacisnąćżądany klawisz.
•
Aby włączyć klawiaturę numeryczną, naciśnij klawisz <Num Lk>. Świecąca lampka oznacza,
że klawiatura numeryczna jest aktywna.
•
Aby wyłączyć klawiaturę numeryczną, ponownie naciśnij klawisz <Num Lk>.
Korzystanie z klawiatury41
9
Page 42
Kombinacje klawiszy
Funkcje systemowe
<Ctrl><Shift><Esc>Otwiera okno programu Task Manager
(Menedżer zadań).
Akumulator
<Fn><F3>Wyświetla okno Battery Meter (Miernik akumulatora)
programu Dell™ QuickSet (zobacz „Miernik akumulatora
programu Dell™ QuickSet” na stronie 34).
Funkcje wyświetlania
<Fn><F8>Powoduje przełączenie obrazu do następnego wyświetlacza.
Dostępne opcje to wbudowany wyświetlacz, monitor
zewnętrzny oraz wyświetlacz i monitor jednocześnie.
<Fn><F7>Umożliwia przełączanie rozdzielczości graficznej między
obrazem szerokoekranowym i standardowym.
<Fn> i klawisz strzałki w lewoUaktywnia czujnik natężenia światła otoczenia, który steruje
jasnością wyświetlacza w oparciu o poziom oświetlenia
w otoczeniu.
<Fn> i klawisz strzałki w góręZwiększa jasność tylko na wyświetlaczu zintegrowanym
(nie na monitorze zewnętrznym).
<Fn> i klawisz strzałki w dółZmniejsza jasność tylko na wyświetlaczu zintegrowanym
(nie na monitorze zewnętrznym).
Zarządzanie energią
<Fn><Esc>Włącza tryb zarządzania energią. Ten skrót klawiaturowy
można zaprogramować tak, aby uaktywniał inny tryb
zarządzania energią, na karcie Advanced (Zaawansowane)
w oknie Power Options Properties (Wła
zasilania). Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
„Uzyskiwanie dostępu do okna Power Options Properties
(Właściwości: Opcje zasilania)” na stronie 38.
<Fn><F1>Przełącza komputer do trybu hibernacji lub uśpienia.
Wymagany jest program Dell QuickSet (zobacz „Program
Dell™ QuickSet” na stronie 145).
42Korzystanie z klawiatury
ściwości: Opcje
Page 43
Funkcje klawisza logo systemu Microsoft® Windows
®
Klawisz logo systemu Windows
iklawisz <m>
Klawisz logo systemu Windows
i klawisze <Shift><m>
Klawisz logo systemu Windows
iklawisz <e>
Klawisz logo systemu Windows
iklawisz <r>
Klawisz logo systemu Windows
iklawisz <f>
Klawisz logo systemu Windows
i klawisze <Ctrl><f>
Klawisz logo systemu Windows
i klawisz <Pause>
Minimalizuje wszystkie otwarte okna.
Przywraca wszystkie zminimalizowane okna. Ta
kombinacja klawiszy działa jak przełącznik
przywracający zminimalizowane okna po użyciu
kombinacji klawisza logo systemu Windows oraz
klawisza <m>.
Otwiera okno dialogowe Search Results-Computer
(Wyniki wyszukiwania — komputery), jeśli komputer
jest podłączony do sieci.
Otwiera okno dialogowe System Properties
(Właściwości systemu).
Aby dostosować parametry działania klawiatury, takie jak szybkość powtarzania znaków, należy otworzyć
Panel sterowania, kliknąć opcję Printers and Other Hardware (Drukarki i inny sprzęt), a następnie kliknąć
ikonę Keyboard. Aby uzyskać informacje o Panelu sterowania, przejdź do Centrum pomocy i obsługi
technicznej: kliknij Start
→
Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna).
Korzystanie z klawiatury43
Page 44
Tabliczka dotykowa
Tabliczka dotykowa wykrywa siłę nacisku oraz ruch palca użytkownika i umożliwia poruszanie kursorem
na wyświetlaczu. Tabliczki dotykowej i jej przycisków należy używać w sposób analogiczny do myszy.
•
Aby przemieścić kursor, lekko przesuń palec po tabliczce dotykowej.
•
Aby zaznaczyć obiekt na ekranie, lekko stuknij palcem powierzchnię tabliczki dotykowej lub naciśnij
kciukiem lewy przycisk tabliczki.
•
Aby zaznaczyć obiekt i przemieścić (lub przeciągnąć) go na ekranie, ustaw kursor na obiekcie, po czym
dwukrotnie stuknij palcem w tabliczkę dotykową. Po drugim stuknięciu pozostaw palec na tabliczce
dotykowej i przemieść obiekt, przesuwając palec po powierzchni.
•
Aby kliknąć dwukrotnie obiekt, ustaw na nim kursor i stuknij dwa razy powierzchnię lub kciukiem naciśnij
dwukrotnie lewy przycisk tabliczki.
Do przesuwania kursora można także użyć wodzika. Przesuń wodzik w lewo, w prawo, w górę lub w dół,
aby zmienić kierunek ruchu kursora na wyświetlaczu. Wodzika i jego przycisków należy używać w sposób
analogiczny do sposobu korzystania z myszy.
44Korzystanie z klawiatury
Page 45
Dostosowywanie tabliczki dotykowej i wodzika
W oknie Mouse Properties (Właściwości: Mysz) można wyłączyć tabliczkę dotykową i wodzik oraz zmienić
ich ustawienia.
1
Otwórz Panel sterowania, a następnie kliknij opcję
sterowania,
(Pomoc i obsługa techniczna)
2
W oknie
•
Aby wyłączyć tabliczkę dotykową i wodzik, kliknij kartę
•
Aby dostosować ustawienia tabliczki dotykowej i wodzika, kliknij kartę
3
Kliknij przycisk OK, aby zapisać ustawienia i zamknąć okno.
przejdź do Centrum pomocy i obsługi technicznej: kliknij
Jeśli osłonka wodzika uległa zużyciu po długotrwałym użytkowaniu, można ją wymienić. Dodatkowe
osłonki można nabyć w witrynie sieci Web firmy Dell pod adresem dell.com.
Ściągnij osłonkę wodzika.
1
2
Przyłóż osłonkę tak, aby jej otwór pasował do kwadratowej dźwigienki wodzika, po czym delikatnie
wciśnij na dźwigienkę.
OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowe umieszczenie osłonki wodzika może spowodować uszkodzenie
wyświetlacza.
3
Porusz wodzikiem, aby sprawdzić, czy osłonka została założona prawidłowo.
Korzystanie z klawiatury45
Page 46
46Korzystanie z klawiatury
Page 47
Korzystanie z wyświetlacza
Regulacja jasności
Gdy komputer firmy Dell™ jest zasilany z akumulatora, można zaoszczędzić energię, ustawiając
jasność na najniższym poziomie, który nie powoduje jeszcze dyskomfortu podczas pracy. W tym celu
należy nacisnąć na klawiaturze klawisz <Fn> i klawisz strzałki w górę lub w dół.
UWAGA: Skróty klawiaturowe regulacji jasności wpływają tylko na wyświetlacz komputera, a nie
na zewnętrzne monitory czy projektory, które można podłączyć do komputera lub do urządzenia
dokującego. Jeśli komputer jest podłączony do monitora zewnętrznego, przy próbie zmiany
poziomu jasności zostanie wyświetlone okienko Brightness Meter (Miernik jasności), ale poziom
jasności monitora nie zmieni się.
Do regulowania jasności wyświetlacza można użyć następujących klawiszy:
•
Naciśnij klawisze <Fn> i klawisz strzałki w górę, aby zwiększyć jasność tylko na wyświetlaczu
zintegrowanym (nie na monitorze zewnętrznym).
•
Naciśnij klawisze <Fn> i klawisz strzałki w dół, aby zmniejszyć jasność tylko na wyświetlaczu
zintegrowanym (nie na monitorze zewnętrznym).
Przełączanie wyświetlania obrazu
Jeśli w momencie uruchomienia komputera jest do niego podłączone włączone urządzenie zewnętrzne
(np. monitor zewnętrzny lub projektor), obraz może pojawić się na wyświetlaczu komputera lub na
urządzeniu zewnętrznym.
Aby obraz był wyświetlany tylko na wyświetlaczu, tylko na urządzeniu zewnętrznym lub jednocześnie
na wyświetlaczu i urządzeniu zewnętrznym, należy naciskać klawisze <Fn><F8>.
Korzystanie z wyświetlacza47
Page 48
Ustawianie rozdzielczości wyświetlacza i częstotliwości
odświeżania
Aby wyświetlić program z określoną rozdzielczością, karta graficzna i wyświetlacz muszą obsługiwać ten
program oraz muszą być zainstalowane niezbędne sterowniki karty graficznej.
Przed zmianą domyślnych ustawień wyświetlacza należy je zapisać, na wypadek, gdyby okazały się
potrzebne w przyszłości.
UWAGA: Należy używać tylko fabrycznie zainstalowanych sterowników wideo firmy Dell, które zostały
opracowane pod kątem jak najlepszej współpracy z systemem operacyjnym zainstalowanym przez
firmę Dell.
W razie wybrania rozdzielczości lub palety kolorów przekraczających możliwości wyświetlacza, ustawienie
jest dostosowywane automatycznie przez wybranie najbliższej obsługiwanej wartości.
1
Kliknij przycisk
2
W obszarze
i kompozycje).
3
W obszarze
or pick a Control Panel icon
4
W oknie Display Properties (Właściwości ekranu) kliknij kartę
5
Wypróbuj różne ustawienia opcji
UWAGA: Im wyższa rozdzielczość, tym mniejsze będą ikony i tekst wyświetlane na ekranie.
Jeśli ustawiona rozdzielczość grafiki przekracza możliwości wyświetlacza, komputer zostanie przestawiony
w tryb kadrowania. W trybie kadrowania ekran nie jest wyświetlany w całości. Może nie być widać np. paska zadań,
który zwykle znajduje się u dołu pulpitu. Aby wyświetlić niewidoczne partie ekranu, należy za pomocą tabliczki
dotykowej lub wodzika przesunąć kadr w górę, w dół, w lewo lub w prawo.
Start
, a następnie kliknij polecenie
Pick a category
Pick a task...
(Wybierz zadanie...), kliknij obszar, który chcesz zmienić, albo w obszarze
Control Panel
(Wybierz kategorię) kliknij pozycję
(lub wybierz ikonę Panelu sterowania), kliknij opcję
Color quality
(Jakość kolorów) i
(Panel sterowania).
Appearance and Themes
Settings
Screen resolution
(Ustawienia).
(Wygląd
Display
(Rozdzielczość ekranu).
(Ekran).
OSTRZEŻENIE: Użycie nieobsługiwanej częstotliwości odświeżania może spowodować uszkodzenie
monitora zewnętrznego. Przed wybraniem częstotliwości odświeżania dla monitora zewnętrznego
należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika monitora.
Tryb dwóch niezależnych wyświetlaczy
Do komputera można podłączyć zewnętrzny monitor lub projektor i korzystać z niego jak z rozszerzenia
wyświetlacza (w trybie dwóch niezależnych wyświetlaczy lub „rozszerzonego pulpitu”). W tym trybie z obu
wyświetlaczy można korzystać w sposób niezależny i przeciągać obiekty z jednego ekranu na drugi,
dwukrotnie zwiększając widoczny obszar roboczy.
1
Podłącz do komputera monitor zewnętrzny, telewizor lub projektor.
2
W obszarze
i kompozycje).
48Korzystanie z wyświetlacza
Pick a category
(Wybierz kategorię), kliknij pozycję
Appearance and Themes
(Wygląd
Page 49
3
W obszarze
or pick a Control Panel icon
4
W oknie
UWAGA: W razie wybrania rozdzielczości lub palety kolorów przekraczających możliwości
wyświetlacza, ustawienie jest dostosowywane automatycznie przez wybranie najbliższej obsługiwanej
wartości. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji systemu operacyjnego.
5
Kliknij ikonę monitora 2, kliknij pole wyboru
(Powiększ pulpit systemu Windows do rozmiarów tego monitora), a następnie kliknij przycisk
6
Zmień opcję
anastępnie kliknij przycisk
7
Po wyświetleniu monitu o ponowne uruchomienie kliknij opcję
restarting
8
Po wyświetleniu monitu kliknij przycisk OK, aby zmienić rozmiar pulpitu.
9
Po wyświetleniu monitu kliknij przycisk
10
Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno
Aby wyłączyć tryb dwóch niezależnych wyświetlaczy:
1
Kliknij kartę
2
Kliknij ikonę monitora 2, wyczyść pole wyboru
(Powiększ pulpit systemu Windows do rozmiarów tego monitora), a następnie kliknij przycisk
W razie potrzeby naciśnij klawisze <Fn><F8>, aby przywrócić obraz ekranu na wyświetlaczu komputera.
Pick a task...
Display Properties
Screen resolution
(Zastosuj nowe ustawienia koloru bez ponownego uruchamiania) i kliknij przycisk OK.
Settings
(Wybierz zadanie...), kliknij obszar, który chcesz zmienić, albo w obszarze
(lub wybierz ikonę Panelu sterowania), kliknij opcję
(Właściwości ekranu) kliknij kartę
Extend my Windows desktop onto this monitor
(Rozdzielczość ekranu) na odpowiednie wartości dla obu wyświetlaczy,
Apply
(Zastosuj).
Ye s
(Tak), aby zachować nowe ustawienia.
Display Properties
(Ustawienia) w oknie
Display Properties
Settings
Apply the new color setting without
(Właściwości ekranu).
(Właściwości ekranu).
Extend my Windows desktop onto this monitor
(Ustawienia).
Display
Apply
Apply
(Ekran).
(Zastosuj).
(Zastosuj).
Zamiana wyświetlacza podstawowego i dodatkowego
Aby zamienić wyświetlacz podstawowy i dodatkowy (w celu korzystania z monitora zewnętrznego jako
podstawowego wyświetlacza po zadokowaniu):
1
Kliknij przycisk
2
W obszarze
i kompozycje).
3
W obszarze
or pick a Control Panel icon
4
Kliknij kartę
Dodatkowe informacje na ten temat można znaleźć w dokumentacji karty wideo.
Start
, a następnie kliknij polecenie
Pick a category
Pick a task...
Settings
(Wybierz zadanie...), kliknij obszar, który chcesz zmienić, albo w obszarze
(Ustawienia)→
Control Panel
(Wybierz kategorię), kliknij pozycję
(lub wybierz ikonę Panelu sterowania) kliknij opcję
Advanced
(Zaawansowane)→
(Panel sterowania).
Appearance and Themes
Displays
Korzystanie z wyświetlacza49
(Ekrany).
Display
(Wygląd
(Ekran).
Page 50
Korzystanie z czujnika natężenia światła otoczenia
Czujnik natężenia światła otoczenia (ALS, ambient light sensor) jest umieszczony na dolnej części panelu
wyświetlacza komputera. Czujnik ten wykrywa dostępne natężenie oświetlenia otoczenia i automatycznie
zwiększa lub zmniejsza podświetlanie wyświetlacza w celu skompensowania wpływu słabego lub silnego
oświetlenia otoczenia.
Funkcję czujnika ALS można włączyć lub wyłączyć, naciskając klawisz <Fn> i klawisz strzałki w lewo.
UWAGA: Nie należy zasłaniać czujnika ALS etykietami samoprzylepnymi. Zasłonięcie czujnika ALS
powoduje automatyczne ustawienie minimalnego poziomu jasności wyświetlacza.
1
1czujnik natężenia światła otoczenia
Czujnik natężenia ALS jest wyłączony przy wysyłce komputera. Kiedy funkcja czujnika jest włączona
i zostanie użyta kombinacja klawiszy do regulacji jasności wyświetlacza, czujnik zostanie wyłączony,
ajasność wyświetlacza zostanie odpowiednio zwiększona lub zmniejszona.
Program Dell™ QuickSet umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji ALS. Można także wprowadzić
ustawienia maksymalnej i minimalnej jasności, uaktywniane przy włączaniu funkcji czujnika ALS. Aby
uzyskać więcej informacji o programie QuickSet, należy na pasku zadań kliknąć prawym przyciskiem myszy
ikonę , a następnie kliknąć polecenie Help (Pomoc).
UWAGA: Ponowne uruchomienie komputera spowoduje przywrócenie ostatniego ustawienia czujnika
natężenia światła — włączonego lub wyłączonego.
UWAGA: Czujnik natężenia światła otoczenia zapewnia dostosowanie podświetlania wyświetlacza
tylko w komputerze przenośnym. Nie umożliwia natomiast regulacji jasności monitorów zewnętrznych
ani projektorów.
50Korzystanie z wyświetlacza
Page 51
Korzystanie z programu ATI Catalyst® Control Center
ATI Catalyst Control Center jest aplikacją graficzną, która umożliwia dostęp do funkcji związanych
zwyświetlaniem, realizowanych przez zainstalowany sprzęt i oprogramowanie firmy ATI. Program Catalyst
Control Center umożliwia precyzyjne dostosowanie ustawień grafiki, włączanie lub wyłączanie wyświetlaczy
oraz zmienianie orientacji pulpitu. Wiele z tych funkcji umożliwia wyświetlenie podglądu zmian przed ich
wprowadzeniem.
UWAGA: Dla zapewnienia obsługi wszystkich funkcji programu Catalyst Control Center jest wymagane
zainstalowanie pakietu Microsoft .NET 1.1 lub 2.0.
Program Catalyst Control Center oferuje dwa tryby widoku oprogramowania:
•
Widok standardowy jest widokiem uproszczonym, który zawiera kreatory, ułatwiające pracę początkującym
użytkownikom.
•
Widok zaawansowany pozwala zaawansowanym użytkownikom na przeglądanie i konfigurowanie
wszystkich funkcji oprogramowania.
Program Catalyst Control Center można tak dostosować, aby łatwo uzyskiwać dostęp do najczęściej
używanych funkcji.
Program Catalyst Control Center umożliwia uzyskanie dostępu do systemu pomocy online oraz łączenie się
z witryną firmy ATI.
Uruchamianie programu Catalyst Control Center
Program Catalyst Control Center można uruchomić w następujący sposób:
•
Menu Start systemu Windows
•
Skróty na pulpicie
•
Predefiniowane klawisze skrótów
Korzystanie z menu Start
Na pasku zadań systemu Windows kliknij Start→ All Programs (Wszystkie programy)→ ATI Catal yst
→
Control Center
Korzystanie ze skrótu na pulpicie
Podczas instalowania oprogramowania ATI Catalyst Control Center kreator instalacji oferuje opcję
umieszczenia skrótu na pulpicie. Wybranie tej opcji umożliwia uruchamianie programu ATI Catalyst
Control Center przez dwukrotne kliknięcie ikony na pulpicie.
Korzystanie z klawiszy skrótów
Aby uruchomić program Catalyst Control Center, można nacisnąć predefiniowaną kombinację klawiszy
<Ctrl><Alt><C>. Można także zdefiniować własną sekwencję klawiszy skrótu za pomocą funkcji Hotkey
Manager (Menedżer klawiszy skrótów) programu Catalyst Control Center.
ATI Catalyst Control Center.
Korzystanie z wyświetlacza51
Page 52
52Korzystanie z wyświetlacza
Page 53
Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej
Skonfigurowanie sieci komputerowej zapewnia możliwość ustanowienia połączenia między komputerem
i Internetem, innym komputerem lub siecią. Mając na przykład skonfigurowaną sieć w domu lub
w małym biurze, można drukować na udostępnionej drukarce, uzyskać dostęp do napędów i plików
w innym komputerze, przeglądać inne sieci lub łączyć się z Internetem. Korzystając z kabla sieciowego
lub kabla modemu szerokopasmowego, można skonfigurować sieć lokalną (LAN). Można też skonfigurować
bezprzewodową sieć LAN (WLAN).
Systemy operacyjne Windows XP i Windows Vista oferują możliwość skorzystania z kreatorów, które
prowadzą użytkownika przez proces konfigurowania komputera do pracy w sieci. Aby uzyskać więcej
informacji o konfigurowaniu sieci, należy przejść do Centrum pomocy i obsługi technicznej: kliknij
→
Start
Przyłączanie kabla sieciowego lub kabla modemu
szerokopasmowego
Przed przyłączeniem komputera do sieci należy zainstalować w komputerze kartę sieciową oraz
przyłączyć do niej kabel sieciowy.
Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna).
1
Podłącz kabel sieciowy do złącza karty sieciowej z tyłu komputera.
UWAGA: Wsuń złącze kabla aż do zatrzaśnięcia, a następnie delikatnie pociągnij kabel, aby
sprawdzić, czy jest prawidłowo zamocowany.
2
Drugą końcówkę kabla sieciowego podłącz do urządzenia połączenia sieciowego lub ściennego
gniazda sieciowego.
UWAGA: Nie używaj kabla sieciowego do połączeń z gniazdkiem telefonicznym.
Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej53
Page 54
Konfigurowanie sieci w systemie operacyjnym
®
Microsoft
1
Kliknij
Start→
(Komunikacja)
creating a network
UWAGA: Wybranie połączenia oznaczonego etykietą This computer connects directly to the
Internet (Ten komputer bezpośrednio łączy się z Internetem) powoduje włączenie zintegrowanej
zapory zawartej w dodatku Service Pack 2 (SP2) dla systemu Windows XP.
2
Wykonaj czynności wymienione na liście kontrolnej.
3
Powróć do Kreatora konfiguracji sieci i postępuj zgodnie z instrukcjami w oknie kreatora.
Windows® XP
All Programs
→ Network Setup Wizard
(Lista kontrolna tworzenia sieci).
(Wszystkie programy)→
Accessories
(Kreator konfiguracji sieci)→
(Akcesoria)→
Next
Communications
(Dalej)→
Checklist for
Konfigurowanie sieci w systemie operacyjnym Microsoft
Windows Vista
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista
a connection or network
2
Wybierz odpowiednią opcję w polu
3
Kliknij przycisk
®
,
a następnie kliknij
(Konfiguruj połączenie lub sieć).
Choose a connection option
Next
(Dalej), a następnie wykonuj instrukcje wyświetlane w oknie kreatora.
Connect To
(Wybierz opcję połączenia).
(Połącz z)→
Set up
Bezprzewodowa sieć lokalna
WLAN to szereg połączonych komputerów, które komunikują się ze sobą na falach radiowych, a nie przez
kabel sieciowy przyłączony do każdego z komputerów. W przypadku sieci WLAN urządzenie komunikacji
radiowej, nazywane punktem dostępowym lub routerem bezprzewodowym, łączy komputery sieci i zapewnia
dostęp do Internetu lub do sieci. Punkt dostępowy lub router bezprzewodowy i karta sieci bezprzewodowej
komunikują się, transmitując dane za pomocą anten radiowych.
Co jest potrzebne do ustanowienia połączenia sieci WLAN
Do skonfigurowania sieci WLAN są konieczne następujące urządzenia i usługi:
•
Szybki (szerokopasmowy) dostęp do Internetu (na przykład łącze kablowe lub DSL)
•
Podłączony i działający modem szerokopasmowy
•
Router bezprzewodowy lub punkt dostępowy
•
Karta sieci bezprzewodowej dla każdego komputera, który będzie przyłączony do sieci WLAN
•
Kabel sieciowy ze złączem sieciowym (RJ-45)
54Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej
Page 55
Sprawdzanie karty sieci bezprzewodowej
Konfiguracja komputera zależy od opcji wybranych przy jego zakupie. W celu potwierdzenia, że komputer
ma kartę sieci bezprzewodowej, oraz określenia typu tej karty, należy skorzystać z jednej z poniższych metod:
•
Przycisk
•
Potwierdzenie zamówienia komputera
Przycisk Start i opcja Connect To (Połącz z)
W systemie Microsoft Windows XP kliknij Start→ Connect To (Połącz z)→ Show all connections (Pokaż
wszystkie połączenia).
W systemie Microsoft Windows Vista kliknij
and devices (Wyświetl komputery i urządzenia sieciowe).
Jeśli w grupie połączeń LAN or High-Speed Internet (Sieć LAN lub szybki Internet) nie ma pozycji
Wireless Network Connection (Połączenie sieci bezprzewodowej), w komputerze prawdopodobnie nie
zainstalowano karty sieci bezprzewodowej.
Jeśli pozycja Wireless Network Connection (Połączenie sieci bezprzewodowej) jest wyświetlona, w komputerze
jest zainstalowana karta sieci bezprzewodowej. Aby wyświetlić szczegółowe informacje o karcie sieci
bezprzewodowej:
1
Kliknij prawym przyciskiem myszy pozycję
2
Kliknij polecenie
Zostanie otwarte okno
bezprzewodowej). Nazwa karty sieci bezprzewodowej oraz oznaczenie modelu są wyświetlone na karcie
General
Start
i opcja
(Ogólne).
Connect To
(Połącz z)
→
Connect To (Połącz z)→ View network computers
Wireless Network Connection
Properties
(Właściwości).
Wireless Network Connection Properties
(Połączenie sieci bezprzewodowej).
(Właściwości: Połączenie sieci
UWAGA: Jeśli w komputerze została ustawiona opcja Classic Start Menu (Klasyczne menu
→
Start), połączenia sieciowe można wyświetlić, klikając Start
Connections (Połączenia sieciowe). Jeśli opcja Wireless Network Connection (Połączenie sieci
bezprzewodowej) nie jest wyświetlona, w komputerze prawdopodobnie nie zainstalowano karty
sieci bezprzewodowej.
Potwierdzenie zamówienia komputera
Settings (Ustawienia)→ Network
Na potwierdzeniu zamówienia, otrzymanym przy zamawianiu komputera, jest wymieniony sprzęt
i oprogramowanie dostarczone z komputerem.
Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej55
Page 56
Konfigurowanie nowej sieci WLAN wykorzystującej router bezprzewodowy i modem
szerokopasmowy
1
Zwróć się do usługodawcy internetowego (ISP) w celu uzyskania szczegółowych informacji o wymaganiach
dotyczących modemu szerokopasmowego.
2
Przed przystąpieniem do konfigurowania bezprzewodowego połączenia z Internetem upewnij się, że
modem szerokopasmowy ma fizyczny dostęp do Internetu (zobacz „Przyłączanie kabla sieciowego lub
kabla modemu szerokopasmowego” na stronie 53).
3
Zainstaluj wymagane oprogramowanie dla routera bezprzewodowego. Router bezprzewodowy mógł
zostać dostarczony z instalacyjnym dyskiem CD. Instalacyjne dyski CD zwykle zawierają informacje
dotyczące instalacji i rozwiązywania problemów. Zainstaluj wymagane oprogramowanie zgodnie
z instrukcjami producenta routera.
4
Wył ącz komputer oraz wszystkie inne komputery w sąsiedztwie obsługujące połączenia bezprzewodowe,
Start
korzystając z menu
5
Odłącz kabel zasilania modemu szerokopasmowego od gniazdka elektrycznego.
6
Odłącz kabel sieciowy od komputera oraz od modemu.
7
Odłącz kabel zasilacza od routera bezprzewodowego, aby mieć pewność, że router nie jest zasilany.
UWAGA: Po odłączeniu modemu szerokopasmowego należy zaczekać przynajmniej 5 minut przed
przystąpieniem do dalszych czynności konfiguracji sieci.
8
Włóż złącze kabla sieciowego do gniazda sieciowego (RJ-45) modemu szerokopasmowego, odłączonego
od zasilania.
9
Przyłącz drugą końcówkę kabla sieciowego do złącza sieciowego Internetu (RJ-45) routera bezprzewodowego,
odłączonego od zasilania.
10
Sprawdź, czy do modemu szerokopasmowego nie są przyłączone żadne kable sieciowe ani kable USB,
oprócz kabla sieciowego łączącego modem z routerem bezprzewodowym.
UWAGA: Sprzęt sieci bezprzewodowej należy ponownie uruchomić w przedstawionej poniżej
kolejności, aby zapobiec potencjalnej awarii połączenia.
11
Włącz
tylko
modem szerokopasmowy i zaczekaj przynajmniej 2 minuty, aby nastąpiło ustabilizowanie się
modemu. Po upływie 2 minut wykonaj czynność 12.
12
Włącz router bezprzewodowy i zaczekaj co najmniej 2 minuty, aby nastąpiło ustabilizowanie się routera.
Po upływie 2 minut wykonaj czynność 13.
13
Włącz komputer i poczekaj na zakończenie procesu rozruchu.
14
W dokumentacji dostarczonej z routerem bezprzewodowym znajdziesz informacje o procedurze
konfigurowania routera:
•
Ustanów komunikację między komputerem i routerem bezprzewodowym.
•
Skonfiguruj komunikację między routerem bezprzewodowym i modemem szerokopasmowym.
•
Znajdź nazwę emisji routera bezprzewodowego. Terminem technicznym określającym nazwę emisji
routera jest Identyfikator zestawu usług (SSID) lub nazwa sieci.
15
W razie potrzeby skonfiguruj połączenie karty sieci bezprzewodowej z siecią bezprzewodową (zobacz
„Łączenie się z siecią WLAN” na stronie 57).
lub .
56Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej
Page 57
Łączenie się z siecią WLAN
UWAGA: Przed podłączeniem komputera do sieci WLAN należy się upewnić, czy zostały wykonane
instrukcje przedstawione w temacie „Bezprzewodowa sieć lokalna” na stronie 54.
UWAGA: Poniższe instrukcje pracy w sieci nie dotyczą kart wewnętrznych z technologią bezprzewodową
Bluetooth
W tej sekcji przedstawiono ogólne procedury podłączania do sieci z wykorzystaniem technologii bezprzewodowej.
Konkretne nazwy sieci i szczegóły konfiguracji mogą być odmienne. Aby uzyskać więcej informacji na
temat sposobu przygotowania komputera do połączenia z siecią WLAN, zobacz „Bezprzewodowa sieć lokalna”
na stronie 54.
Karta sieci bezprzewodowej wymaga specjalnego oprogramowania i sterowników do połączenia z siecią. To
oprogramowanie zostało już zainstalowane.
UWAGA: Jeśli oprogramowanie zostało usunięte lub jest uszkodzone, należy wykonać instrukcje
zamieszczone w dokumentacji karty sieci bezprzewodowej. Należy zweryfikować typ karty sieci
bezprzewodowej zainstalowanej w komputerze, a następnie wyszukać tę nazwę w witrynie Pomocy
technicznej firmy Dell
sieci bezprzewodowej zainstalowanej w komputerze, zobacz „Sprawdzanie karty sieci bezprzewodowej”
na stronie 55.
Określanie menedżera urządzeń sieci bezprzewodowej
W zależności od oprogramowania zainstalowanego w komputerze urządzeniami sieciowymi mogą zarządzać
różne narzędzia konfiguracji połączeń bezprzewodowych:
•
Narzędzie konfiguracji zainstalowanej karty sieci bezprzewodowej
•
System operacyjny Windows XP lub Windows Vista
Aby określić narzędzie konfiguracji połączeń bezprzewodowych, które zarządza kartą sieci bezprzewodowej
w systemie Windows XP:
1
Kliknij
(Połączenia sieciowe).
2
Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę
a następnie kliknij polecenie
Jeśli w oknie Choose a wireless network (Wybierz sieć bezprzewodową) jest wyświetlany komunikat Windows cannot configure this connection (System Windows nie może skonfigurować tego połączenia),
oznacza to, że kartą sieci bezprzewodowej zarządza narzędzie klienta konfiguracji karty sieci bezprzewodowej.
Jeśli w oknie Choose a wireless network (Wybierz sieć bezprzewodową) jest wyświetlany komunikat Click an item in the list below to connect to a wireless network in range or to get more information
(Kliknij element na poniższej liście, aby połączyć się z siecią bezprzewodową znajdującą się w zasięgu lub
uzyskać więcej informacji), oznacza to, że kartą sieci bezprzewodowej zarządza system operacyjny Windows XP.
®
ani produktów przeznaczonych dla sieci komórkowych.
™
pod adresem support.euro.dell.com. Aby uzyskać informacje o typie karty
Start→
Settings
(Ustawienia)→
Control Panel
(Panel sterowania)→
Wireless Network Connection
View Available Wireless Networks
Network Connections
(Połączenie sieci bezprzewodowej),
(Wyświetl dostępne sieci bezprzewodowe).
Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej57
Page 58
Aby określić narzędzie konfiguracji połączeń bezprzewodowych, które zarządza kartą sieci
bezprzewodowej w systemie Windows Vista:
1
Kliknij
→
Connect To
(Połącz z)→
Manage wireless networks
(Zarządzaj sieciami
bezprzewodowymi).
2
Kliknij dwukrotnie profil, aby otworzyć ekran właściwości sieci bezprzewodowej.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o programie narzędziowym konfiguracji połączeń bezprzewodowych,
należy zapoznać się z dokumentacją sieci bezprzewodowej w Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu
Windows: kliknij Start
Nawiązywanie połączenia z siecią WLAN
→
Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna).
Kiedy po włączeniu komputera w obszarze zostanie wykryta sieć (do pracy z którą komputer nie jest
skonfigurowany), obok ikony sygnału sieci bezprzewodowej pojawi się okienko podręczne (w prawym
dolnym rogu pulpitu systemu Windows).
Należy wykonywać instrukcje podawane w komunikatach programu narzędziowego, wyświetlane na ekranie.
Po skonfigurowaniu komputera do pracy z wybraną siecią bezprzewodową zostanie wyświetlone kolejne
okienko podręczne z informacją, że komputer został połączony z wybraną siecią.
Później, po zalogowaniu się użytkownika do komputera w obszarze sieci bezprzewodowej, takie samo
okienko podręczne będzie informować o połączeniu z siecią bezprzewodową.
UWAGA: Jeśli zostanie wybrana sieć bezpieczna, należy wprowadzić kod WEP lub WPA, gdy pojawi
się monit. Ustawienia zabezpieczeń są inne dla każdej sieci. Firma Dell nie może dostarczyć tych informacji.
UWAGA: Łączenie się komputera z siecią może trwać do jednej minuty.
Monitorowanie stanu połączenia sieci bezprzewodowej za pomocą programu Dell QuickSet
Wskaźnik aktywności komunikacji bezprzewodowej zapewnia łatwy sposób monitorowania stanu urządzeń
komunikacji bezprzewodowej komputera. Aby włączyć lub wyłączyć wskaźnik aktywności komunikacji
bezprzewodowej, należy kliknąć ikonę programu QuickSet na pasku zadań i wybrać opcję Hotkey Popups
(Okienka podręczne klawiszy dostępu). Jeśli pole wyboru Wireless Activity Indicator Off (Wyłączony
wskaźnik aktywności komunikacji bezprzewodowej) nie jest zaznaczone, oznacza to, że wskaźnik jest
włączony. Jeśli pole wyboru Wireless Activity Indicator Off (Wyłączony wskaźnik aktywności komunikacji
bezprzewodowej) jest zaznaczone, oznacza to, że wskaźnik jest wyłączony.
Wskaźnik aktywności komunikacji bezprzewodowej wyświetla informację o tym, czy urządzenia komunikacji
bezprzewodowej komputera są włączone. Włączenie lub wyłączenie obsługi sieci bezprzewodowej jest
sygnalizowane odpowiednim stanem wskaźnika aktywno
ści komunikacji bezprzewodowej.
Aby uzyskać więcej informacji o programie QuickSet firmy Dell, należy na pasku zadań kliknąć prawym
przyciskiem myszy ikonę programu QuickSet, a następnie kliknąć polecenie Help (Pomoc).
58Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej
Page 59
Mobilny system szerokopasmowy (bezprzewodowa
sieć rozległa)
Sieć mobilnego systemu szerokopasmowego, znana także pod nazwą bezprzewodowa sieć rozległa (WWAN),
jest bezprzewodową siecią szybkiej wymiany danych, korzystającą z technologii cyfrowych sieci komórkowych,
zapewniającą dostęp do Internetu na znacznie większym obszarze geograficznym niż sieć rozległa WLAN,
której zasięg wynosi zazwyczaj od 30 do 300 metrów. Dany komputer może utrzymywać połączenie z siecią
mobilnego systemu szerokopasmowego tak długo, jak długo komputer pozostaje w zasięgu transmisji
danych sieci komórkowej. Skontaktuj się z usługodawcą w celu uzyskania informacji na temat szybkiej
cyfrowej sieci komórkowej.
UWAGA: Możliwość wykonywania połączeń z telefonu komórkowego w określonym położeniu
geograficznym nie oznacza, że to położenie znajduje się w zasięgu transmisji danych sieci komórkowej.
Co jest potrzebne do ustanowienia połączenia z siecią mobilnego systemu
szerokopasmowego
UWAGA: W zależności od komputera, do ustanowienia połączenia z siecią mobilnego systemu
szerokopasmowego można użyć karty Mini-Card.
Elementy potrzebne do skonfigurowania połączenia z siecią mobilnego systemu szerokopasmowego:
•
Karta Mini-Card.
•
Moduł identyfikacji abonenta (karta SIM) lub uaktywniona karta do łączenia z dostawcą usług.
UWAGA: Tylko usługi Cingular i Vodafone wymagają karty SIM. Usługi Verizon, Sprint, oraz Telus nie
wymagają karty SIM.
•
Program narzędziowy karty mobilnego systemu szerokopasmowego firmy Dell (jest już zainstalowany
w komputerze, jeśli karta została zakupiona z komputerem, albo znajduje się na dysku CD dostarczonym
z kartą kupowaną oddzielnie).
Jeśli ten program narzędziowy jest uszkodzony lub został usunięty z komputera, należy zapoznać się
z instrukcjami zawartymi w podręczniku użytkownika Dell Mobile Broadband Card Utility (Programu
narzędziowego karty mobilnego systemu szerokopasmowego firmy Dell). Ten podręcznik użytkownika
jest dostępny w Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows
and Support
zakupiona oddzielnie.
(Pomoc i obsługa techniczna)) lub na dysku CD dostarczanym z kartą, jeśli karta została
(kliknij przycisk
Start→
Help
Sprawdzanie karty mobilnego systemu szerokopasmowego firmy Dell
Konfiguracja komputera zależy od opcji wybranych przy jego zakupie. Aby określić konfigurację komputera,
należy zapoznać się z jednym z poniższych źródeł informacji:
•
Potwierdzenie zamówienia
•
Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows
Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej59
Page 60
Aby sprawdzić kartę mobilnego systemu szerokopasmowego w Centrum pomocy i obsługi technicznej
systemu Windows:
Kliknij
1
Start→
information and diagnose problems
Help and Support
(Pomoc i obsługa techniczna)→
Use Tools to view your computer
(Użyj Narzędzi, aby wyświetlić informacje o komputerze
i przeanalizować problemy).
2
W obszarze
Find information about the hardware installed on this computer
Tools
(Narzędzia) kliknij
My Computer Information
(Informacje o moim komputerze)→
(Znajdź informacje o sprzęcie
zainstalowanym na tym komputerze).
Na ekranie My Computer Information - Hardware (Informacje o moim komputerze — sprzęt) można
wyświetlić typ karty mobilnego systemu szerokopasmowego oraz innych komponentów sprzętowych
zainstalowanych w komputerze.
UWAGA: Karta mobilnego systemu szerokopasmowego jest wymieniona w kategorii Modems (Modemy).
Łączenie się z siecią mobilnego systemu szerokopasmowego
UWAGA: Poniższe instrukcje dotyczą tylko kart Mini-Card. Nie mają one zastosowania w przypadku
wewnętrznych kart obsługujących połączenia bezprzewodowe.
UWAGA: Przed połączeniem się z Internetem należy uaktywnić usługę mobilnego systemu
szerokopasmowego przez dostawcę usług telefonii komórkowej. Instrukcje oraz dodatkowe informacje
dotyczące korzystania z programu narzędziowego karty mobilnego systemu szerokopasmowego firmy
Dell można znaleźć w podręczniku użytkownika, który jest dostępny w Centrum pomocy i obsługi
→
technicznej systemu Windows: Start
podręcznik użytkownika jest również dostępny w witrynie internetowej pomocy technicznej firmy Dell
pod adresem support.euro.dell.com oraz na dysku CD dołączonym do karty mobilnego systemu
szerokopasmowego, jeśli została zakupiona oddzielnie.
Ustanawianie połączenia sieci mobilnego systemu szerokopasmowego z Internetem i zarządzanie tym
połączeniem za pomocą programu narzędziowego Dell Mobile Broadband Card Utility:
1
W celu uruchomienia tego programu narzędziowego kliknij ikonę
na pulpicie systemu Windows.
2
Kliknij przycisk
Connect
(Połącz).
Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna). Ten
Dell Mobile Broadband Card Utility
UWAGA: Przycisk Connect (Połącz) zmieni się w przycisk Disconnect (Rozłącz).
3
W celu zarządzania połączeniem sieciowym wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie.
Lub
1
Kliknij
Start→ All Programs
2
Kliknij polecenie
Dell Wireless Broadband
(Wszystkie programy)→
60Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej
Dell Wireless
.
i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Page 61
Włączanie i wyłączanie karty sieciowej Dell™ mobilnego systemu szerokopasmowego
UWAGA: Jeśli nie można uzyskać połączenia z siecią mobilnego systemu szerokopasmowego,
należy sprawdzić, czy są dostępne wszystkie komponenty potrzebne do ustanowienia połączenia
z mobilnym systemem szerokopasmowym (zobacz „Co jest potrzebne do ustanowienia połączenia
z siecią mobilnego systemu szerokopasmowego” na stronie 59), a następnie sprawdzić, czy karta
mobilnego systemu szerokopasmowego jest włączona, weryfikując ustawienie przełącznika urządzeń
bezprzewodowych.
Urządzenia bezprzewodowe komputera można włączać i wyłączać przy użyciu przełącznika urządzeń
bezprzewodowych, umieszczonego z lewej strony komputera (zobacz „Widok z lewej strony” na stronie 19).
Jeśli przełącznik jest ustawiony w położeniu „włączone”, należy przestawić go do położenia „wyłączone”,
aby wyłączyć przełącznik i kartę mobilnego systemu szerokopasmowego. Jeśli przełącznik jest ustawiony
w położeniu „wyłączone”, należy przestawić go do położenia „włączone”, aby włączyć przełącznik i kartę
mobilnego systemu szerokopasmowego. Informacje o położeniach przełącznika urządzeń
bezprzewodowych można znaleźć w temacie „przełącznik urządzeń bezprzewodowych” na stronie 20.
Aby uzyskać informacje o monitorowaniu stanu urządzenia bezprzewodowego, zobacz „Monitorowanie
stanu poł
ączenia sieci bezprzewodowej za pomocą programu Dell QuickSet” na stronie 58.
Zarządzanie ustawieniami sieciowymi za pomocą programu Dell QuickSet Location Profiler
Program QuickSet Location Profiler pomaga zarządzać ustawieniami sieciowymi, które odpowiadają
fizycznemu położeniu posiadanego komputera. Program zawiera dwie kategorie ustawień profilu:
•
Location Profile Settings
•
General Mobility Settings
Za pomocą ustawień Location Profile Settings (Ustawienia profilu lokalizacji) można tworzyć profile
dostępu do Internetu w biurze, domu lub innych miejscach publicznych oferujących dostęp do usług internetowych.
Ustawienia General Mobility Settings (Ogólne ustawienia mobilności) umożliwiają zmienianie sposobu
obsługi połączeń sieciowych. Profile obejmują szereg ustawień sieciowych i urządzeń potrzebnych do
korzystania z komputera w różnych lokalizacjach.
Aby uzyskać więcej informacji o programie Dell QuickSet, należy na pasku zadań kliknąć prawym przyciskiem
myszy ikonę programu QuickSet, a następnie kliknąć polecenie Help (Pomoc).
(Ustawienia profilu lokalizacji)
(Ogólne ustawienia mobilności)
Lokalizator sieciowy Dell Wi-Fi Catcher™
Przełącznik urządzeń bezprzewodowych w komputerze Dell używa lokalizatora sieciowego Dell Wi-Fi
Catcher do wykrywania bezprzewodowych sieci lokalnych WiFi w sąsiedztwie. Aby uzyskać więcej informacji
o przełączniku urządzeń bezprzewodowych, zobacz „przełącznik urządzeń bezprzewodowych” na stronie 20.
W celu wyszukania bezprzewodowej sieci lokalnej WiFi należy ten przełącznik przesunąć i przytrzymać
przez kilka sekund w położeniu „chwilowym”. Lokalizator sieciowy Wi-Fi Catcher działa niezależnie od tego,
czy komputer jest włączony, wyłączony, w trybie hibernacji, czy w trybie gotowości, o ile skonfigurowano
kontrolowanie połączeń sieciowych WiFi za pomocą tego przełącznika w programie Dell QuickSet lub
w systemie BIOS (w programie konfiguracji systemu).
Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej61
Page 62
Ponieważ przy wysyłce komputera lokalizator sieciowy Wi-Fi Catcher jest wyłączony i nie jest
skonfigurowany, najpierw należy włączyć ten przełącznik i skonfigurować sterowanie połączeniami sieciowymi
WiFi za jego pomocą w programie Dell QuickSet.
UWAGA: Lampka lokalizatora sieciowego Dell Wi-Fi Catcher świeci tylko wtedy, gdy komputer jest
wyłączony, a w programie konfiguracji systemu włączono obsługę sieci bezprzewodowych. Lampka jest
wyłączona, kiedy system operacyjny Microsoft Windows pozostaje uruchomiony.
Aby uzyskać więcej informacji o lokalizatorze sieciowym Wi-Fi Catcher oraz o włączaniu tej funkcji w programie
Dell QuickSet, należy kliknąć ikonę programu QuickSet na pasku zadań i wybrać polecenie Help (Pomoc).
Zapora systemu Microsoft® Windows
Zapora systemu Windows zapewnia podstawową ochronę przed nieautoryzowanym dostępem do komputera,
gdy komputer jest połączony z Internetem. Zapora systemu Windows jest włączana automatycznie przez
Kreatora konfiguracji sieci.
Kiedy zapora systemu Windows jest włączona dla połączeń sieciowych, w sekcji Network Connections
(Połączenia sieciowe) Panelu sterowania ikona zapory jest wyświetlana na czerwonym tle.
UWAGA: Należy pamiętać, że włączenie Zapory systemu Windows nie eliminuje konieczności
stosowania oprogramowania antywirusowego.
Aby uzyskać więcej informacji, kliknij
Windows Firewall (Zapora systemu Windows) albo przejdź do Centrum pomocy i obsługi technicznej,
klikając Start
→
Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna).
Start→ Control Panel (Panel sterowania)→ Security (Zabezpieczenia)→
®
62Konfigurowanie sieci i korzystanie z niej
Page 63
Korzystanie z multimediów
Odtwarzanie dysków CD lub DVD
OSTRZEŻENIE: Otwierając lub zamykając szufladę dysków CD/DVD, nie należy jej dociskać.
Gdy napęd nie jest używany, szuflada powinna być zamknięta.
OSTRZEŻENIE: Podczas odtwarzania dysków CD lub DVD nie należy przemieszczać komputera.
1
Naciśnij przycisk wysuwu szuflady, znajdujący się na przedniej ściance napędu.
2
Wys uń szufladę.
3
Umieść dysk etykietą do góry na środku szuflady i nałóż dysk na oś obrotową.
Korzystanie z multimediów63
Page 64
UWAGA: W przypadku korzystania z modułu, który został dostarczony z innym komputerem, należy
zainstalować sterowniki i oprogramowanie niezbędne do odtwarzania dysków DVD lub do zapisywania
danych. Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z nośnikiem
i programy narzędziowe). Nośnik
elementem wyposażenia i może nie być dostępny dla danego komputera lub w pewnych krajach.
4
Wsuń szufladę do napędu.
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) jest opcjonalnym
Drivers and Utilities
(Sterowniki
Aby sformatować dyski CD do przechowywania danych, tworzenia dysków CD z muzyką lub kopiowania
dysków CD, zapoznaj się z oprogramowaniem do obsługi dysków CD, które jest dostarczane z komputerem.
UWAGA: Podczas tworzenia dysków CD należy dbać o przestrzeganie wszystkich praw autorskich.
Odtwarzacz CD jest wyposażony w następujące podstawowe przyciski:
Odtwórz.
Cofnij w obrębie bieżącego utworu.
Wstrzymaj.
Przesuń do przodu w obrębie bieżącego utworu.
Zatrzymaj.
Przejdź do poprzedniego utworu.
Wys uń.
Przejdź do następnego utworu.
Odtwarzacz DVD jest wyposażony w następujące podstawowe przyciski:
Zatrzymaj.
Ponownie rozpocznij bieżący rozdział.
Odtwórz.
Przewiń do przodu.
Wstrzymaj.
Przewiń do tyłu.
Przesuń o jedną klatkę w trybie wstrzymania.
Przejdź do następnego utworu lub rozdziału.
Odtwarzaj bieżący utwór lub rozdział w sposób ciągły.
Przejdź do poprzedniego utworu lub rozdziału.
Wys uń.
Aby uzyskać więcej informacji o odtwarzaniu dysków CD lub DVD, kliknij opcję Help (Pomoc) na ekranie
odtwarzacza CD lub DVD (jeśli jest dostępna).
64Korzystanie z multimediów
Page 65
Kopiowanie dysków CD i DVD
UWAGA: Podczas tworzenia dysków CD lub DVD należy dbać o przestrzeganie wszystkich
praw autorskich.
Ten rozdział dotyczy tylko komputerów wyposażonych w napęd CD-RW, DVD+/-RW lub CD-RW/DVD
(hybrydowych).
UWAGA: Typy napędów CD lub DVD, jakie firma Dell oferuje, mogą być różne w zależności od kraju.
W przedstawionych poniżej instrukcjach objaśniono tworzenie kopii dysku CD lub DVD przy użyciu programu
Roxio Creator Plus - Dell Edition. Program Roxio Creator Plus można także wykorzystywać do innych
celów, na przykład do tworzenia muzycznych dysków CD z plików audio, przechowywanych w komputerze
lub do tworzenia kopii zapasowych ważnych danych. Aby uzyskać pomoc, należy otworzyć program Roxio
Creator Plus, a następnie kliknąć ikonę ze znakiem zapytania, umieszczoną w prawym górnym rogu okna.
Kopiowanie dysku CD lub DVD
UWAGA: Napędy hybrydowe typu CD-RW/DVD nie mogą zapisywać na nośnikach DVD. W przypadku
posiadania napędu hybrydowego typu CD-RW/DVD i natknięcia się na problemy z nagrywaniem należy
sprawdzić dostępne poprawki do programu w witrynie pomocy technicznej Sonic sonic.com.
Napędy przeznaczone do zapisu dysków DVD instalowane w komputerach Dell™ mogą zapisywać i odczytywać
nośniki DVD+/-R, DVD+/-RW oraz DVD+R DL (dwuwarstwowe), ale nie mogą zapisywać ani odczytywać
nośników DVD-RAM lub DVD-R DL.
UWAGA: Większość komercyjnych dysków DVD ma zabezpieczenie praw autorskich i nie można ich
kopiować korzystając z programu Roxio Creator Plus.
1
Otwórz program Roxio Creator Plus.
2
Na karcie
3
Aby skopiować dysk CD lub DVD:
•
Copy
(Kopiowanie) kliknij polecenie
Jeśli posiadasz jeden napęd CD/DVD
Disc Copy
(Kopiuj dysk).
, upewnij się, że ustawienia są prawidłowe i kliknij
Disc Copy
(Kopiuj dysk). Komputer odczyta źródłowy dysk CD lub DVD i skopiuje dane do tymczasowego
folderu na dysku twardym komputera.
Po wyświetleniu monitu, umieść dysk CD lub DVD w napędzie i kliknij przycisk
OK
.
•
Gdy posiadasz dwa napędy CD lub DVD
lub DVD, i kliknij przycisk
Disc Copy
, wybierz napęd, w którym znajduje się źródłowy dysk CD
(Kopiuj dysk). Komputer skopiuje dane ze źródłowego dysku
CD lub DVD na pusty dysk CD lub DVD.
Po zakończeniu kopiowania dysku źródłowego utworzony dysk CD lub DVD zostanie automatycznie
wysunięty.
Korzystanie z multimediów65
Page 66
Używanie pustych dysków CD i DVD
Napędy CD-RW mogą zapisywać tylko nośniki CD do zapisu (w tym nośniki CD-RW o wysokiej szybkości
zapisu), natomiast napędy do zapisu DVD mogą zapisywać zarówno nośniki CD do zapisu, jak i nośniki DVD
do zapisu.
Do zapisywania muzyki lub do trwałego przechowywania plików danych należy używać nośników typu CD-R.
Po utworzeniu dysku CD-R nie można ponownie zapisywać tego nośnika CD-R (zapoznaj się z dokumentacją
firmy Sonic, aby uzyskać więcej informacji). Korzystaj z pustych nośników CD-RW, jeśli planujesz późniejsze
kasowanie, przepisywanie lub aktualizowanie informacji na tym nośniku CD.
Puste nośniki DVD+/-R można wykorzystywać do trwałego przechowywania dużych ilości informacji. Po
utworzeniu dysku DVD+/-R może okazać się, że nie można zapisywać na tym dysku ponownie, jeśli dysk
został sfinalizowany lub zamknięty w ostatniej fazie procesu tworzenia dysku. Użyj nośnika DVD+/-RW,
jeśli planujesz pó
Napędy do zapisu dysków CD
Typ nośnikaOdczytZapisZapis wielokrotny
CD-RTakTakNie
CD-RWTakTakTak
Napędy do zapisu dysków DVD
Typ nośnikaOdczytZapisZapis wielokrotny
CD-RTakTakNie
CD-RWTakTakTak
DVD+RTakTakNie
DVD-RTakTakNie
DVD+RWTakTakTak
DVD-RWTakTakTak
DVD+R DLTakTakNie
DVD-R DLByć możeNieNie
DVD-RAMByć możeNieNie
źniejsze kasowanie, przepisywanie lub aktualizowanie informacji na tym dysku.
66Korzystanie z multimediów
Page 67
Przydatne wskazówki
•
Program Microsoft® Windows® Explorer (Eksplorator Windows) może być używany do przeciągania
i upuszczania plików na CD-R lub CD-RW tylko po uruchomieniu programu Roxio Creator Plus
i otwarciu projektu Kreatora.
•
Do nagrywania muzycznych dysków CD, które mają być odtwarzane w zwykłych odtwarzaczach stereo,
należy używać nośników CD-R. Dyski CD-RW nie mogą być odtwarzane w większości domowych
i samochodowych odtwarzaczy stereo.
•
Przy pomocy programu Roxio Creator Plus nie można utworzyć muzycznego dysku DVD.
•
Pliki muzyczne MP3 można odtwarzać wyłącznie w odtwarzaczach MP3 lub na komputerach, na których
zainstalowano oprogramowanie obsługujące format MP3.
•
Dostępne w handlu odtwarzacze DVD, wykorzystywane w systemach kina domowego, mogą nie
obsługiwać wszystkich dostępnych formatów DVD. Aby zapoznać się z listą formatów obsługiwanych
przez swój odtwarzacz DVD, należy przejrzeć dokumentację dostarczoną z odtwarzaczem DVD lub
skontaktować się z producentem.
•
Nie należy zapisywać pustych nośników CD-R lub CD-RW do maksymalnej pojemności; na przykład
kopiować pliku o rozmiarze 650 MB na pusty nośnik CD o pojemności 650 MB. Napęd CD-RW wymaga
1–2 MB wolnego miejsca do sfinalizowania nagrania.
•
Puste nośniki CD-RW można wykorzystywać do ćwiczenia i zapoznania się z technikami nagrywania
dysków CD. W razie popełnienia błędu można skasować dane na dysku CD-RW i ponowić zapis. Puste
nośniki CD-RW można także używać do testowania nagrań projektów plików muzycznych przed
zrealizowaniem trwałego nagrania projektu na nośniku CD-R.
•
Odwiedź witrynę firmy Sonic
sonic.com
, aby uzyskać dodatkowe informacje.
Korzystanie z multimediów67
Page 68
Regulacja głośności
UWAGA: Gdy głośniki są wyciszone, nie będzie słychać dźwięku z odtwarzanego dysku CD lub DVD.
1
Otwórz okno
2
Kliknij i przeciągnij suwak w odpowiedniej kolumnie okna
anastępnie przesuń go w górę lub w dół, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
Aby uzyskać więcej informacji o opcjach regulacji głośności, kliknij przycisk Help (Pomoc) w oknie
Volu me C ont rol (Regulacja głośności).
Miernik głośności wyświetla aktualny poziom głośności, w tym wyciszenie. Aby włączyć lub wyłączyć
wyświetlanie Miernika głośności na ekranie, należy kliknąć ikonę programu QuickSet na pasku zadań oraz
zaznaczyć lub wyczyścić pole wyboru Disable On Screen Volume Meter (Wyłącz wyświetlanie Miernika
głośności), albo naciskać przyciski regulacji głośności.
Kiedy miernik ten jest włączony, reguluj głośność przy użyciu przycisków regulacji głośności.
Aby uzyskać więcej informacji o programie QuickSet, należy kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę
programu na pasku zadań
68Korzystanie z multimediów
, a następnie kliknąć polecenie Help (Pomoc).
Page 69
Regulacja obrazu
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat z informacją, że bieżąca rozdzielczość i głębia kolorów wykorzystują
zbyt dużo pamięci, co uniemożliwia wyświetlanie obrazu DVD, należy dostosować właściwości wyświetlania.
System operacyjny Microsoft® Windows® XP
1
Kliknij
Start→
2
W polu
rozdzielczość ekranu)
3
W obszarze
ustawienie rozdzielczości.
4
W menu rozwijanym w obszarze
(Średnia (16 bitów)).
5
Kliknij przycisk OK.
Pick a task...
Panel sterowania→ Wygląd i kompozycje
(Wybierz zadanie...), kliknij opcję
.
Screen resolution
(Rozdzielczość ekranu), kliknij i przeciągnij suwak, aby zmniejszyć
Color quality
(Jakość kolorów) kliknij pozycję menu
.
Change the screen resolution
Medium (16 bit)
(Zmień
System operacyjny Microsoft Windows Vista
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij
Appearance and Personalization
2
W obszarze
rozdzielczość ekranu).
3
W obszarze
rozdzielczości.
4
W menu rozwijanym w obszarze
a następnie kliknij przycisk
Personalization
Resolution:
(Rozdzielczość:) kliknij i przeciągnij suwak w celu zmniejszenia ustawienia
(Wygląd i personalizacja).
(Personalizacja) kliknij polecenie
Colors
(Kolory) kliknij pozycję
OK
.
®
Control Panel
Adjust Screen Resolution
Medium (16 bit)
(Panel sterowania)→
(Średnia (16 bitów)),
(Dopasuj
Korzystanie z multimediów69
Page 70
70Korzystanie z multimediów
Page 71
Korzystanie z kart
UWAGA: Urządzenia elektryczne i elektroniczne są wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne
(ESD). W przypadku silnego wyładowania elektrostatycznego może nastąpić zresetowanie
urządzenia lub próba ponownej inicjalizacji połączenia przez oprogramowanie urządzenia. Gdy
oprogramowanie przestało działać w wyniku wyładowania elektrostatycznego, należy ponownie
uruchomić oprogramowanie modemu.
Rodzaje kart
Karty PC Card
Aby uzyskać informacje na temat typów obsługiwanych kart PC Card, zobacz „Karta PC Card” na stronie 155.
UWAGA: Karta PC Card nie może pełnić funkcji urządzenia startowego.
Gniazdo kart PC Card jest zaopatrzone w jedno złącze, które obsługuje jedną kartę Typu I lub Typu II.
Gniazdo kart PC Card obsługuje technologię CardBus i rozszerzone karty PC Card. Typ (rodzaj) karty
określa jej grubość, a nie funkcje.
Karty inteligentne
Karty inteligentne oferują przydatne narzędzia do zabezpieczania komputera, a także umożliwiają
przechowywanie danych lub udostępniają specjalne programy (zobacz „Karta inteligentna” na stronie 76).
Zaślepki gniazd kart
Komputer jest dostarczany z zaślepką z tworzywa sztucznego, zainstalowaną w gnieździe kart. Zaślepka
chroni nieużywane gniazda przed kurzem i innymi drobnymi elementami. Zaślepkę należy zachować,
aby instalować ją wtedy, gdy w gnieździe nie ma karty. Zaślepki z innych komputerów mogą nie pasować
do tego modelu komputera.
Informacje dotyczące wyjmowania zaślepki zawiera temat „Wyjmowanie karty lub zaślepki” na stronie 73.
Korzystanie z kart71
Page 72
Karty rozszerzone
Rozszerzona karta PC Card (na przykład karta sieci bezprzewodowej) jest dłuższa niż standardowa karta PC
Card i wystaje poza komputer. Korzystając z kart rozszerzonych PC Card, należy stosować się do
poniższych zaleceń:
•
Należy chronić odsłoniętą część zainstalowanej karty. Uderzenie odsłoniętej części karty może doprowadzić
do uszkodzenia płyty głównej.
•
Rozszerzone karty PC Card należy zawsze wyjmować przed umieszczeniem komputera w walizce do
przenoszenia.
Instalowanie karty PC Card
Kartę PC Card można zainstalować w komputerze, który jest uruchomiony. Komputer automatycznie
wykryje kartę.
Na kartach PC Card zwykle umieszczany jest symbol (taki jak trójkąt lub strzałka) wskazujący, którą stroną
należy wsuwać kartę do gniazda. Budowa karty uniemożliwia włożenie karty niewłaściwą stroną. Jeśli sposób
prawidłowego wkładania karty nie jest oczywisty, należy zapoznać się z dokumentacją dostarczoną z kartą.
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
Karty PC Card
1
Ustaw kartę strzałką skierowaną do wnętrza gniazda i wierzchem do góry. Przed wsunięciem karty może
być konieczne ustawienie zatrzasku w położeniu „zamknięte”.
2
Wsuń kartę do gniazda, aż zostanie całkowicie osadzona.
W przypadku wyczucia dużego oporu nie wciskaj karty na siłę. Sprawdź orientację karty i spróbuj ponownie.
Przewodniku z informacjami o produkcie
.
72Korzystanie z kart
Page 73
Komputer rozpoznaje większość kart PC Card i automatycznie ładuje odpowiedni sterownik urządzenia.
Jeśli program konfiguracyjny poinformuje o konieczności załadowania sterowników urządzenia, należy
użyć dyskietki lub dysku CD dostarczonego z kartą PC Card.
Wyjmowanie karty lub zaślepki
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
OSTRZEŻENIE: Przed wyjęciem karty z komputera kliknij ikonę na pasku zadań, aby wybrać
kartę i zatrzymać jej pracę. Niewykonanie tej czynności grozi utratą danych. Jeśli do karty jest podłączony
kabel, nie należy wyjmować karty przez pociągnięcie kabla.
Naciśnij zatrzask i wyjmij kartę lub zaślepkę. Niektóre zatrzaski należy nacisnąć dwukrotnie: pierwszy raz,
aby otworzyć zatrzask, a drugi — aby wyjąć kartę.
Przewodniku z informacjami o produkcie
.
Korzystanie z kart73
Page 74
74Korzystanie z kart
Page 75
Zabezpieczanie komputera
Linka zabezpieczająca
UWAGA: Linka zabezpieczająca nie jest dostarczana z komputerem.
Linka zabezpieczająca jest dostępnym w handlu urządzeniem zabezpieczającym przed kradzieżą. Aby
użyć tego zabezpieczenia, należy je zamocować w gnieździe linki zabezpieczającej komputera Dell™.
Dodatkowe informacje na ten temat można znaleźć w dokumentacji urządzenia zabezpieczającego.
OSTRZEŻENIE: Przed zakupem urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą należy
sprawdzić, czy urządzenie pasuje do gniazda linki zabezpieczającej.
Zabezpieczanie komputera75
Page 76
Karta inteligentna
UWAGA: Aby uzyskać informacje na temat zabezpieczania komputera podczas podróży, zobacz
„Podróżowanie z komputerem” na stronie 147.
UWAGA: Funkcja karty inteligentnej może nie być dostępna w zakupionym komputerze.
Informacje o kartach inteligentnych
Karty inteligentne to przenośne urządzenia w kształcie karty kredytowej z wewnętrznymi układami scalonymi.
Wierzchnia strona karty inteligentnej zwykle zawiera wbudowany procesor pod pozłacanym panelem styków.
Połączenie małych rozmiarów z układami scalonymi czyni z kart inteligentnych wartościowe zabezpieczenie
oraz narzędzie do przechowywania danych i specjalnych programów. Korzystanie z kart inteligentnych może
wpłynąć na poprawę bezpieczeństwa systemu, łącząc przedmiot, który użytkownik posiada (karta inteligentna),
z informacją, którą zna tylko dany użytkownik (kod PIN) w celu zapewnienia bezpieczniejszego
uwierzytelnienia użytkownika niż za pomocą samego tylko hasła.
Instalowanie karty inteligentnej
Kartę inteligentną można zainstalować w komputerze, który jest uruchomiony. Komputer automatycznie
wykryje kartę.
Aby zainstalować kartę inteligentną:
1
Ustaw kartę tak, aby złoty panel styków znajdował się u góry i był skierowany w stronę gniazda kart
inteligentnych.
1
2
1 złoty panel styków2 karta inteligentna (górna powierzchnia)
2
Włóż kartę do gniazda kart inteligentnych, aż zostanie całkowicie osadzona w złączu. Karta będzie
wystawać z gniazda na około półtora centymetra. Gniazdo kart inteligentnych znajduje się poniżej
gniazda kart PC Card.
W przypadku wyczucia dużego oporu nie wciskaj karty na siłę. Sprawdź orientację karty i spróbuj ponownie.
76Zabezpieczanie komputera
Page 77
Hasła
Hasła zapobiegają nieuprawnionemu dostępowi do komputera. Korzystając z haseł, należy przestrzegać
następujących zaleceń:
•
Wybierz hasło, które będzie łatwe do zapamiętania, ale trudne do odgadnięcia przez osoby postronne. Nie
wybieraj na przykład na hasła imion członków rodziny ani zwierząt domowych.
•
Nie zaleca się zapisywania haseł. Jeśli jednak zapiszesz hasło, przechowuj je w bezpiecznym miejscu.
•
Nie udostępniaj swojego hasła innym osobom.
•
Zadbaj, aby nikt nie obserwował Cię podczas wpisywania hasła.
OSTRZEŻENIE: Hasła zapewniają wysoki poziom ochrony danych przechowywanych w komputerze
lub na dysku twardym. Jednak nie są one niezawodne. Jeśli jest wymagana skuteczniejsza ochrona,
należy zakupić i stosować inne zabezpieczenia, takie jak karty inteligentne, oprogramowanie szyfrujące
lub karty PC z funkcjami szyfrowania.
Aby utworzyć konto użytkownika lub zmienić hasło, skorzystaj z opcji User Accounts (Konta użytkowników)
w Panelu sterowania systemu Microsoft
wprowadzać podczas każdego włączania lub odblokowywania komputera. Jeśli hasło nie zostanie wprowadzone
w ciągu 2 minut, komputer powróci do stanu, w jakim znajdował się wcześniej.
Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji systemu operacyjnego Windows.
®
Windows®. Jeśli hasło użytkownika zostało utworzone, należy je
Zabezpieczanie komputera77
Page 78
Informacje o hasłach
UWAGA: W fabrycznie nowym komputerze hasła są wyłączone.
Hasło podstawowe (systemowe), hasło administratora i hasło dysku twardego w różny sposób zapobiegają
nieuprawnionemu dostępowi do komputera. Poniższa tabela zawiera zestawienie typów i funkcji haseł
dostępnych w danym komputerze.
Typ hasłaFunkcje
Hasło podstawowe
(systemowe)
Hasło administratora
Hasło dysku twardego
OSTRZEŻENIE: Niektóre dyski twarde nie obsługują haseł dysku twardego.
UWAGA: Hasła zapewniają wysoki poziom ochrony danych przechowywanych w komputerze lub
na dysku twardym. Jednak nie są one niezawodne. Dla zapewnienia bezpieczeństwa komputery
Dell Latitude D631 są wysyłane z czytnikiem kart inteligentnych.
Korzystając z haseł, należy przestrzegać następujących zaleceń:
•
Wybieraj hasła, które będą łatwe do zapamiętania, ale trudne do odgadnięcia. Nie wybieraj na przykład na
hasła imion członków rodziny ani zwierząt domowych.
•
Nie zaleca się zapisywania haseł. Jeśli jednak zapiszesz hasło, przechowuj je w bezpiecznym miejscu.
•
Nie udostępniaj haseł innym osobom.
•
Zadbaj, aby inne osoby nie obserwowały Cię podczas wpisywania hasła.
•
Chroni komputer przed nieautoryzowanym dostępem.
•
Umożliwia administratorom systemu i pracownikom
serwisu dostęp do komputerów w celu naprawy lub
zmiany konfiguracji.
•
Umożliwia ograniczenie dostępu do konfiguracji systemu
w taki sam sposób, jak hasło podstawowe ogranicza
dostęp do komputera.
•
Można go używać zamiast hasła podstawowego.
•
Pomaga zabezpieczyć dane na dysku twardym przed
nieautoryzowanym dostępem.
OSTRZEŻENIE: Hasła zapewniają wysoki poziom ochrony danych przechowywanych w komputerze
lub na dysku twardym. Jednak nie są one niezawodne. Jeśli jest wymagana skuteczniejsza ochrona,
należy zakupić i stosować inne zabezpieczenia, takie jak karty inteligentne, oprogramowanie szyfrujące
lub karty PC z funkcjami szyfrowania.
Jeśli zapomnisz któregokolwiek z używanych haseł, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą
Dell” na stronie 153). Z uwagi na bezpieczeństwo użytkownika personel pomocy technicznej firmy Dell
poprosi o potwierdzenie tożsamości, aby upewnić się, że z komputera może korzystać tylko uprawniona osoba.
78Zabezpieczanie komputera
Page 79
Korzystanie z hasła podstawowego (systemowego)
Hasło podstawowe umożliwia zabezpieczenie komputera przed dostępem osób niepowołanych.
Podczas pierwszego uruchomienia komputera należy przypisać hasło podstawowe po wyświetleniu
odpowiedniego monitu.
Jeśli hasło nie zostanie wprowadzone w ciągu 2 minut, komputer powróci do stanu, w jakim znajdował
się wcześniej.
OSTRZEŻENIE: Wyłączenie hasła administratora spowoduje także wyłączenie hasła podstawowego.
Aby dodać lub zmienić hasło administratora, należy w oknie Control Panel (Panel sterowania) przejść do
apletu User Accounts (Konta użytkowników).
Jeśli ustawiono hasło administratora, można go użyć zamiast hasła podstawowego. Nie jest wyświetlany
osobny monit o wpisanie hasła administratora.
Korzystanie z hasła administratora
Hasło administratora zapewnia administratorom systemu i pracownikom technicznym dostęp do komputerów,
które wymagają naprawy lub zmiany konfiguracji. Administratorzy lub pracownicy techniczni mogą
przypisać identyczne hasła administratora grupom komputerów, umożliwiając użytkownikom przypisanie
haseł podstawowych.
Aby ustawić lub zmienić hasło administratora, należy w oknie Control Panel (Panel sterowania) przejść do
apletu User Accounts (Konta użytkowników).
Przypisanie hasła administratora powoduje udostępnienie opcji Configure Setup (Konfigurowanie ustawień)
w programie konfiguracji systemu. Opcja Configure Setup (Konfigurowanie ustawień) umożliwia
ograniczenie dostępu do programu konfiguracji systemu, podobnie jak hasło podstawowe ogranicza dostęp
do komputera.
Hasła administratora można używać zamiast hasła podstawowego. Zawsze, gdy wymagane jest wprowadzenie
hasła podstawowego, można wprowadzić hasło administratora.
OSTRZEŻENIE: Wyłączenie hasła administratora spowoduje także wyłączenie hasła podstawowego.
UWAGA: Hasło administratora zapewnia dostęp do komputera, ale nie zapewnia dostępu do dysku
twardego, jeśli dysk jest chroniony hasłem.
W przypadku zapomnienia hasła podstawowego i braku przypisanego hasła administratora lub w przypadku
zapomnienia zarówno hasła podstawowego, jak i hasła administratora, należy skontaktować się z administratorem
systemu lub z firmą Dell (zobacz „Pomoc techniczna” na stronie 149).
Korzystanie z hasła dysku twardego
Hasło dysku twardego pomaga zabezpieczyć dane na dysku twardym przed dostępem osób niepowołanych.
Aby przypisać lub zmienić hasło dysku twardego, należy przejść do programu konfiguracji systemu (zobacz
„Program konfiguracji systemu” na stronie 119).
Jeśli zostało przypisane hasło dysku twardego, należy je wprowadzać podczas każdego włączania komputera
i powrotu do normalnej pracy z trybu gotowości.
Zabezpieczanie komputera79
Page 80
Jeśli hasło dysku twardego jest aktywne, należy je podawać podczas każdego włączania komputera. Zostanie
wyświetlony komunikat z prośbą o podanie hasła dysku twardego.
Aby kontynuować, należy wprowadzić hasło (o długości co najwyżej ośmiu znaków) i nacisnąć klawisz <Enter>.
Jeśli hasło nie zostanie wprowadzone w ciągu dwóch minut, komputer powraca do stanu, w jakim się
wcześniej znajdował.
W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła na ekranie zostanie wyświetlona informacja, że hasło
jest nieprawidłowe. Naciśnij klawisz <Enter>, aby spróbować ponownie.
Jeśli po trzech próbach nadal nie wprowadzono poprawnego hasła, zostanie podjęta próba uruchomienia
systemu z innego urządzenia startowego, o ile zezwala na to ustawienie opcji Boot First Device (Pierwsze
urządzenie startowe) w programie konfiguracji systemu. Jeśli stan opcji Boot First Device (Pierwsze urządzenie
startowe) nie zezwala na rozruch systemu z innego urządzenia, komputer powraca do stanu, w jakim znajdował
się przed włączeniem.
Jeśli hasło dysku twardego, hasło zewnętrznego dysku twardego i hasło główne są takie same, komputer
wyświetli monit o podanie tylko hasła głównego. Jeśli hasło dysku twardego różni się od hasła głównego,
zostaną wy
świetlone monity o podanie obu tych haseł. Użycie dwóch różnych haseł zapewnia lepszą ochronę.
UWAGA: Hasło administratora zapewnia dostęp do komputera, ale nie zapewnia dostępu do dysku
twardego, jeśli dysk jest chroniony hasłem.
Moduł TPM (Trusted Platform Module)
UWAGA: Moduł TPM nie jest instalowany w komputerach wysyłanych do Chin.
UWAGA: Moduł TPM obsługuje szyfrowanie tylko wtedy, gdy system operacyjny obsługuje moduł
TPM. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji oprogramowania modułu TPM i w plikach
pomocy dostarczonych z oprogramowaniem.
Moduł TPM jest sprzętową funkcją zabezpieczającą, która służy do tworzenia kluczy szyfrowania i zarządzania
kluczami wygenerowanymi przez komputer. Moduł TPM, w połączeniu z oprogramowaniem zabezpieczającym,
poprawia istniejące zabezpieczenia sieci i komputera dzięki włączeniu takich funkcji jak ochrona plików
i zabezpieczenie poczty elektronicznej. Funkcję modułu TPM można włączyć w programie konfiguracji systemu.
OSTRZEŻENIE: Aby zabezpieczyć dane i klucze szyfrowania, należy przestrzegać procedur
tworzenia kopii zapasowych, opisanych w dokumencie
Guide
. W przypadku awarii, gdy te kopie zapasowe będą niekompletne, utracone lub uszkodzone, firma
Dell nie będzie mogła pomóc w odzyskaniu zaszyfrowanych danych.
Broadcom Secure Foundation Getting Started
Włączanie funkcji TPM
1
Włącz oprogramowanie TPM:
a
Uruchom ponownie komputer i naciśnij klawisz <F2> podczas testu POST komputera, aby przejść do
programu konfiguracji systemu.
b
Wybierz opcję
klawisz <Enter>.
80Zabezpieczanie komputera
Security
(Zabezpieczenia)→
TPM Security
(Zabezpieczenia modułu TPM) i naciśnij
Page 81
c
W obszarze
d
Naciśnij klawisz <Esc>, aby opuścić program konfiguracji.
e
W razie wyświetlenia monitu kliknij opcję
2
Uaktywnij program konfiguracji TPM:
a
Uruchom ponownie komputer i naciśnij klawisz <F2> podczas testu POST komputera, aby przejść do
TPM Security
(Zabezpieczenia modułu TPM) wybierz opcję On (Włączone).
Save/Exit
(Zapisz i zakończ).
programu konfiguracji systemu.
b
Wybierz opcję
Security
(Zabezpieczenia)→
TPM Activation
(Aktywacja modułu TPM) i naciśnij
klawisz <Enter>.
c
W obszarze
TPM Activation
(Aktywacja modułu TPM) wybierz opcję
Activate
(Uaktywnij) i naciśnij
klawisz <Enter>.
UWAGA: Program wystarczy uaktywnić tylko raz.
Po zakończeniu tej procedury komputer automatycznie uruchomi się ponownie albo wyświetli monit
d
o ponowne uruchomienie komputera.
Oprogramowanie do zarządzania zabezpieczeniami
Oprogramowanie do zarządzania zabezpieczeniami umożliwia korzystanie z czterech różnych funkcji
pomagających zabezpieczyć komputer:
•
Zarządzanie logowaniem
•
Uwierzytelnianie przed uruchomieniem (za pomocą czytnika linii papilarnych, karty inteligentnej lub hasła)
•
Szyfrowanie
•
Zarządzanie informacjami prywatnymi
Uaktywnianie oprogramowania do zarządzania zabezpieczeniami
UWAGA: Najpierw należy włączyć moduł TPM, aby zapewnić pełną funkcjonalność oprogramowania
do zarządzania zabezpieczeniami.
1
Włącz moduł TPM (zobacz „Włączanie funkcji TPM” na stronie 80).
2
Załaduj oprogramowanie do zarządzania zabezpieczeniami:
a
Włącz (lub uruchom ponownie) komputer.
b
Po wyświetleniu logo firmy DELL™ naciśnij niezwłocznie klawisz <F2>. W przypadku zbyt
długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu Windows należy zaczekać na wyświetlenie
pulpitu systemu Windows. Następnie należy zamknąć komputer i spróbować ponownie.
c
Wybierz opcję
aby utworzyć ikony składników oprogramowania na pulpicie komputera.
d
Naciśnij klawisz <Esc>, aby opuścić program konfiguracji.
e
W razie wyświetlenia monitu kliknij opcję
Wave EMBASSY Trust Suite
Save/Exit
z menu rozwijanego i naciśnij klawisz <Enter>,
(Zapisz i zakończ).
Zabezpieczanie komputera81
Page 82
Używanie oprogramowania do zarządzania zabezpieczeniami
Informacje o sposobie korzystania z oprogramowania i o różnorodnych funkcjach zabezpieczających można
znaleźć w Przewodniku rozpoczęcia użytkowania oprogramowania:
Kliknij StartGuide (Instrukcja uruchomienia)
→
All Programs (Wszystkie programy)→ Wave EMBASSY Trust Suite→ Getting Started
.
Oprogramowanie do śledzenia komputera
Oprogramowanie do śledzenia komputera może pozwolić na zlokalizowanie komputera w przypadku jego
zagubienia lub kradzieży. To oprogramowanie stanowi wyposażenie opcjonalne i można je zakupić przy
zamawianiu komputera Dell™. Można też skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Dell w celu
uzyskania informacji o tej funkcji zabezpieczeń.
UWAGA: Oprogramowanie do śledzenia komputera może nie być dostępne w niektórych krajach.
UWAGA: Jeśli zagubiony lub skradziony komputer był wyposażony w oprogramowanie do śledzenia
komputera, należy skontaktować się z firmą świadczącą usługi śledzenia, aby zgłosić utratę komputera.
W przypadku utraty lub kradzieży komputera
•
Zgłoś kradzież lub zagubienie komputera organom ochrony porządku publicznego. W opisie komputera
podaj jego kod Service Tag. Poproś o przypisanie numeru sprawie kradzieży lub zagubienia i zapisz
numer ten numer oraz nazwę, adres i numer telefonu organu zajmującego się tą sprawą. O ile to możliwe,
postaraj się uzyskać nazwisko funkcjonariusza zajmującego się śledztwem.
UWAGA: Jeśli miejsce kradzieży lub zagubienia komputera jest znane, należy skontaktować się
z organem ochrony porządku publicznego działającym na tym obszarze. Jeśli nie znasz tego miejsca,
skontaktuj się ze służbami odpowiednimi dla miejsca, gdzie mieszkasz.
•
Jeśli komputer jest własnością firmy, powiadom dział ochrony firmy.
•
Skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Dell, aby zgłosić utratę komputera. Podaj kod Service Tag
komputera, numer sprawy oraz nazwę, adres i numer telefonu służby, której zgłoszona została utrata
komputera. O ile to możliwe, podaj nazwisko funkcjonariusza zajmującego się śledztwem.
Pracownik pomocy technicznej firmy Dell zanotuje zgłoszenie użytkownika powiązane z kodem Service
Tag komputera i zarejestruje komputer jako zagubiony lub skradziony. Jeśli osoba trzecia skontaktuje się
zfirmą Dell po pomoc techniczną i poda kod Service Tag Twojego komputera, komputer zostanie
automatycznie zidentyfikowany jako zagubiony lub skradziony. Pracownik pomocy technicznej spróbuje
uzyskać numer telefonu i adres osoby dzwoniącej. Następnie firma Dell skontaktuje się ze służbą, której
zgłoszono zagubienie lub kradzież komputera.
82Zabezpieczanie komputera
Page 83
Czyszczenie komputera
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
Komputer, klawiatura i wyświetlacz
PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do czyszczenia komputera należy odłączyć go od
gniazdka elektrycznego i wyjąć wszelkie zainstalowane akumulatory. Do czyszczenia komputera
należy używać miękkiej szmatki zwilżonej wodą. Nie należy używać środków czyszczących
w płynie czy w aerozolu, które mogą zawierać substancje łatwopalne.
•
Aby usunąć kurz spomiędzy klawiszy klawiatury, należy użyć puszki ze sprężonym powietrzem.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia komputera lub wyświetlacza, nie należy spryskiwać
wyświetlacza bezpośrednio środkami czyszczącymi. Należy używać wyłącznie produktów
przeznaczonych specjalnie do czyszczenia wyświetlaczy LCD i postępować zgodnie z instrukcjami
dołączonymi do produktu.
•
Zwilż wodą lub płynem do czyszczenia ekranu LCD miękką, nie pozostawiającą włókien szmatkę i wytrzyj
do czysta wyświetlacz.
•
Zwilż wodą miękką, nie pozostawiającą włókien szmatkę i wyczyść komputer oraz klawiaturę. Uważaj,
aby woda ze szmatki nie przesączyła się między tabliczką dotykową a otaczającym ją podparciem dłoni.
Tabliczka dotykowa
1
Zamknij system operacyjny i wyłącz komputer.
2
Odłącz wszelkie przyłączone urządzenia od komputera oraz od gniazdek elektrycznych.
3
Wyjmij wszystkie zainstalowane akumulatory (zobacz „Wymiana akumulatora” na stronie 39).
4
Zwilż miękką, niestrzępiącą się szmatkę wodą i delikatnie przetrzyj nią powierzchnię tabliczki dotykowej.
Uważaj, aby woda ze szmatki nie przesączyła się między tabliczką dotykową a otaczającym ją
podparciem dłoni.
Przewodniku z informacjami o produkcie
.
Napęd dyskietek
OSTRZEŻENIE: Głowic napędu nie wolno czyścić wacikiem. Może to spowodować przypadkowe
przemieszczenie głowic, wskutek czego napęd nie będzie działać.
Napęd dyskietek należy czyścić za pomocą dostępnego w sprzedaży zestawu czyszczącego. Zestawy takie
zawierają specjalne dyskietki, które usuwają zabrudzenia gromadzące się podczas normalnej pracy napędu.
Zabezpieczanie komputera83
Page 84
Dyski CD i DVD
OSTRZEŻENIE: Soczewki w napędzie CD/DVD należy czyścić wyłącznie za pomocą sprężonego
powietrza, postępując zgodnie z instrukcjami dołączonymi do pojemników ze sprężonym powietrzem.
Nie wolno dotykać soczewek znajdujących się w napędzie.
Jeśli wystąpią problemy, np. przeskoki, problemy z jakością odtwarzania dysków CD lub DVD, należy
wyczyścić dyski.
1
Dysk należy zawsze trzymać za krawędzie. Można również dotykać wewnętrznej krawędzi otworu
w środku dysku.
OSTRZEŻENIE: Aby nie uszkodzić powierzchni, w trakcie czyszczenia nie należy wykonywać ruchów
okrężnych po powierzchni dysku.
2
Miękką, nie pozostawiającą włókien szmatką delikatnie oczyść dolną powierzchnię dysku (na której nie
ma etykiety), wykonując ruchy w linii prostej od środka dysku ku jego krawędzi.
Trudny do usunięcia brud można czyścić wodą lub rozcieńczonym roztworem wody i delikatnego mydła.
W sprzedaży są również dostępne specjalne produkty do czyszczenia płyt, które do pewnego stopnia
chronią przed kurzem, odciskami palców i zadrapaniami. Za pomocą produktów do czyszczenia dysków
CD można bez obaw czyścić także dyski DVD.
84Zabezpieczanie komputera
Page 85
Rozwiązywanie problemów
Usługa aktualizacji technicznych firmy Dell™
Usługa aktualizacji technicznych firmy Dell zapewnia powiadamianie pocztą elektroniczną o aktualizacjach
oprogramowania i sprzętu dla użytkowanego komputera. Usługa jest bezpłatna, a zawartość, format
iczęstotliwość wysyłanych powiadomień można dostosować.
W celu zarejestrowania się w usłudze Aktualizacje techniczne firmy Dell należy przejść do strony
support.euro.dell.com/technicalupdate.
Program Dell Diagnostics
W miarę wykonywania opisanych tu czynności kontrolnych należy wypełnić formularz Diagnostyczna
lista kontrolna (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 154).
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
o produkcie
.
Kiedy należy używać programu Dell Diagnostics
Jeśli wystąpi problem z komputerem, przed skontaktowaniem się z pomocą techniczną firmy Dell
należy wykonać testy opisane w temacie „Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem”
na stronie 99 i uruchomić program Dell Diagnostics.
Zalecane jest wydrukowanie tych procedur przed rozpoczęciem.
Przewodniku z informacjami
OSTRZEŻENIE: Program Dell Diagnostics działa tylko na komputerach firmy Dell™.
UWAGA: Nośnik
nie być dostarczany z zakupionym komputerem.
Należy przejść do programu konfiguracji systemu (zobacz „Program konfiguracji systemu” na stronie 119),
przejrzeć informacje o konfiguracji komputera i upewnić się, czy urządzenie, które ma być poddane
testowi, jest wyświetlane w programie konfiguracji systemu i jest aktywne.
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego albo z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki
i programy narzędziowe).
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) jest opcjonalny i może
Rozwiązywanie problemów85
Page 86
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
Program Dell Diagnostics znajduje się na ukrytej partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym komputera.
UWAGA: Jeśli komputer nie wyświetla obrazu, należy skontaktować się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą
Dell” na stronie 153).
1
Oddokuj komputer, jeśli jest podłączony do urządzenia dokującego (zadokowany). Informacje na ten temat
można znaleźć w dokumentacji urządzenia dokującego. Sprawdź, czy komputer jest przyłączony do sprawnego
gniazdka elektrycznego.
2
Włącz (lub uruchom ponownie) komputer.
3
Diagnostykę można uruchomić na dwa sposoby:
a
Po wyświetleniu logo firmy DELL™ naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>. Wybierz opcję Diagnostics
(Diagnostyka) z menu startowego i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego
należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
komputer i spróbować ponownie.
UWAGA: Przed zastosowaniem opcji B należy całkowicie wyłączyć komputer.
Podczas uruchamiania komputera naciśnij i przytrzymaj klawisz <Fn>.
b
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie znaleziono partycji narzędzi
diagnostycznych, należy uruchomić program Dell Diagnostics z nośnika
(Sterowniki i programy narzędziowe).
®
Windows®, a następnie wyłączyć
Drivers and Utilities
Komputer uruchomi funkcję Pre-boot System Assessment — serię testów diagnostycznych sprawdzających
płytę systemową, klawiaturę, dysk twardy i wyświetlacz.
•
Podczas przeprowadzania testów odpowiadaj na wszystkie wyświetlane pytania.
•
Jeśli zostanie wykryta awaria, komputer przestanie działać i wyda sygnał dźwiękowy. Aby zatrzymać
diagnostykę i ponownie uruchomić komputer, naciśnij klawisz <N>. Aby przejść do następnego testu,
naciśnij klawisz <Y>. Aby ponownie przetestować wadliwe elementy, naciśnij klawisz <R>.
•
Jeśli w trakcie wykonywania funkcji Pre-boot System Assessment zostaną wykryte usterki, zapisz
kod lub kody błędów i skontaktuj się z firmą Dell.
Po pomyślnym zakończeniu testów systemu Pre-boot System Assessment zostanie wyświetlony następujący
komunikat:
continue
4
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics z partycji narzędzi diagnostycznych
Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to
(Rozruch z partycji narzędzi diagnostycznych Dell. Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować).
na dysku twardym.
86Rozwiązywanie problemów
Page 87
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z nośnika Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
1
Włóż nośnik
2
Zamknij system operacyjny i uruchom ponownie komputer.
Po wyświetleniu logo firmy DELL naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) do napędu.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego
należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
komputer i spróbować ponownie.
UWAGA: Poniższe czynności powodują zmianę sekwencji ładowania tylko na jedno uruchomienie.
Przy następnym uruchomieniu komputer użyje sekwencji ładowania z wykorzystaniem urządzeń
określonych w konfiguracji komputera.
3
Po wyświetleniu listy urządzeń rozruchowych zaznacz opcję
®
Windows®, a następnie wyłączyć
IDE CD-ROM DeviceCD/DVD/CD-RW
(Urządzenie IDE CD-ROM — napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz <Enter>.
4
Z kolejnego menu wybierz opcję
5
Wpisz 1, aby włączyć menu dysku CD, i naciśnij klawisz <Enter>, aby kontynuować.
6
Z listy numerowanej wybierz opcję
Boot from CD-ROM
(Uruchom z dysku CD) i naciśnij klawisz <Enter>.
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Uruchom 32-bitową wersję programu
Dell Diagnostics). Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
7
Po wyświetleniu
Main Menu
(Menu głównego) programu Dell Diagnostics wybierz test, który chcesz wykonać.
Menu główne programu Dell Diagnostics
1
Po załadowaniu programu Dell Diagnostics i wyświetleniu ekranu
przycisk odpowiadający wybranej opcji.
OpcjaFunkcja
Express Test
(Test szybki)
Extended Test
(Test rozszerzony)
Custom Test
(Test niestandardowy)
Symptom Tree
(Drzewo objawów)
Umożliwia wykonanie szybkiego testu urządzeń. Test tego
rodzaju trwa od 10 do 20 minut i nie wymaga żadnych
interwencji ze strony użytkownika. Test Express Test
(Test szybki) należy uruchamiać jako pierwszy, gdyż
zwiększa prawdopodobieństwo szybkiego wykrycia
przyczyny problemu.
Umożliwia dokładne sprawdzenie urządzeń. Ten test trwa
zazwyczaj godzinę lub dłużej i wymaga udzielania co pewien
czas odpowiedzi na pytania.
Umożliwia sprawdzenie określonego urządzenia.
Wykonywane testy można dostosować do indywidualnych
potrzeb.
Umożliwia wyświetlenie listy najczęstszych objawów
problemów i wybranie testu na podstawie danego objawu.
Main Menu
(Menu głównego) kliknij
Rozwiązywanie problemów87
Page 88
2
Jeśli w trakcie testu wystąpi problem, zostanie wyświetlony komunikat zawierający kod błędu i opis problemu.
Zapisz kod błędu i opis problemu, a następnie postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
Jeśli nie możesz samodzielnie rozwiązać problemu, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Pomoc techniczna”
na stronie 149).
UWAGA: W górnej części każdego ekranu testowego jest umieszczony kod Service Tag.
Udzielający pomocy pracownik działu obsługi technicznej zapyta o kod Service Tag.
3
Jeśli przeprowadzasz testowanie z użyciem opcji
Custom Test
(Test niestandardowy) lub
Symptom Tree
(Drzewo objawów), możesz uzyskać dodatkowe informacje klikając odpowiednią kartę, opisaną
w poniższej tabeli.
KartaFunkcja
Results (Wyniki)Wyświetla wyniki testu i wszelkie wykryte błędy.
Errors (Błędy)Wyświetla wykryte błędy, kody błędu i opis problemu.
Help (Pomoc)Wyświetla opis testu i ewentualne warunki wymagane do
jego przeprowadzenia.
Configuration
(Konfiguracja)
Parameters (Parametry)Pozwala dostosować ustawienia testu do indywidualnych
Program Dell Diagnostics uzyskuje informacje
o konfiguracji wszystkich urządzeń z konfiguracji
systemu, pamięci i szeregu testów wewnętrznych, po czym
wyświetla je na liście urządzeń w lewym okienku na
ekranie. Lista urządzeń może nie zawierać nazw wszystkich
komponentów zainstalowanych w komputerze lub
przyłączonych do niego urządzeń peryferyjnych.
potrzeb.
4
Jeśli program Dell Diagnostics jest uruchamiany z nośnika
narzędziowe),
5
Po zakończeniu wykonywania testów zamknij ekran testu, aby powrócić do ekranu
po zakończeniu testów należy wyjąć nośnik z napędu.
Aby zakończyć działanie programu Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer, zamknij ekran
Main Menu
(Menu główne).
88Rozwiązywanie problemów
Drivers and Utilities
Main Menu
(Sterowniki i programy
(Menu główne).
Page 89
Program narzędziowy Dell Support
Program narzędziowy Dell Support jest zainstalowany w komputerze i jest dostępny przez ikonę Dell Support,
na pasku zadań lub przez przycisk Start. Z tego narzędzia pomocy technicznej należy korzystać w celu
uzyskania informacji wspomagających samodzielną obsługę lub w celu aktualizacji oprogramowania oraz
sprawdzania stanu środowiska przetwarzania danych.
Dostęp do programu narzędziowego Dell Support
Dostęp do programu narzędziowego Dell Support uzyskuje się klikając ikonę na pasku zadań lub przez
menu Start.
Gdy ikona programu Dell Support nie jest wyświetlana na pasku zadań:
1
Kliknij przycisk
2
Kliknij opcję
3
Sprawdź, czy opcja
UWAGA: Jeśli program narzędziowy Dell Support nie jest dostępny w menu Start, należy przejść do
witryny support.euro.dell.com i pobrać program.
Program narzędziowy Dell Support jest dostosowany do środowiska konkretnego komputera.
Ikona programu Dell Support na pasku zadań działa inaczej w przypadku kliknięcia, dwukrotnego kliknięcia
oraz kliknięcia prawym przyciskiem myszy.
Kliknięcie ikony Dell Support
Kliknięcie lub kliknięcie prawym przyciskiem myszy ikony umożliwia wykonywanie następujących zadań:
•
Kontrola środowiska komputera
•
Przeglądanie ustawień programu narzędziowego Dell Support
•
Uzyskanie dostępu do pliku pomocy dla programu narzędziowego Dell Support
•
Przeglądanie często zadawanych pytań
•
Zapoznanie się z programem narzędziowym Dell Support
•
Wył ączenie programu narzędziowego Dell Support
Start
i wskaż polecenie
Dell Support
i wskaż polecenie
Show icon on the taskbar
Programs
(Programy).
Dell Support Settings
(Pokaż ikonę na pasku zadań) jest zaznaczona.
(Ustawienia programu Dell Support).
Dwukrotne kliknięcie ikony Dell Support
Dwukrotne kliknięcie ikony pozwala ręcznie skontrolować środowisko przetwarzania danych, przejrzeć
często zadawane pytania, uzyskać dostęp do pliku pomocy programu narzędziowego Dell Support oraz
przejrzeć ustawienia programu Dell Support.
Aby uzyskać więcej informacji o programie narzędziowym Dell Support, należy kliknąć znak zapytania (?)
umieszczony w górnej części ekranu programu Dell Support.
Rozwiązywanie problemów89
Page 90
Problemy z napędami
W miarę wykonywania opisanych tu czynności kontrolnych należy wypełnić formularz Diagnostyczna lista
kontrolna (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 154).
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
S
PRAWDŹ, CZYSYSTEM MICROSOFT
®
WINDOWS® ROZPOZNAJENAPĘ D — Kliknij przycisk Start,
anastępnie My Computer (Mój komputer). Jeśli napędu dyskietek, napędu CD lub DVD nie ma na liście,
wykonaj pełne sprawdzenie programem antywirusowym, aby wyszukać i usunąć wirusy. Wirusy mogą
niekiedy powodować, że system Windows nie rozpoznaje napędów.
SPRAWDŹNAPĘ D —
•
Włóż inną dyskietkę, dysk CD lub DVD, aby wyeliminować możliwość uszkodzenia oryginalnego nośnika.
•
Włóż do napędu dyskietkę startową i uruchom ponownie komputer.
RUCHOMPROGRAM DELL DIAGNOSTICS — Zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 85.
Problemy z napędami CD i DVD
UWAGA: Pracujący z dużą szybkością napęd CD lub DVD powoduje wibracje i wywołuje hałas. Jest
to zjawisko normalne, które nie oznacza uszkodzenia napędu ani dysku CD lub DVD.
Przewodniku z informacjami o produkcie
.
UWAGA: Ze względu na różnice między poszczególnymi regionami świata oraz różne stosowane
formaty dysków, nie wszystkie dyski DVD można odtwarzać w każdym napędzie DVD.
Problemy z zapisem w napędzie CD/DVD-RW
ZAMKNIJINNEPROGRAMY — Napęd CD/DVD-RW musi podczas zapisywania odbierać ciągły strumień
danych. Kiedy strumień zostaje przerwany, występuje błąd. Przed zapisem na dysku CD/DVD-RW zamknij
wszystkie programy.
WYŁĄCZTRYBGOTOWOŚCIW SYSTEMIE WINDOWSPRZEDROZPOCZĘCIEMZAPISUNADYSKU
CD/DVD-RW —
Aby uzyskać informacje o trybach zarządzania energią, należy wykonać wyszukiwanie
według słowa kluczowego tryb gotowości w Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows.
Aby uzyskać dostęp do Centrum pomocy i obsługi technicznej, kliknij Start
→
Help and Support
(Pomoc i obsługa techniczna).
ZMIEŃSZYBKOŚĆZAPISUNAMNIEJSZĄ — Zapoznaj się z plikiem pomocy używanego oprogramowania
do zapisu na dyskach CD lub DVD.
90Rozwiązywanie problemów
Page 91
Jeśli nie można wysunąć szuflady napędu CD, CD-RW, DVD lub DVD+RW
1
Upewnij się, że komputer jest wyłączony.
2
Wyprostuj spinacz biurowy, włóż jego koniec do otworu wysuwania, znajdującego się na przedniej ściance
napędu, i wciśnij go zdecydowanie, dopóki szuflada nie zostanie częściowo wysunięta.
3
Delikatnie wysuń szufladę do momentu zatrzymania.
Jeśli słychać nietypowe chrobotanie lub drapanie
•
Upewnij się, że przyczyną tych dźwięków nie jest działająca w tym czasie aplikacja.
•
Upewnij się, że dyskietka lub dysk jest poprawnie włożony.
Problemy z dyskiem twardym
ZANIMWŁĄCZYSZKOMPUTER, POCZEKAJ, AŻ OSTYGNIE — Gorący dysk twardy może uniemożliwiać
uruchomienie systemu operacyjnego. Zanim włączysz komputer, poczekaj, aż jego temperatura spadnie do
temperatury pokojowej.
URUCHOMPROGRAM CHECK DISK —
1
Kliknij przycisk
2
Kliknij prawym przyciskiem myszy pozycję
3
Kliknij polecenie
4
Kliknij kartę
5
W sekcji
6
Kliknij opcję
uszkodzone sektory).
7
Kliknij przycisk
Start
, a następnie
My Computer
(Mój komputer).
Local Disk C:
Properties
Tools
(Narzędzia).
Error-checking
(Właściwości).
(Sprawdzanie błędów) kliknij przycisk
Scan for and attempt recovery of bad sectors
Start
(Rozpocznij).
(dysk lokalny C:).
Check Now
(Sprawdź).
(Skanuj dysk i próbuj odzyskać
Problemy z pocztą e-mail, modemem i Internetem
W miarę wykonywania opisanych tu czynności kontrolnych należy wypełnić formularz Diagnostyczna lista
kontrolna (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 154).
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
UWAGA: Modem należy podłączać tylko do gniazdka analogowej linii telefonicznej. Modem nie działa,
jeśli jest podłączony do gniazdka telefonii cyfrowej.
S
PRAWDŹ USTAWIENIAZABEZPIECZEŃ PROGRAMU MICROSOFT OUTLOOK
możesz otwierać załączników poczty e-mail:
1
W programie Outlook Express kliknij
Tool s
(Narzędzia),
(Zabezpieczenia).
2
Kliknij opcję
Do not allow attachments
(Nie zezwalaj na załączniki), aby usunąć jej zaznaczenie.
Sprawdź, czy linia telefoniczna jest podłączona do złącza w modemie. (Obok złącza znajduje się zielona
etykieta lub ikona o kształcie złącza).
•
Upewnij się, że przy włożeniu złącza linii telefonicznej do złącza modemu słychać kliknięcie.
•
Odłącz przewód linii telefonicznej od modemu i podłącz go do telefonu. Sprawdź, czy słychać sygnał
wybierania.
•
Jeśli linia jest współużytkowana przez inne urządzenie telefoniczne, takie jak automatyczna sekretarka,
faks, urządzenie przeciwprzepięciowe lub rozdzielacz linii, omiń je i podłącz modem bezpośrednio do
gniazdka telefonicznego. Jeśli używany kabel ma ponad 3 metry (10 stóp) długości, użyj krótszego kabla.
(Wszystkie programy), a następnie kliknij polecenie Modem Diagnostic Tool (Narzędzie diagnostyczne
modemu). Aby zidentyfikować i rozwiązać problemy z modemem, postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
SPRAWDŹ, CZYMODEMKOMUNIKUJESIĘ ZSYSTEMEM WINDOWS —
1
Kliknij przycisk
2
Kliknij opcję
3
Kliknij opcję
4
Kliknij kartę
5
Kliknij port COM modemu.
6
Kliknij polecenie
kliknij opcję
Start
, a następnie kliknij polecenie
Printers and Other Hardware
Phone and Modem Options
Modems
Query Modem
(Modemy).
Properties
(Właściwości), kliknij kartę
(Kwerenda modemu) w celu sprawdzenia, czy modem komunikuje się
Control Panel
(Panel sterowania).
(Drukarki i inny sprzęt).
(Opcje telefonu i modemu).
Diagnostics
(Diagnostyka), a następnie
z systemem Windows.
Uzyskanie odpowiedzi na wszystkie polecenia oznacza, że modem działa prawidłowo.
SPRAWDŹ, CZYKOMPUTERJESTPOŁĄCZONYZ INTERNETEM — Sprawdź, czy posiadasz abonament
u usługodawcy internetowego. Po otwarciu programu poczty e-mail Outlook Express kliknij menu File (Plik).
Jeśli opcja Work Offline (Pracuj w trybie offline) jest zaznaczona, kliknij tę opcję, aby ją wyłączyć i nawiązać
połączenie z Internetem. W celu uzyskania pomocy skontaktuj się z swoim dostawcą usług Internetowych.
SPRAWDŹ, CZYW KOMPUTERZEZNAJDUJĄSIĘ PROGRAMYSZPIEGUJĄCE — Jeśli spada szybkość
działania komputera, są często wyświetlane reklamy w „wyskakujących” okienkach lub występują problemy
zpołączeniem internetowym, komputer mógł zostać zainfekowany programami szpiegującymi („spyware”).
Należy użyć programu antywirusowego, który zapewnia ochronę przed programami szpiegującymi
(używany program może wymagać aktualizacji), aby przeskanować komputer i usunąć programy szpiegujące.
Więcej informacji można znaleźć w witrynie support.euro.dell.com, wyszukując słowo kluczowe spyware.
92Rozwiązywanie problemów
Page 93
Komunikaty o błędach
W miarę wykonywania opisanych tu czynności kontrolnych należy wypełnić formularz Diagnostyczna lista
kontrolna (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 154).
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
Jeśli komunikatu nie ma na liście, należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego lub programu,
który był uruchomiony w momencie wyświetlenia komunikatu.
AUXILIARYDEVICEFAILURE (AWARIAURZĄDZENIAPOMOCNICZEGO)—Mogło dojść do
uszkodzenia tabliczki dotykowej, wodzika lub myszy zewnętrznej. Jeśli używasz myszy zewnętrznej, sprawdź
połączenie przewodu. Włącz opcję Pointing Device (Urządzenie wskazujące) w programie konfiguracji
systemu. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Pomoc techniczna” na stronie 149).
BADCOMMANDORFILENAME (NIEPRAWIDŁOWANAZWAPOLECENIALUBPLIKU)—Upewnij się,
że polecenie zostało wpisane prawidłowo, z odstępami w odpowiednich miejscach i z prawidłową nazwą ścieżki.
jeden z modułów pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony. Ponownie zainstaluj moduły
pamięci i w razie potrzeby wymień je (zobacz „Problemy z pamięcią” na stronie 101).
DISK C: FAILEDINITIALIZATION (NIEPOWIODŁASIĘ INICJALIZACJADYSKU C:) — Inicjalizacja
dysku twardego nie powiodła się. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz
„Program Dell Diagnostics” na stronie 85).
DRIVENOTREADY (NAPĘDNIEJESTGOTOWY)—Aby można było kontynuować operację, dysk
twardy musi znajdować się we wnęce. Zainstaluj dysk twardy we wnęce dysku (zobacz „Problemy z napędami”
na stronie 90).
ERRORREADING PCMCIA CARD (BŁĄDODCZYTUKARTY PCMCIA) — Komputer nie może
zidentyfikować karty PC Card. Włóż ponownie kartę albo użyj innej karty PC Card (zobacz „Instalowanie
karty PC Card” na stronie 72).
Ilość pamięci zapisana w pamięci nieulotnej NVRAM nie odpowiada ilości pamięci zainstalowanej
w komputerze. Uruchom ponownie komputer. Jeśli błąd wystąpi ponownie, skontaktuj się z firmą Dell
(zobacz „Pomoc techniczna” na stronie 149).
DUŻYDLANAPĘDUDOCELOWEGO)—Plik, który próbujesz skopiować, jest zbyt duży, aby zmieścić się
na dysku lub dysk jest zbyt zapełniony. Skopiuj plik na inny dysk albo użyj dysku o większej pojemności.
A FILENAMECANNOTCONTAINANYOFTHEFOLLOWINGCHARACTERS (NAZWAPLIKUNIEMOŻE
ZAWIERAĆ Ż ADNEGOZNASTĘ PUJĄCYCHZNAKÓW): \ / : * ? “ < > | — Nie używaj tych znaków
w nazwach plików.
GATE A20 FAILURE (BŁĄDBRAMY A20) — Moduł pamięci może być poluzowany. Ponownie zainstaluj
moduły pamięci i w razie potrzeby wymień je (zobacz „Problemy z pamięcią” na stronie 101).
GENERALFAILURE (BŁĄD OGÓLNY)—System operacyjny nie może wykonać polecenia. Temu
komunikatowi zazwyczaj towarzyszą szczegółowe informacje — na przykład Printer out of paper
(Brak papieru w drukarce). Należy podjąć działania odpowiednie do komunikatu.
Komputer nie może zidentyfikować typu napędu. Wyłącz komputer, wyjmij dysk twardy (zobacz „Problemy
z dyskiem twardym” na stronie 91) i uruchom komputer z dysku CD. Wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy
i ponownie uruchom komputer. Przeprowadź testy napędu dysku twardego w programie Dell Diagnostics
(zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 85).
Dysk twardy nie reaguje na polecenia otrzymywane z komputera. Wyłącz komputer, wyjmij dysk twardy
(zobacz „Problemy z dyskiem twardym” na stronie 91) i uruchom komputer z dysku CD. Wyłącz komputer,
zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeśli problem wystąpi ponownie, spróbuj użyć innego
napędu. Przeprowadź testy napędu dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell
Diagnostics” na stronie 85).
HARD-DISKDRIVEFAILURE (AWARIADYSKUTWARDEGO)—Dysk twardy nie reaguje na polecenia
otrzymywane z komputera. Wyłącz komputer, wyjmij dysk twardy (zobacz „Problemy z dyskiem twardym”
na stronie 91) i uruchom komputer z dysku CD. Wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie
uruchom komputer. Jeśli problem wystąpi ponownie, spróbuj użyć innego napędu. Przeprowadź testy napędu
dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 85).
HARD-DISKDRIVEREADFAILURE (BŁĄD ODCZYTUDYSKUTWARDEGO)—Dysk twardy może być
uszkodzony. Wyłącz komputer, wyjmij dysk twardy (zobacz „Problemy z dyskiem twardym” na stronie 91)
i uruchom komputer z dysku CD. Wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer.
Jeśli problem wystąpi ponownie, spróbuj użyć innego napędu. Przeprowadź testy napędu dysku twardego
w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 85).
INSERTBOOTABLEMEDIA (WŁÓ Ż NOŚNIKSTARTOWY)— Nastąpiła próba uruchomienia systemu
z dysku CD, który nie jest dyskiem startowym. Włóż startowy dysk CD.
DANEKONFIGURACJI — URUCHOMPROGRAMKONFIGURACJISYSTEMU)—Informacje o konfiguracji
systemu nie odpowiadają konfiguracji sprzętu. Ten komunikat może zostać wyświetlony po zainstalowaniu
modułu pamięci. Popraw odpowiednie ustawienia opcji za pomocą programu konfiguracji systemu (zobacz
„Program konfiguracji systemu” na stronie 119).
94Rozwiązywanie problemów
Page 95
KEYBOARDCLOCKLINEFAILURE (AWARIALINIIZEGAROWEJKLAWIATURY)—Jeś li używasz
klawiatury zewnętrznej, sprawdź połączenie przewodu. Przeprowadź testy kontrolera klawiatury w programie
Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 85).
klawiatury zewnętrznej, sprawdź połączenie przewodu. Ponownie uruchom komputer, nie dotykając klawiatury
ani myszy podczas uruchamiania. Przeprowadź testy kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics
(zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 85).
zewnętrznej, sprawdź połączenie przewodu. Przeprowadź testy kontrolera klawiatury w programie Dell
Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 85).
klawiatury zewnętrznej lub zewnętrznej klawiatury numerycznej, sprawdź połączenie przewodu. Ponownie
uruchom komputer, nie dotykając klawiatury ani klawiszy podczas uruchamiania. Przeprowadź test Stuck
Key (Zacięcia klawiszy) w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 85).
pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony. Ponownie zainstaluj moduły pamięci i, jeśli to
konieczne, dokonaj ich wymiany (zobacz „Problemy z pamięcią” na stronie 101).
MEMORYALLOCATIONERROR (BŁĄ DPRZYDZIELANIAPAMIĘCI)—Wy stępuje konflikt między
oprogramowaniem, które próbujesz uruchomić, a systemem operacyjnym, innym programem lub
narzędziem. Wyłącz komputer, zaczekaj 30 sekund, a następnie ponownie uruchom komputer. Spróbuj
ponownie uruchomić ten program. Jeśli komunikat o błędzie wystąpi ponownie, zapoznaj się
z dokumentacją oprogramowania.
PAMIĘCIW ADRESIE, FUNKCJAODCZYTUWARTOŚCIOCZEKUJEWARTOŚCI)— Moduł pamięci
może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony. Ponownie zainstaluj moduły pamięci (zobacz „Problemy
z pamięcią” na stronie 101) i w razie potrzeby wymień je.
Moduł pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony. Ponownie zainstaluj moduły pamięci
(zobacz „Problemy z pamięcią” na stronie 101) i w razie potrzeby wymień je.
MEMORYODD/ EVENLOGICFAILUREATADDRESS, READVALUEEXPECTINGVALUE (BŁĄ D
Moduł pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony. Ponownie zainstaluj moduły pamięci
(zobacz „Problemy z pamięcią” na stronie 101) i w razie potrzeby wymień je.
Moduł pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony. Ponownie zainstaluj moduły pamięci
(zobacz „Problemy z pamięcią” na stronie 101) i w razie potrzeby wymień je.
Rozwiązywanie problemów95
Page 96
NOBOOTDEVICEAVAILABLE (BRAKDOSTĘ PNEGOURZĄ DZENIASTARTOWEGO)—Komputer nie
może znaleźć dysku twardego. Jeśli urządzeniem startowym jest dysk twardy, to upewnij się, że napęd jest
zainstalowany, właściwie zamontowany i znajduje się na nim partycja startowa.
System operacyjny może być uszkodzony. Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Pomoc techniczna” na stronie 149).
NOTIMERTICKINTERRUPT (BRAKPRZERWANIATAKTUZEGARA)—Jeden z układów scalonych na
płycie systemowej może nie działać prawidłowo. Przeprowadź testy systemu (opcja System Set) w programie
Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 85).
zainstaluj dysk twardy (zobacz „Problemy z napędami” na stronie 90). Jeśli nie umożliwi to rozwiązania
problemu, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Pomoc techniczna” na stronie 149).
OPTIONAL ROM BADCHECKSUM (NIEPRAWIDŁOWASUMAKONTROLNAOPCJONALNEJPAMIĘCI
ROM) —
Nastąpiła awaria opcjonalnej pamięci ROM. Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Pomoc techniczna”
na stronie 149).
A REQUIRED .DLL FILEWASNOTFOUND (NIEODNALEZIONOWYMAGANEGOPLIKU DLL) —
W programie, który próbujesz uruchomić, brakuje istotnego pliku. Usuń program, a następnie zainstaluj
go ponownie.
1
Kliknij przycisk
2
Kliknij opcję
3
Wybierz program, który chcesz usunąć.
4
Kliknij przycisk
Start
, a następnie kliknij polecenie
Add or Remove Programs
Remove
(Usuń) lub
Change/Remove
Control Panel
(Panel sterowania)
(Dodaj lub usuń programy).
(Zmień/Usuń) i postępuj zgodnie ze wskazówkami
.
wyświetlanymi na ekranie.
5
Instrukcje dotyczące instalacji można znaleźć w dokumentacji programu.
SECTORNOTFOUND (NIEODNALEZIONOSEKTORA)— System operacyjny nie może zlokalizować
sektora na dysku twardym. Na dysku twardym może występować nieprawidłowy sektor lub tablica alokacji
plików (FAT) może być uszkodzona. Uruchom narzędzie wykrywania błędów systemu Windows w celu
sprawdzenia struktury plików na dysku twardym. Instrukcje można znaleźć w Centrum pomocy i obsługi
technicznej: kliknij Start
→
Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna). Jeśli istnieje wiele
wadliwych sektorów, wykonaj kopię zapasową danych (o ile to możliwe), a następnie ponownie sformatuj
dysk twardy.
SEEKERROR (BŁĄD WYSZUKIWANIA)—System operacyjny nie mógł odnaleźć konkretnej ścieżki na
dysku twardym.
SHUTDOWNFAILURE (BŁĄD PRZYZAMYKANIU)—Jeden z układów scalonych na płycie systemowej
może nie działać prawidłowo. Przeprowadź testy systemu (opcja System Set) w programie Dell Diagnostics
(zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 85).
systemu są uszkodzone. Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego w celu naładowania akumulatora.
Jeśli problem nie został usunięty, spróbuj odzyskać dane za pomocą programu konfiguracji systemu.
Następnie natychmiast zakończ program. Jeśli komunikat pojawi się ponownie, skontaktuj się z firmą Dell
(zobacz „Pomoc techniczna” na stronie 149).
ustawienia konfiguracji systemu może wymagać ponownego naładowania (zobacz „Bateria pastylkowa” na
stronie 129).
TIME-OF-DAYNOTSET- PLEASERUNTHE SYSTEM SETUPPROGRAM (NIEUSTAWIONOGODZINY
—
URUCHOMPROGRAMKONFIGURACJISYSTEMU)—Godzina lub data przechowywana w programie
konfiguracji systemu nie odpowiada zegarowi systemowemu. Skoryguj ustawienia opcji Date (Data) i Time
(Godzina) — zobacz „Program konfiguracji systemu” na stronie 119.
TIMERCHIPCOUNTER 2 FAILED (AWARIAUKŁADULICZNIKAZEGARA 2) — Jeden z układów
scalonych na płycie systemowej może nie działać prawidłowo. Przeprowadź testy systemu (opcja System
Set) w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 85).
CHRONIONYM)—Kontroler klawiatury może funkcjonować nieprawidłowo lub moduł pamięci może być
poluzowany. Przeprowadź testy pamięci systemowej i kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics
(zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 85).
X:\ ISNOTACCESSIBLE. THEDEVICEISNOTREADY (NAPĘD X:\ NIEJESTDOSTĘPNY. URZĄDZENIE
NIEJESTGOTOWE)— Włóż dysk do napędu i spróbuj ponownie.
AKUMULATORA)—Akumulator rozładował się. Wymień akumulator lub podłącz komputer do gniazdka
elektrycznego. Można też aktywować tryb hibernacji lub wyłączyć komputer.
Problemy z urządzeniami IEEE 1394
W miarę wykonywania opisanych tu czynności kontrolnych należy wypełnić formularz Diagnostyczna lista
kontrolna (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 154).
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
W miarę wykonywania opisanych tu czynności kontrolnych należy wypełnić formularz Diagnostyczna lista
kontrolna (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 154).
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
UWAGA: Podczas pracy z programem Dell Diagnostics lub z programem konfiguracji systemu należy
korzystać z klawiatury wbudowanej. Przyłączenie klawiatury zewnętrznej nie ma wpływu na działanie
klawiatury wbudowanej.
Problemy z klawiaturą zewnętrzną
SPRAWDŹKABELKLAWIATURY — Wyłącz komputer. Odłącz kabel klawiatury i sprawdź, czy nie jest
uszkodzony, a następnie ponownie podłącz kabel.
Jeśli korzystasz z przedłużacza klawiatury, odłącz go i podłącz klawiaturę bezpośrednio do komputera.
SPRAWDŹKLAWIATURĘ ZEWNĘTRZNĄ —
1
Wył ącz komputer, zaczekaj 1 minutę, a następnie włącz go ponownie.
2
Sprawdź, czy błysną lampki Num Lock, Caps Lock i Scroll Lock na zewnętrznej klawiaturze podczas
wykonywania procedury rozruchowej.
3
Na pulpicie systemu Windows kliknij przycisk
Accessories
4
Wpisz kilka znaków za pomocą klawiatury zewnętrznej i sprawdź, czy zostały wyświetlone na wyświetlaczu.
(Akcesoria) i kliknij polecenie
Jeśli nie możesz wykonać tych czynności, oznacza to, że zewnętrzna klawiatura może być uszkodzona.
(Klawiatury zgodne z PC AT) w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 85).
Jeśli testy wskazują, że uszkodzona jest klawiatura zewnętrzna, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Pomoc
techniczna” na stronie 149).
Nieoczekiwane znaki
WYŁĄCZKLAWIATURĘ NUMERYCZNĄ — Naciśnij klawisz <Num Lk>, aby wyłączyć klawiaturę
numeryczną, gdy zamiast liter są wyświetlane cyfry. Sprawdź, czy lampka Num Lock jest zapalona.
Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem
W miarę wykonywania opisanych tu czynności kontrolnych należy wypełnić formularz Diagnostyczna lista
kontrolna (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 154).
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy wykonać
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w
OSTRZEŻENIE: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata danych.
YŁĄ CZKOMPUTER — Jeśli komputer nie reaguje na naciskanie klawiszy na klawiaturze ani na
W
poruszanie myszą, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 8 do 10 sekund, aż komputer
wyłączy się. Następnie uruchom ponownie komputer.
Przewodniku z informacjami o produkcie
.
Program przestaje reagować na polecenia lub powtarzają się awarie programu
UWAGA: W dokumentacji oprogramowania lub na dyskietce albo dysku CD są zwykle dołączane
instrukcje dotyczące instalowania.
Z
AKOŃCZDZIAŁANIEPROGRAMU —
1
Naciśnij równocześnie klawisze <Ctrl><Shift><Esc>.
2
Kliknij polecenie
3
Kliknij nazwę programu, który nie reaguje na polecenia.
4
Kliknij przycisk
SPRAWDŹDOKUMENTACJĘ PROGRAMU — W razie potrzeby odinstaluj program i zainstaluj go ponownie.
Task Manager
End Task
(Zakończ zadanie).
(Menedżer zadań).
Rozwiązywanie problemów99
Page 100
Program jest przeznaczony dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego
®
Microsoft
URUCHOM KREATORAZGODNOŚ CIPROGRAMÓW — Kreator zgodności programów konfiguruje
Windows
program tak, że działa on w środowisku podobnym do środowisk innych niż system operacyjny Windows.
1
Kliknij
Start→
Compatibility Wizard
2
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
®
All Programs
(Wszystkie programy)→
(Kreator zgodności programów)→ Next
Accessories
(Dalej).
(Akcesoria)→
Program
Został wyświetlony niebieski ekran
WYŁĄCZKOMPUTER — Jeśli komputer nie reaguje na naciskanie klawiszy na klawiaturze ani na
poruszanie myszą, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 8 do 10 sekund, aż komputer
wyłączy się. Następnie uruchom ponownie komputer.
APISZIZAMKNIJOTWARTEPLIKILUBPROGRAMYIWYŁĄCZKOMPUTERZAPOMOCĄ MENU Start.
PRAWDŹ, CZYW KOMPUTERZEZNAJDUJĄ SIĘ PROGRAMYSZPIEGUJĄ CE —Jeśli spada szybkość
S
działania komputera, są często wyświetlane reklamy w „wyskakujących” okienkach lub występują problemy
zpołączeniem internetowym, komputer mógł zostać zainfekowany programami szpiegującymi („spyware”).
Użyj programu antywirusowego, który zapewnia ochronę przed programami szpiegującymi (używany program
może wymagać aktualizacji), aby przeskanować komputer i usunąć tego typu programy. Więcej informacji
można znaleźć w witrynie support.euro.dell.com, wyszukując słowo kluczowe spyware.
URUCHOMPROGRAM DELL DIAGNOSTICS — Zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 85. Jeśli
wszystkie testy zakończą się pomyślnie, występujący błąd jest związany z oprogramowaniem.
100Rozwiązywanie problemów
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.