DELL 1235cn User Manual [fr]

Dell 1235cn
Imprimante multifonction
Mode d’emploi
www.dell.com | support.dell.com

fonctionnalités de votre nouveau produit laser

Votre nouvel appareil est doté de fonctionnalités améliorant la qualité des documents que vous imprimez. Cet appareil offre les fonctionnalitéssuivantes :
FONCTIONNALITÉS SPÉCIALES
Impression dans une gamme complète de couleurs à partir du cyan, du magenta, du jaune et du noir.
Vous pouvez imprimer jusqu’à une résolution de 2 400 x 600 ppp. Reportez-vous à la section Logiciel.
Votre appareil imprime jusqu’à 16 ppm sur feuille A4 et jusqu’à 17 ppm sur papier au format Lettre. En mode couleur, votre appareil imprime jusqu’à 4 ppm au format A4 ou Lettre.
Prend en charge plusieurs types de support d’impression
Le bac de 150 feuilles prend en charge différents formats de papier ordinaire : papiers à en-tête, enveloppes, étiquettes, formats personnalisés, cartes et papiers épais.
Création de documents professionnels
Impression de filigranes. Vous pouvez personnaliser vos documents avec des mots tels que « Confidentiel ». Reportez-vous à la section Logiciel.
Impression d’affiches. Le texte et les images de chaque page de votre document sont agrandis et imprimés sur plusieurs feuilles de papier qui peuvent être collées ensemble pour former une affiche. Reportez-vous àlasection Logiciel.
Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés et des papiers à en-tête avec du papier ordinaire. Reportez-vous à la section Logiciel.
Reproduction de documents origin aux sous plusieurs formats
Votre appareil peut reproduire plusieurs copies d’un original sur une seule feuille.
Des fonctions spéciales permettent d’effacer l’arrière-plan de la copie, dans le cas d’un catalogue ou d’un journal.
Parallèlement, vous pouvez ajuster et améliorer la qualité et le format de l’image.
Numérisation des originaux et envoi sur-le-champ
Numérisez en couleur et recourez à la compression précise des formats JPEG, TIFF et PDF.
Numérisez rapidement des fichiers et envoyez-les à plusieurs destinataires via le réseau.
Définition d’un jour et d’une heure spécifiques pour l’envoi d’une télécopie
Vous avez la possibilité d’indiquer le jour et l’heure d’envoi d’une télécopie ainsi que d’effectuer l’envoi à plusieurs destinataires enregistrés.
Vous pouvez configurer l’appareil pour l’impression de journaux des télécopies une fois celles-ci envoyées.
Gain de temps et d’arg ent
Pour économiser du papier, vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une seule feuille.
Cet appareil économise l’électricité en réduisant considérablement la consommation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé.
Afin d’économiser le papier, vous pouvez imprimer sur les deux faces de chaque feuille (impression recto verso). Reportez-vous à la section Logiciel.
Impression sous différents environnements
Vous pouvez imprimer sous Windows2000/XP/2003/Vista et Macintosh.
Votre appareil est équipé d’une interface USB et d’une interface réseau.
2 | Fonctionnalités de votre nouveau produit laser
À PROPOS DE CE GUIDE DE L’UTILISATEUR
Ce guide de l’utilisateur offre une description succincte de l’appareil, ainsi que des informations détaillées sur chaque étape de son fonctionnement. Les novices comme les utilisateurs professionnels peuvent s’y reporter pour l’installation et l’utilisation de l’appareil.
Certains termes sont utilisés de manière interchangeable dans ce guide.
« Document » est synonyme d’« original ».
« Papier » est synonyme de « support » ou de « support d’impression ». Les conventions utilisées dans ce guide sont récapitulées dans le tableau ci-dessous:
CONVENTION DESCRIPTION EXEMPLE
Gras Utilisée pour les textes apparaissant à l’écran ou les impressions réelles sur
Remarque Utilisée pour fournir des informations supplémentaires ou des spécifications
Mise en garde Utilisée pour informer les utilisateurs des risques éventuels de dommages
Note de bas de page Utilisée pour fournir des informations détaillées sur certains mots ou certaines
(Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 1.)
l’appareil.
détaillées des fonctions et fonctionnalités de l’appareil.
mécaniques ou de dysfonctionnements de l’imprimante.
expressions.
Utilisée pour renvoyer les utilisateurs à une page de référence pour des informations détaillées supplémentaires.
Marche
Le format de la date peut varier d’un pays à l’autre.
Ne touchez pas la partie inférieure verte de la cartouche de toner.
a. pages par minute
(Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 1.)
Fonctionnalités de votre nouveau produit laser | 3
RECHERCHE D’AUTRES INFORMATIONS
Les ressources suivantes vous proposent, soit à l’écran, soit sous forme imprimée, des informations concernant la configuration et l’utilisation de votre appareil.
Guide d’installation rapide
Guide de l’utilisateur en ligne
Fournit des informations sur la configuration de l’appareil. Vous devez suivre les instructions de ce guide pour préparer l’appareil.
Fournit des instructions pas à pas pour utiliser toutes les fonctions de l’appareil, et contient des informations pour l’entretien et le dépannage, ainsi que pour l’installation des accessoires. Ce guide de l’utilisateur contient également la section Logiciel. Vous y trouverez des informations sur l’impression de documents avec l’appareil sous divers systèmes d’exploitation, ainsi que sur l’utilisation des utilitaires logiciels inclus.
Remarque
Vous pouvez accéder au guide de l’utilisateur dans d’autres langues depuis le dossier Manual du CD logiciel d’impression.
Aide du pilote d’impression
Site Web de Dell Si vous avez un accès Internet, vous pouvez obtenir de l’aide, un support technique, des pilotes d’impression, des manuels et des
Fournit une assistance au sujet des propriétés du pilote d’impression et des instructions concernant la configuration des propriétés pour l’impression. Pour accéder à un écran d’aide du pilote d’impression, cliquez sur de l’imprimante.
informations de commande à partir du site Web Dell, www.dell.com et support.dell.com.
Aide
dans la boîte de dialogue des propriétés
4 | Fonctionnalités de votre nouveau produit laser

informations en matière de sécurité

SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS À SUIVRE
Signification des icônes et des pictogrammes de ce manuel utilisateur :
Situations dangereuses ou à risques pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
DANGER
Situations dangereuses ou à risques pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels.
ATTENTION
Pour éliminer les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre appa-
ATTENTION
reil, veuillez respecter les mesures de sécurité de base suivantes :
NE PAS essayer.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez les instructions à la lettre.
Débranchez la prise d’alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que votre appareil est branché sur une prise de courant reliée à la terre.
Contactez le service de maintenance pour obtenir de l’aide.
Ces pictogrammes d’avertissement ont pour objet de prévenir tout dommage corporel, tant sur votre pers onne que sur autrui. Suivez-les à la règle. Une fois que vous avez lu cette section, conservez-la pour pouvoir vous y reporter p ar la suite.
1. Lisez attentivement toutes les instructions.
2. Prenez des précautions identiques à celles recommandées pour l'utilisation d'un appareil électrique.
3. Observez toutes les mises en garde et instructions mentionnées sur le produit et dans la documentation qui l'accompagne.
4. Si une instruction de fonctionnement semble être en contradiction avec une information relative à la sécurité, tenez compte de cette
dernière. Il se peut que vous ayez mal compris l'instruction de fonctionnement. Si vous êtes dans l'impossibilité de résoudre cette contradiction, contactez votre distributeur ou votre technicien de maintenance.
5. Avant de nettoyer votre appareil, débranchez-le de la prise murale et de la prise téléphonique. N'utilisez aucun détergent liquide ni
nettoyant en aérosol. Utilisez uniquement un chiffon humide.
6. Ne placez pas l'appareil sur une surface instable. Il pourrait provoquer de sérieux dégâts s'il venait à tomber.
7. Votre appareil ne doit en aucun cas être placé à proximité d'un radiateur, d'un appareil de chauffage, ni d'une conduite d'air
conditionné ou de ventilation.
8. Veillez à ce que rien ne soit posé sur les cordons d'alimentation et de téléphone. Ne placez pas votre appareil là où les cordons
pourraient être piétinés.
9. Ne branchez pas un trop grand nombre d'appareils électriques sur une même prise murale ou sur une même rallonge. Une prise
surchargée réduit les performances, et constitue une source potentielle d'incendie et de décharges électriques.
10.Veillez à ce qu'aucun animal domestique ne ronge les cordons d'alimentation, de téléphone et d'interface PC.
11.N'introduisez jamais d'objet dans les ouvertures du boîtier ou de l'habillage du télécopieur. Il pourrait entrer en contact avec des
points de tension électrique dangereux, créant ainsi un risque d'incendie ou de décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur ou dans le télécopieur.
Informations en matière de sécurité | 5
12.Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne démontez en aucun cas votre appareil. Amenez-le chez un technicien de
maintenance qualifié si une réparation s'avère nécessaire. L'ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à des tensions électriques dangereuses ou à d'autres risques. Un remontage incorrect peut provoquer des décharges électriques une fois l'appareil remis sous tension.
13.Débranchez l'appareil des prises téléphonique, PC et murale, puis adressez-vous à un technicien de maintenance qualifié si :
une partie du cordon d'alimentation ou de la prise est endommagée ou mise à nu,
du liquide a été renversé dans l'appareil,
l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau,
l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que toutes les instructions ont été suivies,
l'appareil est tombé ou le boîtier semble détérioré,
les performances de l'appareil se dégradent.
14.Réglez uniquement les commandes abordées dans le mode d'emploi. Un mauvais réglage des autres commandes pourrait
endommager l'appareil et nécessiter l'intervention d'un technicien de maintenance qualifié pour remettre l'appareil en état de marche.
15.Évitez d'utiliser votre appareil pendant un orage. Quoique peu probable, il existe un risque de décharge électrique lié à la foudre. Si
possible, débranchez les cordons d'alimentation et de téléphone pendant toute la durée de l'orage.
16.Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec votre machine pour utiliser celle-ci en toute sécurité. Si vous branchez un cordon
d'alimentation de 2 m à une machine fonctionnant sous 110 V, vous devez utiliser un cordon AWG
17.Utilisez uniquement un cordon téléphonique de type No.26 AWG
18.CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES RECOMMANDATIONS.
19.Cette machine ne peut être actionnée que dans le pays où vous l’avez achetée. (En raison des différences de tension, de fréquence,
de configuration de télécommunication, etc.)
a.AWG : American Wire Gauge
ou supérieur.
a
16 ou supérieur.
6 | Informations en matière de sécurité

table des matières

2 Fonctionnalités de votre nouveau produit laser 5 Informations en matière de sécurité
INTRODUCTION
11
PRISE EN MAIN
16
11 Description de l’appareil
11 Vue avant 11 Vue arrière
12 Vue d’ensemble du panneau de comma nde 13 Signification des voyants Statut 13 Contrôle de l’état des cartouches de toner 14 Structure des menus 15 Logiciel fourni 15 Fonctions des pilotes d’impression
15 Pilote d’impression
16 Configuration du matériel 17 Configuration requise
17 Microsoft® Windows® 17 Macintosh
18 Configuration du réseau
18 Environnements réseau pris en charge 18 Configuration du protocole réseau via l’appareil 18 Utilisation du programme SetIP 18 Installation du logiciel
20 Paramètres de base de l’appareil
20 Ajustement d’altitude 20 Modification de la langue d’affichage 20 Paramétrage de la date et de l’heure 20 Modification du mode d’horloge 20 Modification du mode par défaut 20 Paramétrage des sons 21 Saisie de caractères sur le pavé numérique 21 Utilisation des modes d’économie 21 Continuer auto
MISE EN PLACE DES ORIGINAUX ET DES SUPPORTS
D’IMPRESSION
COPIE DE DOCUMENTS
7 | Table des matières
23
30
23 Mise en place des originaux
23 Sur la vitre d’exposition 23 Dans le CAD
24 Sélection du support d’impression
25 Caractéristiques des supports d’impression 26 Formats de support pris en charge dans chaque mode 26 Consignes pour les supports d’impression spéciaux
27 Modification du format de papier d ans le bac d’alimentation 29 Impression sur supports spéciaux
29 Alimentation manuelle des supports d’impression
29 Paramétrage du type et du format de papier
30 Copie de documents 30 Modification des paramètres po ur chaque copie
30 Luminosité 30 Type d’original 30 Copie réduite ou agrandie
31 Changement des paramètres de copie par défaut 31 Copie de cartes d’identité 31 Utilisation des fonctions de copie spéciales
table des matières
31 Copie de 2 ou 4 pages sur une seule feuille 32 Copie de type Affiche 32 Copie de type Clone 32 Effacement des images en arrière-plan 32 Copie en niveaux de gris
32 Configuration de la temporisation des copies
NUMÉRISATION
33
IMPRESSION DE BASE
37
TÉLÉCOPIE
38
33 Les bases de la numérisation 33 Numérisation à partir du panneau de commande
33 Configuration des données de numérisation dans le Gestionnaire
de numérisation Dell
33 Numérisation vers des applications
34 Numérisation en connexion réseau
34 Numérisation vers e-mail
35 Modification des paramètres pour chaque tâche de numérisation 35 Modification des paramètres de numérisation par défaut 35 Configuration du carnet d’adresses
35 Enregistrement de numéros e-mail abrégés 35 Configuration de numéros e-mail de groupe 36 Utilisation des entrées du Carnet d’adresses 36 Recherche d’une entrée dans le carnet d’adresses 36 Impression du carnet d’adresses
37 Impression d’un document 37 Annulation d’une impression
38 Envoi d’une télécopie
38 Paramétrage de l’en-tête de télécopie 38 Configuration des paramètres de document 39 Envoi automatique d’une télécopie 39 Envoi manuel d’une télécopie 39 Confirmation d’une transmission 39 Recomposition automatique 39 Recomposition du dernier numéro 39 Envoi d’une télécopie vers plusieurs destinataires 40 Envoi d’une télécopie en différé 40 Envoi d’une télécopie prioritaire
41 Réception d’une télécopie
41 Changement des modes de réception 41 Réception automatique en mode FAX 41 Réception manuelle en mode TEL 41 Réception manuelle avec un téléphone auxiliaire 41 Réception automatique en mode REP/FAX 42 Réception de télécopies à l’aide du mode DRPD 42 Réception en mode de réception sécurisée 42 Activation du mode de réception sécurisée 42 Réception de télécopies en mémoire 42 Transfert de télécopies
43 Configuration de télécopie
43 Modification des options de configuration de télécopie 45 Modification des paramètres de document par défaut 45 Impression automatique d’un rapport de télécopie 45 Configuration du Carnet d’adresses
8 | Table des matières
table des matières
UTILISATION D’UN PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE USB
47
MAINTENANCE
51
47 À propos de la mémoire USB 47 Connexion d’un pé riphérique de stockage USB 47 Numérisation vers un périphérique de stockage USB
47 Numérisation 48 Personnalisation de la numérisation vers un périphérique USB
48 Impression depuis un périphérique de stockage USB
48 Pour imprimer un document à partir d’un périphérique de stockage USB
49 Sauvegarde de données
49 Sauvegarde de données 49 Restauration des données
49 Gestion de la mémoire USB
49 Suppression d’un fichier image 49 Formatage d’un périphérique de stockage USB 49 Affichage de l’état de la mémoire USB
50 Impression directe à partir d’un appareil numérique
51 Impression de rapports
51 Impression d’un rapport
51 Ajustement du contraste de la couleur 52 Suppression de données de la mémoire 52 Nettoyage de l’appareil
52 Nettoyage de l’extérieur 52 Nettoyage de l’intérieur 54 Nettoyage du module de numérisation
55 Entretien de la cartouche
55 Stockage de la cartouche de toner 55 Durée de vie d’une cartouche 55 Redistribution du toner
55 Remplacement de la cartouche de toner 57 Remplacement de l’unité d’imagerie 58 Remplacement du récupérateur de toner usagé 59 Pièces de rechange
59 Contrôle des consommables
59 Administration de votre appareil depuis le site Internet
59 Pour accéder à Embedded Web Service
60 Vérification du numéro de série de l’appareil
DÉPANNAGE
61
61 Astuces pour éviter les bourrages papier 61 Suppression des bourrag es causés par les documents
61 Problème de chargement dans la zone du bac de sortie 62 Problème de passage dans le rouleau
62 Résolution des bourrages papier
62 Dans le bac 1 62 Dans la zone de l’unité de fusion 63 Dans la zone du bac de sortie
64 Signification des messages d’erreur 68 Résolution d’autres problèmes
68 Alimentation papier 69 Problèmes d’impression 70 Problèmes de qualité d’impression 73 Problèmes de copie 74 Problèmes de numérisation 74 Problèmes avec le Gestionnaire de numérisation Dell 74 Problèmes de télécopie
Table des matières | 9
table des matières
75 Problèmes Windows courants 75 Problèmes Macintosh courants
COMMANDE DE CONSOMMABLES
76
CARACTÉRISTIQUES
77
GLOSSAIRE
80
INDEX
84
76 Consommables 76 Comment commander
77 Caractéristiques générales 78 Caractéristiques de l’imprimante 78 Caractéristiques du scanner 79 Caractéristiques du copieur 79 Caractéristiques du télécopieur
10 | Table des matières

introduction

Les principaux composants de l’appareil sont indiqués dans l’illustration ci-dessous :
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Description de l’appareil
Vue d’ensemble du panneau de commande
Signification des voyants Statut
Contrôle de l’état des cartouches de toner

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Vue avant Vue arrière

Structure des menus
Logiciel fourni
Fonctions des pilotes d’impression
Guides de largeur
1
de document CAD (Chargeur automatique
2
de documents) Panneau de commande
3
Support de sortie des
4
impressions
Capot avant
5
Poignée du capot avant
6
Bac 1
7
Support d’entrée des
8
documents
Support de sortie
9
des documents
Connecteur mémoire USB
10
Cartouche de toner
11
Unité d’imagerie
12
Récupérateur de toner
13
usagé Cache du scanner
14
Vitre d’exposition
15
Module de numérisation
16
Connecteur téléphonique
1
d’extension (EXT) Connecteur téléphonique
2
Connecteur réseau
3
Connecteur USB
4
Poignée
5
Prise d’alimentation
6
Capot arrière
7
Interrupteur “Marche/Arrêt”
8
11 | Introduction

VUE D’ENSEMBLE DU PANNEAU DE COMMANDE

Dell 1235cn
Vous pouvez copier les deux faces d’un document
1
ID Copy
officiel, par exemple un permis de conduire, sur une même page. (Reportez-vous à la section « Copie de cartes d’identité », page 31.)
Permet d’imprimer directement les fichiers stockés sur un périphérique de stockage USB inséré dans
Connexion USB
2
le port mémoire USB, situé sur la façade de votre appareil. (Reportez-vous à la section « À propos de la mémoire USB », page 47.)
3
Écran
Permet d’afficher l’état de la tâche en cours et des messages.
Les couleurs de toner indiquées sous l’écran LCD sont liées aux messages affichés à l’écran.
Couleurs
4
de toner
Reportez-vous à la section Status (Statut) LED et messages sur les cartouches de toner. (Reportez-vous à la section « Contrôle de l’état des cartouches de toner », page 13.)
Indique l’état de l’appareil. (Reportez-vous
Statut
5
Fax (Fax) Active le mode télécopie.
6
COPIE Active le mode copie.
7
Scan/Email
8
(Scanner/E-mail) Menu Permet d’accéder aux menus et de les faire défiler.
9
OK Permet de confirmer la sélection à l’écran.
10
Retour Permet de revenir au menu supérieur.
11
à la section « Signification des voyants Statut », page 13.)
Active le mode numérisation.
Permettent de faire défiler les options disponibles
Flèche gauche/
12
droite
dans le menu sélectionné et d’augmenter ou de diminuer des valeurs. Lors de la saisie de caractères, utilisez la touche de droite pour ajouter un espace vide.
Permet de composer un numéro ou de saisir des
Pavé numérique
13
caractères alphanumériques. (Reportez-vous à la section « Lettres et chiffres du clavier », page 21.)
14
Carnet d’adresse
Vous permet de rechercher des adresses électroniques enregistrées.
En mode prêt, cette touche permet de recomposer
Bis/Pause
15
Ligne Permet d’ouvrir la ligne téléphonique.
16
le dernier numéro ; en mode édition, elle permet d’insérer une pause dans un numéro de télécopie.
Permet d’interrompre une opération à tout moment. En mode prêt, permet de supprimer/d’annuler les
Stop/Suppr.
17
options de copie, notamment la luminosité, le type de document, le format de copie et le nombre d’exemplaires.
Noir Départ Permet de lancer une tâche en mode noir et blanc.
18
Couleur Départ Permet de lancer une tâche en mode couleur.
19
Toutes les illustrations de ce mode d’emploi peuvent être différentes de votre appareil en fonction de ses options ou du modèle.
La surface du bac de sortie peut chauffer si vous imprimez un grand nombre de pages en une seule fois. Ne touchez pas cette surface et ne laissez pas les enfants s’en approcher.
Introduction | 12

SIGNIFICATION DES VOYANTS STATUT

La couleur du voyant Statut indique l’état actuel de l’appareil.
ÉTAT DESCRIPTION
Désactivé L’appareil est déconnecté.
L’appareil est en mode Économie d’énergie. Dès que l’appareil reçoit des données ou qu’une touche est sélectionnée, l’appareil se remet automatiquement en ligne.
La fonction sans fil ne peut pas être utilisée.
Vert Clignotant Lorsque le voyant vert clignote lentement,
cela signifie que l’appareil reçoit des données de l’ordinateur.
Lorsque le voyant vert clignote rapidement, cela signifie que l’appareil imprime des données.
Allumé L’appareil est en marche et peut être utilisé.
Rouge Clignotant Un léger dysfonctionnement est survenu et
l’appareil est en attente jusqu’à ce qu’il soit corrigé. Consultez le message qui s’affiche, puis corrigez le dysfonctionnement en vous référant à « Signification des messages d’erreur », page 64.
Le niveau de la cartouche de toner est faible. Commandez une nouvelle cartouche de toner. Reportez-vous à la section « Commande de consommables », page 76. Vous pouvez améliorer provisoirement la qualité d’impression en secouant la cartouche afin de répartir le toner résiduel. (Reportez-vous à la section « Remplacement de la cartouche de toner », page 55.)

CONTRÔLE DE L’ÉTAT DES CARTOUCHES DE TONER

L’état des cartouches de toner est indiqué par le voyant Statut et l’écran LCD. Si la cartouche de toner est presque vide ou doit être changée, le voyant Statut s’allume en rouge et le message s’affiche à l’écran. La flèche indique la couleur de toner concernée ou dont la cartouche doit être changée.
Exemple :
L’exemple ci-dessus montre que l’état de la cartouche jaune est indiqué par la flèche. Consultez le message afin d’identifier le dysfonctionnement et de connaître la procédure de résolution. Reportez-vous à la page « Signification des messages d’erreur », page 64 pour parcourir les informations détaillées concernant les messages d’erreur.
Allumé Un capot est ouvert, il n’y a plus de
papier dans le bac ou bien un autre dysfonctionnement, comme un bourrage papier, est survenu, ce qui empêche l’appareil de terminer l’exécution de la tâche. Consultez le message qui s’affiche, puis référez-vous à « Signification des messages d’erreur », page 64 pour corriger le dysfonctionnement.
La cartouche de toner est presque vide, vide, ou doit être changée. (Reportez-vous à la section « Signification des messages d’erreur », page 64.)
Consultez toujours le message d’erreur à l’écran pour résoudre un problème. Les instructions de la section Dépannage vous aideront à faire fonctionner correctement l’appareil. Reportez-vous à la section « Signification des messages d’erreur », page 64 pour de plus amples informations.
13 | Introduction

STRUCTURE DES MENUS

Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus afin de configurer l’appareil ou d’utiliser ses fonctions. Ces menus sont accessibles en appuyant sur Menu. Reportez-vous au schéma ci-dessous.
Selon les options ou le modèle de votre appareil, il est possible que certains menus ne s’affichent pas à l’écran. Dans ce cas, votre appareil ne les prend pas en charge.
.
FAX
LUMINOSITE RESOLUTION ENVOI MULTIPLE ENV. DIFFERE ENVOI PRIORIT. REROUTAGE RECEP PROTEGEE AJOUTER PAGE ANNULER TACHE
CONFIG. FAX
ENVOI
RECOMPOSITIONS DELAIS RECOMP. PREFIXE MODE ECM AVIS EMISSION PAGE 1 REDUITE MODE COMPOS.
RECEPTION
MODE RECEPTION NB. SONNERIES
CONFIG. FAX
(suite)
DONNEES RECEP. CODE RECEPTION REDUCTION AUTO EFFACER MARGE CFG FAX INDES. MODE DRPD
MODIF. DEFAUT
RESOLUTION LUMINOSITE
JOURNAL AUTO
FONCT. COPIE
RED./AGRAND. LUMINOSITE TYPE DOC. MISE EN PAGE REGLER LE FOND AMELIOR. GRIS
CONFIG RESEAU
TCP/IP VIT. ETHERNET EFFACER REGL. INFO. RESEAU
CONFIG. COPIE
MODIF. DEFAUT
COPIES COPIES ASSEMB. RED./AGRAND. LUMINOSITE TYPE DOC.
CONFIG SYSTEME
(suite)
EFFACER REGL.
TOUS REGLAGES CONFIG. FAX CONFIG. COPIE CONFIG NUMER. CONFIG SYSTEME CONFIG RESEAU CARNET ADRES. JOURN ENVOIS JOURN REC. FAX
FCTION DE NUM.
FONCTION USB
TAILLE NUMER. TYPE DOC. RESOLUTION COULEUR NUMER. FORMAT NUMER.
FONCTION EMAIL
TAILLE NUMER. TYPE DOC. RESOLUTION COULEUR NUMER.
CONFIG SYSTEME
(suite)
JOURNAL
JOURNAL GEN. CONFIGURATION INFOS CONSO. CARNET ADRES. AVIS EMISSION JOURN ENVOIS JOURN REC. FAX TRAV. PROGRAM. JOURN FAX IND. INFO. RESEAU LISTE UTIL AUT
MAINTENANCE
EFF. MES. VIDE DUR VIE CONSO COULEUR NUMERO SERIE
CONFIG NUMER.
MODIF. DEFAUT
PAR DÉFAUT USB PAR DÉFT EMAIL
CONFIG SYSTEME
CONFIG MACHINE
ID MACHINE NO. MACH. FAX Date & Heure MODE HORLOGE LANGUE MODE PAR DEF. ECO ENERGIE TEMPORISATION REGL. ALTITUDE CONTINUER AUTO CONFIG IMPORT. CONFIG EXPORT.
CONFIG PAPIER
FORMAT PAPIER TYPE PAPIER
SON/VOLUME
TONAL. CLAVIER TONAL. ALARME HAUT-PARLEUR SONNERIE
14 | Introduction

LOGICIEL FOURNI

Après avoir installé et connecté votre appareil à votre ordinateur, vous devez installer le logiciel d’impression et de numérisation à l’aide du CD fourni. Le CD-ROM contient les logiciels suivants.
CD-ROM
CD du logiciel d’imprimante
Windows
TABLE DES MATIÈRES

Pilote d’impression

: ce pilote permet de bénéficier de toutes les fonctionnalités de votre imprimante.
Pilote de numéris ation
: les pilotes TWAIN et WIA (Windows Image Acquisition) sont disponibles pour numériser des documents à partir de votre appareil.
SmarThrua: logiciel reposant sur
Windows, qui accompagne votre appareil multifonction.
Système de gestion des cartouches
TM
Dell
: affiche l’état de l’imprimante et
le nom du travail lorsque vous envoyez un travail d’impression. Système de
gestion des cartouches Dell
TM
indique également le niveau de toner restant et vous permet de commander de nouvelles cartouches de toner.
Utilitaire de paramétrage d’imprimante
: ce programme vous permet de configurer d’autres options d’imprimante depuis le Bureau de votre ordinateur.
Utilitaire de mise à jour du microprogramme
: ce programme vous permet de mettre à jour le micrologiciel de votre imprimante.
SetIP
: utilisez ce programme pour
paramétrer les adresses T
CP/IP de votre
appareil.

FONCTIONS DES PILOTES D’IMPRESSION

Les pilotes d’impression de votre imprimante sont dotés des fonctionnalités standard suivantes :
sélection de l’orientation du papier, du format, de la source et du type de support ;
nombre d’exemplaires.
Vous pouvez également utiliser diverses fonctions d’impression spéciales. Le tableau suivant répertorie les différentes fonctions prises en charges par les pilotes de votre imprimante :
Pilote d’impression
FONCTION WINDOWS MACINTOSH
Mode couleur OO Option de qualité
de l’appareil Impression d’affiches OX Plusieurs pages par feuille
(pages multiples) Ajustement à la page O
Impression à l’échelle OO Filigrane OX Surimpression OX
a. Cette fonction est prise en charge uniquement sous
MAC OS X 10.4 – 10.5.
OO
OO
a
O
Macintosh
Pilote d’impression : ce pilote permet
de bénéficier de toutes les fonctionnalités de votre imprimante.
Pilote de numérisation : le pilote
TWAIN est disponible pour la numérisation de documents sur votre appareil.
Utilitaire de paramétrage d’imprimante
: ce programme vous permet de configurer d’autres options d’imprimante depuis le Bureau de votre ordinateur.
a. Permet d’éditer une image numérisée selon différentes méthodes,
à l’aide d’un puissant programme de retouche d’images, puis d’envoyer l’image par e-mail. Vous pouvez aussi ouvrir un autre programme de retouche d’images, comme
Adobe® Photoshop®
, directement depuis SmarThru. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du programme SmarThru.
Introduction | 15

Prise en main

Ce chapitre vous guide pas à pas dans la procédure de paramétrage de l’appareil.
Il comprend les sections suivantes :
Configuration du matériel
Configuration requise
Configuration du réseau
Installation du logiciel
Paramètres de base de l’appareil

CONFIGURATION DU MATÉRIEL

Cette section répertorie les étapes de configuration du matériel, décrites dans le Guide d’installation rapide. Veuillez prendre connaissance du Guide d’installation rapide, puis effectuez les étapes suivantes.
1. Choisissez un emplacement approprié.
Installez votre copieur sur un support horizontal et stable en laissant suffisamment d’espace pour la circulation de l’air. Prévoyez un espace supplémentaire pour l’ouverture des capots et des bacs. Cet emplacement doit être bien aéré et à l’abri de toute exposition directe à la lumière du soleil, ou de toute source de chaleur, de froid et d’humidité. Évitez d’installer votre appareil près du bord de votre plan de travail.
2. Déballez l’appareil, puis contrôlez les éléments inclus.
3. Retirez la bande adhésive permettant de maintenir l’appareil.
4. Chargez du papier.
5. Vérifiez que les câbles sont correctement connectés à l’appareil.
6. Mettez l’appareil sous tension.
Assurez-vous de ne pas incliner ni renverser l’appareil lorsque vous le déplacez. Dans le cas contraire, l’intérieur de la machine peut-être contaminé par du toner, ce qui peut endommager la machine ou altérer la qualité d’impression.
L’impression est adaptée pour des zones avec une altitude inférieure à 1 000 m. Reportez-vous au réglage d’altitude pour optimiser votre impression. Reportez-vous à la section « Ajustement d’altitude », page 20 pour de plus amples informations. Installez votre copieur sur un support horizontal et stable et ne le laissez pas s’incliner à plus de 2 mm. Sinon, la qualité d’impression peut être affectée.
16 | Prise en main

CONFIGURATION REQUISE

Avant de commencer, assurez-vous que votre système répond aux conditions ci-dessous :

Microsoft® Windows®

L’appareil prend en charge les systèmes d’exploitation Windows ci-dessous.
CONFIGURATION (RECOMMANDÉE)
SYSTÈME
D’EXPLOITATION
PROCESSEUR
MÉMOIRE
VIVE
(RAM)
ESPACE
DISQUE
DISPONIBLE
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
Windows XP Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Windows Server 2003
Windows Vista®
Windows Server 2008
Pour tous les systèmes d’exploitation Windows, Internet Explorer 6.0 ou supérieur doit être installé sur l’ordinateur.
Les utilisateurs qui disposent des droits d’administrateur peuvent installer le logiciel.
Windows Terminal Services est compatible avec cette machine.
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 3 GHz 512 Mo
Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)
128 Mo (256 Mo)
128 Mo (256 Mo)
128 Mo (512 Mo)
(1 024 Mo)
512 Mo (2048 Mo)
600 Mo
1,5 Go
1,25 Go à 2Go
15 Go
10 Go

Macintosh

CONFIGURATION (RECOMMANDÉE)
SYSTÈME
D’EXPLOITA-
TION
PROCESSEUR
MÉMOIRE VIVE
(RAM)
DISPONIBLE
ESPACE
DISQUE
Mac OS X 10.4 ou toute version inférieure
Mac OS X 10.5
•PowerPC G4/G5
• Intel
• Processeur PowerPC G4/G5 867 MHz ou plus rapide
• Intel
128 Mo pour un Mac équipé d’un processeur PowerPC (512 Mo)
512 Mo pour un Mac équipé
un
d processeur Intel (1 Go)
512 Mo (1 Go)
1 Go
1 Go
Prise en main |17

CONFIGURATION DU RÉSEAU

Vous devez configurer les protocoles réseau sur l’appareil afin de l’utiliser dans un environnement réseau. Vous pouvez définir les paramètres réseau de base à l’aide du panneau de commande de l’appareil.

Environnements réseau pris en charge

Le tableau suivant indique les environnements réseau compatibles avec l’appareil :
ÉLÉMENT CONFIGURATION REQUISE
Interface réseau Ethernet 10/100 Base-TX Système d’exploitation
réseau Protocoles réseau •TCP/IP
Si vous êtes dans un environnement d’adresses IP non statiques et avez besoin de configurer un protocole réseau DHCP, allez sur
http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/,
sélectionnez le programme Bonjour qui est associé au système d’exploitation de votre ordinateur, et installez-le. Ce programme vous permettra de corriger automatiquement les paramètres réseau. Suivez les instructions affichées dans la fenêtre d’installation.

Configuration du protocole réseau via l’appareil

Pour installer les paramètres de réseau TCP/IP :
1. Vérifiez que votre appareil est connecté au réseau via un câble Ethernet
RJ-45.
2. Assurez-vous que l’appareil est sous tension.
3. Appuyez sur Menu sur le panneau de commande, jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage, puis sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que TCP/IP apparaisse, puis sur OK.
5. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que STATIQUE apparaisse, puis sur OK.
6. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que ADRESSE IP
apparaisse, puis sur OK. Entrez un octet compris entre 0 et 255 à l’aide du clavier numérique et appuyez sur la flèche gauche/droite pour passer d’un octet à l’autre. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez complété l’adresse du premier au quatrième octet.
7. Quand vous avez terminé, appuyez sur OK. Répétez les étapes 6 et 7 pour configurer les autres paramètres TCP/IP :masque de sous-réseau et adresse de la passerelle.
Contactez l’administrateur réseau en cas de doute sur la configuration.
Windows 2000/XP/2003/Vista
Mac OS 10.3 ~ 10.5
TCP/IP standard
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP
Vous pouvez également définir les paramètres réseau via les programmes d’administration réseau.
Embedded Web Service : serveur Web intégré à votre
serveur d’impression réseau, vous permettant de :
- définir les paramètres réseau nécessaires à la connexion de l’appareil à divers environnements réseau ;
- personnaliser les paramètres de l’appareil.
SetIP : utilitaire vous permettant de sélectionner une interface
réseau et de configurer manuellement les adresses IP à utiliser avec le protocole TCP/IP. (Reportez-vous à la section « Utilisation du programme SetIP », page 18.)

Utilisation du programme SetIP

Ce programme permet de définir le paramètre IP réseau à partir de l’adresse MAC correspondant au numéro de série matériel de l’interface ou de la carte d’imprimante réseau. Il permet notamment à l’administrateur
réseau de définir simultanément plusieurs IP réseau.
Vous ne pouvez utiliser le programme SetIP que lorsque votre appareil est connecté à un réseau.
La procédure suivante se rapporte à Windows XP.
Démarrage du programme
1. Imprimez le rapport d’informations réseau de l’appareil qui reprend
l’adresse MAC. Reportez-vous à la section « Impression d’un rapport » à la page 51.
2. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Tous les programmes >Dell Imprimantes Dell Dell 1235cn Color Laser MFP SetIP.
3. Cliquez sur dans la fenêtre SetIP pour ouvrir la fenêtre
deconfiguration TCP/IP.
4. Saisissez l’adresse MAC de la carte réseau, l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut, puis cliquez sur Appliquer.
Saisissez l’adresse MAC sans les deux points (:).
5. Cliquez sur OK. L’appareil imprime alors les informations réseau. Confirmez que tous les paramètres sont corrects.
6. Cliquez sur Quittert.

Installation du logiciel

Vous devez installer le logiciel de l’appareil pour l’impression. Le logiciel comprend des pilotes, des applications ainsi que d’autres programmes conviviaux. La procédure suivante se rapporte à Windows XP. Si vous utilisez un système d’exploitation Macintosh, reportez-vous à la Section Logiciel.
La procédure suivante s’applique dès lors que vous utilisez l’appareil en réseau. Si vous souhaitez connecter un appareil avec un câble USB, reportez-vous à la section Logiciel.
Il se peut que la procédure et les fenêtres contextuelles apparaissant pendant l’installation varient selon le système d’exploitation utilisé, les fonctions de l’imprimante ou l’interface activée.
1. Connectez le câble réseau à votre machine.
2. Assurez-vous que la configuration réseau de votre appareil a bien été
effectuée (reportez-vous à la section « Configuration du réseau » à la page 18). Avant de commencer l’installation, fermez toutes les applications sur votre ordinateur.
3. Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante dans le lecteur.
Le CD-ROM s’exécute automatiquement et une fenêtre d’installation
18 | Prise en main
s’affiche. Si la fenêtre d’installation ne s’affiche pas, cliquez sur Démarrer Exécuter. Saisissez X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par la lettre représentant le lecteur, puis cliquez sur OK. Si vous utilisez Windows Vista, cliquez sur Démarrer Tous les programmes Accessoires Exécuter, et saisissez X:\Setup.exe. Si la fenêtre Exécution automatique apparaît dans Windows Vista, cliquez sur Exécuter Setup.exe dans le champ Installer or exécuter
un programme, puis sur Continuer dans la fenêtre Contrôle de compte d’utilisateur.
4. Cliquez sur Suivant.
La fenêtre ci-dessus peut varier légèrement si vous réinstallez le pilote.
5. Sélectionnez Installation standard sur imprimante réseau et cliquez sur Suivant.
6. La liste des appareils disponibles sur le réseau apparaît. Sélectionnez
dans la liste l’imprimante à installer, puis cliquez sur Suivant.
Si votre imprimante ne figure pas dans la liste, cliquez sur Mise à jour pour actualiser la liste ou sélectionnez Ajouter un port TCP/IP pour ajouter l’imprimante au réseau. Pour ajouter l’imprimante au réseau, saisissez le nom du port et l’adresse IP de l’imprimante.
Pour rechercher une imprimante réseau partagée (chemin UNC), sélectionnez Imprimante partagée (UNC) et saisissez manuellement le nom de l’imprimante partagée, ou cliquez sur le bouton Parcourir.
Si vous n’êtes pas certain de l’adresse IP, contactez votre administrateur réseau ou imprimez les informations réseau (reportez-vous à la section « Impression de rapports » à la page 51).
7. Une fois l’installation terminée, une fenêtre vous demandant d’imprimer
une page de test apparaît. Si tel est votre choix, cochez les cases correspondantes et cliquez sur Terminer.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement une fois l’installation terminée, essayez d’installer de nouveau le pilote d’impression. Reportez-vous à la section Logiciel.
Lorsque le pilote d’impression est en cours d’installation, le programme d’installation du pilote détecte les paramètres régionaux de votre système d’exploitation et définit le format de papier par défaut pour votre appareil. Si vous utilisez des paramètres régionaux Windows différents, vous devez modifier le format de papier afin qu’il corresponde au papier que vous employez habituellement. Accédez aux propriétés de l’imprimante pour modifier le format de papier une fois l’installation terminée.
Prise en main |19

PARAMÈTRES DE BASE DE L’APPAREIL

Une fois l’installation terminée, vous devez définir les paramètres par défaut de l’appareil. Consultez la section suivante si vous souhaitez définir ou modifier des valeurs.

Ajustement d’altitude

La qualité d’impression est affectée par la pression atmosphérique, celle-ci étant déterminée par la position de l’appareil par rapport au niveau de la mer. Les informations suivantes traitent du paramétrage de l’appareil de façon à obtenir une qualité d’impression optimale.
Avant de définir les paramètres d’altitude, déterminez l’altitude à laquelle vous utilisez l’appareil.
1 Normal 2 Élevée 1 3 Élevée 2
0
1. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Tous les programmes >Dell Imprimantes Dell Dell 1235cn Color Laser MFP Utilitaire de paramétrage d’imprimante.
2. Cliquez sur Paramètres > Ajustement altitude. Sélectionnez la valeur
adéquate dans la liste déroulante, puis cliquez sur Appliquer.
Si votre appareil est connecté à un réseau, l’écran Embedded Web
Service s’affiche automatiquement. Cliquez sur Config. appareil > Configuration (ou sur Config. appareil) > Altitude. Sélectionnez la valeur d’altitude appropriée, et clique.z ensuite sur Appliquer.

Modification de la langue d’affichage

Pour modifier la langue d’affichage dans le panneau de commande :
1. Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME s’affiche en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que LANGUE apparaisse, puis sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que la langue que vous recherchez apparaisse et appuyez sur OK.
5. Appuyez sur Stop/Suppr. pour revenir au mode prêt.

Paramétrage de la date et de l’heure

La date et l’heure s’affichent à l’écran lorsque votre appareil est allumé et prêt à fonctionner. Ces données figureront sur tous vos fax.
1. Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME s’affiche en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3.
Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que puis sur OK.
4. Saisissez la date et l’heure correctes sur le pavé numérique. Mois = 01 à 12
Jour = 01 à 31
4 Élevée 3
Date & Heure
apparaisse,
Année = exige quatre chiffres Heure = 01 à 12 (mode 12 heures)
Minute = 00 à 59
5. Pour sélectionner AM ou PM dans le cas du format 12 heures, appuyez
sur la touche Si le curseur n’est pas placé sous l’indicateur AM ou PM, appuyez sur la touche Vous pouvez afficher l’heure au format 24 heures (ex. : 01:00 PM devient 13:00).
Pour plus de renseignements, veuillez consulter la section suivante.
6. Appuyez sur OK pour enregistrer l’heure et la date. Si vous saisissez un chiffre incorrect, HORS LIMITE apparaît et vous
ne pouvez pas passer à l’étape suivante. Le cas échéant, retapez sim­plement le chiffre correct.
7. Appuyez sur Stop/Suppr. pour revenir au mode prêt.
00 à 23 (mode 24 heures)
Le format de la date peut varier d’un pays à l’autre.
Vous pouvez également utiliser la flèche gauche/droite pour déplacer le curseur sous le chiffre à corriger et entrer un nouveau chiffre.
* ou #, ou sur n’importe quelle touche numérique.
* ou # pour déplacer immédiatement le curseur vers l’indicateur.

Modification du mode d’horloge

Vous pouvez paramétrer votre appareil pour que l’heure s’affiche au format 12 ou 24 heures.
1. Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME s’affiche en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que MODE HORLOGE apparaisse, puis sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite pour sélectionner l’autre mode et appuyez sur OK.
5. Appuyez sur Stop/Suppr. pour revenir au mode prêt.

Modification du mode par défaut

Votre appareil est préconfiguré en mode copie. Vous pouvez basculer ce mode par défaut entre les modes télécopie et copie.
1. Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME s’affiche en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que MODE PAR DEF. apparaisse, puis sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que le mode par défaut que vous recherchez apparaisse, puis sur OK.
5. Appuyez sur Stop/Suppr. pour revenir au mode prêt.

Paramétrage des sons

Vous pouvez contrôler les sons suivants :
TONAL. CLAVIER : active ou désactive la tonalité du clavier. Si cette option est définie sur ACTIVE sateur appuie sur une touche.
TONAL. ALARME : active ou désactive la tonalité d’alarme. Si cette option est définie sur ou à la fin d’une communication de télécopie.
HAUT-PARLEUR : active ou désactive les sons de la ligne téléphonique diffusés par le haut-parleur, comme la tonalité de composition ou la tonalité de télécopie. Si cette option est définie sur COM. (commun), le haut-parleur reste activé jusqu’à ce que l’appareil distant réponde.
Vous pouvez ajuster le niveau du volume à l’aide de Ligne.
ACTIVE, une tonalité d’alarme est émise à chaque erreur
, une tonalité est émise à chaque fois que l’utili-
20 | Prise en main
SONNERIE : ajuste le volume de la sonnerie. Pour le volume de la sonnerie, vous pouvez choisir entre DESACTIVE, FAIBLE, MILIEU et ELEVEE.
TOUCHE CHIFFRES, LETTRES OU CARACTÈRES ASSOCIÉS
Haut-parleur, sonnerie, tonalité du clavier et tonalité d’alarme
1. Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME s’affiche en bas
de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que SON/VOLUME
apparaisse, puis sur OK.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que l’option de son
que vous recherchez apparaisse, puis sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que le statut ou le volume
sonore sélectionné apparaisse, puis sur OK.
5. Si besoin, répétez les étapes 3 à 5 pour paramétrer d’autres sons.
6. Appuyez sur Stop/Suppr. pour revenir au mode prêt.
Volume du haut-parleur pour Ligne
1. Appuyez sur Ligne. Le haut-parleur émet une tonalité de
composition.
2. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que vous obteniez
le volume souhaité.
3. Appuyez sur Stop/Suppr. pour valider la modification et revenir
au mode prêt.
Vous ne pouvez ajuster le volume du haut-parleur que lorsque le câble téléphonique est connecté.

Saisie de caractères sur le pavé numérique

Lors de l’exécution de diverses tâches, vous devrez indiquer différents noms et numéros. Par exemple, lorsque vous configurez votre appareil, vous indiquez votre nom ou le nom de la société et le numéro de télécopie. Quand vous enregistrez des numéros de télécopie ou des adresses e-mail, vous pouvez également saisir les noms correspondants.
Saisie de caractères alphanumériques
1. Lorsque le système vous invite à saisir une lettre, repérez la touche
sur laquelle figure le caractère souhaité. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que la lettre souhaitée s’affiche à l’écran.
Par exemple, pour saisir la lettre O, appuyez sur la touche 6, sur laquelle figurent MNO. À chaque pression sur la touche 6, une lettre différente s’affiche à l’écran, M, N, O, m, n, o et enfin 6. Vous pouvez inclure des caractères spéciaux dans le nom (espace, signe plus, etc.). Pour plus de renseignements, veuillez consulter la section ci-après.
2. Pour saisir des caractères supplémentaires, recommencez l’étape 1.
Si la lettre suivante à saisir se trouve sur la même touche, déplacez le curseur à l’aide de la flèche gauche/droite, puis appuyez sur la touche voulue. Le curseur se déplace vers la droite et la lettre suivante s’affiche. Vous pouvez saisir une espace en appuyant deux fois sur la touche 1.
3. Quand vous avez terminé de saisir les lettres, appuyez sur OK.
Lettres et chiffres du clavier
TOUCHE CHIFFRES, LETTRES OU CARACTÈRES ASSOCIÉS
1 @/.‘1 2 ABCab c 2 3 DEF d ef 3
4 GHI g h i 4 5 JKLj kl 5 6 MNOmn o 6 7 PQRSpq r s 7 8 TUVt uv8 9 WX Y Z w x y z 9 0 +- , &0
* *
Correction de numéros ou de noms
En cas d’erreur de saisie, appuyez sur la flèche gauche/droite pour effacer le dernier chiffre ou caractère saisi. Saisissez ensuite le chiffre ou le caractère approprié.
Insertion d’une pause
Avec certains systèmes téléphoniques, vous devez composer un code d’accès (9, par exemple) puis patienter jusqu’à l’émission d’une deuxième tonalité de composition. Le cas échéant, vous devez insérer une pause dans le numéro de téléphone. Vous pouvez procéder à cette opération pendant l’enregistrement de numéros de composition abrégée.
Pour insérer une pause, appuyez sur Bis/Pause à l’endroit voulu au moment de la saisie du numéro. Le signe « – » s’affiche à cet endroit.

Utilisation des modes d’économie

Mode économie d’énergie
Le mode économie d’énergie permet de réduire la consommation d’énergie de votre appareil en dehors des périodes d’utilisation. Vous pouvez activer ce mode et sélectionner le délai devant s’écouler après une tâche d’impressio avant que l’appareil ne passe en mode économie d’énergie.
1. Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME s’affiche en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que ECO ENERGIE apparaisse, puis sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que l’heure que vous recherchez apparaisse, puis sur OK.
5. Appuyez sur Stop/Suppr. pour revenir au mode prêt.

Continuer auto

Il s’agit d’une option permettant de paramétrer l’appareil de telle façon qu’il continue ou non à imprimer si le format papier que vous avez défini et le papier présent dans le bac ne correspondent pas.
1. Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME s’affiche en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur OK lorsque CONFIG MACHINE apparaît.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que CONTINUER AUTO apparaisse, puis sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que l’option de reliure
souhaitée apparaisse.
ACTIVE : effectue automatiquement l’impression une fois le délai
n
Prise en main |21
défini écoulé, lorsque le format papier défini ne correspond pas à celui présent dans le bac.
DESACTIVE : attend que vous appuyiez sur Noir Départ ou sur Couleur Départ sur le panneau de commande, lorsque le format papier défini ne correspond pas à celui présent dans le bac.
5. Appuyez sur OK pour valider votre sélection.
6. Appuyez sur Stop/Suppr. pour revenir au mode prêt.
22 | Prise en main

mise en place des originaux et des supports d’impression

Ce chapitre traite de l’installation des originaux et des supports d’impression dans votre appareil.
Il comprend les sections suivantes :
Mise en place des originaux
Sélection du support d’impression
Modification du format de papier dans le bac d’alimentation
Impression sur supports spéciaux
Paramétrage du type et du format de papier

MISE EN PLACE DES ORIGINAUX

Vous pouvez utiliser la vitre d’exposition ou le CAD pour charger un original à copier, numériser ou télécopier.

Sur la vitre d’exposition

Assurez-vous qu’il n’y a pas d’original dans le CAD. Si un original est détecté dans le CAD, il devient prioritaire par rapport à l’original placé sur la vitre d’exposition. Pour obtenir une qualité de numérisation optimale, notamment pour les images en couleur ou en niveaux de gris, utilisez la vitre d’exposition.
1. Soulevez et ouvrez le capot du scanner.
2. Placez l’original face imprimée vers le bas sur la vitre d’exposition
et alignez-le sur le guide dans l’angle inférieur gauche de la vitre.
3. Fermez le capot du scanner.
Faites attention à ne pas casser la vitre d’exposition. Vous pourriez vous blesser.
Faites attention à ne pas faire tomber le capot du scanner sur vos mains. Vous pourriez vous blesser.
Lors de la numérisation ou de la copie, ne regardez pas la lumière à l’intérieur du scanner. Elle peut être dangereuse pour vos yeux.
Refermez toujours le capot du scanner pour obtenir une qualité d’impression optimale et réduire la consommation de toner.
La présence de poussière sur la vitre d’exposition peut entraîner l’apparition de taches noires sur le document imprimé. Veillez à ce que cette vitre soit toujours propre.
Lorsque vous numérisez une page d’un livre ou d’un magazine, ouvrez complètement le capot du scanner, puis refermez-le. Si le livre ou le magazine fait plus de 30 mm d’épaisseur, laissez le capot ouvert pour effectuer la numérisation.

Dans le CAD

Si vous utilisez le CAD, vous pouvez insérer jusqu’à 15 feuilles de papier
2
75 g/m Lorsque vous utilisez le CAD :
Dans le CAD : n’insérez pas du papier dont le format est inférieur
Ne chargez pas les types de papier suivants :
Retirez tout trombone ou agrafe avant de charger des documents.
Si vous avez utilisé du correcteur, de la colle ou de l’encre, vérifiez
Ne chargez que des originaux de même format ou grammage.
Ne chargez pas de documents reliés, de livrets, de transparents
1. Courbez ou déramez la pile de papier afin de séparer les feuilles avant
à la fois.
à 142 x 148 mm ou supérieur à 216 x 356 mm.
- papier carbone ou papier autocopiant
- papier couché
- papier pelure ou trop fin
- papier froissé ou plié
- papier ondulé ou en rouleau
- papier déchiré
que le papier est entièrement sec avant de charger les documents.
ou de documents non standard.
de charger les originaux.
23 | Mise en place des originaux et des supports d’impression
2. Placez l’original face imprimée vers le haut dans le CAD. Assurez-vous
que le bord droit de l’original est aligné sur la marque de format de papier présente sur le bac d’alimentation.
3. Ajustez le guide de largeur de document en fonction du format papier.

SÉLECTION DU SUPPORT D’IMPRESSION

Vous pouvez imprimer sur différents supports, par exemple du papier ordinaire, des enveloppes, des étiquettes ou encore des transparents. N’utilisez que des supports d’impression compatibles avec l’appareil. L’utilisation d’un support d’impression non conforme aux spécifications décrites dans le présent guide de l’utilisateur peut provoquer des problèmes, notamment :
une qualité d’impression médiocre ;
bourrages papier répétés ;
une usure prématurée de l’appareil. Certaines caractéristiques, comme le grammage, la composition, le grain et la teneur en humidité, constituent des facteurs importants qui ont une incidence sur les performances de l’imprimante et sur la qualité d’impression. Lorsque vous choisissez un support d’impression, tenez compte des points suivants :
Le type, le format et le grammage des supports d’impression pour votre appareil sont décrits plus loin dans cette section.
Résultat recherché : choisissez un support d’impression adapté à votre travail.
Luminosité : plus le support d’impression est blanc, plus les couleurs paraissent éclatantes.
Satinage : le satinage du papier améliore la netteté de l’impression.
Il arrive que certains supports d’impression répondant aux critères décrits dans cette section ne fournissent cependant pas des résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une manipulation inadéquate, à des niveaux de température et d’hygrométrie excessifs ou à d’autres facteurs sur lesquelles Dell n’a aucun contrôle.
Avant de faire acquisition de supports d’impression en grande quantité, vérifiez qu’ils document.
répondent aux spécifications indiquées dans le présent
Des particules de poussière sur la vitre d’exposition peuvent créer des taches noires sur le document imprimé. Veillez à ce que cette vitre soit toujours propre.
Attention à ne pas mettre vos mains dans le rouleau du CAD. Vous pourriez vous blesser.
L’utilisation d’un support d’impression non conforme aux spécifications peut provoquer des problèmes de fonctionnement de l’imprimante, allant jusqu’à nécessiter l’intervention d’un technicien. Ces réparations ne sont pas couvertes par la garantie technique Dell ou les contrats d’entretien.
N’utilisez pas de papier photo jet d’encre avec cet appareil. Vous risqueriez d’endommager l’appareil.
24 | Mise en place des originaux et des supports d’impression

Caractéristiques des supports d’impression

TYPE FORMAT DIMENSIONS
Papier ordinaire Lettre 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
US Folio 216 x 330 mm
A4 210 x 297 mm
Oficio 216 x 343 mm
JIS B5 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Executive 184 x 267 mm
A5 148 x 210 mm
Statement 140 x 216 mm
A6 105 x 148 mm
Enveloppes Enveloppe Monarch 98 x 191 mm
Enveloppe 6 3/4 92 x 165 mm
Enveloppe No. 10 105 x 241 mm
Enveloppe No. 9 98 x 225 mm
POIDS
60 à 105 g/m
75 à 90 g/m
a
2
2
150 feuilles de 75 g/m2.
5 enveloppes.
CAPACITÉ
b
Enveloppe DL 110 x 220 mm
Enveloppe C5 162 x 229 mm
Enveloppe C6 114 x 162 mm
Papier épais Reportez-vous
à la section Papier
Reportez-vous à la section Papier ordinaire.
90 to 105 g/m
2
5 feuille pour alimentation manuelle dans le bac
ordinaire.
Papier fin Reportez-vous
Reportez-vous à la section Papier ordinaire.
60 à 70 g/m
2
à la section Papier ordinaire.
Étiquettes
c
Lettre US, A4 Reportez-vous à la section Papier ordinaire.
Papier cartonné Carte postale 101,6 x 152,4 mm Transparent
d
Lettre US, A4 Reportez-vous à la section Papier ordinaire.
Papier brillant Lettre US, A4 Reportez-vous à la section Papier ordinaire. Format minimal (personnalisé) 76 x 160 mm
120 à 150 g/m
105 à 163 g/m
138 à 146 g/m
160 g/m
60 à 163 g/m
2
2
2
1 feuille pour alimentation manuelle dans le bac
2
2
Format maximal (personnalisé) 216 x 356 mm
a. Si le grammage du support est supérieur à 105 g/m
2
, chargez le papier feuille par feuille dans le bac. b. La capacité du bac peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur des supports, ainsi que de l’environnement d’utilisation. c. Satinage : 100 à 250 (méthode Sheffield). d. Supports recommandés : transparents pour une imprimante laser couleur de Xerox, telle que la 3R 91331 (A4), 3R 2780 (Lettre US).
25 | Mise en place des originaux et des supports d’impression

Formats de support pris en charge dans chaque mode

MODE FORMAT ALIMENTATION
Mode copie Lettre, A4, Legal, Oficio,
US Folio, Executive, JIS B5, A5, A6
Mode d’impression Tous les formats pris
en charge par l’appareil
Mode télécopie Lettre, A4, Legal bac 1
bac 1
bac 1

Consignes pour les supports d’impression spéciaux

TYPE DE
SUPPORT
Enveloppes La qualité d’impression sur les enveloppes dépend
de la qualité des enveloppes. Lorsque vous choisissez des enveloppes, tenez compte des facteurs suivants :
- Grammage : le grammage du papier de l’enveloppe ne doit pas dépasser 90 g/m risquerait de se produire.
- Qualité de fabrication : les enveloppes doivent être stockées à plat, avec moins de 6 mm de plissement. Elles ne doivent pas contenir d’air.
- Critère : les enveloppes ne doivent pas être froissées, éraflées ou endommagées.
- Température : utilisez des enveloppes résistant à la température de fusion utilisée et à la pression exercée dans l’appareil durant le fonctionnement.
Utilisez uniquement des enveloppes de bonne qualité, dotées de rabats bien découpés et bien pliés.
N’utilisez pas d’enveloppes affranchies.
N’utilisez pas d’enveloppes à fermoir, à soufflet, à fenêtre, préencollées, adhésives, ou comportant d’autres matériaux synthétiques.
Évitez d’utiliser des enveloppes endommagées ou non conformes.
Vérifiez que la bande collée aux deux extrémités de l’enveloppe se termine bien aux coins de l’enveloppe.
CONSIGNES
2
, car un bourrage
TYPE DE
SUPPORT
Enveloppes (suite)
Étiquettes Pour éviter d’endommager l’appareil, n’utilisez que
Les enveloppes avec une bande adhésive ou avec plusieurs rabats se superposant doivent utiliser des adhésifs compatibles avec la température de fusion pendant un dixième de seconde. Vérifiez les spécifications de votre appareil pour connaître la température de fusion, reportez-vous à la section « Caractéristiques de l’imprimante », page 78. Les rabats et les bandes risquent de se plier, de se froisser, de provoquer des bourrages ou même d’endommager l’unité de fusion.
Pour une meilleure qualité d’impression, laissez une marge d’au moins 15 mm à partir du bord de l’enveloppe.
Évitez d’imprimer sur les pliures de l’enveloppe.
des étiquettes conçues pour les appareils laser. Lorsque vous choisissez des enveloppes, tenez compte des facteurs suivants :
- Substance adhésive : l’adhésif doit rester stable
à la température de fusion de l’appareil. Vérifiez les spécifications de votre appareil pour connaître la température de fusion, reportez-vous à la section « Caractéristiques générales », page 77.
- Disposition : n’utilisez pas de planches partiellement
décollées où le fond de la planche est visible. Les étiquettes pourraient se décoller et provoquer des bourrages importants.
- Ondulations : avant l’impression, les étiquettes
doivent être stockées à plat, avec moins de 13 mm d’ondulation quel que soit le sens.
- Critère : n’utilisez pas d’étiquettes froissées,
présentant des bulles d’air ou d’autres signes de décollement.
Vérifiez que la substance adhésive ne dépasse pas des étiquettes. Les zones exposées risqueraient de provoquer le détachement des étiquettes durant l’impression, entraînant des bourrages papier. De plus, la substance adhésive pourrait endommager certains composants de l’appareil.
N’utilisez pas plusieurs fois la même planche d’étiquettes. Le revêtement adhésif n’est prévu que pour un seul passage dans l’imprimante.
N’utilisez pas d’étiquettes décollées de la planche ou encore froissées, gondolées ou abîmées.
CONSIGNES
1 Acceptable 2 Inacceptable
26 | Mise en place des originaux et des supports d’impression
Papiers cartonnés ou supports de format personnalisé
N’imprimez pas sur un support d’un format inférieur à 76 mm de large ou 356 mm de long.
Définissez des marges d’au moins 6,4 mm par rapport aux bords du support dans l’application.
TYPE DE
SUPPORT
3. Chargez du papier dans le bac d’alimentation.
CONSIGNES
Papier préimprimé
Les encres utilisées sur le papier à en-tête doivent être thermostables ; elles ne doivent ni fondre, ni s’évaporer, ni émettre de substances toxiques lorsqu’elles sont soumises à la température de fusion de l’appareil pendant un dixième de seconde. Vérifiez les spécifications de votre appareil pour connaître la température de fusion, reportez-vous à la section « Caractéristiques générales », page 77.
Ces encres ne doivent pas être inflammables ni endommager les rouleaux de l’imprimante.
Les formulaires et papiers à en-tête doivent être conservés dans un emballage résistant à l’humidité pour éviter toute altération pendant la période de stockage.
Avant d’insérer du papier préimprimé, tel que des formulaires ou du papier à en-tête dans l’imprimante, vérifiez que l’encre est bien sèche. Durant le processus de fusion, une encre encore humide risquerait de s’effacer du support préimprimé, diminuant ainsi la qualité de l’impression.
L’utilisation de papier photographique ou de papier enduit peut poser des problèmes entraînant des réparations. De telles réparations ne sont pas couvertes par les accords de garantie ou de service de Dell.

MODIFICATION DU FORMAT DE PAPIER DANS LE BAC D’ALIMENTATION

Pour charger des formats de papier plus longs, comme des feuilles au format Legal, vous devez régler les guides du papier de façon à accroître la taille du bac d’alimentation. Pour changer la taille du papier pour une autre taille, vous devez correctement régler le guide de longueur du papier.
1. Tirez le bac 1 hors de l’imprimante. Ouvrez le couvercle papier et retirez
le papier du bac 1, si nécessaire.
2. Appuyez pour débloquer le verrouillage du guide situé en haut du bac,
tirez sur le bac pour le sortir manuellement.
4. Faites glisser le guide de longueur du papier jusqu’à ce qu’il touche
légèrement l’extrémité de la pile de papier. Appuyez sur le guide de largeur du papier et faites-le glisser vers le bord de la pile de papier, en évitant qu’il se courbe.
Si le format de votre papier est plus petit que Lettre, replacez les guides de papier vers leurs positions d’origine et réglez ensuite les guides de longueur et de largeur du papier.
Si le papier sur lequel vous souhaitez imprimer est plus court que 222 mm (8,74 pouces), appuyez et déverrouillez le blocage de guide dans le bac et poussez le bac manuellement. Ajustez les guides de
Mise en place des originaux et des supports d’impression |27
longueur et de largeur du papier.
Évitez de trop pousser les guides de largeur du papier. Vous risqueriez de froisser les feuilles.
Si vous n’ajustez pas les guides, vous risquez de provoquer des bourrages papier.
5. Fermer le couvercle papier.
Selon le pays, le bac est réglé par défaut sur le format Lettre ou A4. Pour passer du format par défaut à un format A4 ou Lettre, ajustez en conséquence le levier et le guide de largeur du papier.
1. Tirez le bac hors de l’imprimante. Ouvrez le couvercle papier et retirez le
papier du bac, si nécessaire.
2. Pour passer à un format Lettre, maintenez le levier au dos du bac et
faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Saisissez le guide de largeur du papier et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il
entre en contact avec le levier.
6. Remettez le bac 1 en place dans l’appareil.
7. Après chargement du papier, réglez le type et le format de papier pour le
bac. Reportez-vous à la section « Paramétrage du type et du format de papier » à la page 29.
Si la quantité de papier dans le bac n’est pas suffisante, chargez-en plus. Chargez suffisamment de papier.
En cas de problème d’alimentation papier, chargez le papier feuille par feuille dans le bac.
Vous pouvez utiliser du papier précédemment imprimé. La face imprimée doit être orientée vers le haut et le côté introduit en premier doit reposer bien à plat. Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation papier, insérez les feuilles dans l’autre sens. Nous ne garantissons pas la qualité d’impression.
28 | Mise en place des originaux et des supports d’impression
Pour passer à un format A4, commencez par déplacer le guide de largeur du papier vers la gauche et faites tourner le levier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si vous forcez le levier, cela pourrait endommager le bac.

IMPRESSION SUR SUPPORTS SPÉCIAUX

L’appareil peut contenir des supports de types et de formats spéciaux, tels que des cartes postales, des cartes de correspondance et des enveloppes. Il s’avère notamment très pratique pour réaliser des impressions sur une seule feuille de papier à en-tête ou de papier de couleur.

Alimentation manuelle des supports d’impression

Ne chargez simultanément que des supports de même format dans le bac.
Pour éviter les bourrages papier, n’ajoutez pas de papier tant que le bac n’est pas vide. Cela s’applique également aux autres types de support.
Les supports doivent être chargés face vers le haut, le bord supérieur inséré en premier dans le bac, et être placés au centre du bac.
Utilisez uniquement les supports d’impression répertoriés pour éviter les bourrages papier ou les problèmes de qualité d’impression. (Reportez­vous à la section « Sélection du support d’impression » à la page 24.)
Aplatissez les plis éventuels des cartes postales, enveloppes et étiquettes avant de les charger dans le bac.
1. Chargez le papier. (Reportez-vous à la section « Modification du format de papier dans le bac d’alimentation » à la page 27.)
En fonction du type de support utilisé, suivez les consignes de chargement suivantes :
Enveloppes : côté rabat vers le bas et zone à affranchir en haut à gauche.
Étiquettes : chargez les étiquettes face à imprimer vers le haut, en introduisant d’abord le bord court supérieur.
Papier préimprimé : motif vers le haut avec le bord supérieur vers l’appareil.
Papier cartonné : chargez le papier cartonné face à imprimer vers le haut, en introduisant d’abord le bord court.
Papier précédemment imprimé : face précédemment imprimée vers le bas avec un bord non voilé vers l’appareil.

PARAMÉTRAGE DU TYPE ET DU FORMAT DE PAPIER

Après avoir inséré du papier dans le bac papier, vous devez configurer l’appareil en fonction du format utilisé à l’aide des touches du panneau de commande. Ces paramètres s’appliquent aux modes copie et télécopie. Pour l’impression PC, vous devez sélectionner le format et le type du papier dans l’application utilisée sur votre PC.
1. Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME s’affiche en bas de l’écran, puis sur OK.
2. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que CONFIG PAPIER apparaisse, puis sur OK.
3. Appuyez sur OK lorsque FORMAT PAPIER apparaît.
4. Appuyez sur la Flèche gauche/droite jusqu’à ce que le format de papier utilisé s’affiche, puis sur OK.
5. Appuyez sur la Flèche gauche/droite jusqu’à ce que TYPE PAPIER apparaisse, puis sur OK.
6. Appuyez sur la Flèche gauche/droite jusqu’à ce que le type de papier utilisé s’affiche, puis sur OK.
7. Appuyez sur Stop/Suppr. pour revenir au mode prêt.
2. Lorsque vous imprimez depuis l’application, démarrez le menu d’impression.
3. Avant d’imprimer, ouvrez les propriétés de l’imprimante.
4. Appuyez sur l’onglet Papier dans les propriétés de l’imprimante
et sélectionnez le type de papier approprié.
Si vous souhaitez utiliser une étiquette, définissez le type de papier sur
Étiquette.
5. Sélectionnez Chargeur manuel comme alimentation papier, puis appuyez sur OK.
6. Lancez l’impression depuis l’application.
7. Appuyez sur le bouton Noir Départ ou Couleur Départ de l’appareil pour
démarrer l’alimentation en papier. L’appareil commence l’impression.
Si vous imprimez plusieurs pages, insérez la feuille suivante une fois
la première page imprimée, puis appuyez sur le bouton Noir Départ ou Couleur Départ. Répétez cette opération pour chaque page à imprimer.
Les paramètres modifiés ne restent en vigueur que le temps d’utilisation de l’application en cours.
Mise en place des originaux et des supports d’impression |29

copie de documents

Ce chapitre vous guide pas à pas dans le processus de copie de documents.
Il comprend les sections suivantes :
Copie de documents
Modification des paramètres pour chaque copie
Changement des paramètres de copie par défaut
Utilisation des fonctions de copie spéciales
Configuration de la temporisation des copies

COPIE DE DOCUMENTS

1. Appuyez sur COPIE. PRET A COPIER apparaît sur la ligne supérieure de l’écran.
2. Placez les originaux face imprimée vers le haut dans le chargeur
automatique ou un seul original face imprimée vers le bas sur la vitre d’exposition. Pour plus d’informations sur le chargement d’un original, reportez-vous à la section « Mise en place des originaux », page 23.
3. Si nécessaire, saisissez le nombre de copies à réaliser sur le pavé numérique.
4. Si vous souhaitez personnaliser les paramètres de copie, comme le format de copie, le contraste et le type d’original, en utilisant les touches du panneau de commande. (Reportez-vous à la section « Modification des paramètres pour chaque copie », page 30.)
Si nécessaire, vous pouvez utiliser les fonctions de copie spéciales, par exemple la copie de 2 ou 4 pages sur une seule feuille.
5. Appuyez sur Couleur Départ pour lancer la copie couleur. Vous pouvez également appuyer sur Noir Départ pour lancer la copie
en noir et blanc.
Vous pouvez annuler la copie en cours à tout moment. Appuyez sur la touche Stop/Suppr. afin d’interrompre l’opération.

MODIFICATION DES PARAMÈTRES POUR CHAQUE COPIE

Votre appareil propose des paramètres par défaut pour la copie, afin que vous puissiez effectuer rapidement et facilement une copie. Cependant, si vous souhaitez modifier les options pour chaque copie, utilisez les touches de fonction de copie sur le panneau de commande.
Si vous appuyez sur Stop/Suppr. lors du paramétrage des options de copie, toutes les options définies pour la tâche en cours sont annulées et réinitialisées à leurs valeurs par défaut. Dans le cas contraire, elles ne reprennent leur état par défaut qu’une fois la copie terminée.
SOMBRE : convient aux images claires.
5. Appuyez sur Stop/Suppr. pour revenir au mode prêt.

Type d’original

Le paramètre de type d’original permet d’améliorer la qualité de la copie en indiquant le type de document de la tâche de copie à effectuer.
1. Appuyez sur COPIE.
2. Appuyez sur Menu jusqu’à ce que FONCT. COPIE s’affiche en bas de l’écran, puis sur OK.
3. Appuyez sur la Flèche gauche/droite jusqu’à ce que TYPE DOC. apparaisse, puis sur OK.
4. Appuyez sur la Flèche gauche/droite jusqu’à ce que le mode d’image
que vous recherchez apparaisse, puis sur OK.
TEXTE : adapté aux documents contenant essentiellement du texte.
TEXTE/PHOTO : adapté aux documents contenant à la fois du texte et des photographies.
PHOTO : adapté au photographies.
MAGAZINE : adapté lorsque les documents d’origine sont des magazines.
5. Appuyez sur Stop/Suppr. pour revenir au mode prêt.

Copie réduite ou agrandie

Vous pouvez réduire ou agrandir la taille d’une image copiée de 25 % à 400 % par rapport au document original lorsque vous utilisez la vitre d’exposition, et de 25 % à 100 % lorsque vous vous servez du chargeur automatique de documents.
Pour sélectionner des formats de copie prédéfinis :
1. Appuyez sur COPIE.
2. Appuyez sur Menu jusqu’à ce que FONCT. COPIE s’affiche en bas
de l’écran, puis sur OK.
3. Appuyez sur la Flèche gauche/droite jusqu’à ce que RED./AGRAND.
apparaisse, puis sur OK.
4. Appuyez sur la Flèche gauche/droite jusqu’à ce que le format que
vous recherchez apparaisse, puis sur OK.

Luminosité

Si votre original comporte des marques atténuées ou des images sombres, vous pouvez ajuster la luminosité pour obtenir une copie dont la lecture soit plus facile.
1. Appuyez sur COPIE.
2. Appuyez sur Menu jusqu’à ce que FONCT. COPIE s’affiche en bas de l’écran, puis sur OK.
3. Appuyez sur la Flèche gauche/droite jusqu’à ce que LUMINOSITE apparaisse, puis sur OK.
4. Appuyez sur la Flèche gauche/droite jusqu’à ce que le mode de contraste
que vous recherchez apparaisse, puis sur OK.
CLAIR : convient aux images sombres.
NORMAL : convient aux originaux tapés ou imprimés standard.
Mettre à l’échelle la copie en introduisant directement le pourcentage :
1. Appuyez sur COPIE.
2. Appuyez sur Menu jusqu’à ce que FONCT. COPIE s’affiche en bas de l’écran, puis sur OK.
3. Appuyez sur la Flèche gauche/droite jusqu’à ce que RED./AGRAND. apparaisse, puis sur OK.
4. Appuyez sur la Flèche gauche/droite jusqu’à ce que PERSO apparaisse, puis sur OK.
5. Appuyez sur la Flèche gauche/droite pour entrer le format de copie
souhaité. Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les valeurs plus rapidement.
Copie de documents |30
Loading...
+ 92 hidden pages