Dell Latitude D620 User Manual [he]

Page 1
Dell™ Latitude™ D620

Quick Reference Guide

www.dell.com | support.dell.com
Page 2
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
For a complete list of abbreviations and acronyms, see the double-click the
system guides
).
User’s Guide
icon on your desktop or click
User’s Guide
(depending on your operating system,
Start → Help and Support Center → User and
If you purchased a Dell™ n Series computer, any references in this document to Microsoft operating systems are not applicable.
NOTE: Some features may not be available for your computer or in certain countries.
____________________
®
Windows®
Information in this document is subject to change without notice. © 2006 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, W i-F i Catcher , ExpressCharge, Dell MediaDirect, and Latitude are trademarks of Dell Inc.;
Intel and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products.
Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
January 2006 P/N XF483 Rev. A00
Page 3

Contents

Finding Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setting Up Your Computer
About Your Computer
Front View
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Left Side View Right Side View Back View
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bottom View
Using a Battery
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Battery Performance Checking the Battery Charge Charging the Battery Replacing the Battery Storing a Battery
Troubleshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lockups and Software Problems The computer does not start up The computer stops responding
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A program stops responding or crashes repeatedly A program is designed for an earlier Microsoft
operating system A solid blue screen appears Dell MediaDirect™ problems Other software problems Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . 18
®
Windows®
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contents 3
Page 4
4 Contents
Page 5

Finding Information

NOTE: Some features or media may be optional and may not ship with your computer. Some features or media may
not be available in certain countries.
NOTE: Additional information may ship with your computer.
What Are You Looking For? Find It Here
• A diagnostic program for my computer
• Drivers for my computer
• My computer documentation
• My device documentation
• Notebook System Software (NSS)
Drivers and Utilities CD (also known as ResourceCD)
NOTE: The Drivers and Utilities CD is optional and may not
ship with your computer.
Documentation and drivers are already installed on your computer. You can use the CD to reinstall drivers (see "Reinstalling Drivers and Utilities" in your User’s Guide) or to run the Dell Diagnostics (see "Dell Diagnostics" on page 20).
Readme files may be included on your CD to provide last-minute
updates about technical changes to your computer or advanced technical-reference material for technicians or experienced users.
• Warranty information
• Terms and Conditions (U.S. only)
• Safety instructions
• Regulatory information
• Ergonomics information
• End User License Agreement
NOTE: Drivers and documentation updates can be found at
support.dell.com.
Dell™ Product Information Guide
Quick Reference Guide 5
Page 6
What Are You Looking For? Find It Here
• How to remove and replace parts
• Specifications
• How to configure system settings
• How to troubleshoot and solve problems
• Service Tag and Express Service Code
• Microsoft Windows License Label
Dell Latitude™ User’s Guide
Microsoft
1
Click
Start
System Guides
2
Click the User’s Guide for your computer.
The User’s Guide is also available on the
Drivers and Utilities
Service Tag and Microsoft Windows License
These labels are located on your computer.
• Use the Service Tag to identify your computer when you
support.dell.com
use
• Enter the Express Service Code to direct your call when contacting technical support.
®
Windows® XP Help and Support Center
Help and Support
System Guides
CD
.
or contact technical support.
Dell User and
.
optional
6 Quick Reference Guide
Page 7
What Are You Looking For? Find It Here
• Solutions — Troubleshooting hints and tips, articles from technicians, online courses, frequently asked questions
• Community — Online discussion with other Dell customers
• Upgrades — Upgrade information for components, such as memory, the hard drive, and the operating system
• Customer Care — Contact information, service call and order status, warranty, and repair information
• Service and support — Service call status and support history, service contract, online discussions with technical support
• Reference — Computer documentation, details on my computer configuration, product specifications, and white papers
• Downloads — Certified drivers, patches, and software updates
• Notebook System Software (NSS) — If you reinstall the operating system for your computer, you should also reinstall the NSS utility. NSS provides critical updates for your operating system and support for Dell™ 3.5-inch USB floppy drives, Intel processors, optical drives, and USB devices. NSS is necessary for correct operation of your Dell computer. The software automatically detects your computer and operating system and installs the updates appropriate for your configuration.
• Software upgrades and troubleshooting hints — Frequently asked questions, hot topics, and general health of your computing environment
• How to use Windows XP
• How to work with programs and files
• How to personalize my desktop
®
Pentium®M
Dell Support Website — support.dell.com
NOTE: Select your region or business segment to view the
appropriate support site.
To download Notebook System Software:
1
Go to
support.dell.com
segment, and enter your Service Tag.
2
Select
3
Click your operating system and search for the keyword
Notebook System Software
NOTE: The support.dell.com user interface may vary
depending on your selections.
Dell Support Utility
The Dell Support Utility is an automated upgrade and notification system installed on your computer. This support provides real-time health scans of your computing environment, software updates, and relevant self-support information. Access the Dell Support Utility from the
see your
Windows Help and Support Center
User’s Guide
1
Click
Start
2
Type a word or phrase that describes your problem and click the arrow icon.
3
Click the topic that describes your problem.
4
Follow the instructions on the screen.
, select your region or business
Drivers & Downloads
icon in the taskbar. For more information,
.
Help and Support
and click Go.
.
.
Quick Reference Guide 7
Page 8
What Are You Looking For? Find It Here
Dell QuickSet Help
To vie w
Dell QuickSet Help, right-click the icon
in the Microsoft
For more information on Dell QuickSet, see your User’s Guide.
• How to reinstall my operating system
Operating System CD
NOTE: The Operating System CD may be optional and may
not ship with your computer.
The operating system is already installed on your computer. To reinstall your operating system, use the Operating System CD. See your User’s Guide for instructions.
NOTE: The color of your CD varies based on the operating
system you ordered.
®
Windows® taskbar.
After you reinstall your operating system, use the Drivers and Utilities CD (ResourceCD) to reinstall drivers for the devices that came with your computer.
Your operating system product key label is located on your computer.
8 Quick Reference Guide
Page 9

Setting Up Your Computer

CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the
Product Information Guide.
1
Unpack the accessories box.
2
Set aside the contents of the accessories box, which you will need to complete the setup of your computer.
The accessories box also contains user documentation and any software or additional hardware (such as PC Cards, drives, or batteries) that you have ordered.
3
Connect the AC adapter to the AC adapter connector on the computer and to the electrical outlet.
4
Open the computer display and press the power button to turn on the computer (see "Front View" on page 10).
NOTE: It is recommended that you turn on and shut down your computer at least once before you install any cards
or connect the computer to a docking device or other external device, such as a printer.
Quick Reference Guide 9
Page 10

About Your Computer

Front View

14
13
12
11
1
2
3
4
10
9
8
1 display latch 2 display 3 power button
4 device status lights 5 keyboard 6 touch pad
7 fingerprint reader (optional) 8 speaker 9 touch pad/track stick buttons
10 track stick 11 keyboard status lights 12 volume control buttons
13 ambient light sensor (ALS)
14 mute button
5
6
7
NOTE: The ALS is disabled
when you receive the computer. For more information about the ALS, see the computer User’s Guide.
10 Quick Reference Guide
Page 11

Left Side View

1
1 air vents 2 security cable slot 3 audio connectors (2)
4 infrared sensor 5 smart card slot 6 wireless switch
2
3
4
5 6 7
8
9
NOTE: For information
about the functions of the wireless switch, see the computer User’s Guide.
7 Wi-Fi Catcher™ light 8 PC Card or
ExpressCard slot
9 hard drive
Quick Reference Guide 11
Page 12

Right Side View

1
1 media bay 2 device latch release 3 USB connectors (2)
3
2

Back View

CAUTION: Do not block, push objects into, or allow dust to accumulate in the air vents. Do not store your
computer in a low-airflow environment, such as a closed briefcase, while it is running. Restricting the airflow can damage the computer or cause a fire.
1 2
1 network connector (RJ-45) 2 modem connector (RJ-11) 3 USB connectors (2)
4 serial connector 5 video connector 6 AC adapter connector
7 air vents
3 4 5
6
7
12 Quick Reference Guide
Page 13

Bottom View

1
7
6
2
3
4
5
1 memory module cover 2 battery charge gauge 3 battery
4 battery-bay latch
releases (2)
7 hard drive
5 docking-device
connector
6 air vents
Quick Reference Guide 13
Page 14

Using a Battery

Battery Performance

NOTE: For information about the Dell™ warranty for your computer, see the Product Information Guide or separate
paper warranty document that shipped with your computer.
For optimal computer performance and to help preserve BIOS settings, operate your Dell portable computer with the main battery installed at all times. One battery is supplied as standard equipment in the battery bay.
NOTE: Because the battery may not be fully charged, use the AC adapter to connect your new computer to an electrical
outlet the first time you use the computer. For best results, operate the computer with the AC adapter until the battery is fully charged. To view battery charge status, click Start
Battery operating time varies depending on operating conditions.
NOTE: Battery operating time (the time the battery can hold a charge) decreases over time. Depending on how
often the battery is used and the conditions under which it is used, you may need to purchase a new battery during the life of your computer.
Operating time is significantly reduced when you perform operations including, but not limited to, the following:
Using optical drives
Using wireless communications devices, PC Cards, or USB devices
Using high-brightness display settings, 3D screen savers, or other power-intensive programs such as 3D games
Running the computer in maximum performance mode (see "Configuring Power Management Settings" in your
User’s Guide
)
Control Panel
Power Options
Power Meter.
NOTE: It is recommended that you connect your computer to an electrical outlet when writing to a CD or DVD.
You can check the battery charge (see "Checking the Battery Charge" on page 15) before you insert the battery into the computer. You can also set power management options to alert you when the battery charge is low
CAUTION: Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only
with a compatible battery purchased from Dell. The battery is designed to work with your Dell computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
CAUTION: Do not dispose of batteries with household waste. When your battery no longer holds a charge, call
your local waste disposal or environmental agency for advice on disposing of a lithium-ion battery. See "Battery Disposal" in the Product Information Guide.
CAUTION: Misuse of the battery may increase the risk of fire or chemical burn. Do not puncture, incinerate,
disassemble, or expose the battery to temperatures above 65°C (149°F). Keep the battery away from children. Handle damaged or leaking batteries with extreme care. Damaged batteries may leak and cause personal injury or equipment damage.
14 Quick Reference Guide
(see "Configuring Power Management Settings" in your
User’s Guide).
Page 15

Checking the Battery Charge

The Dell QuickSet Battery Meter, the Microsoft Windows Power Meter window and icon, the battery charge gauge, and the low-battery warning provide information on the battery charge.
Dell™ QuickSet Battery Meter
If Dell QuickSet is installed, press <Fn><F3> to display the QuickSet Battery Meter. The Battery Meter displays status, battery health, charge level, and charge completion time for the battery in your computer.
For more information about QuickSet, right-click the icon in the taskbar, and click Help.
Microsoft® Windows® Power Meter
The Windows Power Meter indicates the remaining battery charge. To check the Power Meter, double­click the icon on the taskbar.
If the computer is connected to an electrical outlet, a icon appears.
Charge Gauge
Before you insert a battery, press the status button on the battery charge gauge to illuminate the charge-level lights. Each light represents approximately 20 percent of the total battery charge. For example, if the battery has 80 percent of its charge remaining, four of the lights are on. If no lights appear, the battery has no charge.
2
1
1 battery 2 battery charge gauge
Quick Reference Guide 15
Page 16
Health Gauge
The battery operating time is largely determined by the number of times it is charged. After hundreds of charge and discharge cycles, batteries lose some charge capacity, or battery health. To check the battery health, press and hold the status button on the battery charge gauge for at least 3 seconds. If no lights appear, the battery is in good condition, and more than 80 percent of its original charge capacity remains. Each light represents incremental degradation. If five lights appear, less than 60 percent of the charge capacity remains, and you should consider replacing the battery. See "Specifications" in your User’s Guide for more information about the battery operating time.
Low-Battery Warning
NOTICE: To avoid losing or corrupting data, save your work immediately after a low-battery warning.
Then connect the computer to an electrical outlet, or install a second battery in the media bay. If the battery runs completely out of power, hibernate mode begins automatically.
A low-battery warning occurs when the battery charge is approximately 90 percent depleted. The computer beeps once, indicating that minimal battery operating time remains. During that time, the speaker beeps periodically. If two batteries are installed, the low-battery warning means that the combined charge of both batteries is approximately 90 percent depleted. The computer enters hibernate mode when the battery charge is at a critically low level. For more information about low-battery alarms,
see "Configuring Power Management Settings" in your
User’s Guide
.

Charging the Battery

NOTE: With Dell™ ExpressCharge™, when the computer is turned off, the AC adapter charges a completely
discharged battery to 80 percent in about 1 hour and to 100 percent in approximately 2 hours. Charge time is longer with the computer turned on. You can leave the battery in the computer for as long as you like. The battery’s internal circuitry prevents the battery from overcharging.
NOTE: If you want to use a 9-cell battery to obtain Dell ExpressCharge, you need to use it in conjunction with a
90-W AC adapter.
When you connect the computer to an electrical outlet or install a battery while the computer is connected to an electrical outlet, the computer checks the battery charge and temperature. If necessary, the AC adapter then charges the battery and maintains the battery charge.
If the battery is hot from being used in your computer or being in a hot environment, the battery may not charge when you connect the computer to an electrical outlet.
The battery is too hot to start charging if the light flashes alternately green and orange. Disconnect the computer from the electrical outlet and allow the computer and the battery to cool to room temperature. Then connect the computer to an electrical outlet to continue charging the battery.
16 Quick Reference Guide
Page 17

Replacing the Battery

CAUTION: Before performing these procedures, turn off the computer, disconnect the AC adapter from the
electrical outlet and the computer, disconnect the modem from the wall connector and computer, and remove any other external cables from the computer.
NOTICE: You must remove all external cables from the computer to avoid possible connector damage.
CAUTION: Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only
with a compatible battery purchased from Dell. The battery is designed to work with your Dell™ computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
For information about replacing the second battery, if applicable, see "Media Bay" in the User’s Guide.
To remove the battery:
1
If the computer is connected to a docking device (docked), undock it. See the documentation that came with your docking device for instructions.
2
Ensure that the computer is turned off or in hibernate mode (see "Hibernate Mode" in your Slide the two battery-bay latch releases on the bottom of the computer toward the sides of the computer until they are engaged.
3
Grasp the battery by the battery tab and slide the battery horizontally toward the front of the computer.
4
Lift to remove the battery from the bay.
1
User’s Guide
).
3
1 battery 2 battery-bay latch release (2) 3 battery tab
To replace the battery, follow the removal procedure in reverse order.
2
Quick Reference Guide 17
Page 18

Storing a Battery

Remove the battery when you store your computer for an extended period of time. A battery discharges during prolonged storage. After a long storage period, recharge the battery fully before you use it (see "Charging the Battery" on page 16).

Troubleshooting

Lockups and Software Problems

CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the
Product Information Guide.

The computer does not start up

ENSURE THAT THE AC ADAPTER IS FIRMLY CONNECTED TO THE COMPUTER AND TO THE ELECTRICAL OUTLET.

The computer stops responding

NOTICE: You might lose data if you are unable to perform an operating system shutdown.
T
URN THE COMPUTER OFF — If you are unable to get a response by pressing a key on your keyboard or moving your
mouse, press and hold the power button for at least 8 to 10 seconds until the computer turns off. Then restart your computer.

A program stops responding or crashes repeatedly

NOTE: Software usually includes installation instructions in its documentation or on a floppy disk or CD.
E
ND THE PROGRAM —
1
Press <Ctrl><Shift><Del> simultaneously.
2
Click
Task Manager
3
Click the program that is no longer responding.
4
Click
End Task
CHECK THE SOFTWARE DOCUMENTATION If necessary, uninstall and then reinstall the program.
.
.

A program is designed for an earlier Microsoft® Windows® operating system

RUN THE PROGRAM COMPATIBILITY WIZARD The Program Compatibility Wizard configures a program so that it runs in an environment similar to non-Windows XP operating system environments.
1
Click
Start
→ All Programs
2
Follow the instructions on the screen.
18 Quick Reference Guide
→ Accessories
→ Program Compatibility Wizard
→ Next
.
Page 19

A solid blue screen appears

TURN THE COMPUTER OFF — If you are unable to get a response by pressing a key on your keyboard or moving your mouse, press and hold the power button for at least 8 to 10 seconds until the computer turns off. Then restart your computer.

Dell MediaDirect™ problems

CHECK THE DELL MEDIAD IRECT HELP FILE FOR INFORMATION — Click the question mark icon at the bottom of the Dell MediaDirect screen to access Help.
T
O PLAY MOVIES WITH DELL MEDIAD IRECT, YOU MUST HAVE A DVD DRIVE AND THE DELL DVD PLAYER — If
you purchased a DVD drive with your computer, this software should already be installed.
IDEO QUALITY PROBLEMS — Turn off the Use Hardware Acceleration option. This feature takes advantage of the
V
special processing in some graphics cards to reduce processor requirements when playing DVDs and certain types of video files.
ANNOT PLAY SOME MEDIA FILES — Because Dell MediaDirect provides access to media files outside the
C
Windows XP operating system environment, access to licensed content is restricted. Licensed content is digital content that has Digital Rights Management (DRM) applied to it. The Dell MediaDirect environment cannot verify the DRM restrictions, so the licensed files cannot be played. Licensed music and video files have a lock icon next to them. You can access licensed files in the Windows XP operating system environment.
DJUSTING THE COLOR SETTINGS FOR MOVIES THAT CONTAIN SCENES THAT ARE TOO DARK OR TOO BRIGHT —
A
Click EagleVision to use a video enhancement technology that detects video content and dynamically adjusts the brightness/contrast/saturation ratios.
NOTICE: You cannot reinstall the Dell MediaDirect feature if you reformat the hard drive. Contact Dell for
assistance (see "Contacting Dell" in your User’s Guide).

Other software problems

CHECK THE SOFTWARE DOCUMENTATION OR CONTACT THE SOFTWARE MANUFACTURER FOR TROUBLESHOOTING
INFORMATION
Ensure that the program is compatible with the operating system installed on your computer.
Ensure that your computer meets the minimum hardware requirements needed to run the software. See the software documentation for information.
Ensure that the program is installed and configured properly.
Verify that the device drivers do not conflict with the program.
If necessary, uninstall and then reinstall the program.
BACK UP YOUR FILES IMMEDIATELY.
U
SE A VIRUS-SCANNING PROGRAM TO CHECK THE HARD DRIVE, FLOPPY DISKS, OR CDS.
AVE AND CLOSE ANY OPEN FILES OR PROGRAMS AND SHUT DOWN YOUR COMPUTER THROUGH THE START MENU.
S
Quick Reference Guide 19
Page 20
SCAN THE COMPUTER FOR SPYWARE —If you are experiencing slow computer performance, you frequently receive pop-up advertisements, or you are having problems connecting to the Internet, your computer might be infected with spyware. Use an anti-virus program that includes anti-spyware protection (your program may require an upgrade) to scan the computer and remove spyware. For more information, go to support.dell.com and search for the keyword spyware.
UN THE DELL DIAGNOSTICS — See "Dell Diagnostics" on page 20. If all tests run successfully, the error condition
R
is related to a software problem.

Dell Diagnostics

CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the
Product Information Guide.
When to Use the Dell Diagnostics
If you experience a problem with your computer, perform the checks in "Lockups and Software Problems" on page 18 and run the Dell Diagnostics before you contact Dell for technical assistance.
It is recommended that you print these procedures before you begin.
NOTICE: The Dell Diagnostics works only on Dell™ computers.
NOTE: The Drivers and Utilities CD is optional and may not ship with your computer.
Start the Dell Diagnostics from either your hard drive or from the Drivers and Utilities CD (also known as the ResourceCD).
Starting the Dell Diagnostics From Your Hard Drive
The Dell Diagnostics is located on a hidden diagnostic utility partition on your hard drive.
NOTE: If your computer cannot display a screen image, contact Dell (see "Contacting Dell" in your
User’s Guide)
1
Shut down the computer.
2
If the computer is connected to a docking device (docked), undock it. See the documentation that
.
came with your docking device for instructions.
3
Connect the computer to an electrical outlet.
4
Diagnostics can be invoked one of two ways:
Turn on the computer. When the DELL™ logo appears, press <F12> immediately. Select
Diagnostics from the boot menu and press <Enter>.
NOTE: If you wait too long and the operating system logo appears, continue to wait until you see the
Microsoft
®
Windows® desktop. Then shut down your computer and try again.
Press and hold the <Fn> key while powering the computer on.
NOTE: If you see a message stating that no diagnostics utility partition has been found, run the
Dell Diagnostics from the Drivers and Utilities CD.
20 Quick Reference Guide
Page 21
The computer runs the Pre-boot System Assessment, a series of initial tests of your system board, keyboard, hard drive, and display.
During the assessment, answer any questions that appear.
If a failure is detected, the computer stops and beeps. To stop the assessment and restart the
computer, press <Esc>; to continue to the next test, press <y>; to retest the component that failed, press <r>.
If failures are detected during the Pre-boot System Assessment, write down the error code(s) and
contact Dell
If the Pre-boot System Assessment completes successfully, you receive the message
Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue
5
Press any key to start the Dell Diagnostics from the diagnostics utility partition on your hard drive.
Starting the Dell Diagnostics From the Drivers and Utilities CD
1
Insert the
2
Shut down and restart the computer.
(see "Contacting Dell" in your User’s Guide).
Drivers and Utilities
CD.
Booting Dell
.
When the DELL logo appears, press <F12> immediately.
If you wait too long and the Windows logo appears, continue to wait until you see the Windows desktop. Then shut down your computer and try again.
NOTE: The next steps change the boot sequence for one time only. On the next start-up, the computer boots
according to the devices specified in system setup.
3
When the boot device list appears, highlight
4
Select the
5
Ty p e 1 to start the menu and press <Enter> to proceed.
6
Select
Boot from CD-ROM
option from the menu that appears and press <Enter>.
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
CD/DVD/CD-RW Drive
and press <Enter>.
from the numbered list. If multiple versions are listed, select
the version appropriate for your computer.
7
When the Dell Diagnostics
Main Menu
appears, select the test you want to run.
Quick Reference Guide 21
Page 22
Dell Diagnostics Main Menu
1
After the Dell Diagnostics loads and the
Main Menu
screen appears, click the button for the option
you want.
Option Function
Express Test Performs a quick test of devices. This test typically takes 10 to 20 minutes and requires no
interaction on your part. Run Express Test first to increase the possibility of tracing the problem quickly.
Extended Test Performs a thorough check of devices. This test typically takes 1 hour or more and requires
you to answer questions periodically.
Custom Test Tests a specific device. You can customize the tests you want to run.
Symptom Tree Lists the most common symptoms encountered and allows you to select a test based on the
symptom of the problem you are having.
2
If a problem is encountered during a test, a message appears with an error code and a description of the problem. Write down the error code and problem description and follow the instructions on the screen.
If you cannot resolve the error condition, contact Dell
NOTE: The Service Tag for your computer is located at the top of each test screen. If you contact Dell,
technical support will ask for your Service Tag.
3
If you run a test from the
Custom Test
or
Symptom Tree
(see "Contacting Dell" in your User’s Guide).
option, click the applicable tab described in
the following table for more information.
Tab Function
Results Displays the results of the test and any error conditions encountered.
Errors Displays error conditions encountered, error codes, and the problem description.
Help Describes the test and may indicate requirements for running the test.
Configuration Displays your hardware configuration for the selected device.
The Dell Diagnostics obtains configuration information for all devices from system setup, memory, and various internal tests, and it displays the information in the device list in the left pane of the screen. The device list may not display the names of all the components installed on your computer or all devices attached to your computer.
Parameters Allows you to customize the test by changing the test settings.
4
When the tests are completed, if you are running the Dell Diagnostics from the
Drivers and Utilities CD,
remove the CD.
5
When the tests are complete, close the test screen to return to the Dell Diagnostics and restart the computer, close the
Main Menu
Main Menu
screen.
screen. To exit the
22 Quick Reference Guide
Page 23

Index

B
battery
charge gauge, 15 charging, 16 health gauge, 16 performance, 14 power meter, 15 removing, 17 storing, 18
C
CD
Operating System, 8
computer
crashes, 18-19 slow performance, 20 stops responding, 18
D
Dell
support site, 7
Dell Diagnostics, 20
documentation
device, 5 online, 7 ResourceCD, 5 User’s Guide, 6
drivers
ResourceCD, 5
Drivers and Utilities CD, 5
F
Finding Information, 5
H
hardware
Dell Diagnostics, 20
L
labels
Microsoft Windows, 6 Service Tag, 6
O
Operating System
CD, 8 Installation Guide, 8
Operating System CD, 8
P
problems
blue screen, 19 computer crashes, 18-19 computer does not start up, 18 computer stops responding, 18 Dell Diagnostics, 20 Dell MediaDirect, 19 lockups, 18 program crashes, 18 program stops responding, 18 programs and Windows
compatibility, 18
slow computer
performance, 20 software, 18-19 spyware, 20
Dell MediaDirect
problems, 19
diagnostics
Dell, 20 Drivers and Utilities CD, 5
M
Microsoft Windows label, 6
Q
QuickSet Help, 8
Index 23
Page 24
R
W
reinstalling
Drivers and Utilities CD, 5 ResourceCD, 5
ResourceCD
Dell Diagnostics, 20
S
safety instructions, 5
Service Tag, 6
software
problems, 18-19
spyware, 20
Starting the Dell Diagnostics
From the Drivers and Utilities CD, 21
Starting the Dell Diagnostics
From Your Hard Drive, 20
system views
back, 12 bottom, 13 front, 10 left side, 11 right side, 12
warranty, 5
Windows XP
Program Compatibility
Wizard, 1 8
wizards
Program Compatibility
Wizard, 1 8
T
troubleshooting
Dell Diagnostics, 20
U
User’s Guide, 6
24 Index
Page 25
Dell™ Latitude™ D620

Stručná referenční příručka

www.dell.com | support.dell.com
Page 26
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: UPOZORNĚNÍ:
těmtoproblémům předejít.
VÝSTRAHA: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti.
POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače.
UPOZORNĚNÍ upozorňuje na možné poškození hardwaru nebo ztrátu dat a obsahuje pokyny, jak
Zkratky a značky
Úplný seznam zkratek a značek je uveden v ikonu Příručce uživatelské na pracovní ploše nebo klepněte na tlačítko (Nápověda a odborná pomoc
)→ User and system guides
Pokud jste zakoupili počítač řady Dell™ n Series, neplatí pro vás žádný odkaz na operační systém Microsoft® Windows® uvedený v této příručce.
POZNÁMKA:
Některé funkce nemusejí být v některých zemích v počítači dostupné.
příručce uživatelské
(Uživatelské a systémové příručky)).
(v závislosti na operačním systému poklepejte na
Start→
Help and Support Center
____________________
Informace v tomto dokumentu se mohou bez předchozího upozornění změnit. © 2006 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Obchodní značky použité v tomto textu: Dell, logo DELL, W i-Fi Catcher, ExpressCharge, Dell MediaDirect a Latitude jsou ochranné známky
společnosti Dell Inc.; Intel a Pentium jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation; Micr osoft a W indows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
Ostatní obchodní známky a obchodní názvy mohou být v tomto dokumentu použity jako odkazy na vlastníky těchto značek a názvů nebo příslušných produktů. Společnost Dell Inc. si nečiní nárok na jiné obchodní značky a názvy, než své vlastní.
Leden 2006 P/N XF483 Rev. A00
Page 27

Obsah

Vyhledání informací
Instalace počítače
Váš počítač
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Čelní pohled Levá strana Pohled zprava Pohled zezadu Pohled zespodu
Používání baterie
Výkon baterie Kontrola nabití baterie Dobíjení baterie Výměna baterie Skladování baterie
Odstraňování problémů
Zablokování a problémy se softwarem Počítač nelze spustit Počítač přestal reagovat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Program přestal reagovat nebo se opakovaně hroutí Program je určen pro starší verzi operačního systému
Microsoft® Windows® Zobrazí se modrá obrazovka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problémy s aplikací Dell MediaDirect™ Jiné problémy se softwarem Diagnostický nástroj Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
33
34
34 35 36 36 37
38
38 39 40 41 42
42
42 42 42 42
42 43 43 43 44
Rejstrík
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Obsah
27
Page 28
28
Obsah
Page 29

Vyhledání informací

POZNÁMKA:
nebo média pravděpodobně nebudou v některých zemích k dispozici.
POZNÁMKA:
Hledané informace Kde je naleznete
• Diagnostický program pro počítač
• Ovladače pro počítač
• Dokumentace k počítači
• Dokumentace k zařízení
• Notebook System Software (NSS)
Některé funkce nebo média jsou doplňková a nemusela být s tímto počítačem dodána. Některé funkce
Dodatečné informace byly pravděpodobně dodány s počítačem.
Disk CD s ovladači a nástroji (též zdrojový disk CD)
POZNÁMKA:
tímto počítačem nemusel být dodán.
Dokumentace a ovladače jsou již v počítači nainstalovány. Tento disk CD můžete použít k nové instalaci ovladačů (viz „Nová instalace ovladačů a nástrojů“ v příručce uživatelské) nebo ke spuštění diagnostického nástroje Dell Diagnostics (viz „Diagnostický nástroj Dell Diagnostics“ Na straně 44).
Disk CD s
ovladači a nástroji
Disk CD může obsahovat soubory Readme, které poskytují nejaktuálnější informace o technických změnách počítače nebo rozšířené technické referenční materiály pro technické pracovníky a pokročilé uživatele.
je doplňkový a s
• Informace o záruce
• Podmínky (jen USA)
•Bezpečnostní pokyny
• Informace o předpisech
• Informace o ergonomii
• Licenční smlouva s koncovým uživatelem
POZNÁMKA:
jsou k dispozici na webu
Informační příručka produktu Dell™
Nejnovější ovladače a aktualizace dokumentace
support.dell.com
Stručná referenční příručka
.
29
Page 30
Hledané informace Kde je naleznete
• Odstraňování a výměna součástí
• Technické údaje
• Konfigurace systému
• Odstraňování a řešení problémů
Příručce uživatelské k počítači Dell Latitude™
Nápověda a centrum podpory systému Microsoft Windows
®
XP
1
Klepněte na tlačítko (Nápověda a podpora) (Uživatelské a systémové příručky Dell)
(Systémové příručky).
Guides
2
Klepněte na uživatelskou příručku pro váš počítač.
Na doplňkovém disku CD s ovladači a nástroji je rovněž k dispozici příručce uživatelské.
• Servisní štítek a kód expresní služby
• Licenční štítek systému Microsoft Windows
Servisní značka a licence Microsoft Windows
Štítky jsou umístěny na vašem počítači.
• Servisní štítek použijte pro identifikaci počítače na webové stránce technickou podporou.
•Při kontaktu s technickou podporu zadejte pro přesměrování hovoru kód expresní služby.
Start→
Help and Support
→ Dell User and System Guides
→ System
support.dell.com
nebo při kontaktu s
®
30
Stručná referenční příručka
Page 31
Hledané informace Kde je naleznete
• Řešení – tipy a rady pro odstraňování problémů, články odborníků, školení online, časté dotazy
• Community (Veřejnost) – Diskuse online s ostatními
Web odborné pomoci společnosti Dell – support.dell.com
POZNÁMKA:
se zobrazí příslušná stránka odborné pomoci.
zákazníky společnosti Dell
• Upgrady – informace o upgradech komponent, například paměti, pevného disku a operačního systému
• Péče o zákazníky – kontaktní informace, servisní volání a stav objednávky, záruka a informace o opravách
• Servis a podpora – stav servisního požadavku a historie odborné podpory, servisní kontrakt, diskuze online s odbornou podporou
• Reference – dokumentace k počítači, podrobnosti o individuální konfiguraci počítače, specifikace produktů a oficiální dokumenty
• Soubory ke stažení – certifikované ovladače, opravy a aktualizace softwaru
• Notebook System Software (NSS) – Pokud znovu nainstalujete operační systém v počítači, musíte také znovu nainstalovat nástroj NSS. Nástroj NSS zajišůuje důležité aktualizace operačního systému, podporu disketových jednotek 3,5” USB Dell™, procesorů Intel® Pentium® M, optických jednotek a zařízení USB. Nástroj NSS je nezbytný pro správnou funkci vašeho počítače Dell. Tento software automaticky rozpozná počítač a operační systém a nainstaluje aktualizace, které odpovídají individuální konfiguraci.
• Aktualizace softwaru a tipy pro odstraňování problémů – časté dotazy, žhavá témata celkový stav počítačového prostředí
Stažení softwaru Notebook System Software:
1
Přejděte na web obchodní segment a zadejte servisní štítek.
2
Vyberte položku soubory ke stažení) a klepněte na tlačítko
3
Klepněte na váš operační systém a hledejte klíčové slovo
Notebook System Software
POZNÁMKA:
se může lišit v závislosti na provedených výběrech.
Nástroj Dell Support Utility
Nástroj Dell Support Utility je systém automatických aktualizací a oznamování nainstalovaný v počítači. Tato podpora sleduje v reálném čase stav vašeho počítačového prostředí, aktualizace softwaru a odpovídající informace o vlastní podpoře. přistupovat prostřednictvím ikony na hlavním panelu. Další informace najdete v
• Práce se systémem Windows XP
• Jak pracovat s programy a soubory
• Jak přizpůsobit pracovní plochu
Centrum pro nápovědu a podporu Windows
1
Klepněte na tlačítko (Nápověda a odborná pomoc).
2
Napište slovo nebo frázi popisující vzniklé potíže a klepněte na ikonu se šipkou.
3
Klepněte na téma popisující vaše potíže.
4
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po vybrání oblasti nebo obchodního segmentu
support.dell.com
Drivers & Downloads
, vyberte region nebo
(Ovladače a
Go
(Přejít).
.
Uživatelské rozhraní webu
support.dell.com
K nástroji Dell Support Utility můžete
příručce uživatelské
Start→
Help and Support
.
Stručná referenční příručka
31
Page 32
Hledané informace Kde je naleznete
Nápověda pro sadu Dell QuickSet
Chcete-li zobrazit nápovědu pro sadu Dell QuickSet, klepněte pravým tlačítkem myši na panelu nástrojů Microsoft® Windows®.
Další informace o sadě Dell QuickSet najdete v příručce uživatelské.
• Nová instalace operačního systému
Disk CD s operačním systémem
POZNÁMKA:
nemusel být s tímto počítačem dodán.
Operační systém je již v počítači nainstalován. Chcete-li stávající operační systém přeinstalovat, použijte disk CD s operačním systémem. Viz Příručce uživatelské pro pokyny.
POZNÁMKA:
jste si objednali.
Disk CD s
Barva CD závisí na operačním systému, který
operačním systémem
Po nové instalaci operačního systému použijte disk CD s ovladači a nástroji (zdrojový disk CD) pro novou instalaci ovladačů zařízení dodaných s počítačem.
Štítek s kódem operačního systému product key se nachází na počítači.
je volitelný a
32
Stručná referenční příručka
Page 33

Instalace počítače

VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v
Informační příručka produktu.
1
Rozbalte krabici s příslušenstvím.
2
Obsah krabice s příslušenstvím budete používat při instalaci počítače. V krabici s příslušenstvím je i dokumentace a objednaný software či doplňkový hardware (například
karty PC Card, jednotky a baterie).
3
Ke konektoru napájení počítače a do zásuvky napájení připojte napájecí adaptér.
4
Otevřete displej počítače a stisknutím vypínače zapněte počítač (viz „Čelní pohled“ Na straně 34).
POZNÁMKA:
k tiskárně, doporučujeme počítač alespoň jednou zapnout a vypnout.
Před instalací karet nebo připojení počítače k dokovacímu zařízení nebo jinému externímu zařízení, například
Stručná referenční příručka
33
Page 34

Váš počítač

Čelní pohled

14
13
12
11
1
2
3
4
10
9
8
1
západka displeje
4
kontrolky zařízení
7
čtečka otisků prstů (volitelná)
10
tyčinka
13
snímač okolního světla (ALS)
POZNÁMKA:
počítače je funkce ALS deaktivována. Další informace o funkci ALS viz
U zakoupeného
příručce uživatelské
5
6
7
2
obrazovka
5
klávesnice
8
reproduktor
11
kontrolky klávesnice tlačítko vypnutí zvuku
14
.
3
tlačítko napájení
6
dotyková podložka
9
tlačítka pro dotykovou podložku/tyčinku
12
tlačítka ovládání hlasitosti
34
Stručná referenční příručka
Page 35

Levá strana

1
větrací otvory
4
infračervený snímač
indikátor Wi-Fi
7
Catcher™
1
2
3
4
2
bezpečnostní oko
5
pozice pro kartu Smart
8
slot pro kartu PC nebo ExpressCard
5 6 7
8
3 6
9
zvukové konektory (2) přepínač bezdrátové
komunikace
POZNÁMKA:
o funkcích přepínače bezdrátové komunikace
příručce uživatelské
viz počítači.
9
pevný disk
Informace
k
Stručná referenční příručka
35
Page 36

Pohled zprava

1
pozice pro média
1
2
uvolnění západky zařízení
3
3
2
konektory USB (2)

Pohled zezadu

VÝSTRAHA: Nezakrývejte větrací otvory, dejte pozor, aby se do nich nedostaly žádné předměty, a zabraňte
shromažd’ování prachu v nich. Spuštěný počítač neuchovávejte v prostředí se slabým větráním, například v uzavřeném kufříku. Při nedostatečném proudění vzduchu hrozí poškození počítače nebo požár.
1
síůový konektor (RJ-45)
4
konektor sériového rozhraní
7
větrací otvory
1 2
3 4 5
2
konektor modemu (RJ-11)
5
konektor zobrazovacího zařízení
6
7
3
konektory USB (2)
6
konektor napájení
36
Stručná referenční příručka
Page 37

Pohled zespodu

1
7
6
2
3
4
5
1
kryt paměůového modulu
4
pojistky zásuvky na baterii (2)
7
pevný disk
2
stupnice nabití baterie
5
konektor pro připojení k dokovacímu zařízení
3
baterie
6
větrací otvory
Stručná referenční příručka
37
Page 38

Používání baterie

Výkon baterie

POZNÁMKA:
samostatném dokumentu se zněním záruky, který byl dodán s počítačem.
Informace o záruce společnosti Dell™ na tento počítač najdete v
Informační příručka produktu
nebo v
Pro dosažení optimálního výkonu počítače a zachování nastavení systému BIOS používejte tento přenosný počítač Dell vždy s nainstalovanou hlavní baterií. Jedna baterie je dodávána jako standardní vybavení v přihrádce.
POZNÁMKA:
napájecího adaptéru k elektrické zásuvce. Chcete-li dosáhnout optimálního výsledku, používejte počítač s napájecím adaptérem, dokud nebude baterie zcela nabitá. Chcete-li zobrazit stav baterie, přejděte do části
Možnosti napájení→
Vzhledem k tomu, že baterie nemusí být zcela nabitá, před prvním použitím připojte nový počítač pomocí
Ovládací panely→
Měřič napájení
.
Provozní délka baterie se liší v závislosti na provozních podmínkách.
POZNÁMKA:
používání baterie bude během životnosti počítače pravděpodobně nutné zakoupit novou baterii.
Délka provozu baterie (doba udržení napětí) se časem snižuje. V závislosti na frekvenci a podmínkách
Provozní doba se značně snižuje při provádění následujících operací (včetně, ale bez omezení):
Používání optických jednotek
Používání zařízení pro bezdrátovou komunikaci, karet PC nebo zařízení USB
Používání velmi jasných nastavení zobrazení, spořičů obrazovky 3D nebo jiných programů náročných na spotřebu, například her 3D
Používání počítače v režimu maximálního výkonu (viz „Konfigurování nastavení řízení spotřeby“ v
uživatelské
POZNÁMKA:
)
Před zápisem na disk CD nebo DVD doporučujeme připojit počítač k elektrické zásuvce.
příručce
Před vložením do počítače můžete zkontrolovat napětí baterie (viz „Kontrola nabití baterie“ Na straně 39). Můžete rovněž nastavit možnosti řízení spotřeby, které vás upozorní na vybití baterie (viz „Konfigurování nastavení řízení spotřeby“ v
příručce uživatelské
).
VÝSTRAHA: V případě používání nevhodné baterie hrozí zvýšené nebezpečí požáru nebo výbuchu. Baterii
nahrad’te pouze kompatibilní baterií zakoupenou u prodejce Dell. Tato baterie je určena pro napájení tohoto počítače Dell. V tomto počítači nepoužívejte baterie vyjmuté z jiných počítačů.
VÝSTRAHA: Baterie nevhazujte do domácího odpadu. Pokud baterii již nelze nabít, informujte se o možnosti
likvidace baterií Li-Ion u místní organizace pro likvidaci odpadu nebo ochranu životního prostředí. Viz část Likvidace baterie v Informační příručka produktu.
VÝSTRAHA: V případě nevhodné manipulace s baterii hrozí zvýšené nebezpečí požáru nebo popálení
chemikáliemi. Baterii neperforujte, nespalujte, nedemontujte ani nevystavujte teplotě nad 65°C (149°F). Udržujte baterii mimo dosah dětí. Při manipulaci s poškozenými nebo tekoucími bateriemi postupujte s maximální opatrností. Z poškozených baterií mohou vytékat chemické látky, které mohou způsobit zranění osob nebo poškození zařízení.
38
Stručná referenční příručka
Page 39

Kontrola nabití baterie

Měřič baterie Dell QuickSet Battery Meter, okno Microsoft Windows a ikona, měřič nabití baterie a signalizace vybití baterie poskytují informace o nabití baterie.
Měřič baterie Dell™ QuickSet Battery Meter
<F3> Je-li nainstalována sada Dell QuickSet, stisknutím to zobrazíte měřič baterie QuickSet Battery Meter. Na okně měřiče baterie je zobrazen stav, úroveň nabití a doba do dokončení nabíjení baterie v počítači.
Chcete-li získat další informace o sadě QuickSet, klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a potom klepněte na položku
Měřič napájení systému Microsoft® Windows®
Help
Měřič napájení systému Windows ukazuje zbývající dobu nabíjení baterie. Stav měřiče napájení zobrazíte poklepáním na ikonu na hlavním panelu.
Pokud je počítač připojen k elektrické zásuvce, zobrazí se ikona .
Měřidlo nabití
Před nainstalováním baterie stiskněte stavové tlačítko na měřidle nabití baterie; zobrazí se indikátory úrovně nabití. Každý indikátor představuje přibližně 20 procent celkové kapacity baterie. Například pokud baterii zbývá 80 procent energie, svítí čtyři indikátory. Pokud nesvítí žádný indikátor, baterie je vybitá.
Power Meter
(Nápověda).
(Měřič napájení) operačního systému
2
1
1
baterie
2
stupnice nabití baterie
Stručná referenční příručka
39
Page 40
Měřidlo stavu
Na délku provozu baterie má z velké části vliv frekvence nabíjení. Po stovkách cyklů nabití a vybití se snižuje kapacita nabíjení neboli stav baterie. Chcete-li zkontrolovat stav baterie, stiskněte a podržte stavové tlačítko na měřidle nabití baterie alespoň 3 sekundy. Pokud se nezobrazí žádné indikátory, baterie je v dobrém stavu a má k dispozici více než 80 procent své původní kapacity nabíjení. Osm indikátorů představuje postupnou degradaci. Pokud se zobrazí pět indikátorů, zbývá méně než 60 procent kapacity nabíjení a je třeba zvážit pořízení nové baterie. Další informace o délce provozu baterie najdete v části „Specifikace“ v
uživatelské
.
příručce
Upozornění na vybití baterie
UPOZORNĚNÍ:
připojte počítač k elektrické zásuvce nebo vložte do pozice pro média druhou baterii. Pokud se baterie zcela vybije, počítač přejde automaticky do režimu spánku.
Aby nedošlo ke ztrátě nebo poškození dat, ihned po upozornění na vybití baterie uložte práci. Potom
K upozornění na vybití baterie dojde, když je kapacita baterie vyčerpána přibližně z 90 procent. Počítač jedním pípnutím signalizuje, že zbývá minimální provozní doba baterie. Po tuto zbývající dobu se z reproduktorů ozývá pravidelné pípání. Pokud jsou nainstalovány dvě baterie, signál upozornění na vybití baterie znamená, že společná kapacita obou baterií je vyčerpána přibližně z 90 procent. Jakmile napětí baterie klesne na kritickou úroveň, počítač přejde do režimu spánku. Další informace o alarmech vybité baterie najdete v části „Konfigurování nastavení řízení spotřeby“ v
příručce uživatelské
.

Dobíjení baterie

POZNÁMKA:
80 procent přibližně za hodinu na 100 procent přibližně za 2 hodiny. Je-li počítač zapnutý, je doba nabíjení delší. Baterii můžete ponechat v počítači libovolně dlouho. Vnitřní okruh baterie zabraňuje přebití baterie.
POZNÁMKA:
napájecím adaptérem 90W AC.
Když připojíte počítač k elektrické zásuvce nebo když nainstalujete baterii do počítače, který je připojený k elektrické zásuvce, počítač zkontroluje nabití baterie a teplotu. Napájecí adaptér potom podle potřeby nabije baterii a bude ji udržovat nabitou.
Pokud byla baterie používána v počítači nebo byla v horkém prostředí a je horká, po připojení počítače do elektrické zásuvky se baterie pravděpodobně nenabije.
Pokud indikátor bliká střídavě zeleně a oranžově, baterie je příliš horká, aby se mohla začít nabíjet. Odpojte počítač z elektrické zásuvky a nechte počítač a baterii vychladnout na pokojovou teplotu. Potom připojte počítač k elektrické zásuvce a pokračujte v nabíjení baterie.
Je-li počítač vypnutý, s nabíječkou Dell™ ExpressCharge™ napájecí adaptér nabije zcela vybitou baterii na
Chcete-li použít 9článkovou baterii pro dosažení Dell ExpressCharge, musíte ji použít v kombinaci s
40
Stručná referenční příručka
Page 41

Výměna baterie

VÝSTRAHA: Před prováděním těchto postupů vypněte počítač, odpojte napájecí adaptér z elektrické zásuvky a
od počítače, odpojte modem ze stěnového konektoru a od počítače a odpojte ostatní vnější kabely od počítače.
UPOZORNĚNÍ:
VÝSTRAHA: V případě používání nevhodné baterie hrozí zvýšené nebezpečí požáru nebo výbuchu. Baterii
nahrad’te pouze kompatibilní baterií zakoupenou u prodejce Dell. Tato baterie je určena pro napájení tohoto počítače Dell™. V tomto počítači nepoužívejte baterie vyjmuté z jiných počítačů.
Aby se zabránilo možnému poškození kabelů, musíte od počítače odpojit všechny externí kabely.
Informace o výměně druhé baterie (je-li k dispozici), viz „Pozice pro média“ v příručce uživatelské. Postup při odstranění baterie:
1
Je-li počítač připojen k základnové stanici, odpojte ho. Pokyny naleznete v dokumentaci dodané se základnovou stanicí.
2
Zkontrolujte, zda je počítač vypnutý nebo se nachází v režimu spánku (viz „Režim spánku“ v
uživatelské
). Posuňte pojistky pozice pro dvě baterie na spodní straně počítače směrem k bočním
příručce
stranám počítače tak, aby pojistky zapadly.
3
Uchopte baterii za výstupek a zasuňte ji vodorovně směrem k přední straně počítače.
4
Zvedněte a vyjměte baterii z pozice.
1
3
1
baterie
2
pojistka pozice baterie (2)
Při výměně baterie postupujte podle pokynů v opačném pořadí.
3
výstupek na baterii
Stručná referenční příručka
2
41
Page 42

Skladování baterie

Před dlouhodobým uložením počítače vyjměte počítač. Během dlouhodobého skladování se baterie vybije. Po dlouhodobém skladování baterii před používáním znovu zcela nabijte (viz „Dobíjení baterie“ Na straně 40).

Odstraňování problémů

Zablokování a problémy se softwarem

VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v
Informační příručka produktu.

Počítač nelze spustit

ZKONTROLUJTE, ZDA JE NAPÁJECÍ ADAPTÉR ŘÁDNĚ PŘIPOJEN K POČÍTAČI A K ELEKTRICKÉ ZÁSUVCE.

Počítač přestal reagovat

UPOZORNĚNÍ:
VYPNĚTE POČÍTAČPokud počítač nereaguje na stisknutí libovolné klávesy na klávesnici nebo na pohyb myši,
stiskněte a podržte vypínač alespoň 8 až 10 sekund, dokud se počítač nevypne. Potom počítač restartujte.
Pokud řádně neukončíte operační systém, může dojít je ztrátě dat.

Program přestal reagovat nebo se opakovaně hroutí

POZNÁMKA:
UKONČETE PROGRAM
Opakovaně stiskněte kombinaci kláves <Ctrl><Shift><Del>.
1 2
Klepněte na
3
Klepněte na program, který přestal reagovat.
4
Klepněte na
ZKONTROLUJTE DOKUMENTACI K SOFTWARU
Program je určen pro starší verzi operačního systému Microsoft® Windows
SPUSŮTE PRŮVODCE NASTAVENÍM KOMPATIBILITY PROGRAMUPrůvodce nastavením kompatibility programu
nakonfiguruje program tak, aby jej bylo možné spustit v prostředí, které je podobné prostředí operačních systémů jiných, než Windows XP.
Klepněte na tlačítko
1
Compatibility Wizard
2
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
V dokumentaci k softwaru nebo na disketě nebo na disku CD jsou obvykle uvedeny pokyny pro instalaci.
tlačítko Správce úkolů
tlačítko Ukončit úlohu
Start→
(Průvodce nastavením kompatibility programu)→
.
.
All Programs
V případě potřeby software odinstalujte a znovu nainstalujte.
®
(Programy)→
Accessories
(Příslušenství)→
Next
(Další).
Program
42
Stručná referenční příručka
Page 43

Zobrazí se modrá obrazovka

VYPNĚTE POČÍTAČPokud počítač nereaguje na stisknutí libovolné klávesy na klávesnici nebo na pohyb myši,
stiskněte a podržte vypínač alespoň 8 až 10 sekund, dokud se počítač nevypne. Potom počítač restartujte.

Problémy s aplikací Dell MediaDirect™

PŘEČTĚTE SI SOUBOR S NÁPOVĚDOU PRO APLIKACI DELL MEDIADIRECTKlepnutím na ikonu s otazníkem v
dolní části obrazovky Dell MediaDirect přejdete na nápovědu.
HCETE-LI PŘEHRÁVAT FILMY V APLIKACI DELL MEDIADIRECT, MUSÍTE MÍT K DISPOZICI JEDNOTKU DVD A
C
PŘEHRÁVAČ DELL DVD – Poud jste s počítačem zakoupili jednotku DVD, bude tento software již nainstalován.
ROBLÉMY S KVALITOU VIDEAVypněte možnost Use Hardware Acceleration (Použít hardwarovou akceleraci).
P
Tato funkce využívá rozšířeného výkonu některých grafických karet pro snížení zatížení procesoru během přehrávání disků DVD a některých videosouborů.
N
ELZE PŘEHRÁT NĚKTERÉ SOUBORY MÉDIÍVzhledem k tomu, že aplikace Dell MediaDirect umožňuje přístup k
souborům s médii mimo prostředí operačního systému Windows XP, je přístup k licencovanému obsahu omezen. Licencovaný obsah je digitální obsah, na který se vztahuje správa digitálních médií DRM (Digital Rights Management). Prostředí aplikace Dell MediaDirect nemůže ověřovat omezení DRM a proto licencované soubory nelze přehrát. Vedle ikon licencovaných hudebních souborů a videosouborů se nachází ikona zámku. Licencované soubory můžete přehrávat v prostředí operačního systému Windows XP.
PRAVY NASTAVENÍ BAREV PRO FILMY, KTERÉ OBSAHUJÍ PŘÍLIŠ TMAVÉ NEBO PŘÍLIŠ SVĚTLÉ SCÉNY
Ú
Klepnutím na položku EagleVision bude použita technologie vylepšení obrazu, která rozpozná obsah videa a dynamicky upraví úrovně jasu, kontrastu a sytosti.
UPOZORNĚNÍ:
na společnost Dell (viz část „Kontaktování společnosti Dell“ v
Po naformátování pevného disku nelze aplikaci Dell MediaDirect znovu nainstalovat. Obraůte se o pomoc
příručce uživatelské
).

Jiné problémy se softwarem

POKYNY PRO ODSTRANĚNÍ PROBLÉMŮ VYHLEDEJTE V DOKUMENTACI K SOFTWARU NEBO SE OBRAŮTE NA
VÝROBCE SOFTWARU
Přesvědčte se, zda je program kompatibilní s operačním systémem nainstalovaným v počítači.
Přesvědčte se, zda počítač splňuje minimální požadavky na hardware, který je nezbytný pro spuštění softwaru. Další informace najdete v dokumentaci k softwaru.
Přesvědčte se, zda je program řádně nainstalován a nakonfigurován.
Ověřte, zda nedochází ke konfliktu ovladačů zařízení s programem.
V případě potřeby software odinstalujte a znovu nainstalujte.
IHNED ZAZÁLOHUJTE SOUBORY. P
ROVĚŘTE PEVNÝ DISK, DISKETY NEBO DISKY CD ANTIVIROVÝM SOFTWAREM.
LOŽTE A ZAVŘETE VŠECHNY OTEVŘENÉ SOUBORY, UKONČETE VŠECHNY SPUŠTĚNÉ PROGRAMY A VYPNĚTE
U
POČÍTAČ PROSTŘEDNICTVÍM NABÍDKY START.
Stručná referenční příručka
43
Page 44
PROVĚŘTE, ZDA SE V POČÍTAČI NEVYSKYTUJE SPYWARE – Pokud je výkon počítače nízký, často se zobrazují místní okna s reklamním obsahem nebo máte problémy s připojením k Internetu, počítač je pravděpodobně zasažen spywarem. Prověřte počítač antivirovým programem, který obsahuje ochranu před spywarem (pravděpodobně bude třeba program zaktualizovat), a odstraňte spyware. Chcete-li získat další informace, přejděte na web support.dell.com a vyhledejte klíčové slovo spyware.
PUSŮTE DIAGNOSTICKÝ NÁSTROJ DELLViz „Diagnostický nástroj Dell Diagnostics“ Na straně 44. Pokud
S
všechny testy proběhnou úspěšně, chyba souvisí se softwarovým problémem.

Diagnostický nástroj Dell Diagnostics

VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v
Informační příručka produktu.
Kdy použít diagnostický program Dell Diagnostics
Dojde-li k problémům s počítačem, před kontaktováním odborné pomoci společnosti Dell proved’te kontrolní kroky uvedené v části „Zablokování a problémy se softwarem“ Na straně 42 a spusůte diagnostický nástroj Dell.
Doporučujeme vám si tyto postupy před zahájením práce vytisknout.
UPOZORNĚNÍ: POZNÁMKA:
Spusůte program Dell Diagnostics bud’ z pevného disku nebo z Disku CD nazývaný
Resource CD
Diagnostický nástroj Dell Diagnostics funguje pouze v počítačích Dell™.
Disk CD s
ovladači a nástroji
je doplňkový a s tímto počítačem nemusel být dodán.
).
Ovladače a nástroje
(dříve
Spuštění diagnostického nástroje Dell z pevného disku
Diagnostický program Dell Diagnostics je umístěn ve skrytém oddílu diagnostického nástroje na pevném disku.
POZNÁMKA:
„Kontaktování společnosti Dell“ v
1
Vypněte počítač.
2
Je-li počítač připojen k základnové stanici, odpojte ho. Pokyny naleznete v dokumentaci dodané se
Pokud se obrazovce počítače nezobrazuje žádný obraz, obraůte se na společnost Dell (viz část
příručce uživatelské
).
základnovou stanicí.
3
Připojte počítač do zásuvky.
4
Diagnostický nástroj Dell lze spustit dvěma způsoby:
Zapněte počítač. Ihned po zobrazení loga DELL™ stiskněte klávesu <F12>. V nabídce po
spuštění vyberte možnost Diagnostics (Diagnostika) a stiskněte klávesu <Enter>.
POZNÁMKA:
Microsoft
Pokud čekáte příliš dlouho a objeví se logo operačního systému, počkejte, dokud se nezobrazí plocha
®
Windows®. Poté vypněte počítač a opakujte akci.
Během spouštění počítače stiskněte a podržte klávesu .
44
Stručná referenční příručka
Page 45
POZNÁMKA:
diagnostický nástroj Dell z disku CD s
Jestliže se zobrazí zpráva, že nelze nalézt žádný oddíl s diagnostickým nástrojem, spusůte
ovladači a nástroji
.
Počítač spustí zkoušku Pre-boot System Assessment, sérii počátečních testů systémové desky, klávesnice, pevného disku a obrazovky.
Během zkoušek odpovězte na všechny kladené otázky.
Pokud bude zjištěna nějaká chyba, počítač přestane a vydá zvukový signál. Chcete-li zkoušku
zastavit a počítač restartovat, stiskněte ; chcete-li pokračovat v dalším testu, stiskněte <Esc><y>; chcete-li znovu otestovat součást, která selhala, stiskněte <r>.
Pokud jsou během kontroly systému před spuštěním nalezeny chyby, zapište chybové kódy a
obraůte se na společnost Dell (viz část „Kontaktování společnosti Dell“ v
příručce uživatelské
Pokud diagnostický program Pre-boot System Assessment proběhne úspěšně, zobrazí se zpráva
Booting Dell Diagnostic Utility Partition
programu Dell Diagnostics)
. Press any key to continue
(Restartování nástroje diagnostického
(Pokračujte stisknutím libovolné
klávesy).
5
Stisknutím libovolné klávesy spustíte diagnostický program Dell Diagnostics z oddílu s diagnostickým nástrojem na pevném disku.
Spuštění diagnostického nástroje Dell z disku CD s ovladači a nástroji
1
Vložte Disk CD s
2
Vypněte a restartujte počítač.
ovladači a nástroji
.
Když se zobrazí logo DELL, stiskněte ihned <F12>.
).
Pokud čekáte příliš dlouho a zobrazí se logo systému Windows, čekejte dále, dokud se nezobrazí pracovní plocha systému Windows. Poté vypněte počítač a opakujte akci.
POZNÁMKA:
zařízení uvedených v systémovém nastavení.
3
Když se zobrazí seznam spouštěcích zařízení, klepněte na položku
Další kroky změní spouštěcí sekvenci pouze jednou. Při příštím spuštění se počítač spustí podle
Ovladač CD/DVD/CD-RW
stiskněte <Enter>.
4
V nabídce zobrazené nabídce disku CD-ROM vyberte příkaz
Boot
(Zavést) a stiskněte klávesu
<Enter>.
5
Zadáním 1 spustíte nabídku a pokračujte stisknutím klávesy <Enter>.
6
Z očíslovaného seznamu zvolte položku
Spustit 32bitový diagnostický program Dell Diagnostics
v seznamu uvedeno několik verzí, zvolte verzi odpovídající vašemu počítači.
7
Když se zobrazí
Main Menu
(Hlavní nabídka) diagnostického programu Dell Diagnostics, zvolte test,
který chcete spustit.
Stručná referenční příručka
a
. Je-li
45
Page 46
Hlavní nabídka diagnostického programu Dell Diagnostics
1
Po spuštění programu Dell Diagnostics a zobrazení
Main Menu
(Hlavní nabídka) klepněte na tlačítko
požadované činnosti.
Možnost Funkce
Express Test (Expresní zkouška)
Extended Test (Podrobná zkouška)
Custom Test (Vlastní zkouška)
Symptom Tree (Strom příznaků)
2
Pokud na problém narazíte během testu, zobrazí se hlášení s chybovým kódem a popisem daného
Provede rychlou zkoušku zařízení. Tento test obvykle trvá 10 až 20 minut a není nutné, abyste do něj zasahovali. Expresní test, který zvyšuje pravděpodobnost rychlého odstranění, je vhodné spustit nejdříve.
Provede důkladnou zkoušku zařízení. Tento test obvykle trvá 1 hodinu nebo déle a vyžaduje pravidelné odpovědi uživatele.
Zkouší konkrétní zařízení. Testy, které chcete spustit, si můžete přizpůsobit.
Uvádí seznam nejběžnějších příznaků a umožňuje výběr testu na základě příznaku problému, který máte.
problému. Kód chyby a popis problému si opište a poté postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud nemůžete zjistit příčinu problému, obraůte se na společnost Dell (viz část „Kontaktování
společnosti Dell“ v
příručce uživatelské
).
POZNÁMKA:
na společnost Dell, pracovníci technické podpory budou servisní štítek požadovat.
3
Pokud spouštíte zkoušku
Servisní štítek vašeho počítače se nachází v horní části obrazovky při každém testu. Když se obrátíte
Custom Test
(Vlastní zkouška) nebo
Symptom Tree
(Strom příznaků),
klepnutím na příslušnou kartu popsanou v následující tabulce získáte další informace.
Karta Funkce
Results (Výsledky) Zobrazuje výsledky zkoušky a případně zjištěné chyby. Errors (Chyby) Zobrazí chybové podmínky, chybové kódy a popis daného problému. Help (Nápověda) Popisuje zkoušky a může obsahovat požadavky pro spuštění zkoušky. Configuration
(Konfigurace)
Parameters (Parametry) Umožňuje přizpůsobovat zkoušky změnou nastavení.
4
Po dokončení testů a v případě, že jste diagnostický program Dell Diagnostics spustili z Disk CD s
ovladači a nástroji,
5
Po dokončení testů zavřete obrazovku pro test a vraůte se na obrazovku
Zobrazí konfiguraci hardwaru pro vybrané zařízení. Diagnostický program Dell Diagnostics zjistí konfigurační údaje pro všechna zařízení ze
systémového nastavení, z paměti a z různých interních testů a zobrazí dané údaje v seznamu zařízení v levé části obrazovky. V seznamu nemusí být uvedeny všechny názvy součástí nainstalovaných v počítači nebo k němu připojených.
vyjměte disk CD.
Main Menu
(Hlavní nabídka). Chcete-li ukončit diagnostický nástroj Dell Diagnostics a restartovat počítač, zavřete okno (Hlavní nabídka).
Main Menu
46
Stručná referenční příručka
Page 47

Rejstrík

B
baterie
dobíjení, 40 měřidlo, 39 měřič napájení, 39 měřič stavu, 40 odebrání, 41 skladování, 42 výkon, 38
bezpečnostní pokyny, 29
C
CD
operační systém, 32
D
Dell
web odborné pomoci, 31
Dell MediaDirect
problémy, 43
diagnostický nástroj Dell
Diagnostics, 44
diagnostika
Dell, 44 disk CD s ovladači a
nástroji, 29
disk CD s operačním
systémem, 32
disk CD s ovladači a
nástroji, 29
dokumentace
online, 31 uživatelská příručka, 30 zařízení, 29 zdrojový disk
(ResourceCD), 29
H
hardware
diagnostický nástroj Dell
Diagnostics, 44
hledání
dokumentace s
informacemi, 29
N
nápověda QuickSet, 32
O
odstraňování problémů
diagnostický nástroj Dell
Diagnostics, 44
operační systém
CD, 32 průvodce instalací, 32
ovladače
zdrojový disk
(ResourceCD), 29
P
pohledy na systém
pravá strana, 35-36 zezadu, 36
počítač
nereaguje, 42 omezený výkon, 44 padá, 42-43
problémy
Dell MediaDirect, 43 diagnostický nástroj Dell
Diagnostics, 44 modrá obrazovka, 43 pomalý počítač výkon, 44 počítač nelze spustit, 42 počítač nereaguje, 42 počítač padá, 42-43 program nereaguje, 42 program padá, 42 programy a Windows
kompatibilita, 42 software, 42-43 spyware, 44 zablokování, 42
průvodci
kompatibilita programu
průvodce, 42
Rejstrík
47
Page 48
přeinstalování
disk CD s ovladači a
nástroji, 29
zdrojový disk
(ResourceCD), 29
S
Servisní značka, 30 software
problems, 42 problémy, 43 problémyCompatibility
Wizard, 42
spuštění diagnostického
nástroje Dell z disku CD s ovladači a nástroji, 29
spuštění diagnostického
nástroje Dell z pevného disku, 45
spyware, 44
Z
zdrojový disk CD
diagnostický nástroj Dell
Diagnostics, 44
zobrazení systému
zespodu, 37
čelní, 34 záruka, 29 štítek Microsoft Windows, 30 štítky
Microsoft Windows, 30
Servisní značka, 30
U
uživatelská příručka, 30
W
Windows XP
kompatibilita programu
průvodce, 42
48
Rejstrík
Page 49
Dell™ Latitude™ D620

Σύντοµος οδηγός αναφοράς

www.dell.com | support.dell.com
Page 50
Σηµείωση, ειδοποίηση και προσοχή
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
υποδεικνύει τον τρόπο µε τον οποίο µπορείτε να αποφύγετε το πρόβληµα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε
Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει είτε δυνητική βλάβη υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και
Η ΠΡΟΣΟΧΗ επισηµαίνει κίνδυνο βλάβης υλικού, τραυµατισµού ή θανάτου.
Συντοµεύσεις και ακρωνύµια
Για µία πλήρη λίστα συντοµεύσεων και ακρωνύµων, δείτε τον σύστηµα, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του
Start
(Έναρξη), επιλέξτε
and system guides
Εάν αγοράσατε έναν υπολογιστή Dell™ της σειράς n, οι αναφορές του παρόντος για τα λειτουργικά συστήµατα Microsoft
®
δεν ισχύουν.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Help and Support Center
(Οδηγοί χρήσης και συστήµατος).
Ορισµένα χαρακτηριστικά µπορεί να µην είναι διαθέσιµα για τον υπολογιστή σας ή σε ορισµένες χώρες.
Οδηγού χρήσης
(Κέντρο βοήθειας και υποστήριξης), και στη συνέχεια
Οδηγό χρήσης
(ανάλογα µε το λειτουργικό σας
στην επιφάνεια εργασίας ή κάντε κλικ στο πλήκτρο
User
____________________
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. © 2006 Dell Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώµατος.
Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή µε οποιοδήποτε τρόπο χωρίς τη γραπτή άδεια της Dell Inc. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν: Η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL, οι ονοµασίες Wi-Fi Catcher, ExpressCharge,
Dell MediaDirect, και Latitude είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel και Corporation. Οι ονοµασίες Microsoft και Windows είναι σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. αποποιείται κάθε ονοµασιών τρίτων.
Pentium είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel
αξίωση ιδιοκτησίας επί των εµπορικών σηµάτων και
Ιανουάριος 2006 Α/Τα XF483 Αναθ. A00
Page 51

Περιεχόµενα

Εύρεση πληροφοριών Προετοιµασία του υπολογιστή Πληροφορίες για τον υπολογιστή σας
Μπροστινή όψη Αριστερή Όψη ∆εξιά όψη Πίσω όψη Κάτω όψη
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Χρήση µπαταρίας
Απόδοση µπαταρίας Έλεγχος του φορτίου της µπαταρίας Φόρτιση της µπαταρίας Αντικατάσταση της µπαταρίας Αποθήκευση της µπαταρίας
Αντιµετώπιση προβληµάτων
Προβλήµατα κλειδώµατος και λογισµικού ∆εν γίνεται εκκίνηση του υπολογιστή Ο υπολογιστής δεν αποκρίνεται πλέον
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ένα πρόγραµµα σταµατάει να ανταποκρίνεταιή εκτελεί επανειληµµένα εσφαλµένη λειτουργία
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ένα πρόγραµµα είναι σχεδιασµένο για µια προηγούµενη έκδοση του λειτουργικού συστήµατος Microsoft
Εµφανίζεται µια µπλε οθόνη Προβλήµατα µε το Dell MediaDirect™ Άλλα προβλήµατα λογισµικού ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
®
Windows
®
. . . . . . .
53 57 58
58 59 60 60 61
62
62 63 64 65 66
66
66 66 66
66
66 67 67 67 68
Ευρετήριο
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
Περιεχόµενα
51
Page 52
52
Περιεχόµενα
Page 53

Εύρεση πληροφοριών

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
υπολογιστή σας. Ορισµένες λειτουργίες ή µέσα µπορεί να µην είναι διαθέσιµα σε ορισµένες χώρες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Τι Ψάχνετε; Βρείτε το εδώ
Ένα διαγνωστικό πρόγραµµα για τον υπολογιστή µου
Προγράµµατα οδήγησης για τον υπολογιστή µου
Την τεκµηρίωση του υπολογιστή µου
Την τεκµηρίωση της συσκευής µου
Λογισµικό συστήµατος φορητού υπολογιστή (NSS)
Ορισµένες λειτουργίες ή µέσα µπορεί να είναι προαιρετικά και µπορεί να µην αποστέλλονται µε τον
Πρόσθετες πληροφορίες µπορούν να αποσταλούν µαζί µε τον υπολογιστή σας.
CD προγραµµάτων οδήγησης και βοηθητικών προγραµµάτων (επίσης γνωστό ως CD πόρων)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
εφαρµογές είναι προαιρετικό και µπορεί να µην αποσταλεί µε τον υπολογιστή σας.
Η τεκµηρίωση και τα προγράµµατα οδήγησης είναι ήδη εγκατεστηµένα στον υπολογιστή σας. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το CD για την επανεγκατάσταση προγραµµάτων οδήγησης (δείτε «Επανεγκατάσταση προγραµµάτων οδήγησης και βοηθητικών εφαρµογών» στον Οδηγό χρήσης) ή για την εκτέλεση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell (δείτε «∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell» στη σελίδα 68).
Το CD Προγράµµατα
οδήγησης και βοηθητικές
Στο CD ενδεχοµένως να υπάρχουν αρχεία Readme που παρέχουν τις τελευταίες ενηµερώσεις σχετικά µε τεχνικές αλλαγές στον υπολογιστή σας ή προηγµένο τεχνικό υλικό αναφοράς για τεχνικούς ή έµπειρους χρήστες.
Πληροφορίες εγγύησης
Όροι και συνθήκες (µόνο για ΗΠΑ)
Οδηγίες ασφαλείας
Πληροφορίες κανονισµών
Πληροφορίες εργονοµίας
Άδεια Χρήσης Τελ ικού Χρήστη
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
τεκµηρίωσης θα βρείτε στη διεύθυνση
Οδηγός πληροφοριών προϊόντος Dell™
Προγράµµατα οδήγησης και ενηµερώσεις
support.dell.com
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
.
53
Page 54
Τι Ψάχνετε; Βρείτε το εδώ
Αποµάκρυνση και αντικατάσταση τµηµάτων
Προδιαγραφές
∆ιαµόρφωση των ρυθµίσεων του συστήµατος
Τρόπος αντιµετώπισης και επίλυσης προβληµάτων
Ετικέτα εξυπηρέτησης και κωδικός ταχείας εξυπηρέτησης
Ετικέτα Άδειας των Microsoft Windows
Dell Latitude™ - Οδηγός χρήσης
Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης Microsoft® Windows® XP
1
Κάντε κλικ στο (Βοήθεια και υποστήριξη)
(Οδηγοί χρήσης και συστήµατος Dell)
Guides
(Οδηγοί συστήµατος).
Guides
2
Κάντε κλικ στον Οδηγό χρήσης για τον υπολογιστή σας.
Ο Οδηγός χρήσης είναι επίσης διαθέσιµος στο
Προγράµµατα οδήγησης
Ετικέτα εξυπηρέτησης και Άδεια των Microsoft Windows
Οι ετικέτες αυτές βρίσκονται επάνω στον υπολογιστή σας.
Χρησιµοποιήστε την ετικέτα εξυπηρέτησης για την
αναγνώριση της συσκευής σας όταν χρησιµοποιείτε τη διεύθυνση τεχνική υποστήριξη.
• Χρησιµοποιήστε τον κωδικό ταχείας εξυπηρέτησης όταν έρθετε σε επαφή µε την τεχνική υποστήριξη.
Start
(Έναρξη)
και βοηθητικές εφαρµογές.
support.dell.com
Help and Support
Dell User and System
System
προαιρετικό CD
ή έρχεστε σε επαφή µε την
54
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
Page 55
Τι Ψάχνετε; Βρείτε το εδώ
• Λύσεις — Οδηγίες και συµβουλές αντιµετώπισης προβληµάτων, άρθρα από τεχνικούς, online µαθήµατα, συχνές ερωτήσεις
Ιστοχώρος υποστήριξης της Dell — support.dell.com
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
αντίστοιχη τοποθεσία υποστήριξης.
• Φόρουµ επικοινωνίας — Online συζητήσεις µε άλλους πελάτες της Dell
• Αναβαθµίσεις — Πληροφορίες αναβάθµισης για συστατικά στοιχεία όπως η µνήµη, η µονάδα σκληρού δίσκου και το λειτουργικό σύστηµα
• Εξυπηρέτηση Πελατών — Πληροφορίες επαφών, κλήση σέρβις και παραγγελίες, εγγύηση και πληροφορίες επισκευών
Σέρβις
και υποστήριξη — Κλήση σέρβις και ιστορικό
υποστήριξης, online συζητήσεις µε την τεχνική υποστήριξη
• Παραποµπές — Εγχειρίδια υπολογιστή, αναλυτικά στοιχεία για τη διαµόρφωση του υπολογιστή µου, προδιαγραφές προϊόντος και επίσηµα έγγραφα
• Λήψη αρχείων — Πιστοποιηµένα προγράµµατα οδήγησης, αναβάθµισης και ενηµέρωσης λογισµικού
• Λογισµικό συστήµατος φορητού υπολογιστή (NSS) — Αν εγκαταστήσετε ξανά το λειτουργικό σύστηµα του υπολογιστή σας, ξανά τη βοηθητική εφαρµογή NSS. Το NSS παρέχει σηµαντικές αναβαθµίσεις για το λειτουργικό σας σύστηµα και υποστήριξη για µονάδες δισκέτας USB Dell™ 3,5 ιντσών, επεξεργαστές Intel µονάδες οπτικού δίσκου και συσκευές USB. Το NSS είναι απαραίτητο για τη σωστή λειτουργία του υπολογιστή Dell. Το λογισµικό εντοπίζει αυτόµατα τον υπολογιστή σας και το λειτουργικό σύστηµα και εγκαθιστά τις απαραίτητες ενηµερώσεις για τη δική σας διαµόρφωση.
• Συµβουλές για αναβαθµίσεις λογισµικού και αντιµετώπιση προβληµάτων — Συχνές ερωτήσεις, σηµαντικά θέµατα, και γενική κατάσταση του συστήµατος του υπολογιστή σας
θα πρέπει επίσης να αντικαταστήσετε
®
Pentium®M,
Για τη λήψη του συστήµατος λογισµικού φορητού υπολογιστή:
1
Επισκεφθείτε τη διεύθυνση αντίστοιχη περιοχή ή τµήµα, και πληκτρολογήστε την ετικέτα εξυπηρέτησης.
2
Επιλέξτε
Drivers & Downloads (
& λήψεις) και κάντε κλικ στο
3
Κάντε κλικ στο λειτουργικό σας σύστηµα και κάντε αναζήτηση για
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
ενδεχοµένως να διαφέρει ανάλογα µε τις επιλογές σας.
Βοηθητική εφαρµογή υποστήριξης της Dell
Η βοηθητική εφαρµογή υποστήριξης της Dell είναι ένα αυτοµατοποιηµένο σύστηµα αναβάθµισης και ειδοποίησης που είναι εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας. Παρέχει ελέγχους του συστήµατός σας σε πραγµατικό χρόνο, ενηµερώσεις λογισµικού, και σχετικές πληροφορίες αυτο­υποστήριξης. Ανοίξτε τη βοηθητική εφαρµογή υποστήριξης
της Dell από το εικονίδιο
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον
Επιλέξτε την περιοχή σας για να εµφανίσετε την
support.dell.com
, επιλέξτε την
(Προγράµµατα οδήγησης
Go
(Μετάβαση).
Notebook System Software
Το περιβάλλον του
support.dell.com
στη γραµµή εργασιών. Για
.
Οδηγό χρήσης
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
55
Page 56
Τι Ψάχνετε; Βρείτε το εδώ
Χρήση των Windows XP
Εργασία µε προγράµµατα και αρχεία
Προσαρµογή της επιφάνειας εργασίας
Επανεγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος
Κέντρο βοήθειας και υποστήριξης των Windows
1
Κάντε κλικ στο (Βοήθεια και υποστήριξη)
2
Πληκτρολογήστε µια λέξη ή φράση που περιγράφει το πρόβληµα και κάντε κλικ στο εικονίδιο του βέλους.
3
Κάντε κλικ στα θέµατα που περιγράφουν το πρόβληµα που αντιµετωπίζετε.
4
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
Βοήθεια για το Dell QuickSet
Γι
α πρόσβαση στο
QuickSet)
εργασιών των Microsoft
Για πληροφορίες για το Dell QuickSet, δείτε τον
CD λειτουργικού συστήµατος
, κάντε δεξί κλικ στο
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
προαιρετικό και µπορεί να µην αποσταλεί µε τον υπολογιστή σας.
Το λειτουργικό σύστηµα είναι ήδη εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας. Για να εγκαταστήσετε ξανά το λειτουργικό σας σύστηµα, χρησιµοποιήστε το CD Λειτουργικό σύστηµα. Ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης σας για οδηγίες.
Η ετικέτα για το κλειδί προϊόντος του λειτουργικού σας συστήµατος βρίσκεται επάνω στον υπολογιστή σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
λειτουργικό σύστηµα που παραγγείλατε.
Start
(Έναρξη)
Dell QuickSet Help (Βοήθεια για το Dell
®
Windows®.
Το CD Λειτουργικό σύστηµα µπορεί να είναι
Το χρώµα του CD σας ποικίλει ανάλογα µε το
Help and Support
.
εικονίδιο στη γραµµή
Οδηγό χρήσης
Αφού εγκαταστήσετε ξανά το λειτουργικό σας σύστηµα, χρησιµοποιήστε το CD
Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές (CD πόρων) για να εγκαταστήσετε
ξανά τα προγράµµατα οδήγησης που συµπεριλαµβάνονταν στον υπολογιστή σας.
για τις συσκευές
.
56
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
Page 57

Προετοιµασία του υπολογιστή

ΠΡΟΣΟΧΗ:
οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον
1
Αφαιρέστε τη συσκευασία των εξαρτηµάτων.
2
Φυλάξτε τα περιεχόµενα της συσκευασίας των εξαρτηµάτων που διατίθενται ξεχωριστά, τα οποία θα χρειαστείτε για να ολοκληρώσετε την προετοιµασία του υπολογιστή σας.
Στη συσκευασία περιλαµβάνεται επίσης η τεκµηρίωση χρήσης και τυχόν λογισµικό ή πρόσθετος υλικός εξοπλισµός (κάρτες PC, µονάδες δίσκου ή µπαταρίες) που παραγγείλατε.
3
Συνδέστε το µετασχηµατιστή AC µε την αντίστοιχη υποδοχή στον υπολογιστή και σε µια πρίζα.
Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες στην παρούσα ενότητα, ακολουθήστε τις
Οδηγό πληροφοριών
προϊόντος.
4
Ανοίξτε την οθόνη του υπολογιστή και πατήστε το κουµπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή (δείτε «Μπροστινή όψη» στη σελίδα 58).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
πριν εγκαταστήσετε κάρτες ή συνδέσετε τον υπολογιστή σε µια συσκευή σύνδεσης ή άλλη εξωτερική συσκευή, όπως π.χ. εκτυπωτή.
Συνιστάται να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή σας τουλάχιστον µία φορά
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
57
Page 58

Πληροφορίες για τον υπολογιστή σας

Μπροστινή όψη

1
14
13
12
11
2
3
4
10
9
8
1
ασφάλεια οθόνης
4
λυχνίες κατάστασης συσκευών
7
ανάγνωση δακτυλικών αποτυπωµάτων (προαιρετικό)
10
track stick
13
αισθητήρας φωτός περιβάλλοντος (ALS)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
απενεργοποιηµένο στον υπολογιστή σας κατά την παραλαβή του. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το ALS, ανατρέξτε στον Οδηγό
Το ALS είναι
χρήσης του υπολογιστή σας.
2
οθόνη
5
πληκτρολόγιο
8
ηχείο
11
λυχνίες κατάστασης πληκτρολογίου
κουµπί σίγασης
14
5
6
7
3
κουµπί λειτουργίας
6
επιφάνεια αφής
9
κουµπιά επιφάνειας αφής/track stick
12
κουµπιά ελέγχου έντασης
58
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
Page 59

Αριστερή Όψη

1
θυρίδες εξαερισµού
4
αισθητήρας υπερύθρων
7
λυχνία Wi-Fi Catcher™
1
2
2
υποδοχή καλωδίου ασφαλείας
5
υποδοχή έξυπνης κάρτας
8
Υποδοχή κάρτας PC ή ExpressCard
3
4
5 6 7
8
3 6
9
9
θύρες σύνδεσης ήχου (2) ασύρµατος διακόπτης
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
σχετικά µε τις λειτουργίες του ασύρµατου διακόπτη, ανατρέξτε στον Οδηγό υπολογιστή σας.
µονάδα σκληρού δίσκου
Για πληροφορίες
χρήσης του
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
59
Page 60
∆εξιά όψη
1
τµήµα µέσων
1
2
ασφάλεια της συσκευής
3
θύρες USB (2)
3
2

Πίσω όψη

ΠΡΟΣΟΧΗ:
αεραγωγούς. Μην αποθηκεύετε τον υπολογιστή σας σε περιβάλλον χαµηλής ροής αέρα, όπως, για παράδειγµα, σε χαρτοφύλακα, ενώ λειτουργεί. Ο περιορισµός της ροής αέρα µπορεί να προκαλέσει βλάβη στον υπολογιστή ή πυρκαγιά.
1 4 7
Μην εµποδίζετε, εισάγετε αντικείµενα ή επιτρέπετε τη συσσώρευση σκόνης στους
1 2
θύρα δικτύου (RJ-45) σειριακή θύρα θυρίδες εξαερισµού
3 4 5
2
θύρα µόντεµ (RJ-11)
5
θύρα βίντεο
6
7
3
θύρες USB (2)
6
θύρα µετασχηµατιστή AC
60
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
Page 61

Κάτω όψη

1
7
6
2
3
4
5
1
κάλυµµα µονάδας µνήµης
4
ασφάλειες θήκης µπαταρίας (2)
7
µονάδα σκληρού δίσκου
2
µετρητής φόρτισης µπαταρίας
5
υποδοχή συσκευής σύνδεσης
3
µπαταρία
6
θυρίδες εξαερισµού
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
61
Page 62

Χρήση µπαταρίας

Απόδοση µπαταρίας

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
πληροφοριών προϊόντος
Για τη βέλτιστη απόδοση του υπολογιστή και για να µπορείτε να διατηρείτε τις ρυθµίσεις BIOS, χρησιµοποιείτε το φορητό υπολογιστή σας Dell µε εγκατεστηµένη την κύρια µπαταρία κάθε φορά. Μία µπαταρία παρέχεται ως στάνταρ εξοπλισµός στη θήκη µπαταρίας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
να συνδέσετε τον νέο υπολογιστή σας σε µια ηλεκτρική πρίζα κατά την πρώτη χρήση του υπολογιστή. Για καλύτερα αποτελέσµατα, λειτουργείτε τον υπολογιστή µε το µετασχηµατιστή AC έως ότου η µπαταρία φορτιστεί πλήρως. Για να δείτε την κατάσταση φόρτισης της Ελέγχου)
Ο χρόνος λειτουργίας της µπαταρίας ποικίλλει ανάλογα µε τις συνθήκες λειτουργίας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
µειώνεται µε τον καιρό. Ανάλογα µε το πόσο συχνά χρησιµοποιείται η µπαταρία και ανάλογα µε τις συνθήκες υπό τις οποίες χρησιµοποιείται, µπορεί να χρειαστεί να αγοράσετε καινούργια µπαταρία κατά τη διάρκεια ζω ής του υπολογιστή σας.
Ο χρόνος λειτουργίας µειώνεται σηµαντικά όταν εκτελείτε εργασίες που, µεταξύ άλλων, συµπεριλαµβάνουν:
Χρήση µονάδων οπτικού δίσκου
Χρήση συσκευών ασύρµατης επικοινωνίας, καρτών PC ή συσκευών USB
Χρήση ρυθµίσεων οθόνης µε υψηλή φωτεινότητα, προστασίας οθόνης µε τρισδιάστατα σχέδια ή άλλων προγραµµάτων που απαιτούν µεγάλη ισχύ, όπως παιχνίδια µε τρισδιάστατες εικόνες
Λειτουργία του υπολογιστή σε διαχείρισης ενέργειας» στον
Για πληροφορίες σχετικά µε την εγγύηση της Dell™ για τον υπολογιστή σας, ανατρέξτε στον Οδηγό
ή στο ξεχωριστό έντυπο εγγύησης που αποστέλλεται µαζί µε τον υπολογιστή σας.
Επειδή η µπαταρία µπορεί να µην είναι πλήρως φορτισµένη, χρησιµοποιήστε το µετασχηµατιστή AC για
µπαταρίας, κάντε κλικ στο
Power Options
Ο χρόνος λειτουργίας της µπαταρίας (ο χρόνος κατά τον οποίο µπορεί να διατηρήσει ένα φορτίο)
(Επιλογές ενέργειας)
Power Meter (Μετρητής ισχύος).
Start
(Έναρξη)
Control Panel
(Πίνακας
κατάσταση µέγιστης απόδοσης (δείτε «∆ιαµόρφωση των ρυθµίσεων
Οδηγό χρήσης
)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Συνιστάται η σύνδεση του υπολογιστή σας σε µια ηλεκτρική πρίζα, όταν εγγράφετε CD ή DVD.
Μπορείτε να ελέγξετε το φορτίο της µπαταρίας (δείτε «Έλεγχος του φορτίου της µπαταρίας» στη σελίδα 63) πριν τοποθετήσετε την µπαταρία στον υπολογιστή. Μπορείτε επίσης να ρυθµίσετε τις επιλογές διαχείρισης ενέργειας να σας ειδοποιούν όταν το φορτίο της µπαταρίας είναι χαµηλό
ρυθµίσεων διαχείρισης ενέργειας» στον
62
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αντικαταστήστε την µπαταρία µόνο µε µια συµβατή µπαταρία από την Dell. Η µπαταρία είναι σχεδιασµένη για να χρησιµοποιείται µαζί µε τον υπολογιστή Dell σας. Μην χρησιµοποιείτε µπαταρία από άλλους υπολογιστές για το δικό σας υπολογιστή.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
πλέον φορτίο, µπορείτε να απευθυνθείτε στον τοπικό φορέα διάθεσης απορριµµάτων ή περιβαλλοντικό φορέα, που θα σας συµβουλεύσουν σχετικά µε τη διάθεση µπαταριών ιόντων λιθίου. Ανατρέξτε στην ενότητα «Απόρριψη µπαταρίας» στον Οδηγό
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
Η χρήση ασύµβατης µπαταρίας µπορεί να δηµιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης.
Μην απορρίπτετε τις µπαταρίες µε τα οικιακά απορρίµµατα. Όταν η µπαταρία σας δεν έχει
Οδηγό χρήσης).
πληροφοριών
προϊόντος.
(δείτε «∆ιαµόρφωση των
Page 63
ΠΡΟΣΟΧΗ:
εγκαύµατος. Αποφύγετε τη διάτρηση, την καύση, την αποσυναρµολόγηση ή την έκθεση της µπαταρίας σε θερµοκρασίες µεγαλύτερες από 65°C (149°F). Φυλάσσετε την µπαταρία µακριά από τα παιδιά. Ο χειρισµός κατεστραµµένων µπαταριών ή µπαταριών µε διαρροή πρέπει να γίνεται µε ιδιαίτερη προσοχή κατεστραµµένες µπαταρίες µπορεί να υπάρχει διαρροή και να προκληθεί έτσι τραυµατισµός κάποιου προσώπου ή ζηµιά σε συσκευή.
Η κακή χρήση της µπαταρίας µπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή χηµικού
. Στις

Έλεγχος του φορτίου της µπαταρίας

Ο µετρητής µπαταρίας του Dell QuickSet, ο Power Meter (Μετρητής ισχύος) των Microsoft Windows και το εικονίδιο , ο µετρητής φορτίου µπαταρίας, καθώς και η προειδοποίηση χαµηλής µπαταρίας παρέχουν
πληροφορίες σχετικά µε το φορτίο της µπαταρίας.
Μετρητής µπαταρίας Dell™ QuickSet
Αν ο µετρητής Dell QuickSet είναι εγκατεστηµένος, πιέστε <Fn><F3> για να εµφανίσετε στην οθόνη το µετρητή µπαταρίας QuickSet. Το παράθυρο του µετρητή µπαταρίας εµφανίζει την κατάσταση, το επίπεδο φόρτισης και το χρόνο ολοκλήρωσης φόρτισης για την µπαταρία του υπολογιστή σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το QuickSet, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στη γραµµή εργασιών και
Μετρητής ισχύος των Microsoft® Windows®
Ο Μετρητής ισχύος των Windows δείχνει το φορτίο που αποµένει στην µπαταρία. Για να ελέγξετε το µετρητή ισχύος, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στη γραµµή εργασιών. Αν ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος σε ηλεκτρική πρίζα, εµφανίζεται ένα εικονίδιο .
∆είκτης φορτίου
Πριν τοποθετήσετε µια µπαταρία, πατήστε το πλήκτρο κατάστασης του µετρητή φόρτισης µπαταρίας και θα ανάψουν οι λυχνίες για το επίπεδο φόρτισης. Κάθε λυχνία εκφράζει το 20 τοις εκατό περίπου του συνολικού φορτίου µπαταρίας. Για παράδειγµα, αν στην µπαταρία αποµένει το 80 τοις εκατό του φορτίου της, τότε ανάβουν τέσσερις από τις λυχνίες αυτές
κάντε κλικ στη Help (Βοήθεια).
. Αν δεν ανάβει καµία, αυτό σηµαίνει ότι η µπαταρία δεν έχει φορτίο.
2
1
1
µπαταρία
2
µετρητής φόρτισης µπαταρίας
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
63
Page 64
∆είκτης καλής κατάστασης
Ο χρόνος λειτουργίας της µπαταρίας προσδιορίζεται κατά κύριο λόγο από το πόσες φορές έχει γίνει φόρτιση. Μετά από εκατό κύκλους φόρτισης και αποφόρτισης, οι µπαταρίες χάνουν σε κάποιο βαθµό τη χωρητικότητά τους ή την καλή τους κατάσταση. Για να ελέγξετε την καλή κατάσταση της µπαταρίας, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το δείκτη
φορτίου µπαταρίας για 3 δευτερόλεπτα τουλάχιστον. Αν δεν ανάψει καµία λυχνία, αυτό σηµαίνει ότι η µπαταρία βρίσκεται σε καλή κατάσταση και ότι διατηρεί τη χωρητικότητά της σε ποσοστό µεγαλύτερο από 80 τοις εκατό. Κάθε µία λυχνία εκφράζει µια σταδιακή υποβάθµιση. Αν ανάψουν πέντε λυχνίες, τότε η χωρητικότητα είναι µικρότερη από το 60 τοις
εκατό και θα πρέπει να φροντίσετε για την αντικατάσταση της µπαταρίας. Ανατρέξτε στην ενότητα «Προδιαγραφές» στον Οδηγό χρήσης για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το χρόνο λειτουργίας της µπαταρίας.
Προειδοποίηση χαµηλής µπαταρίας
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
αµέσως µόλις δείτε την προειδοποίηση. Έπειτα συνδέστε τον υπολογιστή σε µια ηλεκτρική πρίζα ή εγκαταστήστε µια δεύτερη µπαταρία στη θήκη µέσων. Αν η µπαταρία αποφορτιστεί τελείως, τότε αρχίζει αυτόµατα η κατάσταση αδρανοποίησης.
Μια προειδοποίηση χαµηλής µπαταρίας εµφανίζεται όταν το φορτίο της µπαταρίας έχει µειωθεί κατά 90 τοις εκατό περίπου. Ακούγεται ένα µπιπ µία φορά από τον υπολογιστή, που δείχνει ότι παραµένει ελάχιστος χρόνος για την µπαταρία. Κατά τη διάρκεια του χρόνου αυτού, το ηχείο εκπέµπει περιοδικά ήχους µπιπ. Αν είναι τοποθετηµένες δύο µπαταρίες, η φορτίου και των δύο µπαταριών έχει µειωθεί κατά 90 τοις εκατό. Ο υπολογιστής περνάει σε κατάσταση αδρανοποίησης όταν το φορτίο της µπαταρίας βρίσκεται σε κρίσιµο σηµείο. Για περισσότερες πληροφορίες για ειδοποιήσεις σχετικά µε χαµηλή µπαταρία,
διαχείρισης ενέργειας» στον
Για να αποφευχθεί τυχόν απώλεια ή καταστροφή δεδοµένων, αποθηκεύστε την εργασία σας
προειδοποίηση χαµηλής µπαταρίας σηµαίνει ότι το σύνολο του
ανατρέξτε στην ενότητα «∆ιαµόρφωση των ρυθµίσεων
Οδηγό χρήσης
.

Φόρτιση της µπαταρίας

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
φορτίζει µια τελείως αποφορτισµένη µπαταρία στο 80 τοις εκατό σε περίπου 1 ώρα και στο 100 τοις εκατό σε περίπου 2 ώρες. Ο χρόνος φόρτισης είναι µεγαλύτερος όταν ο υπολογιστής είναι αναµµένος. Μπορείτε να αφήσετε την µπαταρία στον υπολογιστή για όσο διάστηµα θέλετε. Τα εσωτερικά κυκλώµατα της τυχόν υπερφόρτιση της µπαταρίας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
χρειαστεί να την χρησιµοποιήσετε σε συνδυασµό µε ένα µετασχηµατιστή 90-W AC.
Όταν συνδέετε τον υπολογιστή σε πρίζα ή όταν εγκαθιστάτε µια µπαταρία ενώ ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος στην πρίζα, ο υπολογιστής ελέγχει το φορτίο της µπαταρίας και τη θερµοκρασία. Αν χρειάζεται, ο µετασχηµατιστής τότε θα φορτίσει την µπαταρία και θα διατηρήσει το φορτίο της .
Αν η µπαταρία είναι ζεστή από τη χρήση µπορεί να µην φορτιστεί όταν συνδέσετε τον υπολογιστή σε µια πρίζα.
Η µπαταρία είναι πολύ ζεστή για να αρχίσει η φόρτιση αν η λυχνία αναβοσβήνει αλλάζοντας διαδοχικά από πράσινο σε πορτοκαλί χρώµα. Αποσυνδέστε τον υπολογιστή από την πρίζα και αφήστε και την µπαταρία να κρυώσουν σε θερµοκρασία δωµατίου. Έπειτα συνδέστε τον υπολογιστή σε µια πρίζα και συνεχίστε την φόρτιση της µπαταρίας.
64
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
Με το Dell™ ExpressCharge™, όταν ο υπολογιστής απενεργοποιείται, ο µετασχηµατιστής AC
µπαταρίας αποτρέπουν
Αν θέλετε να χρησιµοποιήσετε µια µπαταρία 9 στοιχείων για φόρτιση Dell ExpressCharge, θα
της στον υπολογιστή σας ή επειδή βρισκόταν σε ζεστό χώρο,
τον υπολογιστή
Page 65

Αντικατάσταση της µπαταρίας

ΠΡΟΣΟΧΗ:
το µετασχηµατιστή AC από την ηλεκτρική πρίζα και τον υπολογιστή, αποσυνδέστε το µόντεµ από την πρίζα και τον υπολογιστή, και αποσυνδέστε τυχόν εξωτερικά καλώδια από τον υπολογιστή.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
βλάβες στις θύρες.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αντικαταστήστε την µπαταρία µόνο µε µια συµβατή µπαταρία από την Dell. Η µπαταρία είναι σχεδιασµένη για να χρησιµοποιείται µαζί µε τον υπολογιστή Dell™ σας. Μην χρησιµοποιείτε µπαταρία από άλλους υπολογιστές για το δικό σας υπολογιστή.
Για πληροφορίες σχετικά µε την αντικατάσταση της δεύτερης µπαταρίας, δείτε «Τµήµα µέσων» στον Οδηγό χρήσης.
Για την αφαίρεση της µπαταρίας:
1
Εάν ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος σε µία συσκευή βάσης, αποσυνδέστε τον. Για οδηγίες, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνόδευε τη συσκευή βάσης.
2
Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι απενεργοποιηµένος ή βρίσκεται σε κατάσταση αδρανοποίησης (δείτε «Κατάσταση αδρανοποίησης» στον µέρος του υπολογιστή προς τις πλευρές του υπολογιστή, έως ότου ξεκουµπώσουν.
3
Πιάστε την µπαταρία από την προεξοχή της και ωθήστε την οριζόντια προς το µπροστινό µέρος του υπολογιστή.
4
Σηκώστε και αφαιρέστε την µπαταρία από τη θήκη της.
Πριν την εκτέλεση αυτών των διαδικασιών, απενεργοποιήστε τον υπολογιστή, αποσυνδέστε
Θα πρέπει να αποσυνδέσετε όλα τα εξωτερικά καλώδια από τον υπολογιστή ώστε να αποφύγετε
Η χρήση ασύµβατης µπαταρίας µπορεί να δηµιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης.
Οδηγό χρήσης
). Ωθήστε τις δύο ασφάλειες της µπαταρίας στο κάτω
1
2
3
1
µπαταρία
2
ασφάλεια θήκης µπαταρίας (2)
3
προεξοχή µπαταρίας
Για να τοποθετήσετε την µπαταρία, ακολουθήστε τη διαδικασία αφαίρεσης µε την ανάποδη σειρά.
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
65
Page 66

Αποθήκευση της µπαταρίας

Αφαιρέστε την µπαταρία όταν αποθηκεύετε τον υπολογιστή σας για µεγάλο χρονικό διάστηµα. Κατά τη διάρκεια µακρόχρονης αποθήκευσης, η µπαταρία αποφορτίζεται. Μετά από µια µεγάλη περίοδο αποθήκευσης, φορτίστε πλήρως την µπαταρία πριν τη χρήση της (δείτε «Φόρτιση της µπαταρίας» στη σελίδα 64).

Αντιµετώπιση προβληµάτων

Προβλήµατα κλειδώµατος και λογισµικού

ΠΡΟΣΟΧΗ:
οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον
∆εν γίνεται εκκίνηση του υπολογιστή
Βεβαιωθείτε ότι ο µετασχηµατιστής AC είναι σταθερά συνδεδεµένος στον υπολογιστή και στην πρίζα.

Ο υπολογιστής δεν αποκρίνεται πλέον

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
Κλείστε τον υπολογιστή σας —
κινώντας το ποντίκι, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο λειτουργίας για 8 έως 10 δευτερόλεπτα περίπου, µέχρι ο υπολογιστής να απενεργοποιηθεί. Στη συνέχεια επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.

Ένα πρόγραµµα σταµατάει να ανταποκρίνεταιή εκτελεί επανειληµµένα εσφαλµένη λειτουργία

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
ή σε CD.
Κλείστε το πρόγραµµα —
1
Πιέστε <Ctrl><Shift> <Del> ταυτόχρονα.
2
Κάντε κλικ στο
3
Κάντε κλικ στο πρόγραµµα το οποίο δεν αποκρίνεται πλέον.
4
Πατήστε
Ελέγξτε το εγχειρίδιο του λογισµικού —
Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες στην παρούσα ενότητα, ακολουθήστε τις
Οδηγό πληροφοριών
Ενδέχεται να χάσετε δεδοµένα αν δεν είναι δυνατός ο τερµατισµός του λειτουργικού συστήµατος.
Αν ο υπολογιστής δεν αποκριθεί, πιέζοντας ένα πλήκτρο στο πληκτρολόγιο ή
Το λογισµικό περιλαµβάνει συνήθως οδηγίες για την εγκατάσταση στην τεκµηρίωσή του ή σε δισκέτα
Task Manager
End Task
(Τέλος διεργασίας).
(∆ιαχείριση εργασιών).
Αν χρειάζεται, απεγκαταστήστε και εγκαταστήστε ξανά το πρόγραµµα.
προϊόντος.
Ένα πρόγραµµα είναι σχεδιασµένο για µια προηγούµενη έκδοση του λειτουργικού
Start
®
Windows
(Έναρξη)
συστήµατος Microsoft
Εκτελέστε τον Οδηγό συµβατότητας προγράµµατος —
ένα πρόγραµµα έτσι ώστε να εκτελείται σε περιβάλλον παρόµοιο µε περιβάλλοντα λειτουργικού συστήµατος διαφορετικού από τα Windows XP.
Κάντε κλικ στο
1
Program Compatibility Wizard (Οδηγός συµβατότητας προγράµµατος)
2
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
66
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
®
Ο οδηγός συµβατότητας προγράµµατος ρυθµίζει
All Programs (Όλα τα προγράµµατα)
Accesories (Βοηθήµατα)
Next (Επόµενο).
Page 67

Εµφανίζεται µια µπλε οθόνη

Κλείστε τον υπολογιστή σας —
κινώντας το ποντίκι, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο λειτουργίας για 8 έως 10 δευτερόλεπτα περίπου, µέχρι ο υπολογιστής να απενεργοποιηθεί. Στη συνέχεια επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.
Αν ο υπολογιστής δεν αποκριθεί, πιέζοντας ένα πλήκτρο στο πληκτρολόγιο ή

Προβλήµατα µε το Dell MediaDirect™

Ελέγξτε το αρχείο βοήθειας του Dell MediaDirect για πληροφορίες —
ερωτηµατικού στο κάτω µέρος της οθόνης Dell MediaDirect για να ανοίξει η Βοήθεια.
Για την αναπαραγωγή ταινιών µε το Dell MediaDirect, πρέπει να έχετε µια µονάδα DVD και το DVD Player της Dell —
ήδη εγκατεστηµένο.
Προβλήµατα µε την ποιότητα εικόνας —
επιλογή αυτή εκµεταλλεύεται ειδικές επεξεργασίες σε ορισµένες κάρτες γραφικών ώστε να µειώνει τις απαιτήσεις του επεξεργαστή κατά την αναπαραγωγή DVD και ορισµένων τύπων αρχείων βίντεο.
∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή ορισµένων αρχείων µέσων —
πρόσβαση σε αρχεία µέσων εκτός του περιβάλλοντος του λειτουργικού συστήµατος Windows XP, δεν επιτρέπεται η πρόσβαση σε περιεχόµενο µε άδεια χρήσης. Το περιεχόµενο µε άδεια χρήσης είναι ψηφιακό περιεχόµενο µε Digital
Rights Management (DRM). Το περιβάλλον του Dell MediaDirect δεν µπορεί να επαληθεύσει τους περιορισµούς του DRM, κι έτσι δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή αρχείων µε
χρήσης εµφανίζουν δίπλα τους ένα εικονίδιο λουκέτου. Η πρόσβαση σε τέτοιου είδους αρχεία είναι δυνατή από το περιβάλλον του λειτουργικού συστήµατος των Windows XP.
Προσαρµογή των ρυθµίσεων χρώµατος για ταινίες που περιέχουν σκηνές που είναι πολύ σκοτεινές ή πολύ φωτεινές —
βίντεο, η οποία ανιχνεύει το περιεχόµενο του βίντεο και προσαρµόζει δυναµικά τους λόγους φωτεινότητας/αντίθεσης/κορεσµού.
Αν ο υπολογιστής σας διαθέτει µονάδα DVD, το λογισµικό αυτό θα πρέπει να είναι
Απενεργοποιήστε την επιλογή Use Hardware Acceleration. Η
άδεια χρήσης. Τα αρχεία µουσικής και βίντεο µε άδεια
Κάντε κλικ στο EagleVision για να χρησιµοποιήσετε µια τεχνολογία βελτίωσης
Κάντε κλικ στο εικονίδιο
Καθώς το Dell MediaDirect παρέχει
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
δίσκου. Για βοήθεια, επικοινωνήστε µε την Dell (δείτε «Επικοινωνία µε την Dell» στον Οδηγό
Μπορείτε να επανεγκαταστήσετε το Dell MediaDirect και µετά από διαµόρφωση του σκληρού σας
χρήσης).

Άλλα προβλήµατα λογισµικού

Ελέγξτε το εγχειρίδιο λογισµικού ή επικοινωνήστε µε τον κατασκευαστή του λογισµικού για πληροφορίες σχετικά µε την αντιµετώπιση προβληµάτων —
Βεβαιωθείτε ότι το πρόγραµµα είναι συµβατό µε το λειτουργικό σύστηµα που έχετε εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας.
Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής ικανοποιεί τις ελάχιστες απαιτήσεις υλικού εξοπλισµού για την εκτέλεση του λογισµικού. ∆είτε το εγχειρίδιο του λογισµικού για πληροφορίες.
Βεβαιωθείτε ότι το πρόγραµµα είναι εγκατεστηµένο και ρυθµισµένο σωστά.
Επιβεβαιώστε ότι
Αν χρειάζεται, απεγκαταστήστε και εγκαταστήστε ξανά το πρόγραµµα.
∆ηµιουργήστε αµέσως αντίγραφα των αρχείων σας. Χρησιµοποιήστε ένα πρόγραµµα προστασίας από ιούς για να ελέγξετε τον σκληρό δίσκο, τις
δισκέτες ή τα CD.
οι οδηγοί των συσκευών δεν δηµιουργούν προβλήµατα µε το πρόγραµµα.
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
67
Page 68
Αποθηκεύστε και κλείστε όλα τα ανοικτά αρχεία ή προγράµµατα και τερµατίστε τον υπολογιστή σας από το µενού Έναρξη.
Ελέγξτε τον υπολογιστή για τυχόν spyware —
αναδυόµενες διαφηµίσεις ή έχετε προβλήµατα µε τη σύνδεση στο Internet, ο υπολογιστής σας µπορεί να έχει προσβληθεί µε spyware. Χρησιµοποιήστε ένα πρόγραµµα που περιλαµβάνει προστασία έναντι spyware (το πρόγραµµά σας µπορεί να απαιτεί αναβάθµιση) για να ελέγξετε τον υπολογιστή και να αφαιρέστε το spyware. Για περισσότερες πληροφορίες
Εκτελέστε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell —
σελίδα 68. Αν όλες οι δοκιµές είναι επιτυχηµένες, τότε το σφάλµα σχετίζεται µε πρόβληµα λογισµικού.
επισκεφθείτε τη διεύθυνση support.dell.com και αναζητήστε τη λέξη κλειδί spyware.
Αν ο υπολογιστής σας είναι αργός, λαµβάνετε συχνά
∆είτε «∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell» στη
∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell
ΠΡΟΣΟΧΗ:
οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον
Πότε να χρησιµοποιήσετε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell
Εάν αντιµετωπίσετε κάποιο πρόβληµα µε τον υπολογιστή σας, πραγµατοποιήστε τους ελέγχους που αναφέρονται στην ενότητα «Προβλήµατα κλειδώµατος και λογισµικού» στη σελίδα 66 και εκτελέστε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell πριν επικοινωνήσετε µε την Dell για τεχνική βοήθεια.
Καλό θα ήταν να εκτυπώσετε τις παρούσες διαδικασίες πριν ξεκινήσετε.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
αποσταλεί µε τον υπολογιστή σας.
Κάντε εκκίνηση του διαγνωστικού προγράµµατος είτε από τη µονάδα του σκληρού δίσκου σας είτε από το CD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές (επίσης γνωστό ως CD πόρων).
Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες στην παρούσα ενότητα, ακολουθήστε τις
Οδηγό πληροφοριών
Το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell λειτουργεί µόνο στους Dell™.
Το CD Προγράµµατα
οδήγησης και βοηθητικές
προϊόντος.
εφαρµογές είναι προαιρετικό και µπορεί να µην
Εκκίνηση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell από τον σκληρό δίσκο
Τα διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell βρίσκονται σε ένα αθέατο διαµέρισµα του βοηθητικής εφαρµογής διαγνωστικών στη µονάδα σκληρού δίσκου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
«Επικοινωνία µε την Dell» στον Οδηγό
1
Τερµατίστε τη λειτουργία του υπολογιστή.
2
Εάν ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος σε µία συσκευή βάσης, αποσυνδέστε τον. Για οδηγίες, ανατρέξτε
Αν ο υπολογιστής σας δεν µπορεί να εµφανίσει µια εικόνα οθόνης, επικοινωνήστε µε την Dell δείτε
χρήσης).
στην τεκµηρίωση που συνόδευε τη συσκευή βάσης.
3
Συνδέστε τον υπολογιστή στην πρίζα.
4
Το διαγνωστικό πρόγραµµα µπορεί να ξεκινήσει µε δύο τρόπους:
Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή. Όταν εµφανιστεί το λογότυπο DELL™, πατήστε <F12>αµέσως.
Επιλέξτε «Diagnostics» από το µενού εκκίνησης που εµφανίζεται και πατήστε <Enter>.
68
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
συνεχίστε να περιµένετε µέχρι να δείτε την επιφάνεια εργασίας Microsoft τερµατίστε τη λειτουργία του υπολογιστή και δοκιµάστε ξανά.
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
Εάν περιµένετε πολλή ώρα και εµφανίζεται το λογότυπο του λειτουργικού συστήµατος,
®
Windows® . Στη συνέχεια,
Page 69
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο <Fn> ενώ ξεκινάτε τον υπολογιστή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
πρόγραµµα της Dell από το CD Προγράµµατα
Αν εµφανιστεί ένα µήνυµα ότι δεν βρέθηκε τµήµα διαγνωστικού, εκτελέστε το διαγνωστικό
οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές
Ο υπολογιστής εκτελεί µια σειρά αρχικών ελέγχων στην κάρτα του συστήµατός σας, στο πληκτρολόγιο, στον σκληρό δίσκο και στην οθόνη, οι οποίοι ονοµάζονται Pre-boot System Assessment.
Κατά τη διάρκεια της αξιολόγησης, απαντήστε στις ερωτήσεις που εµφανίζονται.
Εάν ανιχνευτεί κάποιο σφάλµα, ο υπολογιστής σταµατά και ακούγεται ήχος µπιπ. Για να
σταµατήσετε τη διαδικασία των
ελέγχων και να κάνετε επανεκκίνηση του υπολογιστή, πατήστε <Esc>. Για να συνεχίσετε στον επόµενο έλεγχο, πατήστε <y>. Για να γίνει επανέλεγχος του εξαρτήµατος στο οποίο βρέθηκε σφάλµα, πατήστε <r>.
Αν ανιχνευθούν βλάβες κατά την αξιολόγηση του συστήµατος πριν την έναρξη, σηµειώστε τους κωδικούς των βλαβών και επικοινωνήστε µε τη ν Dell (δείτε «Επικοινωνία µε την Dell» στον
Οδηγό χρήσης
)
.
Εάν η λειτουργία αξιολόγησης του συστήµατος πριν την έναρξη (Pre-boot) ολοκληρωθεί µε επιτυχία, θα λάβετε το µήνυµα σχετικά µε την
Press any key to continue.
Booting Dell Diagnostic Utility Partition.
(εκκίνηση του διαµερίσµατος βοηθητικής εφαρµογής
διαγνωστικών της Dell. Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να συνεχίσετε).
5
Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να πραγµατοποιηθεί εκκίνηση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell από το διαµέρισµα βοηθητικής εφαρµογής διαγνωστικών στη µονάδα σκληρού δίσκου.
Εκκίνηση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell από το CD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές
εφαρµογές
1
Τοποθετήστε το CD
2
Σβήστε και κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή.
Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές
.
Όταν εµφανιστεί το λογότυπο της DELL, πατήστε <F12> αµέσως. Εάν περιµένετε πολλή ώρα και εµφανιστεί το λογότυπο των Windows, συνεχίστε να περιµένετε µέχρι να
δείτε την επιφάνεια εργασίας των Windows. Στη συνέχεια, τερµατίστε τη λειτουργία του υπολογιστή και δοκιµάστε ξανά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
επόµενη διαδικασία εκκίνησης, η εκκίνηση του υπολογιστή γίνεται σύµφωνα µε τις συσκευές που καθορίζονται κατά την ρύθµιση του συστήµατος.
3
Όταν εµφανιστεί η λίστα των συσκευών εκκίνησης, επιλέξτε
Τα βήµατα που ακολουθούν αλλάζουν την ακολουθία εκκίνησης µόνο για µία φορά. Στην
CD/DVD/CD-RW Drive
(Μονάδα
CD/DVD/CD-RW) και πατήστε <Enter>.
4
Στο µενού που εµφανίζεται επιλέξτε
5
Πληκτρολογήστε 1 για να ανοίξει το µενού και πατήστε <Enter> για να προχωρήσετε.
6
Επιλέξτε
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
Boot from CD-ROM
(Εκτέλεση του διαγνωστικού προγράµµατος 32 Bit της Dell)
(Έναρξη από το CD-ROM) και πατήστε <Enter>.
από την αριθµηµένη λίστα. Εάν υπάρχουν πολλές εκδόσεις, επιλέξτε την έκδοση που είναι κατάλληλη για τον υπολογιστή σας.
7
Όταν εµφανιστεί το
Main Menu
(κύριο µενού) του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell, επιλέξτε τον
έλεγχο που θέλετε να εκτελέσετε.
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
69
Page 70
Κύριο µενού διαγνωστικού προγράµµατος της Dell
1
Μετά τη φόρτωση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell και την εµφάνιση της οθόνης του
(κύριο µενού), κάντε κλικ στο κουµπί που αντιστοιχεί στην επιλογή που θέλετε.
Menu
Επιλογή Λειτουργία
Express Test Πραγµατοποιείται γρήγορος έλεγχος των συσκευών. Αυτός ο έλεγχος διαρκεί συνήθως 10 έως 20
λεπτά και δεν απαιτεί τη συµµετοχή σας. Εκτελέστε αρχικά τη λειτουργία «Express Test» για να αυξήσετε την πιθανότητα γρήγορου εντοπισµού του προβλήµατος.
Extended Test Πραγµατοποιείται λεπτοµερής έλεγχος των συσκευών. Αυτός ο έλεγχος συνήθως διαρκεί 1 ώρα ή
περισσότερο και απαιτεί, κατά διαστήµατα, να
Custom Test Πραγµατοποιείται έλεγχος µιας συγκεκριµένης συσκευής. Μπορείτε να προσαρµόσετε τους
ελέγχους που θέλετε να εκτελέσετε.
Symptom Tree Παραθέτει τα πιο συνηθισµένα συµπτώµατα που παρουσιάζονται και σας επιτρέπει να επιλέξετε
κάποιον έλεγχο ανάλογα µε το σύµπτωµα του προβλήµατος που αντιµετωπίζετε.
2
Εάν αντιµετωπίσετε πρόβληµα κατά τη διάρκεια του ελέγχου, εµφανίζεται ένα µήνυµα µε έναν κωδικό
απαντάτε σε ερωτήσεις.
Main
σφάλµατος και µια περιγραφή του προβλήµατος. Σηµειώστε τον κωδικό σφάλµατος και την περιγραφή του προβλήµατος και ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη.
Εάν δεν µπορείτε να επιλύσετε το πρόβληµα, επικοινωνήστε µε την Dell (δείτε «Επ
Dell» στον Οδηγό χρήσης)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
δοκιµαστικής οθόνης. Εάν έρθετε σε επαφή µε την Dell, η τεχνική υποστήριξη θα σας ζητήσει την ετικέτα εξυπηρέτησης.
3
Εάν εκτελέσετε έλεγχο από την επιλογή
Η ετικέτα εξυπηρέτησης για τον υπολογιστή σας βρίσκεται στο επάνω µέρος της κάθε
.
Custom Test
(Προσαρµοσµένος έλεγχος) ή
ικοινωνία µε την
Symptom Tree
(Συµπτώµατα), κάντε κλικ στη σχετική καρτέλα που περιγράφεται στον ακόλουθο πίνακα για περισσότερες πληροφορίες.
Καρτέλα Λειτουργία
Results Εµφανίζει τα αποτελέσµατα του ελέγχου και τυχόν σφάλµατα που εντοπίστηκαν. Errors Εµφανίζει συνθήκες σφαλµάτων, κωδικούς σφαλµάτων και την περιγραφή του προβλήµατος. Help Περιγράφει τη δοκιµή και µπορεί να υποδείξει ανάγκες για την εκτέλεση της δοκιµής. Configuration Εµφανίζει τη διαµόρφωση υλικού για την επιλεγµένη συσκευή.
Το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell λαµβάνει πληροφορίες διαµόρφωσης για από τη ρύθµιση συστήµατος, τη µνήµη, και διάφορες εσωτερικές δοκιµές, και εµφανίζει τις πληροφορίες στη λίστα συσκευών στο αριστερό παράθυρο της οθόνης. Η λίστα συσκευών ενδέχεται να µην εµφανίζει τα ονόµατα όλων των στοιχείων, τα οποία είναι εγκατεστηµένα στον υπολογιστή σας ή όλων των συσκευών, οι οποίες
Parameters Σας επιτρέπει να προσαρµόσετε τον έλεγχο αλλάζοντας τις ρυθµίσεις ελέγχου.
4
Όταν ολοκληρωθούν οι έλεγχοι, εάν εκτελείτε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell από τo CD
Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές,
5
Όταν οι έλεγχοι ολοκληρωθούν, κλείστε την οθόνη ελέγχων για να επιστρέψετε στο
είναι συνδεδεµένες στον υπολογιστή σας.
αφαιρέστε το CD.
όλες τις συσκευές
Main Menu
µενού). Για να πραγµατοποιήσετε έξοδο από το ∆ιαγνωστικό Πρόγραµµα της Dell και να κάνετε
70
επανεκκίνηση του υπολογιστή, κλείστε το
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
Main Menu
(κύριο µενού).
(κύριο
Page 71

Ευρετήριο

Π
προβλήµατα
αργή επίδοση υπολογιστή,68 δεν γίνεται εκκίνηση του
υπολογιστή,66
∆ιαγνωστικά προγράµµατα της
Dell,68
εσφαλµένη λειτουργία
προγράµµατος,66 κλείδωµα,66 λογισµικό, 66-67 µπλε οθόνη,67 ο υπολογιστής δεν αποκρίνεται
πλέον,66 πρόγραµµα σταµατάει να
ανταποκρίνεται,66 συµβατότητα προγραµµάτων
και Windows,66 σφάλµατα υπολογιστή, 66-67
Dell MediaDirect,67 spyware,68
προγράµµατα οδήγησης
CD πόρων,53
επίλυση προβληµάτων
∆ιαγνωστικά προγράµµατα της
Dell,68
ετικέτα εξυπηρέτησης,54 ετικέτα των Microsoft
Windows,54
ετικέτες
ετικέτα εξυπηρέτησης,54
Microsoft Windows,54
Εύρεση πληροφοριών,
τεκµηρίωση,53
διαγνωστικά
CD Προγράµµατα οδήγησης και
βοηθητικές εφαρµογές,53
διαγνωστικά προγράµµατα
Dell,68
∆ιαγνωστικά προγράµµατα της
Dell,68
CD Προγράµµατα οδήγησης
και βοηθητικές εφαρµογές,53
CD λειτουργικού
συστήµατος,56
D
Dell
ιστοχώρος υποστήριξης,55
Dell MediaDirect
προβλήµατα,67
Λ
Λειτουργικό Σύστηµα
CD,56
Οδηγός εγκατάστασης,56
λογισµικό
προβλήµατα, 66-67
Ε
εγγύηση,53 Εκκίνηση του διαγνωστικού
προγράµµατος της Dell από το CD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές,69
επανεγκατάσταση
CD πόρων,53 CD Προγράµµατα
οδήγησης,53
B
Βοήθεια για το QuickSet,56
C
CD
λειτουργικό σύστηµα,56
CD πόρων
∆ιαγνωστικά προγράµµατα της
Dell,68
Μ
µπαταρία
αποθήκευση,66 απόδοση,62 δείκτης καλής κατάστασης,64 δείκτης φορτίου,63 αφαίρεση,65 µετρητής ισχύος,63 φόρτιση,64
Ευρετήριο
71
Page 72
O
οδηγοί
Οδηγός συµβατότητας
προγράµµατος,66
οδηγίες ασφαλείας,53 Οδηγός χρήσης,54 όψεις του συστήµατος
δεξιά πλευρά,60 αριστερή πλευρά,59 κάτω,61 µπροστινή,58
όψεις συστήµατος
πίσω,60 κάτω,61
Υ
υλικό
∆ιαγνωστικά προγράµµατα της
Dell,68
υπολογιστής
δεν αποκρίνεται πλέον,66 αργή επίδοση,68 σφάλµατα, 66-67
S
spyware,68 Starting the Dell Diagnostics
From Your Hard Drive,68
W
Windows XP
Οδηγός συµβατότητας
προγράµµατος,66
Τ
τεκµηρίωση
CD πόρων,53 Οδηγός χρήσης,54
online,55
συσκευή,53
72
Ευρετήριο
Page 73
Dell™ Latitude™ D620

Rövid útmutató

www.dell.com | support.dell.com
Page 74
Megjegyzések, figyelmeztetések és óvintézkedések
MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK a számítógép biztonságosabb és hatékonyabb használatát elõsegítõ fontos
tudnivalókat tartalmaznak.
FIGYELMEZTETÉS: A „FIGYELEM“ hardver meghibásodás vagy adatvesztés potenciális lehetõségére hívja fel a
figyelmet, egyben közli a probléma elkerülésének módját.
VIGYÁZAT! Az ÓVINTÉZKEDÉSEK esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet.
Rövidítések és mozaikszavak
A rövidítések és betűszavak teljes listáját a kattintson duplán az Asztalon található
Help and Support Center
(Súgó és támogatási központ)
Felhasználói kézikönyv
User’s Guide
(Felhasználói kézikönyv) ikonra, vagy kattintson a
→ User and system guides
tartalmazza (az operációs rendszerétől függően
Start
(Felhasználói és
rendszerüzemeltetési kézikönyvek) pontra).
®
Ha az Ön által vásárolt számítógép Dell™ n Series típusú, a Microsoft
Windows® operációs rendszerekkel
kapcsolatos utalások nem alkalmazhatók.
MEGJEGYZÉS:
Elképzelhető, hogy számítógépe egyes funkciói bizonyos országokban nem működnek.
____________________
A jelen dokumentum tartalma előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhat. © 2006 Dell Inc. Mindenl jog fenntatrva.
A Dell Inc. előzetes írásos engedélye nélkül szigorúan tilos a dokumentumot bármiféle módon sokszorosítani. A szövegben használt védjegyek: A Dell, a DELL logó, a Wi-Fi Catcher, az ExpressCharge, a Dell MediaDirect és a Latitude a Dell Inc.
védjegyei; az Intel és a Pentium az Intel Corporation bejegyzett védjegyei; a Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
A dokumentumban más védjegyek és kereskedelmi megnevezések is szerepelhetnek, hivatkozásként a termékmárkák és megnevezések tulajdonosaira. A Dell Inc. kizárólag a saját védjegyeiből és bejegyzett neveiből eredő jogi igényeket érvényesíti.
Január, 2006 P/N XF483 Rev. A00
Page 75

Tartalomjegyzék

Információkeresés
A számítógép üzembe helyezése
A számítógép
Elölnézet Bal oldali nézet Jobb oldali nézet Hátulnézet Alulnézet
Az akkumulátor használata
Az akkumulátor teljesítménye
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése Az akkumulátor töltése Az akkumulátor cseréje Az akkumulátor tárolása
Hibaelhárítás
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lefagyások, szoftver problémák A számítógép nem indul be A számítógép nem reagál
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A program nem reagál vagy rendszeresen összeomlik A program régebbi Microsoft
rendszerre készült
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
®
Windows® operációs
Egybefüggő kék képernyő jelenik meg Dell MediaDirect™ problémák Egyéb szoftver problémák Dell Diagnostics (Dell diagnosztika)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
81
82
82 83 84 84 85
86
86 87 88 89 90
90
90 90 90 90
90 91 91 91 92
Tárgymutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
Tartalomjegyzék
75
Page 76
76
Tartalomjegyzék
Page 77

Információkeresés

MEGJEGYZÉS:
részét. Elképzelhető, hogy számítógépe egyes funkciói bizonyos országokban nem működnek.
MEGJEGYZÉS:
Témakör Itt találja meg
• Diagnosztikai program a számítógéphez
• Illesztőprogramok a számítógéphez
• A számítógép dokumentációja
•Eszközdokumentáció
• Notebook System Software (Notebook rendszerszoftver) (NSS)
Mivel néhány tulajdonság vagy adathordozó opcionális, elképzelhető, hogy nem képezi a számítógép
A számítógéphez kiegészítő információk is tartozhatnak.
Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és segédprogramok) CD (más néven ResourceCD (Forrás CD))
MEGJEGYZÉS:
tartalmazó segédprogramok) CD opcionális, ezért elképzelhető, hogy nem része a tartozékoknak.
A dokumentáció és az illesztőprogramok már telepítve vannak a számítógépen. A CD segítségével telepítheti újra az illesztőprogramokat (lásd „Reinstalling Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és segédprogramok újratelepítése)“ a Felhasználói kézikönyvben), vagy futtathatja a Dell diagnosztikát (lásd „Dell Diagnostics (Dell diagnosztika)“, 92. oldal).
Az illesztőprogramokat és segédprogramokat
Drivers and Utilities
(Illesztőprogramok és
Az CD lemez a legfrissebb információkat tartalmazó olvassel
fáljokat is tartalmazhatja, amelyek szakemberek, tapasztaltabb felhasználók számára fontos fejlesztésekről vagy frissített műszaki dokumentációkról szólnak.
• Garanciális tudnivalók
• Eladási feltételek és kikötések az Egyesült Államokban
• Biztonsági előírások
• Szabályozással kapcsolatos információk
• Ergonómiával kapcsolatos információk
• Végfelhasználói licencmegállapodás
MEGJEGYZÉS:
dokumentációt megtalálja a
Dell™ Termékinformációs kézikönyv
A legfrissebb illesztőprogramokat és
support.dell.com
weboldalon.
Rövid ismertető
77
Page 78
Témakör Itt találja meg
• Alkatrészek eltávolítása és cseréje
•Műszaki adatok
• Rendszerbeállítások konfigurálása
• Hibakeresés és -elhárítás
• Szervizcímke és expressz szervizkód
• Microsoft Windows licenccímke
Dell Latitude™ Felhasználói kézikönyv
Microsoft súgó és támogatási központ)
1
2
A Felhasználói kézikönyv az segédprogramok
Szervizcímke és Microsoft Windows licenc
Ezek a címkék a számítógépen találhatók.
•A
• A műszaki támogatás
®
Kattintson a támogatás) és rendszer útmutató) útmutató) elemre.
Kattintson számítógépe felhasználói kézikönyvére.
support.dell.com
támogatás igénybevételekor a szervizcímkével tudja azonosítani a számítógépet.
igénybevétele során az expressz szervizkód megadásával irányíthatja a hívást.
Windows® XP Help and Support Center (XP
Start
Help and Support
Dell User and System Guides
System Guides
opcionális
CD-n is megtalálható
webhely használatakor vagy a műszaki
(Súgó és
(Felhasználói
(Rendszer
Illesztőprogramok és
.
78
Rövid ismertető
Page 79
Témakör Itt találja meg
• Megoldások — Hibakeresési útmutatások és tippek, cikkek technikusoktól, online tanfolyamokról, és gyakran feltett kérdések
Dell támogatási webhely — support.dell.com
MEGJEGYZÉS:
válassza ki a régiót vagy az üzleti szegmensét.
• Közösség — Online eszmecsere a Dell más ügyfeleivel
• Frissítések — Az egyes összetevőkre, például a memóriára, merevlemezre és operációs rendszerre vonatkozó frissítések
• Vevőszolgálat — Elérhetőség, szervizkérés és rendelés állapota, garanciális és javítási információk
• Szerviz terméktámogatás — Szerviz hívás állapota és szerviz előzmények, szerviz szerződés, online eszmecsere a műszaki támogatással
• Referencia — A számítógép dokumentációja, a számítógép konfigurációs adatai, a termék műszaki leírása, valamint a vonatkozó törvények
• Letöltések — Hivatalos illesztőprogramok, javítások és szoftverfrissítések
• Notebook System Software (Notebook rendszerszoftver) (NSS) — Az operációs rendszer újratelepítése esetén számítógépén újra kell telepítenie az NSS segédprogramot is. Az NSS az operációs rendszer kritikus frissítéseit, valamint a Dell™ 3,5-hüvelykes USB hajlékonylemez­meghajtók, az Intel
®
Pentium®M processzorok, az optikai meghajtók és az USB eszközök illesztőprogramjait tartalmazza. Az NSS segédprogramra Dell számítógépe megfelelő működése érdekében van szükség. Ez a szoftver automatikusan felismeri a számítógépet és az operációs rendszert, és telepíti a konfigurációnak
A Notebook rendszerszoftver letöltéséhez:
1
Látogasson el a vagy az üzleti szegmensét, és gépelje be a szervizcímke számát.
2
Válassza ki a
Go
gombra.
3
Kattintson az operációs rendszerére, és írja be keresőszónak:
Notebook System Software
MEGJEGYZÉS:
választásától függően változhat.
megfelelő frissítéseket.
• Szoftverfrissítések és hibakeresési tippek — Gyakran feltett kérdések, élő levelezőlisták és a számítási környezet általános egészségi állapota
Dell Support Utility
A Dell Support Utility (Dell támogató segédprogram) egy, a számítógépére telepített automatizált frissítő és figyelmeztető rendszer. A támogatás valósidejű állapotfigyelést végez a számítási környezetben, gondoskodik a szoftverfrissítésről, valamint fontos öntámogatási információkat nyújt. A Dell Support Utility a tálcán található el. Erről bővebben a
A megfelelő támogatási hely megtekintéséhez
support.dell.com
Drivers & Downloads
címre, válassza ki a régiót
elemet, és kattintson a
.
A support.dell.com felhasználói felület a
ikonra kattintva érhető
Felhasználói kézikönyvben
olvashat.
Rövid ismertető
79
Page 80
Témakör Itt találja meg
• A Windows XP használata
• A programok és fájlok kezelése
• Az asztal személyre szabása
• Az operációs rendszer újratelepítése
Windows Help and Support Center (Windows súgó és támogatás)
1
Kattintson a elemre.
2
Írjon be egy szót vagy kifejezést a probléma leírására, majd kattintson a nyíl ikonra.
3
Kattintson a problémához legközelebb álló témakörre.
4
Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
Dell QuickSet súgó
A Dell QuickSet súgó megtekintéséhez kattintson az egér jobb gombjával a ikonra a Microsoft® Windows® tálcáján.
A Dell QuickSet-tel kapcsolatos további információkért lásd a Felhasználói kézikönyvet.
Operációs rendszer CD
MEGJEGYZÉS:
előfordulhat, hogy nem található meg a számítógép tartozékai között.
Az operációs rendszer már telepítve van a számítógépen. Az operációs rendszer újratelepítését az Operációs rendszer lemezről végezheti el. Az operációs rendszer újratelepítésére vonatkozó utasításokat a Felhasználói kézikönyv utasításait.
MEGJEGYZÉS:
határozza meg.
Start
Help and Support
Az
Operációs rendszer
Az operációs rendszer újratelepítésekor a számítógéppel kapott eszközök illesztőprogramjának telepítéséhez használja az illesztő- és segédprogramokat tartalmazó CD lemezt (forrás CD).
Az operációs rendszer termék kulcs címke a számítógépen található.
A CD színét a megrendelt operációs rendszer
(Súgó és támogatás)
CD opcionális, így
80
Rövid ismertető
Page 81

A számítógép üzembe helyezése

VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékinformációs
kézikönyv.
1
Csomagolja ki a tartozékokat.
2
Rakja ki egymás mellé a tartozékokat a dobozból, ezekre szüksége lesz a számítógép üzembe helyezéséhez. A tartozékok dobozában találja a dokumentációt és a számítógéphez megrendelt programokat vagy
további hardvereszközöket (például PC-kártyákat, meghajtókat vagy akkumulátorokat) is.
3
Csatlakoztassa a váltakozó áramú átalakítót a számítógép tápcsatlakozójához és a fali csatlakozóaljzathoz.
4
Nyissa fel a számítógép képernyőjét, és a számítógép bekapcsolásához nyomja meg a tápellátás gombot (lásd „Elölnézet“, 82. oldal).
MEGJEGYZÉS:
eszközhöz, például nyomtatóhoz történő csatlakoztatása előtt egyszer indítsa újra a számítógépet.
Javasoljuk, hogy bármilyen kártya telepítése előtt, a számítógép dokkoló állomáshoz vagy egyéb külső
Rövid ismertető
81
Page 82

A számítógép

Elölnézet

14
13
12
11
1
2
3
4
10
9
8
1 a képernyő zárja 2 kijelző 3 tápellátás gomb 4 az eszközök állapotjelző-lámpái 5 billentyűzet 6 érintőpanel (touch pad) 7 ujjlenyomat olvasó (opcionális) 8 hangszóró 9 az érintőpanel és a joystick-
bütyök gombjai
10 joystick-bütyök 11 a billentyűzet állapotjelző-
lámpái
13 környezeti világítás érzékelő (ALS)
MEGJEGYZÉS:
átadásakor kikapcsolt állapotban van. Az ALS funkcióval kapcsolatos bővebb információkért lásd a
Felhasználói kézikönyvet
Az ALS a számítógép
.
14 elnémítás gomb
12 hangerő-szabályozó gombok
5
6
7
82
Rövid ismertető
Page 83

Bal oldali nézet

1
1 szellőzőnyílások 2 a biztonsági kábel
4 infravörös érzékelő 5 smart card foglalata 6 vezeték nélküli kapcsoló
7 Wi-Fi Catcher™
visszajelző
2
8 PC kártya vagy
3
4
5 6 7
rögzítésére szolgáló nyílás
ExpressCard bővítőhely
8
3 audio csatlakozók (2)
9 merevlemez
9
MEGJEGYZÉS:
nélküli kapcsolóról bővebb információkért lásd a számítógép
Felhasználói kézikönyvét
A vezeték
.
Rövid ismertető
83
Page 84

Jobb oldali nézet

1 moduldokkoló
egység
1
2 eszközzár-kioldó 3 USB-csatlakozók (2)
3
2

Hátulnézet

VIGYÁZAT! A számítógép szellőző- és egyéb nyílásait soha ne zárja el, a nyílásokon semmit ne dugjon be, illetve
ne hagyja, hogy a nyílásokban por rakódjon le. Működés közben ne tartsa a számítógépet rosszul-szellőző helyen, például becsukott táskában. Megfelelő szellőzés hiányában károsodhat a számítógép, vagy tűz keletkezhet.
1 2
1 hálózati csatlakozó (RJ-45) 2 modemcsatlakozó (RJ-11) 3 USB-csatlakozók (2) 4 soros csatlakozó 5 monitorcsatlakozó 6 a hálózati adapter
7 szellőzőnyílások
3 4 5
6
7
csatlakozója
84
Rövid ismertető
Page 85

Alulnézet

1
7
6
2
3
4
5
1 a memóriamodul
fedele
4 akkumulátor-rekesz
kioldó gombok (2)
7 merevlemez
2 az akkumulátor
kijelzője
5 dokkolócsatlakozó 6 szellőzőnyílások
3 akkumulátor
Rövid ismertető
85
Page 86

Az akkumulátor használata

Az akkumulátor teljesítménye

MEGJEGYZÉS:
számítógéphez járó különálló, a garanciavállalással kapcsolatos információkat tartalmazó dokumentumot.
A számítógép optimális teljesítménye és a BIOS beállítások megőrzése érdekében mindig használja Dell hordozható számítógépét behelyezett főakkumulátorral. Normál esetben a számítógéphez az akkumulátor rekeszben elhelyezett egy akkumulátor jár.
MEGJEGYZÉS:
hálózati tápadaptert egy fali tápcsatlakozó aljzatba. A legjobb eredmény érdekében használja a számítógépet az akkumulátor teljes feltöltődéséig a váltakozó áramú adapterről. Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzéséhez kattintson a
Start
(Telepmérő) elemre.
Az akkumulátor üzemideje a működési feltételektől függ.
MEGJEGYZÉS:
használatának gyakoriságától és a használat módjától függően előfordulhat, hogy a számítógép élettartama során új akkumulátorra lesz szüksége.
Az üzemidő jelentősen csökken, ha többek között az alábbi műveleteket végzi:
Optikai meghajtók használata
Vezetéknélküli kommunikációs eszközök, PC kártyák, ExpressCard kártyák vagy USB eszközök használata
A képernyő nagy fényerővel történő használata, 3D képernyővédők vagy egyéb, nagy erőforrást igénylő, például 3D játékok használata
A számítógép maximális teljesítménnyel történő használata (lásd az „Energiagazdálkodási lehetőségek konfigurálása“ fejezetet a
MEGJEGYZÉS:
Mielőtt az akkumulátort a számítógépbe helyezi (lásd „Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése“, 87. oldal), ellenőrizheti a töltöttségét. Az energiagazdálkodási lehetőségeknél beállíthatja, hogy riasztást kapjon, ha az akkumulátor töltöttsége már alacsony (lásd a „Configuring Power Management Settings (Energiagazdálkodási lehetőségek konfigurálása)“ fejezetet a
VIGYÁZAT! Nem megfelelő elem használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt. Az akkumulátort csak a Delltől
származó, kompatibilis akkumulátorra cserélje. Dell számítógépét a lítium-ion akkumulátorral történő üzemre terveztük. Számítógépéhez ne használjon más számítógépekből kiszerelt akkumulátort.
VIGYÁZAT! Az akkumulátort ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki. Ha az akkumulátor már nem tartja meg a
töltést, lépjen kapcsolatba a helyi hulladékkezelő vagy környezetvédelmi képviselettel, és érdeklődje meg a használt lítium-ion akkumulátor elhelyezésének módját. Lásd a „Battery Disposal“ (Használt akkumulátorok kezelése) című részt a Termékinformációs kézikönyv.
VIGYÁZAT! Nem megfelelő akkumulátor használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt. Az akkumulátort ne
lyukassza ki, ne égesse el, ne szerelje szét, és ne tegye ki 65°C-nál (149°F) magasabb hőmérsékletnek. Az akkumulátort gyermekek elől elzárva tartsa. A sérült vagy szivárgó akkumulátortelepet különleges körültekintéssel kezelje. A sérült akkumulátor szivároghat, ami személyi sérüléshez vagy a berendezés károsodásához vezethet.
A számítógépre vonatkozó Dell™ garanciával kapcsolatban lásd a
Mivel elképzelhető, hogy az akkumulátor töltöttsége nem teljes, az első használatba vételkor csatlakoztassa a
Control Panel
(Vezérlőpult)
Az akkumulátor üzemideje (amíg az akkumulátor tartani tudja a töltést) idővel csökken. Az akkumulátor
Javasoljuk, hogy CD vagy DVD írásakor üzemeltesse a számítógépet fali tápcsatlakozó aljzatról.
Power Options
(Energiagazdálkodási lehetőségek)
Felhasználói kézikönyvben
)
Felhasználói kézikönyvben
Termékinformációs kézikönyv
Power Meter
).
vagy a
86
Rövid ismertető
Page 87
Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése
Az akkumulátor töltöttségéről a Dell QuickSet Battery Meter, a Microsoft Windows (Telepmérő) ablak és a ikon, az akkumulátor töltöttségmérő és állapotmérő, valamint az alacsony
akkumulátorfeszültség figyelmeztetés nyújt információt.
Dell™ QuickSet Battery Meter
Ha a Dell QuickSet telepítésre került, a <Fn><F3> gomb megnyomásával megjelenítheti a QuickSet Battery Meter alkalmazást. A Battery Meter jelzi az állapotot, az akkumulátor kondícióját, a töltöttségi szintet, valamint a teljes töltöttség eléréséig hátralevő időt.
A QuickSet segédprogrammal kapcsolatos további részletekért kattintson az egér jobb gombjával a tálcán
Súgó
található ikonra, majd kattintson a
Microsoft® Windows® Power Meter (Telepmérő)
feliratra.
A Windows telepmérője az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi. A telepmérő megjelenítéséhez kattintson duplán a tálcán található ikonra.
Ha a számítógép tápcsatlakozó aljzatról működik, egy ikon látható.
Charge Gauge (Töltöttségmérő)
Mielőtt behelyez egy akkumulátort, nyomja meg az akkumulátor töltöttségmérőjének állapot gombját, hogy láthassa a töltöttségi-szint jelző fényeket. Minden visszajelző körülbelül 20 százalékát jelzi a teljes töltöttségnek. Pél dául, ha az akkumulátor 80 százalékos töltöttségi szinten áll, négy jelzőfény világít. Ha egy fény sem világít, az akkumulátor teljesen lemerült.
Power Meter
2
1
1 akkumulátor 2 az akkumulátor kijelzője
Rövid ismertető
87
Page 88
Health Gauge (Kondíció mérő)
Az akkumulátor üzemidejét nagymértékben meghatározza a feltöltések száma. Több száz töltési-kisütési ciklus után az akkumulátor némileg veszít a kapacitásából. Az akkumulátor kondíciójának az ellenőrzéséhez nyomja meg és tartsa nyomva legalább 3 másodpercig a töltöttségmérőn található állapot gombot. Ha nem villan fel egyik fény sem, az akkumulátor kondíciója megfelelő, az eredeti kapacitásának több, mint 80 százaléka. Minden egyes fény fokozatos teljesítményromlást jelez. Ha öt jelzőfény világít, az eredeti kapacitásnak már csak kevesebb, mint 60 százaléka használható, ideje az akkumulátort kicserélni. Az akkumulátor üzemidejével kapcsolatos bővebb információkért lásd a „Specifications“ (Műszaki adatok) című részt a
Felhasználói kézikönyv.
Alacsony akkumulátorfeszütség figyemeztetés
FIGYELMEZTETÉS:
figyelmeztetés megjelenése esetén azonnal mentse el munkáját. Ezután csatlakoztassa a számítógépet az elektromos táphálózathoz, vagy helyezzen egy második akkumulátort a moduldokkoló egységbe. Ha az akkumulátor teljesen kimerül, a rendszer automatikusan hibernálja magát.
Az adatvesztés vagy adatsérülés megelőzése érdekében az alacsony akkumulátorfeszültség
Egy felpattanó ablak jelzi, ha az akkumulátor megközelítőleg 90 százalékban lemerült. A számítógép egyet sípol, jelezve, hogy már csak minimális ideig működik akkumulátorról. Ezalatt az idő alatt a hangszóró rendszeres sípolásokat hallat. Ha a rendszer két akkumulátorról üzemel, az alacsony akkumulátorfeszültség jelzés azt jelenti, hogy a két akkumulátor kombinált töltöttsége csökkent 90 százalékkal. Ha a töltöttségi szint elér egy kritikus értéket, a számítógép hibernált módba lép. Az alacsony akkumulátorfeszütség figyemeztetéssel kapcsolatos további részletekért lásd az „Energiagazdálkodási lehetőségek konfigurálása“ című fejezetet a
Felhasználói kézikönyvben
.

Az akkumulátor töltése

MEGJEGYZÉS:
teljesen lemerült akkumulátort 80 százalékra körülbelül 1 óra, 100 százalékra körülbelül 2 óra alatt képes feltölteni. Bekapcsolt számítógép mellett a feltöltési idő hosszabb. Az akkumulátort tetszőleges ideig a számítógépben hagyhatja. Az akkumulátort annak belső áramkörei megvédik a túltöltéstől.
MEGJEGYZÉS:
hálózati tápadapterre lesz szüksége.
Amikor a számítógépet tápcsatlakozó aljzatba csatlakoztatja, ill. tápcsatlakozó aljzatba csatlakoztatott állapotban szerel bele akkumulátort, a számítógép ellenőrzi az akkumulátor töltöttségét és hőmérsékletét. Szükség esetén a tápadapter ekkor tölteni kezdi a az akkumulátort, és fenntartja a töltöttségi szintet.
Ha az akkumulátor a számítógépben történő használattól vagy a környezettől felforrósodik, elképzelhető, hogy a számítógép a konnektorba csatlakoztatás után nem kezd töltődni.
Ha a fény felváltva zölden és narancsszínben villog, az akkumulátor túl forró a töltéshez. Húzza ki a számítógépet a hálózati aljzatból, és hagyja, hogy a számítógép és az akkumulátor a szoba hőmérsékletére hűljön. Ezután az akkumulátor töltésének folytatásához csatlakoztassa a számítógépet egy hálózati aljzatba.
A számítógép kikapcsolt állapotában a táphálózati adapter a Dell™ ExpressCharge™ segítségével a
Ha 9-cellás akkumulátorral kívánja használni a Dell ExpressCharge funkciót, akkor 90-W teljesítményű
88
Rövid ismertető
Page 89

Az akkumulátor cseréje

VIGYÁZAT! Mielőtt a következő műveletekbe kezd, kapcsolja ki a számítógépet, húzza ki a tápadaptert a
konnektorból és a számítógépből, húzza ki a modemet a fali aljzatból és a számítógépből, és válasszon le minden külső kábelt a számítógépről.
FIGYELMEZTETÉS:
számítógépből.
VIGYÁZAT! Nem megfelelő elem használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt. Az akkumulátort csak a Delltől
származó, kompatibilis akkumulátorra cserélje. Dell™ számítógépét a lítium-ion akkumulátorral történő üzemre terveztük. Számítógépéhez ne használjon más számítógépekből kiszerelt elemet.
A második akkumulátor eltávolításáról (ha van ilyen) a Felhasználói kézikönyv „Media Bay“ (A moduldokkoló egység használata) című részében talál részletesebb tájékoztatást.
Az akkumulátor eltávolítása:
1
Amennyiben a számítógép dokkolva van, válassza le a dokkolóállomásról. Ehhez olvassa el a dokkolóeszköz használati útmutatóját.
2
Győződjön meg a számítógép kikapcsolt vagy hibernált állapotáról (lásd a „Hibernate Mode“ (Hibernált mód) című részt a számítógép alján kioldásig.
3
Az akkumulátoron található fülnél fogva csúsztassa az akkumulátort a számítógép eleje felé.
4
Emelje meg az akkumulátor eltávolításához a foglalatból.
A csatlakozók esetleges sérülésének elkerülése érdekében minden kábelt húzzon ki a
Felhasználói kézikönyvben
). Csúsztassa el az akkumulátor foglalat két reteszét a
1
3
1 akkumulátor 2 akkumulátor-rekesz kioldó gombok (2) 3 akkumulátor fül
Az akkumulátor visszaszereléséhez végezze el a kiszerelés műveletsorát fordított sorrendben.
Rövid ismertető
2
89
Page 90

Az akkumulátor tárolása

Ha számítógépét hosszabb ideig nem használja, szerelje ki az akkumulátort. Hosszabb tárolás alatt az akkumulátor lemerül. Hosszabb tárolás után, a használatba vétel előtt töltse fel teljesen az akkumulátort (lásd „Az akkumulátor töltése“, 88. oldal).

Hibaelhárítás

Lefagyások, szoftver problémák

VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékinformációs
kézikönyv biztonsági előírásait.

A számítógép nem indul be

GYŐZŐDJÖN MEG RÓLA, HOGY A VÁLTÓÁRAMÚ ADAPTER SZILÁRDAN CSATLAKOZIK A SZÁMÍTÓGÉP VÁLTÓÁRAMÚ
ADAPTER CSATLAKOZÓJÁHOZ ÉS A FALI CSATLAKOZÓALJZATHOZ.

A számítógép nem reagál

FIGYELMEZTETÉS:
KAPCSOLJA KI A SZÁMÍTÓGÉPET Ha a számítógép a billentyűzetre vagy az egér mozgatására nem reagál, a
tápellátás gombot 8 - 10 másodpercig nyomva tartva kapcsolja ki a számítógépet. Ezután indítsa újra a
számítógépet.
Ha nem sikerül leállítania az operációs rendszert, adatokat veszthet.

A program nem reagál vagy rendszeresen összeomlik

MEGJEGYZÉS:
vagy CD-n.
ÁLLÍTSA LE A PROGRAMOT
Nyomja meg egyszerre a <Ctrl><Shift><Del> gombokat.
1 2
Kattintson a
3
Kattintson arra a programra, amely nem válaszol.
4
Kattintson az
OLVASSA ÁT A SZOFTVER DOKUMENTÁCIÓJÁT
A szoftverek rendszerint rendelkeznek telepítési utasításokat tartalmazó dokumentációval floppy lemezen
Task Mana g e r
End Task
(Eszközkezelő) gombra.
(Feladat befejezése) gombra.
Szükség esetén távolítsa el, majd telepítse újra a programot.

A program régebbi Microsoft® Windows® operációs rendszerre készült

FUTASSA A PROGRAM COMPATIBILITY WIZARD (PROGRAM KOMPATIBILITÁS VARÁZSLÓ) SEGÉDPROGRAMOT
A Program kompatibilitás varázsló úgy konfigurálja a programot, hogy az nem-Windows XP operációs rendszerhez hasonló könyezetben is futhasson.
Kattintson a
1
Compatibility Wizard
2
Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
Start
→ All Programs
(Program kompatibilitás varázsló)
(összes program)
→ Accessories
→ Next
(Kellékek)
→ Program
(Tovább) elemre.
90
Rövid ismertető
Page 91
Egybefüggő kék képernyő jelenik meg
KAPCSOLJA KI A SZÁMÍTÓGÉPET Ha a számítógép a billentyűzetre vagy az egér mozgatására nem reagál, a
tápellátás gombot 8 - 10 másodpercig nyomva tartva kapcsolja ki a számítógépet. Ezután indítsa újra a
számítógépet.

Dell MediaDirect™ problémák

A RÉSZLETEKÉRT OLVASSA EL A DELL MEDIADIRECT SÚGÓJÁT A súgó eléréséhez kattintson a Dell
MediaDirect képernyő alján található kérdőjel ikonra.
A
HHOZ, HOGY A DELL MEDIADIRECT SEGÍTSÉGÉVEL VIDEÓT JÁTSZHASSON LE, DVD MEGHAJTÓRA ÉS A DELL
LAYER PROGRAMRA IS SZÜKSÉGE LESZ Ha számítógépe DVD meghajtóval került átadásra, ez a szoftver
DVD P
már telepítésre került.
V
IDEO MINŐSÉGI PROBLÉMÁK Kapcsolja kia Use Hardware Acceleration (Hardveres gyorsítás engedélyezése)
opciót. Ez a szolgáltatás egyes videókártyák fejlett számítási tulajdonságait hivatott kihasználni, ezzel csökkentve a processzor teljesítményét DVD és néhány videofájl típus lejátszásakor.
ÉHÁNY MÉDIAFÁJLT NEM LEHET LEJÁTSZANI Mivel a Dell MediaDirect a Windows XP operációs rendszer
N
környezeten kívül fér hozzá a médiafájlokhoz, az engedélyköteles hozzáférés korlátozás alatt lehet. Az engedélyköteles tartalom olyan digitális tartalom, amelyre a digitális jogok kezelése (DRM) vonatkozik. A Dell MediaDirect környezet nem képes ellenőrizni a DRM korlátozásokat, így az engedélyköteles fájlokat nem lehet lejátszani. Az engedélyköteles zenei és videofájlok mellett egy lakat ikon látható. Az engedélyköteles fájlok a Windows XP operációs rendszer környezetben lejátszhatóak.
ZÍNBEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA TÚL SÖTÉT VAGY TÚL VILÁGOS VIDEÓK ESETÉN Az EagleVision gombra
S
kattintva bekapcsolhatja a fejlett video képjavítási technológiát, amely a video tartalmat érzékelve dinamikus beállításokat végez a fényerő/kontraszt/telítettség szinteken.
FIGYELMEZTETÉS:
Dell segítségét (lásd „Contacting Dell“ (A Dell elérhetőségei) című részt a
Ha újraformázza a merevlemezt, a Dell MediaDirect szolgáltatást nem tudja újratelepíteni. Kérje a
Felhasználói kézikönyvben
).

Egyéb szoftver problémák

HIBAELHÁRÍTÁSI INFORMÁCIÓKÉRT TANULMÁNYOZZA ÁT A SZOFTVER DOKUMENTÁCIÓJÁT VAGY LÉPJEN
KAPCSOLATBA A GYÁRTÓVAL
Győződjön meg róla, hogy a program kompatibilis a számítógépére telepített operációs rendszerrel.
Győződjön meg róla, hogy a számítógép megfelel a szoftver futtatásához szükséges minimális hardverkövetelményeknek. További információkért olvassa el a szoftver dokumentációját.
Győződjön meg róla, hogy a program telepítése és konfigurációja megfelelő.
Ellenőrizze, hogy az eszköz illesztőprogramok nem ütköznek a programmal.
Szükség esetén távolítsa el, majd telepítse újra a programot.
AZONNAL KÉSZÍTSEN BIZTONSÁGI MENTÉST A FÁJLJAIRÓL. V
ÍRUSIRTÓ PROGRAMMAL VIZSGÁLJA ÁT A MEREVLEMEZT, A FLOPPY LEMEZEKET VAGY A CD-KET.
ENTSEN EL ÉS ZÁRJON BE MINDEN NYITOTT FÁJLT VAGY PROGRAMOT, MAJD A START MENÜN KERESZTÜL
M
ÁLLÍTSA LE A SZÁMÍTÓGÉPET.
Rövid ismertető
91
Page 92
VIZSGÁLJA ÁT A SZÁMÍTÓGÉPET SPYWARE SZEMPONTJÁBÓL —Ha azt tapasztalja, hogy a számítógépe lelassult, gyakran kap előugró reklámokat, vagy az Internethez történő csatlakozás problémákkal jár, számítógépe spyware fertőzést kaphatott. Alkalmazzon spyware elleni védelmet is tartalmazó vírusirtó programot (a program frissítésre is szorulhat) a számítógép ellenőrzéséhez és a spyware eltávolításához. További információkért látogasson el a support.dell.com webcímre, és végezzen keresést spyware keresőszóval.
UTTASSA LE A DELL DIAGNOSZTIKÁT Lásd:„Dell Diagnostics (Dell diagnosztika)“, 92. oldal. Ha minden teszt
F
sikeresen lefut, a hibát szoftver okozhatja.

Dell Diagnostics (Dell diagnosztika)

VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékinformációs
kézikönyv biztonsági előírásait.
Mikor van szükség a Dell diagnosztika használatára?
Ha problémája támad a számítógéppel, végezze el a „Lefagyások, szoftver problémák“, 90. oldal, futtassa a Dell diagnosztikát, és csak ezután forduljon a Dellhez műszaki segítségnyújtásért.
Mielőtt nekiállna, ajánlott kinyomtatnia a lépéseket.
FIGYELMEZTETÉS: MEGJEGYZÉS:
elképzelhető, hogy nem része számítógépe alaptartozékainak.
Indítsa el a Dell Diagnostics alkalmazást a merevlemezről vagy CD lemezről (más néven: forrás CD)
A Dell diagnosztika elindítása a merevlemezen lévő diagnosztikai segédprogram partícióról
A Dell diagnosztika a merevlemez egy rejtett diagnosztikai segédprogram partíciójában található.
A Dell diagnosztika kizárólag Dell™ számítógépeken működik.
Az illesztőprogramokat és segédprogramokat tartalmazó
az
.
Drivers and Utilities
CD opcionális, ezért
illesztő- és segédprogramokat tartalmazó
MEGJEGYZÉS:
(A Dell elérhetőségei)“ című részt a
1
Állítsa le a számítógépet.
2
Amennyiben a számítógép dokkolva van, válassza le a dokkolóállomásról. Ehhez olvassa el a dokkolóeszköz használati útmutatóját.
3
Csatlakoztassa a számítógépet az elektromos táphálózathoz.
4
A diagnosztika két módon indítható el:
Kapcsolja be a számítógépet. Amikor a DELL™ embléma megjelenik, azonnal nyomja meg az
A számítógép beindulása közben tartsa nyomva az <Fn> gombot.
92
Ha a számítógép képernyője üres marad, lépjen kapcsolatba a Dell képviselettel (lásd a „Contacting Dell
Felhasználói kézikönyvben
).
<F12> billentyűt. Válassza ki a Diagnostics elemet az indító menüből, és nyomja meg az <Enter> gombot.
MEGJEGYZÉS:
a Microsoft
MEGJEGYZÉS:
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a Dell Diagnostics programnak az tartalmazó CD-ről való futtatásához.
Rövid ismertető
Ha túl sokáig vár, és megjelenik az operációs rendszer logója, várjon tovább, amíg meg nem jelenik
®
Windows® asztal. Ekkor állítsa le, majd indítsa újra a számítógépet.
Ha egy üzenet arra figyelmeztet, hogy nem található a diagnosztikai segédprogramok partíciója,
illesztő- és segédprogramokat
Page 93
A számítógép futtatja a Pre-boot System Assessment vizsgálatot (Indítás előtti rendszervizsgálat), a rendszerkártya, a billentyűzet, a merevlemez és a képernyő kezdeti tesztjeinek sorozatát.
A vizsgálat során válaszoljon a program által feltett kérdésekre.
Ha hibára derül fény, a számítógép leáll és hangjelzést ad. Az <Esc> billentyűvel tudja leállítani a
vizsgálatot és újraindítani a számítógépet, az <y> billentyűvel léphet a következő tesztre, és az <r> billentyűvel tesztelheti újra a hibás komponenst.
Ha a Pre-boot System Assessment vizsgálat (Indítás előtti rendszervizsgálat) futtatása során
hibaüzenetek jelennek meg, akkor jegyezze fel a hibaüzenet(ek) kódját/kódjait, és lépjen kapcsolatba a Dell képviselettel (lLásd a „ Felhasználói kézikönyvben)
.
Ha az indítás előtti ellenőrzés sikeresen befejeződött, a következő üzenet jelenik meg:
Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue
5
Valamelyik gomb megnyomásával indítsa el a Dell diagnosztikát a merevlemezen lévő diagnosztikai
Contacting Dell“ (A Dell elérhetőségei) című részt a
Booting
.
segédprogram partícióról.
A Dell diagnosztika elindítása az Illesztőprogramok és segédprogramok CD-ről
1
Helyezze be az
2
Állítsa le, és indítsa újra a számítógépet.
Drivers and Utilities
(Illesztőprogramok és segédprogramok) CD-lemezt.
Amikor megjelenik a DELL-embléma, azonnal nyomja meg az <F12> billentyűt. Ha túl sokat vár, és megjelenik a Windows-embléma, várjon, amíg megjelenik a Windows asztal. Ekkor
állítsa le, majd indítsa újra a számítógépet.
MEGJEGYZÉS:
alkalmával a számítógép a rendszerbeállításokban megadott eszközöknek megfelelően indul el.
3
Amikor megjelenik az indítóeszköz-lista, jelölje ki a
Az alábbi lépések csak egyszer változtatják meg az indító szekvenciát. A következő indítás
CD/DVD/CD-RW meghajtó
pontot, majd nyomja
meg az <Enter> billentyűt.
4
A megjelenő menüből válassza ki a
Boot from CD-ROM
(CD/DVD meghajtóról történő indítás)
lehetőséget, és nyomja meg az <Enter> gombot.
5
Nyomja meg az 1-es gombot a menü elindításához, majd nyomja meg az <Enter> gombot a folytatáshoz.
6
A számozott listában válassza a
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(A 32 bites Dell diagnosztika
futtatása) parancsot. Ha több verzió is fel van sorolva, válassza a számítógépének megfelelőt.
7
Amikor megjelenik a Dell diagnosztika
Main Menu
(Fő menü) képernyője, válassza ki a futtatni kívánt
tesztet.
Rövid ismertető
93
Page 94
A Dell diagnosztika Főmenüje
1
A Dell diagnosztika betöltődését és a
Main Menu
(Fő menü) képernyő megjelenését követően
kattintson a kívánt beállításnak megfelelő gombra.
Option (Lehetőség) Function (Funkció)
Express Test (Gyorsteszt) Az eszközök gyors tesztelésének elvégzésére szolgál. Ez a teszt általában 10-20 percig tart,
és nem igényli a felhasználó részvételét. Célszerű elsőként a Express Test (Gyorsteszt) vizsgálatot futtatni, hogy a probléma mihamarabb feltárható legyen.
Extended Test (Bővített teszt)
Custom Test (Egyedi teszt)
Symptom Tree (Jelenség szerinti vizsgálat)
2
Ha egy teszt során probléma merült fel, megjelenik egy üzenet a hibakóddal és a probléma leírásával.
Az eszközök alapos vizsgálatára szolgál. Ez körülbelül egy órát vesz igénybe, és néha felhasználói választ kérő kérdéseket tesz fel.
Egy adott eszköz tesztelésére szolgál. Lehetősége van a futtatandó tesztek testreszabására.
Felsorolja a legáltalánosabban előforduló jelenségeket, és lehetőséget teremt arra, hogy a fennálló probléma tünete szerint válasszon tesztet.
Jegyezze fel a hibakódot és a probléma rövid leírását, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Amennyiben a hibát nem tudja elhárítani, lépjen kapcsolatba a Dell képviselettel (lásd a „
Dell (A Dell elérhetőségei)“ című részt a Felhasználói kézikönyvben)
MEGJEGYZÉS:
Dellt, a műszaki támogatást ellátó munkatársak meg fogják kérdezni a szervizcímke adatait.
3
Ha a
Custom Test
A számítógép szervizcímkéje minden tesztképernyő tetején fel van tüntetve. Amikor felhívja a
(Egyedi teszt) vagy a
Symptom Tree
(Jelenség szerinti vizsgálat) opcióval futtat
.
Contacting
tesztet, további információért kattintson az alábbi táblázatban ismertetett fülek közül a megfelelőre.
Fül Function (Funkció)
Results (Eredmény) A Results (Eredmény) panellapon a teszt eredménye és az esetleg megtalált hibák jelennek
meg. Errors (Hibák) Az Errors (Hibák) panellap megjeleníti a talált hibákat, a hibakódokat és a probléma leírását. Help (Súgó) A Help (Súgó) panellapon a teszt leírása és az annak futtatásához esetleg szükséges feltételek
felsorolása jelenik meg. Configuration
(Konfiguráció)
Parameters (Paraméterek)
4
Amikor a tesztek befejeződtek, ha a Dell Diagnostics programot az CD-lemezről futtatta
5
Amikor a tesztek befejeződtek, a teszt képernyőt bezárva teszt-képernyőt, hogy visszatérhessen a
Menu
számítógépet, zárja be a
94
Rövid ismertető
(Fő menü) képernyőhöz. Ha ki akar lépni a Dell diagnosztikából, és újra kívánja indítani a
A Configuration (Konfiguráció) panellapon a kijelölt eszköz hardverkonfigurációja látható.
A Dell diagnosztika a rendszerbeállításból, a memóriából és a különféle belső tesztekből
megszerzi az összes eszköz konfigurációs információit, és megjeleníti ezeket az információkat
a képernyő bal paneljében található eszközlistában. Előfordulhat, hogy a listán nem szerepel a
számítógépbe helyezett vagy ahhoz csatlakoztatott valamennyi eszköz.
A Parameters (Paraméterek) panellapon a teszt futtatási beállításait lehet megváltoztatni.
Illesztőprogramok és segédprogramok
,
vegye ki a CD-t.
Fő menü
képernyőt.
Main
Page 95

Tárgymutató

A
A Dell diagnosztika elindítása
a merevlemezen lévő diagnosztikai segédprogram partícióról, 92
A Dell diagnosztika elindítása
az illesztőprogramok és segédprogramok CD­ről, 93
a rendszer nézetei
alulnézet, 85 bal oldal, 83 elölnézet, 82 jobb oldal, 84
a rendszer nézeti
hátulnézet, 84
akkumulátor
eltávolítás, 89 kondíció mérő, 88 tárolás, 90 telepmérő, 87 teljesítmény, 86 töltés, 88 töltöttségmérő, 87
C
CD
operációs rendszer, 80
címkék
Microsoft Windows, 78 Szervizcímke, 78
D
Dell
támogatási hely, 79 Dell diagnosztika, 92 Dell MediaDirect
problémák, 91 diagnosztika
Dell, 92
Drivers and Utilities CD
(Illesztőprogramok és segédprogramok CD), 77
dokumentáció
eszköz, 77
Felhasználói kézikönyv, 78
forrás CD, 77
online, 79 Drivers and Utilities CD
(Illesztőprogramok és segédprogramok CD), 77
F
Felhasználói kézikönyv, 78 forrásCD
Dell diagnosztika, 92
H
hardver
Dell diagnosztika, 92
hibaelhárítás
Dell diagnosztika, 92
I
illesztőprogramok
forrás CD, 77
Információ keresés, 77
M
Microsoft Windows címke, 78
O
Operációs rendszer
CD, 80 Telepítési útmutató, 80
Operációs rendszer CD, 80
Tárgymutató
95
Page 96
P
U
problémák
a program összeomlik, 90 a számítógép összeomlik, 90-
91 Dell diagnosztika, 92 Dell MediaDirect, 91 kék képernyő, 91 lassú működés, 92 lefagyások, 90-91 program nem reagál, 90 spyware, 92 számítógép nem indul be, 90 számítógép nem reagál, 90 szoftver, 90-91
programok és a Windows
kompatibilitása, 90
Q
QuickSet súgó, 80
újrat, 77 újratelepítés
forrás CD, 77
V
varázslók
Program kompatibilitás
varázsló, 90
W
Windows XP
Program Compatibility Wizard
(Program kompatibilitás varázsló), 90
S
spyware, 92 számítógép
lassú működés, 92 nem reagál, 90 összeomlik, 90-91
Szervizcímke, 78 szoftver
problémák, 90
96
Tárgymutató
Page 97
Dell™ Latitude™ D620

Szybki informator o systemie

www.dell.com | support.euro.dell.com
Page 98
Uwagi, pouczenia i ostrzeżenia
UWAGA: POUCZENIE:
problemu.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub
śmierci.
UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer.
POUCZENIE oznacza możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych, a także przedstawia sposób uniknięcia
Skróty i akronimy
Pełną listę skrótów i akronimów można znaleźć w operacyjnego należy dwukrotnie kliknąć ikonę
Start
→ Help and Support Center
(Centrum pomocy i obsługi technicznej)
(Podręczniki użytkownika i systemowe)).
Jeśli zakupiono komputer firmy Dell™ serii n, żadne odniesienia do systemu operacyjnego Microsoft Windows® zawarte w tym dokumencie nie mają zastosowania.
UWAGA:
Niektóre funkcje mogą nie być dostępne dla danego komputera lub w pewnych krajach.
Podręczniku użytkownika
User’s Guide
(Podręcznik użytkownika) na pulpicie lub kliknąć
(w zależności od systemu
→ User and system guides
®
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. © 2006 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie zawartości niniejszego dokumentu w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione. Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL, Wi-Fi Catcher , ExpressCharge, Dell MediaDirect i Latitude są znakami towarowymi firmy
Dell Inc.; Intel i Pentium są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation; Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Inne znaki i nazwy towarowe mogły zostać użyte w niniejszym dokumencie w odniesieniu do podmiotów rozszczących sobie prawa do powyższych marek i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do marek i nazw towarowych innych niż jej własne.
Styczeń 2006 Nr ref. XF483 wersja A00
Page 99

Spis treści

Wyszukiwanie informacji
Przygotowywanie komputera do pracy
Informacje o komputerze
Widok od przodu Widok z lewej strony Widok z prawej strony Widok od tyłu Widok od spodu
Korzystanie z akumulatora
Wydajność akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora Ładowanie akumulatora Wymiana akumulatora Przechowywanie akumulatora
Rozwiązywanie problemów
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem Komputer nie chce się uruchomić Komputer przestał reagować
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Program przestał reagować lub stale się zawiesza Program został napisany dla wcześniejszej wersji systemu
operacyjnego Microsoft Pojawia się niebieski ekran Problemy z programem Dell MediaDirect™ Inne problemy z oprogramowaniem Program Dell Diagnostics
®
Windows
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
101
105
106
106 107 108 108 109
110
110 111 112 113 114
114
114 114 114 114
114 115 115 115 116
Indeks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
119
Spis treści
99
Page 100
100
Spis treści
Loading...