Vaše nové zařízení je vybaveno řadou speciálních funkcí, které zlepšují kvalitu tisku dokumentů.
S tímto zařízením můžete:
Speciální funkce
Tisknout rychle a ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout v celém spektru barev pomocí systému
modrá, červená, žlutá a černá.
•Můžete tisknout s rozlišením až 2 400 x 600 dpi. Viz část Sekce softwaru.
•Zařízení tiskne na papír formátu A4 rychlostí až 16 ppm
a na papír formátu Letter rychlostí až 17 ppm. V režimu
barevného tisku zařízení tiskne na formát A4 nebo Letter
rychlostí až 4 ppm.
Zpracovávat mnoho různých typů tiskového materiálu
•Do zásobníku na 150 listů lze vkládat obyčejný papír v
různých formátech: hlavičkové papíry, obálky, štítky, materiál
s vlastním formátem, pohlednice a silný papír.
Vytvářet profesionální dokumenty
•Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými slovy,
například „Důvěrné“. Viz část Sekce softwaru.
•Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce dokumentu
lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení
vytvoří plakát. Viz část Sekce softwaru.
•Je možné používat předtištěné formuláře na obyčejném
papíru a hlavičkové papíry. Viz část Sekce softwaru.
Úspora času a peněz
•Tiskem více stránek dokumentu na jeden list papíru lze
uspoři
t papír.
•Toto zařízení automaticky šetří elektrickou energii tím, že
podstatně snižuje její spotřebu v době, kdy není používáno.
•Tiskem na obě strany papíru lze dosáhnout jeho úspory
(oboustranný tisk). Viz část Sekce softwaru.
Nastavit specifický čas pro odeslání faxu
•Můžete specifikovat konkrétní čas pro odeslání faxu a rovněž
odeslat fax na více uložených destinací.
•Po přenosu může zařízení vytisknout protokoly faxů podle
nastavení.
Tisknout v různých prostředích
•Můžete tisknout v operačních systémech Windows 2000/
XP/2003/Vista a systémech Macintosh.
•Zařízení je vybaveno rozhraním USB a sít’ovým rozhraním.
Kopírování originálů v několika formátech
•Zařízení může tisknout vícenásobné kopie obrazu
originálního dokumentu na jedinou stránku.
•K dispozici jsou zvláštní funkce k vymazání katalogu
a novinového pozadí.
•Kvalitu tisku a velikost obrazu lze současně nastavit i vylepšit.
Skenování originálů a okamžité odeslání
•Skenujte v barvě a používejte přesné komprese formát ů
JPEG, TIFF a PDF.
•Sít’ové skenování umožňuje rychle skenovat a odeslat
soubory na více adres.
2_Funkce vašeho nového laserového produktu
O této uživatelské příručce
Tato uživatelská příručka obsahuje informace pro základní seznámení se zařízením a také podrobný popis každého kroku při praktickém používání. Začínající i pokročilí
uživatelé mohou používat tuto příručku při instalaci a používání zařízení.
Některé termíny v této příručce jsou vzájemně zaměnitelné, viz níže:
•Dokument značí totéž co originál či předloha.
•Papír znamená totéž co médium nebo tiskové médium.
V následující ta bulce jsou uvedena ustálená pravidla používaná v této příručce:
PravidloPopisPříklad
Tučné písmoPoužívá se pro zobrazovaný text nebo pro skutečné značky na tiskárně.Spustit
Poznámka Uvádí dodatečné informace nebo podrobné specifikace funkcí a vlastností zařízení.Formát data může být v každé zemi jiný.
UpozorněníPoskytuje uživatelům informace o ochraně zařízení před možným mechanickým
Poznámka pod čarouPoskytuje podrobnější informace o určitých slovech nebo frázi. a. stránek za minutu
(Další informace
viz strana 1.)
poškozením nebo nefunkčností.
Odkazuje uživatele na referenční stránku s doplňkovými podrobnými
informacemi.
(Další informace viz strana 1.)
Nedotýkejte se zelené spodní části
kazety s tonerem.
Funkce vašeho nového laserového produktu_3
Zdroje dalších informací
Další informace o nastavení a používání zařízení naleznete v následujících tištěných a elektronických zdrojích.
Stručná instalační
příručka
Uživatelská příručka
online
Nápověda k ovladači
tiskárny
Web společnosti Dell
Obsahuje informace o instalaci zařízení. Připřípravě zařízení postupujte podle těchto pokynů.
Obsahuje podrobné pokyny k používání všec h funkcí zařízení, informace o údržbě zařízení, řešení potíží a instalaci příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje i část Sekce softwaru, ve které jsou uvedeny informace o tisku dokumentů vrůzných operačních
systémech a o používání dodaných obslužných programů.
Poznámka
Uživatelskou příručku v jiných jazycích naleznete ve složce Manual na disku CD se softwarem k tiskárně.
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností tisku. Obrazovku s nápovědou k ovladači
vyvoláte kliknutím na možnost
Máte-li přístup k Internetu, můžete na webu společnosti Dellwww.dell.com a support.dell.com. najít nápovědu, informace
o technické podpoře, ovladače tiskáren, příručky a informace o objednávání materiálu.
Nápověda
v dialogovém okně vlastností tiskárny.
4_Funkce vašeho nového laserového produktu
Bezpečnostní informace
Důležité bezpečnostní symboly a bezpečnostní pokyny
Význam ikon a značek v této uživatelské příručce:
Nebezpečí a nebezpečné postupy, které mohou vést k těžkým zraněním či k usmrcení.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí a nebezpečné postupy, které mohou vést k těžkým zraněním či k usmrcení.
UPOZORNĚNÍ
Budete-li se při používání zařízení řídit těmito bezpečnostními pokyny, snížíte riziko požáru, výbuchu, zasažení
UPOZORNĚNÍ
elektrickým proudem či jiného zranění.
Nepokoušejte se.
Nerozebírejte.
Nedotýkejte se.
Postupujte přesně podle pokynů.
Odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
Ověřte, zda je zařízení uzemněné. Zabráníte tak zasažení elektrickým proudem.
Obrat’te se na servisní středisko.
Účelem těchto bezpečnostních značek je zabránit zranění osob. Vždy se jimi řiďte. Tuto část po přečtení uschovejte pro další
použití.
1. Přečtěte si pozorně všechny pokyny, abyste jim porozuměli.
2. Při zacházení s elektrickým zařízením se vždy řiďte zdravým rozumem.
3. Dodržujte všechna nařízení a pokyny vyznačené na zařízení a v instrukcích dodávaných se zařízením.
4. Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o bezpečnosti, držte se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste
správně neporozuměli provozním pokynům. Nepodaří-li se vám rozpor vyřešit, obrat’te se na prodejce nebo na odborný servis.
5. Před čištěním zařízení odpojte od přívodu elektrického proudu a od telefonní linky. Nepoužívejte tekuté čistící prostředky ani
prostředky ve spreji. Zařízení čistěte vždy jen navlhčeným hadříkem.
6. Zařízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo stole. Mohlo by spadnout a způsobit vážné škody.
7. Zařízení nesmí být umístěné v blízkosti radiátorů, topidel, klimatizačních jednotek a ventilátorů, nesmí je zakrývat, an
8. Na přívodním elektrickém kabelu nesmějí stát žádné předměty. Umístěte zařízení tak, aby na přívodní kabely nikdo nešlapal.
9. Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Jejich přetížení způsobuje snížení výkonu a může vést k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
10.Zajistěte, aby domácí zvířata nepřekousla přívodní elektrický kabel, telefonní kabel nebo kabely propojující zařízení s počítačem.
11.Otvory a mezerami ve skříni tiskárny nikdy nevkládejte do zařízení žádné předměty. Mohly by přijít do styku s vysokým napětím a
způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Do zařízení ani na něj nikdy nelijte žádné tekutiny.
12.Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte zařízení. Je-li třeba jej opravit, obrat’te se na kvalifikovaného
pracovníka servisu. Po otevření nebo odstranění krytů můžete být vystaveni vysokému napětí a jiným nebezpečím. Následné
nesprávné sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem při používání zařízení.
i na nich stát.
Bezpečnostní informace_5
13.V následujících případech odpojte zařízení od přívodu elektrického proudu, od telefonní linky a od počítače a přenechte servis
kvalifikovanému technikovi:
•Některá z částí elektrického kabelu, zástrčky nebo přípojného kabelu je poškozená či roztřepená.
•Do zařízení vnikla nějaká tekutina.
•Zařízení bylo na dešti nebo přišlo do styku s vodou.
•I přes dodržování pokynů zařízení nefunguje správně.
•Zařízení spadlo nebo se zdá, že jeho skříň je poškozená.
•Zařízení náhle výrazně změnilo své chování.
14.Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce. Nesprávným nastavením jiných ovládacích prvků můžete poškodit
zařízení a způsobit nutnost rozsáhlé odborné opravy, aby se obnovilo normální fungování zařízení.
15.Zařízení nepoužívejte při bouřce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu elektrickým proudem. Je-li to možné, odpojte přibouřce od
zařízení přívod elektřiny a telefonní linku.
16.Pro zajištění bezpečného
používáte šňůru delší než 2 m, pak by její tloušt’ka měla odpovídat kódu 16 či více podle standardu AWGa.
17.Používejte vždy telefonní kabel s průřezem 26 AWG nebo silnější.
18.TYTO POKYNY NEVYHAZUJTE.
19.Toto zařízení lze provozovat pouze v zemi, ve které jste jej zakoupili. (Z důvodu odlišného napětí, kmitočtu, konfigurace
telekomunikací atd.)
a. AWG: American Wire Gauge
provozu používejte napájecí šňůru dodávanou se zařízením. Pokud k zařízení s napájecím napětím 110 V
6_Bezpečnostní informace
Obsah
Obsah
2 Funkce vašeho nového laserového produktu
5Bezpečnostní informace
ÚVOD
11
ZAČÍNÁME
16
11 Přehled zařízení
11Pohled zepředu
11Pohled zezadu
12 Celkový pohled na ovládací panel
13 Vysvětlení funkce Status kontrolky
13 Identifikace stavu kazety s tonerem
14 Přehled nabídek
15 Dodaný software
15 Funkce ovladače tiskárny
15Ovladač tiskárny
16 Nastavení hardwaru
17 Systémové požadavky
17Microsoft® Windows®
17Macintosh
17 Nastavení sítě
17Podporovaná sít’ová prostředí
17Konfigurace sít’ového protokolu přes zařízení
18Používání programu SetIP
18Instalace softwaru
19 Základní nastavení zařízení
19Nastavení nadmořské výšky
19Změna jazyka na displeji
19Nastavení data a času
19Změna formátu zobrazení času
20Změna výchozího režimu
20Nastavení zvuků
20Zadávání znaků z numerické klávesnice
21Použití úsporných režimů
21Automatické pokračování
24Technické specifikace tiskového média
25Formáty médií podporované ve všech režimech
25Pokyny pro speciální tisková média
26 Změna formátu papíru v zásobníku
27 Tisk na speciální tiskové materiály
27Ruční zakládání tiskového materiálu
27 Nastavení formátu a typu papíru
28 Kopírování
28 Změna nastavení pro každou kopii
28Tmavost
28Typ originálu
28Zmenšená nebo zvětšená kopie
29 Změna výchozích nastavení kopie
29 Kopírování karty ID
29 Používání speciálních funkcí kopírování
Obsah_7
Obsah
29Kopírování 2 nebo 4 stránek na jeden list
29Kopírování plakátu
30Klonovací kopírování
30Vymazání obrázků na pozadí
30Kopírování s vylepšením šedé
30 Nastavení časového limitu kopírování
SKENOVÁNÍ
31
ZÁKLADNÍ FUNKCE TISKU
35
FAXOVÁNÍ
36
31 Základy skenování
31 Skenování z ovládacího panelu
31Nastavení informací o skenování ve části Správce skenování Dell
31Skenování do aplikačních programů
32 Skenování prostřednictvím sít’ového připojení
32Skenování do e-mailu
33 Změna nastavení pro jednotlivou skenovací úlohu
33 Změna výchozího nastavení skenování
33 Vytvoření adresáře
33Registrace čísel rychlé volby e-mailu
33Konfigurace čísel skupinových e-mailů
33Používání záznamů adresáře
34Vyhledání záznamu v adresáři
34Tisk adresáře
35 Tisk dokumentu
35 Zrušení tiskové úlohy
36 Odesílání faxu
36Nastavení hlavičky faxu
36Úprava nastavení dokumentu
37Automatické odesílání faxu
37Ruční odesílání faxu
37Potvrzení přenosu
37Automatické opakované vytáčení
37Opakované vytáčení posledního čísla
37Odeslání faxu na více míst
38Odeslání zpožděného faxu
38Odeslání prioritního faxu
38 Příjem faxu
38Změna režimů příjmu
39Automatický příjem v režimu Fax
39Manuální příjem v režimu Tel
39Manuální příjem pomocí externího telefonu
39Automatický příjem v režimu Ans/Fax
39Příjem faxů v režimu DRPD
40Příjem v zabezpečeném režimu
40Aktivace režimu zabezpečeného příjmu
40Příjem faxů do paměti
40Přesměrování faxů
41 Nastavení faxu
41Změna možností nastavení faxu
42Změna výchozího nastavení dokumentu
42Automatický tisk zprávy o odeslání faxu
42Vytvoření adresáře
8_Obsah
Obsah
POUŽÍVÁNÍ USB PAMĚT’OVÉHO ZAŘÍZENÍ
44
ÚDRŽBA
47
44 O paměti USB
44 Zapojení USB pamět’ového zařízení
44 Skenování do USB pamět’ového zařízení
44Skenování
45Přizpůsobení skenování do USB
45 Tisk z USB pamět’ového zařízení
45Tisk dokumentu z USB pamět’ového zařízení
45 Zálohování dat
45Zálohování dat
45Obnovení dat
46 Správa USB paměti
46Odstranění souboru obrázku
46Formátování USB pamět’ového zařízení
46Zobrazení stavu paměti USB
46 Tisk přímo z digitálního fotoaparátu
47 Tisk protokolů
47Tisk zprávy
47 Úpravy kontrastu barev
48 Vymazání paměti
48 Čištění zařízení
48Čištění vnějšího povrchu
48Čištění vnitřního prostoru
50Čištění skenovací jednotky
51 Údržba kazety
51Uskladnění kazety s tonerem
51Předpokládaná životnost kazety
51Rozprostření toneru
51 Výměna kazety s tonerem
53 Výměna zobrazovací jednotky
54 Výměna zásobníku použitého toneru
55 Údržba součástí
55Kontrola vyměnitelných součástí
55 Správa zařízení z webového serveru
55Přístup ke službě Embedded Web Service
55 Kontrola výrobního čísla zařízení
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
56
56 Jak zabránit uvíznutí papíru
56 Odstraňování zaseknutých dokumentů
56Závada v podávání na výstupu
57Špatně podávající válec
57 Odstranění zaseknutého papíru
57Zásobník 1
57V oblasti fixační jednotky
58V oblasti výstupu papíru
60 Význam zpráv na displeji
62 Řešení jiných problémů
62Podávání papíru
63Problémy s tiskem
64Problémy s kvalitou tisku
67Problémy při kopírování
67Problémy se skenováním
68Problémy se Správcem skenování Dell
68Problémy při faxování
68Běžné problémy s Windows
Obsah_9
Obsah
69Časté potíže v systému Macintosh
OBJEDNÁVÁNÍ MATERIÁLU
70
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
71
SLOVNÍK POJMŮ
74
REJSTŘÍK
78
70 Spotřební materiál
70 Způsoby nákupu
71 Všeobecné specifikace
72 Technické specifikace tiskárny
72 Technické specifikace skeneru
72 Technické specifikace kopírky
73 Specifikace faxu
10_Obsah
Úvod
Následující položky představují hlavní součásti zařízení.
Tato kapitola zahrnuje:
•Přehled zařízení
•Celkový pohled na ovládací panel
•Vysvětlení funkce Stav kontrolky
•Identifikace stavu kazety s tonerem
Přehled zařízení
Pohled zepředuPohled zezadu
•Přehled nabídek
•Dodaný software
•Funkce ovladače tiskárny
Vodítka šířky dokumentu
1
ADF
2
Ovládací panel
3
Výstupní podpora
4
Přední kryt
5
Rukojet’ předního krytu
6
Zásobník 1
7
Vstupní zásobník na
8
dokumenty
Výstupní zásobník
9
na dokumenty
Port paměti USB
10
Kazeta s tonerem
11
Zobrazovací jednotka
12
Zásobník použitého toneru
13
Kryt skeneru
14
Skleněná deska skeneru
15
Skenovací jednotka
16
Zásuvka telefonní linky
1
(EXT)
Zásuvka telefonní linky
2
Sít’ový port
3
Port USB
4
Držadlo
5
Zdířka napájení
6
Zadní kryt
7
Vypínač
8
Úvod_11
Celkový pohled na ovládací panel
Dell 1235cn
Průkaz
1
totožnosti kopie
Obě strany průkazu, například řidičského, můžete
okopírovat na jednu stranu papíru.
(Viz „Kopírování karty ID“ na stranì 29.)
Umožňuje přímý tisk souborů uložených
Přímo USB
2
v pamět’ovém zařízení USB, které je zasunuto
do pamět’ového portu USB na přední straně
zařízení. (Viz „O paměti USB“ na stranì 45.)
DisplejBěhem provozu ukazuje aktuální stav a nápovědu.
3
Barvy toneru zobrazené pod displejem LCD
poskytují informace ve spojení se zprávami na
Barvy toneru
4
displeji. Viz kontrolka Status LED se zprávami
kazety s tonerem. (Viz „Identifikace stavu kazety
s tonerem“ na stranì 13.)
Stav
5
FaxAktivuje režim faxování.
6
KopieAktivuje režim kopírování.
7
Skenovat/EmailAktivuje režim skenování.
8
Nabídka(Menu)
9
OKPotvrzuje výběr na obrazovce.
10
Zpětný
11
Zobrazuje stav tiskárny. (Viz „Vysvětlení funkce
Stav kontrolky“ na stranì 13.)
Umožňuje vstoupit do režimu nabídky a procházet
dostupné nabídky.
Stisknutím tohoto tlačítka přejdete v nabídce
o jednu úroveň výše.
Umožňují procházet možnostmi ve vybrané
Šipka doleva/
12
doprava
nabídce a zvyšovat nebo snižovat hodnoty.
Chcete-li při zadávání znaků vložit prázdnou
mezeru, použijte pravé tlačítko.
Numerická
13
klávesnice
Slouží k vytáčení čísel nebo zadávání
alfanumerických znaků. (Viz „Písmena a tlačítka
na klávesnici“ n a stranì 20.)
On Hook DialPřepne na telefonní linku (zvedne sluchátko).
16
Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci.
V pohotovostn ím režimu vymaže nebo zruší
Zastavit/Zrušit
17
možnosti kopírování, například tmavost,
nastavení typu dokumentu, formát kopie
apočet kopií.
Černá SpouštSpouští úlohu v černobílém režimu.
18
Barva SpouštSpouští úlohu v barevném režimu.
19
•Ilustrace v této uživatelské příručce se mohou od vašeho zařízení
lišit v závislosti na doplňcích a modelu.
•Při tisku velkého množství stran najednou může být povrch
výstupního odkladače horký. Nedotýkejte se povrchu odklada če
a zabraňte dětem v přístupu do jeho blízkosti.
AdresářUmožňuje vyhledání uložených e-mailových adres.
14
Opakované
15
vytáčení/Mezery
V pohotovostním režimu vytáčí poslední číslo
nebo v režimu editace vkládá mezeru do
faxového čísla.
12 _Úvod
Vysvětlení funkce Stav kontrolky
Barva kontrolky Stav oznamuje aktuální stav zařízení.
StavPopis
Vypnuto•Zařízení je zapnuté a ve stavu offline.
•Zařízení je v úsporném režimu. Po přijetí dat
nebo po stisknutí některého tlačítka se
automaticky přepne do stavu online.
•Bezdrátovou funkci nelze použít.
ZelenáBliká•Když zelená kontrolka bliká pomalu, zařízení
přijímá data z počítače.
•Když zelená kontrolka bliká rychle, zařízení
tiskne data.
Svítí•Zařízení je zapnuto a lze jej použít.
Červená Bliká•Došlo k méně závažné chybě a zařízení čeká
na její odstranění. Zkontrolujte zobrazenou
zprávu a vyřešte problém podle části
„Význam zpráv na displeji“ na stranì 61.
•Vkazetě dochází toner. Objednejte novou
kazetu s tonerem, viz „Objednávání
materiálu“ na stranì 71. Kvalitu tisku můžete
dočasně zlepšit opětovným rozprostřením
toneru. (Viz „Výměna kazety s tonerem“ na
stranì 52.)
Identifikace stavu kazety s tonerem
Stav kazet s tonerem se zobrazuje pomocí kontrolky Stav LED a displeje
LCD. Když kazeta s tonerem dochází nebo je nutné ji vyměnit, kontrolka Stav
LED se rozsvítí červeně a na displeji se zobrazí zpráva. Šipka označí, o
kterou barvu toneru se jedná a která kazeta by měla být nainstalována.
Příklad:
Příklad uvedený výše ukazuje stav žluté kazety označený šipkou. Abyste
zjistili, o jaký problém jde a jak jej vyřešit, přečtěte si zprávu. Podrobné
informace o chybových zprávách viz „Význam zpráv na displeji“ na stranì61.
Svítí•Došlo k problému, například k uvíznutí papíru,
Abyste problém vyřešili, vždy zkontrolujte zobrazenou zprávu. Pokyny
v části Odstraňování poruch vás provedou odstraněním problému.
Další informace viz „Význam zpráv na displeji“ na stranì 61.
je otevřený kryt, nebo v zásobníku není žádný
papír, a zařízení nemůže pokračovat v úloze.
Zkontrolujte zobrazenou zprávu a vyřešte
problém podle části „Význam zpráv
na displeji“ na stranì 61.
•Kazeta s tonerem je prázdná, vypotřebovaná
nebo je nutné ji vyměnit. (Viz „Význam zpráv
na displeji“ na stranì 61.)
Úvod_13
Přehled nabídek
Ovládací panel zajišt’uje přístup do různých nabídek k nastavení zařízení nebo k použití jeho funkcí. Do těchto nabídek se dostanete stisknutím tlačítka Nabídka.
Viz následující schéma.
V závislosti na volbách a modelech se některé nabídky nemusí na displeji zobrazovat. V takovém případě se nevztahují k vašemu zařízení.
Redial Times
Redial Term
Prefix Dial
ECM Mode
Send Report
Image TCR
Dial Mode
Receiving
Receive Mode
Ring to Answer
Fax Setup
(pokračování)
Stamp RCV Name
RCV Start Code
Auto Reduction
Discard Size
Junk Fax Setup
DRPD Mode
Change Default
Resolution
Darkness
Auto Report
Copy Feature
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
Layout
Adjust Bkgd.
Gray Enhance
Network Setup
TCP/IP
Ethernet Speed
Clear Setting
Network Info.
Copy Setup
Change Default
Copies
Copy Collation
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
System Setup
(pokračování)
Clear Setting
All Settings
Fax Setup
Copy Setup
Scan Setup
System Setup
Network Setup
Address Book
Sent Report
Fax RCV Report
Scan Feature
USB feature
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
Scan Format
E-mail Feature
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
System Setup
(pokračování)
Report
All Report
Configuration
Supplies Info
Address Book
Send Report
Sent Report
Fax RCV Report
Schedule Jobs
JunkFax Report
Network Info.
User Auth List
Maintenance
Odstr.hlaseni
Supplies Life
Color
Serial Number
Scan Setup
Change Default
USB Default
E-mail Default
System Setup
Machine Setup
Machine ID
Machine Fax No.
Date & Time
Clock Mode
Language
Default Mode
Power Save
Timeout
Altitude Adj.
Auto Continue
Import Setting
Export Setting
Paper Setup
Paper Size
Paper Type
Sound/Volume
Key Sound
Alarm Sound
Speaker
Ringer
14 _Úvod
Dodaný software
Po nastavení zařízení a připojení počítače musíte nainstalovat software
zařízení z dodaného disku CD, aby bylo možné používat zařízení jako
tiskárnu a skener. Na disku CD naleznete následující software.
CD
Disk CD se
softwarem
k tiskárně
Windows•
Ovladač tiskárny
využít funkcí tiskárny, použijte tento
ovladač.
•
Ovladač skeneru
a Windows Image Acquisition (WIA) jsou
k dispozici pro skenování dokumentů na
zařízení.
•
SmarThrua: Jedná se o doprovodný
program na bázi Windows pro vaše
multifunkční zařízení.
•Dell Toner Management SystemTM:
zobrazuje stav tiskárny a název úlohy,
kterou posíláte na tiskárnu. Okno
systému správy toneru Dell Toner
Management System
zobrazuje hladinu zbývajícího toneru a
umožňuje objednat si náhradní kazety
s tonerem.
•
Printer Setting Utility
umožňuje nastavit další možnosti
tiskárny z pracovní plochy počítače.
•
Firmware Update Utility
pomáhá aktualizovat firmware zařízení.
•
SetIP
TCP/IP zařízení.
Obsah
: Chcete-li maximálně
: Ovládače TWAIN
TM
také
: tento program
: tento program
: Program pro nastavení adres
Funkce ovladače tiskárny
Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
•volba orientace papíru, formátu papíru, zdroje a typu média
•počet kopií
Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka
obsahuje obecný přehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
Ovladač tiskárny
FunkceWindowsMacintosh
Barevný režimOO
Volba kvality zařízeníOO
Tisk plakátuOX
Více stránek na archu
(Více na 1)
Přizpůsobení tisku straněO
Změna měřítka tiskuOO
VodoznakOX
ŠablonaOX
a. Tato funkce je pod porována pouze v operačním systému
MAC OS X 10.4 – 10.5.
OO
a
O
Macintosh
a. Umožňuje mnoha způsoby upravit skenovaný obraz pomocí výkonného
grafického editoru a odeslat obrázek e-mailem. Můžete také otevřít jiný
program pro editaci obrazu, například Adobe® Photoshop® ze SmarThru.
Další informace naleznete v obrazovkové nápovědě k programu
SmarThru.
•Ovladač tiskárny: Chcete-li maximálně
využít funkcí tiskárny, použijte tento
ovladač.
•Ovladač skeneru: Ovladač TWAIN je
k dispozici pro skenování dokumentů
na vašem zařízení.
•
Printer Setting Utility
umožňuje nastavit další možnosti
tiskárny z pracovní plochy počítače.
: tento program
Úvod_15
Začínáme
Tato kapitola obsahuje podrobné pokyny týkající se instalace zařízení.
Tato kapitola zahrnuje:
•Nastavení hardwaru
•Systémové požadavky
•Nastavení sítě
•Základní nastavení zařízení
Nastavení hardwaru
V této části jsou uvedeny kroky k nastavení hardwaru, jež jsou popsány
ve stručné instalační příručce. Přečtěte si tuto stručnou instalační příručku
aproveďte následující kroky.
1. Vyberte stabilní místo.
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci
vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysouvání zásobníků.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního
světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumist’ujte zařízení blízko okraje
pracovního stolu.
4. Vložte papír.
5. Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely připojeny k zařízení.
6. Zapněte zařízení.
Pokud zařízení přesunujete, nenaklánějte jej ani jej neotáčejte dnem
vzhůru. Jinak se vnitřek zařízení může znečistit tonerem, který může
zařízení poškodit nebo způsobit špatnou kvalitu tisku.
Tisk je vhodné provádět do nadmořské výšky 1 000 m. K optimalizaci
tisku doporučujeme provést nastavení nadmořské výšky. Další informace
viz „Nastavení nadmořské výšky“ na stranì 19.
Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch tak, aby nebylo nakloněné
o více než 2 mm. V opačném případě by mohlo dojít k negativnímu
ovlivnění kvality tisku.
2. Vybalte zařízení a zkontrolujte všechny dodané položky.
3. Odstraňte pásk
16 _Začínáme
u, přitom pevně držte zařízení.
Systémové požadavky
Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální
požadavky:
Microsoft® Windows
Toto zařízení podporuje následující operační systémy Windows.
®
Nastavení sítě
Abyste mohli používat zařízení vsít’ovém prostředí, musíte nastavit sít’ové
protokoly. Pomocí ovládacího panelu zařízení můžete provést základní
nastavení sítě.
Podporovaná sít’ová prostředí
Následující tabulka obsahuje sít’ová prostředí podporovaná zařízením.
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČNÍ
SYSTÉM
Windows 2000Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
Windows XPPentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Windows
Server 2003
Windows
®
Vista
Windows
Server 2008
•Minimálním požadavkem pro všechny operační systémy Windows
je aplikace Internet Explorer 5. 0 neb o novější.
•Software mohou instalovat uživatelé s oprávněním správce.
•Windows Terminal Services je s tímto zařízením kompatibilní.
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 3 GHz(512 MB)
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
CPURAM
128 MB
(256 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
(1024 MB)
512 MB
(2048 MB)
MÍSTO NA
PEVNÉM
600 MB
1,5 GB
1,25 GB až
2GB
15 GB
10 GB
Macintosh
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČNÍ
SYSTÉM
Operační
systém Mac X
10.4 nebo nižší
Mac OS X 10.5•Procesor
CPURAM
•Power PC
G4/G5
?tProcesor Intel
PowerPC G4/
G5, 867 MHz
nebo
výkonnější
•Procesor Intel
•128 MB pro
počítač Mac s
procesorem
PowerPC
(512 MB)
•512 MB pro
počítač Mac s
procesorem Intel
(1 GB)
512 MB (1 GB)1 GB
1 GB
VOLNÉ
DISKU
VOLNÉ
MÍSTO NA
PEVNÉM
DISKU
POLOŽKAPOŽADAVKY
Sít’ové rozhraní•Ethernet 10/100 Base-TX
Sít’ový operační systém•Windows 2000/XP/2003/Vista
Sít’ové protokoly•TCP/IP
Pracujete-li v prostředí s nestálou IP adresou a musítelinastavitsít’ový protokol DHCP, přejděte na web http://
developer.apple.com/networking/bonjour/download/, vyberte
program Bonjour, který odpovídá operačnímu systému ve vašem
počítači a nainstalujte program. Tento program vám umožní
automaticky upravit sít’ové parametry. Postupujte podle pokynů v
okně instalace.
•MAC OS 10.3 ~ 10.5
•Standard TCP/IP
•LPR
•IPP/HTTP
•Bonjour
•DHCP
•BOOTP
Konfigurace sít’ového protokolu přes zařízení
Nastavení sít’ových parametrů pro protokol TCP/IP:
1. Zkontrolujte, zda je zařízení připojeno k síti ethernetovým kabelem RJ-
45.
2. Zapněte zařízení.
3. Na ovládacím panelu stiskněte opakovaně tlačítko Nabídka, dokud se
na dolním řádku displeje nezobrazí položka Network, a potom stiskněte
tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí TCP/
IP, a potom stiskněte tlačítko OK.
5. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Static, a potom stiskněte tlačítko OK.
6. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí IP
Address, a potom stiskněte tlačítko OK.
Zadejte bajt mezi 0 a 255 pomocí číselné klávesnice a stisknutím levé/
pravé šipky se přesouvejte mezi bajty.
Zopakováním tohoto postupu vyplňte adresu od 1. do 4.bajtu.
7. Po dokončení stiskněte OK.
Zo
pakováním kroků 6 a 7 nakonfigurujte ostatní parametry TCP/IP:
masku podsítě a adresu brány.
Pokud si nejste jisti postupem konfigurace, obrat’te se na správce
sítě.
Začínáme_17
Nastavení sítě lze také provést pomocí programů pro správu sítě.
•Embedded Web Service: Internetový server zabudovaný do
serveru vaší sít’ové tiskárny, který umožňuje:
- Konfigurovat sít’ové parametry nezbytné pro připojení zařízení
k různým sít’ovým prostředím.
- Upravit nastavení zařízení.
•SetIP: Softwarový nástroj, který umožňuje vybrat sít’ové rozhraní
a ručně nakonfigurovat adresy IP, které se mají použít
sprotokolem TCP/IP. (Viz „Používání programu SetIP“ na
stranì 18.)
Používání programu SetIP
Tento program slouží k nastavení sít’ového protokolu IP pomocí adresy
MAC, což je výrobní číslo hardwaru sít’ové karty nebo rozhraní sít’ové
tiskárny. Je určen zejména správcům sítě, aby mohli nastavit několik
sít’ových protokolů IP současně.
•Program SetIP můžete použít pouze tehdy, je-li zařízení připojeno
k síti.
•Následující postup vychází ze systému WindowsXP.
Nastavení programu
1. Vytiskněte sestavu se sít’ovými informacemi zařízení, které obsahují
jeho adresu MAC. Viz „Tisk protokolů“ na stranì 48.
2. Z nabídky Start systému Windows vyberte položku Všechny
programy → Dell → Dell Printers → Dell 1235cn Color Laser
MFP → SetIP.
3. Klepnutím na tlačítko zobrazíte okno konfigurace protokolu TCP/
IP.
4. Zadejte adresu MAC sít’ové karty, IP adresu, masku podsítě,
výchozí bránu a poté klepněte na tlačítko Apply.
Adresu MAC zadejte bez dvojtečky (:).
Pokud používáte systém Windows Vista
®
, klepněte na nabídku Start →
Všechny programy → Příslušenství → Spustit a zadejte příkaz
X:\Setup.exe.
Pokud se v operačním systému Windows Vista zobrazí okno Přehrát
automaticky, klepněte na Spustit Setup.exe v poli Nainstalovat nebo
spustit program a klepněte na Pokračovat v okně Řízení
uživatelských účtů.
4. Klepněte na Next.
•Pokud ovladač instalujete opakovaně, může se okno uvedené výše
mírně lišit.
5. Vyberte možnost Typical installation for a network printer a potom
klepněte na Next.
5. Klepněte na tlačítko OK, pak zařízení vytiskne informace o síti.
Ujistěte se, že jsou veškerá nastavení správná.
6. Klepněte na tlačítko Exit.
Instalace softwaru
Musíte nainstalovat software zařízení pro tisk. Součástí softwaru jsou
ovladače, aplikace a další užitečné programy. Následující postup vychází
ze systému WindowsXP. Používáte-li operační systém Macintosh OS, viz
část Sekce softwaru.
•Následující postup je určen pro situaci, když je zařízení používáno
jako sít’ové. Pokud chcete zařízení připojit kabelem USB,
vyhledejte informace v části Sekce softwaru.
•Postup a okno zobrazené při instalaci se může lišit v závislosti na
operačním systému, funkci tiskárny nebo používaném rozhraní.
1. Připojte sít’ový kabel k zařízení..
2. Zkontrolujte, zda je dokončena sít’ová instalace zařízení (viz „Základní
nastavení zařízení“ na stranì 19). Před zahájením instalace ukončete v
počítači všechny aplikace.
3. Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD se softwarem k tiskárně.
Disk CD se automaticky spustí a zobrazí se instalační okno.
Nezobrazí-li se okno instalace automaticky, klepněte na nabídku Start →Spustit. Do zobrazeného okna zadejte text X:\Setup.exe, písmeno
„X“ nahraďte názvem jednotky CD-ROM a potom klepněte na tlačítko
OK.
6. Zobrazí se seznam zařízení dostupných v síti. Ze seznamu vyberte tiskárnu, kterou chcete nainstalovat, a klepněte na tlačítko Next.
18 _Začínáme
•Pokud není zařízení v seznamu zobrazeno, aktualizujte seznam
klepnutím na tlačítko Update, nebo přidejte zařízení do sítě
přepínačem Add TCP/IP Port. Chcete-li přidat zařízení do sítě,
zadejte název portu a adresu IP zařízení.
•Pokud chcete vyhledat sdílenou sít’ovou tiskárnu (cestu UNC),
vyberte přepínač Shared Printer [UNC] a zadejte název sdílené
položky ručně, nebo vyhledejte sdílenou tiskárnu klepnutím na
tlačítko Procházet.
Pokud si nejste adresou IP jisti, obrat’te se na správce sítě nebo
vytiskněte informace o síti. Viz „Tisk protokolů“ na stranì 48 .
7. Po dokončení instalace se zobrazí okno s nabídkou k vytištění zkušební
stránky. Pokud chcete, zaškrtněte příslušná políčka a klepněte na
tlačítko Dokonèit.
•Pokud zařízení po instalaci nefunguje správně, nainstalujte
znovu ovladač tiskárny. Viz Sekce softwaru.
•Během instalace ovladače tiskárny instalační program
ovladače detekuje informace o umístění vašeho operačního
systému a nastaví správnou výchozí velikost papíru pro
zařízení. Jestliže používáte jiné umístění systému Windows,
pak musíte změnit formát papíru tak, aby odpovídal běžně
používanému formátu. Po dokončení instalace přejděte na
vlastnosti tiskárny a změňte velikost papíru.
Základní nastavení zařízení
Po dokončení instalace můžete nastavit výchozí nastavení zařízení.
Informace o nastavení nebo změně hodnot naleznete v další části.
Změna jazyka na displeji
Změna jazyka na ovládacím panelu:
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje
a stiskněte OK.
2. Stiskněte OK, když se zobrazí možnost Machine Setup.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Language, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí levé/pravé šipky zobrazte požadovaný jazyk a stiskněte OK.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
Nastavení data a času
Pokud je zařízení zapnuté a připravené, je na displeji zobrazen aktuální
datum a čas. Na všech faxových zprávách bude vytištěno datum a čas.
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje
a stiskněte OK.
2. Stiskněte OK, když se zobrazí možnost Machine Setup.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Date
& Time, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Na numerické klávesnici zadejte správné datum a čas.
Měsíc = 01 až 12
Den= 01 až 31
Rok= vyžaduje čtyři číslice
Hodina = 01 až 12 (12hodinový režim)
00 až 23 (24hodinový režim)
Minuta = 00 až 59
Formát data může být v každé zemi jiný.
Nastavení nadmořské výšky
Kvalitu tisku ovlivňuje atmosférický tlak, který je dán výškou zařízení nad
hladinou moře. Následující pokyny vám pomohou nastavit zařízení na
nejlepší kvalitu tisku.
Než nastavíte hodnotu nadmořské výšky, zjistěte si nadmořskou výšku
vmístě, kde bude zařízení používáno.
1 Normal
2 High 1
3 High 2
4 High 3
1. Klepněte na Start → Všechny programy → Dell → Dell Printers →
Dell 1235cn Color Laser MFP → Printer Setting Utility.
Můžete také klepnout na Printer Setting Utility ve stavovém řádku
systému Mac OS X.
2. Klepněte na Nastavení > Korekce nadmořské výšky. Z rozevíracího
seznamu vyberte vhodnou hodnotu a klepněte na tlačítko Použít.
Je-li vaše zařízení připojeno k síti, automaticky se objeví
obrazovka Embedded Web Service. Klepněte na možnost
Machine Settings > Setup (nebo Machine Setup) > Adj. Vyberte
vhodnou hodnotu nadmořské výšky, potom klepněte na možnost
Apply.
Pomocí levé/pravé šipky můžete také přesunout kurzor pod číslici,
kterou chcete opravit, a zadat nové číslo.
5. Chcete-li vybrat AM nebo PM pro 12hodinový formát, stiskněte
nebo libovolné číselné tlačítko.
Pokud se kurzor nenachází pod indikátorem dopoledne nebo odpoledne,
můžete ho na požadovaný indikátor okamžitě přesunout stisknutím
tlačítka
Režim hodin můžete změnit na 24hodinový formát (tj. 01:0 0 od jako 13:00).
Podrobnosti naleznete v další části.
6. Stisknutím OKčas a datum uložíte.
Zadáte-li nesprávné číslo, zobrazí se možnost Out of Range a zařízení
nepostoupí k dalšímu kroku. V takovém případě stačí znovu zadat
správné číslo.
7. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotov ost ního režimu.
* nebo #.
* nebo #
Změna formátu zobrazení času
Zařízení můžete nastavit tak, aby se aktuá lní čas zobrazoval ve 12hodinovém
nebo 24hodinovém formátu.
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje
a stiskněte OK.
2. Stiskněte OK, když se zobrazí možnost Machine Setup.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Clock Mode, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí levé/pravé šipky vyberte druhý formát a stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovost ního režimu.
Začínáme_19
Změna výchozího režimu
Na zařízení je předem nastaven režim kopírování. Jako výchozí režim může te
nastavit režim faxování nebo kopírování.
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje
a stiskněte OK.
2. Stiskněte OK, když se zobrazí možnost Machine Setup.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Default Mode, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí levé/pravé šipky zobrazte požadovaný výchozí režim a stiskněte OK.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
Nastavení zvuků
Pro zařízení lze nastavit následující zvuky:
•Key Sound: Zapíná a vypíná tón tlačítka. Je-li tato volba nastavena
na On
, ozve se tón při každém stisknutí tlačítka.
•Alarm Sound: Zapíná a vypíná výstražný tón. Pokud je tato možnost
nastavena na hodnotu
zvuková signalizace.
•Speaker: Zapnutím nebo vypnutím této volby můžete nastavit, zda mají
být z reproduktoru slyšet tóny telefonní linky, jako například vytáčecí
nebo faxový tón. Je-li tato volba nastavena na hodnotu Comm., která
znamená „společné“, reproduktor je zapnutý, dokud vzdálené zařízení
neodpoví.
Hlasitost nastavíte pomocí možnosti On Hook Dial.
•Ringer: Nastavuje hlasitost vyzvánění. Pro hlasitost vyzvánění můžete
zvolit možnosti Off, Low, Mid a High.
On, ozve se při chybě nebo ukončení komunik ace
Zvuk reproduktoru, vyzvánění, tón tlačítka a výstražný tón
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku
displeje a stiskněte OK.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Sound/Volume, a potom stiskněte tlačítko OK.
3. Pomocí levé/pravé šipky zobrazte požadovanou volbu zvuku
a stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí levé/pravé šipky zobrazte požadovaný stav nebo hlasitost
zvuku a stiskněte tlačítko OK.
5. Podle potřeby opakujte kroky 3 až 5 pro další zvuky.
6. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního
režimu.
Hlasitost reproduktoru pro On Hook Dial
1. Stiskněte On Hook Dial. Z reproduktoru uslyšíte oznamovací tón.
2. Pomocí levé/pravé šipky nastavte požadovanou hlasitost.
3. Stisknutím tlačítka Zastavit/Zrušit uložte provedené změny a vrat’te
se do pohotovostního režimu.
Hlasitost reproduktoru můžete nastavit pouze v případě,
že je přístroj připojen k telefonní lince.
Zadávání znaků z numerické klávesnice
Při provádění nejrůznějších úkolů budete možná potřebovat zadávat text
a čísla. Například při nastavování zařízení zadáváte své jméno, název
společnosti a faxové číslo. Při ukládání faxových čísel nebo adres
elektronické pošty do paměti můžete také vkládat odpovídající jména.
Zadávání alfanumerických znaků
1. Po zobrazení výzvy k zadání písmene vyhledejte tlačítko označené
požadovaným znakem. Tiskněte opakovaně příslušné tlačítko,
dokud se na displeji nezobrazí správné písmeno.
Například pro vložení písmene O stiskněte 6 pod označením MNO.
S každým stisknutím tlačítka 6 se na displeji zobrazí jiné písmeno:
M, N, O, m, n, o a nakonec číslice 6.
Můžete zadávat i speciální znaky, jako například mezeru, znaménko
plus apod. Podrobnosti najdete v další části.
2. Chcete-li zadat další písmena, opakujte krok 1.
Pokud je k zadání dalšího písmene třeba stisknout stejné tlačítko,
přesuňte kurzor stisknutím tlačítka se šipkou vlevo/vpravo a teprve
potom stiskněte tlačítko s požadovaným písmenem. Kurzor se
přesune doprava a na displeji se zobrazí další písmeno.
Mezeru můžete zadat dvojitým stisknutím tlačítka 1.
3. Po zadání všech písmen stiskněte tlačítko OK.
Písmena a tlačítka na klávesnici
KlávesaPřiřazená čísla, písmena nebo znaky
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
@ / . ‘ 1
ABCabc 2
D E Fdef 3
GHI gh i 4
JK L j kl 5
MNOmn o 6
PQ RSpqr s 7
TUVt uv 8
WX Y Z w xyz 9
+ - , & 0
*
#
Oprava čísel a jmen
Jestliže uděláte při zadávání čísla nebo textu chybu, smažte poslední
číslo nebo znak stisknutím tlačítka se šipkou vlevo/vpravo. Potom zadejte správné číslo či znak.
Vložení mezery
U některých telefonních systémů je třeba vytočit přístupový kód
(například 9) a čekat na druhý oznamovací tón. V takových případech
je zapotřebí vložit do telefonního čísla pauzu. Mezeru můžete vložit při
nastavování čísel rychlé volby.
Chcete-li vložit pauzu, stiskněte Opakované vytáčení/Mezery při
zadávání telefonního čísla na požadovaném místě tlačítko. Na daném
místě se na displeji zobrazí znak „–“.
20 _Začínáme
Použití úsporných režimů
Režim úspory energie
Úsporný režim snižuje spotřebu energie v době, kdy se zařízení ve
skutečnosti nepoužívá. Tento režim můžete zapnout nastavením časové
prodlevy, po kterou zařízení po vytištění úlohy vyčkává, než přejde do
režimu se sníženou spotřebou.
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku
displeje a stiskněte OK.
2. Stiskněte OK, když se zobrazí možnost Machine Setup.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Power Save, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí levé/pravé šipky zobrazte nastavení času a stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního
režimu.
Automatické pokračování
Tato volba umožňuje nastavit zařízení tak, aby pokračovalo nebo
nepokračovalo v tisku, pokud se nastavený formát papíru neshoduje
s papírem v zásobníku.
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje
a stiskněte OK.
2. Stiskněte OK, když se zobrazí možnost Machine Setup.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Auto Continue, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
požadovaná volba vazby.
•On: Automaticky tiskne po uplynutí nastaveného času, když formát
papíru neodpovídá formátu papíru v zásobníku.
•Off: Když formát papíru neodpovídá formátu papíru v zásobníku,
vyčká na stisknutí tlačítka Černá Spoušt nebo Barva Spoušt
na ovládacím panelu.
5. Uložte výběr stisknutím tlačítka OK.
6. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
Začínáme_21
Vkládání originálů a tiskových médií
Tato kapitola vás seznámí s vkládáním originálů a tiskových médií.
Tato kapitola zahrnuje:
•Zakládání originálů
•Volba tiskového média
•Změna formátu papíru v zásobníku
•Tisk na speciální tiskové materiály
•Nastavení formátu a typu papíru
Zakládání originálů
K vložení originálů ke kopírování, skenování a faxování můžete použít
skleněnou desku skeneru nebo automatický podavač.
Na skleněnou desku skeneru
Přesvědčte se, zda v automatickém podavači nejsou založeny originály.
Pokud se v automatickém podavači nachází dokument, bude mít tento
dokument při kopírování přednost před dokumentem na skle. Nejvyšší
kvalitu, zejména barevných obrazů a obrazů v odstínech šedé, získáte
použitím skleněné desky.
1. Zvedněte a otevřete kryt skeneru.
2. Originál umístěte na skleněnou desku skeneru lícem dolů a vyrovnejte
jej s vodítkem v horním levém rohu desky.
3. Zavřete kryt skeneru.
•Postupujte opatrně, aby nedošlo k prasknutí skenovacího skla.
Mohlo by dojít ke zranění.
•Zabraňte spadnutí krytu skeneru na ruce. Mohlo b y dojít ke zranění.
•Při skenování nebo kopírování se nedívejte do světla uvnitř
skeneru. Škodí zraku a může být nebezpečné.
•Otevřený kryt skeneru by během kopírování nepříznivě ovlivnil
kvalitu kopie a spotřebu toneru.
•Prach na skleněné desce vyvolá černé skvrny na výtisku. Udržujte
proto sklo vždy čisté.
•Jestliže kopírujete stránku z knihy nebo z časopisu, zvedněte
kryt skeneru, až zarážka zachytí jeho závěsy, a potom kryt
zavřete. Je-li kniha nebo časopis silnější než 30 mm, kopírujte
sotevřeným krytem.
V automatickém podavači
Do automatického podavače dokumentů můžete vložit až 15 listů
kancelářského papíru s gramáží 75 g/m
Při používání automatického podavače ADF mějte na paměti následující
pokyny:
•V automatickém podavači: Nevkládejte papír menší než 142 x 148 mm
a větší než 216 x 356mm.
•Nesnažte se zakládat následující typy papírů:
-průklepový papír nebo papír s průklepovou zadní stranou,
-křídový papír,
- velmi tenký papír,
-pomačkaný papír nebo papír se záhyby,
- zkroucený nebo stočený papír,
- potrhaný papír.
•Před založením odstraňte všechny sešívací drátky a sponky.
•Před vložením dokumentu zkontrolujte, zda případné lepidlo, inkoust
nebo opravný lak jsou zcela suché.
•Nezakládejte dokumenty na papíru různé velikosti a hmotnosti.
•Nevkládejte brožury, letáky, transparentní fólie ani dokumenty,
které mají neobvyklé vlastnosti.
1. Před založením originálů prohněte nebo profoukněte svazek papíru,
aby se od sebe stránky oddělily.
2
pro jednu úlohu.
22 _Vkládání originálů a tiskových médií
2. Originál založte do automatického podavače lícem nahoru. Spodní okraj
svazku originálů musí souhlasit s velikostí papíru vyznačenou na
vstupním zásobníku dokumentů.
3. Šířková vodítka dokumentu nastavte na velikost papíru.
Volba tiskového média
Zařízení dokáže tisknout na širokou škálu materiálů, například na no rmáln í
papír, obálky, štítky, průhledné fólie atd. Vždy používejte tiskové médium,
které splňuje požadavky na použití v zařízení. Tisková média, která nesplňují
pokyny uvedené v této uživatelské příručce, mohou způsobovat následující
potíže:
•sníženou kvalitu tisku,
•častější zasekávání papíru,
•předčasné opotřebení zařízení.
Vlastnosti, jako je například hmotnost, složení, zrnitost nebo obsah vlhkosti,
jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon zařízení a kvalitu výtisků. Tiskový
materiál vybírejte podle následu j ících hledisek:
•Typ, formát a gramáž tiskových médií pro tuto tiskárnu jsou popsány dále
v této části.
•Požadovaný výstup: Tiskové médium, které vybíráte, by mělo odpovídat
účelům, ke kterým ho chcete použít.
•Bělost: Některá tisková média jsou bělejší než ostatní a produkují ostřejší
asytější obrázky.
•Hladkost povrchu: Hladkost povrchu média ovlivňuje vzhled a ostrost
tisku na papíru.
•Některá tisková média splňující všechny zásady z této příručky
mohou přesto poskytovat neuspokojivé výsledky. Může to být
důsledek nevhodné manipulace, nepřijatelné teploty a vlhkosti
nebo dalších proměnných faktorů, které společnost Dell nemůže
ovlivnit.
•Před nákupem většího množství tiskového média zkontrolujte,
zda médium splňuje požadavky uvedené v této příručce.
Prach na skle automatického podavače ADF může na výtisku vytvořit černé pruhy. Udržujte proto sklo vždy čisté.
Nepokládejte ruce na válec automatického podavače. Mohlo by dojít
ke zranění.
Použití tiskového média, které nesplňuje tyto specifikace, může
způsobit problémy, které se budou muset řešit opravou. Na tyto
opravy se nevztahuje záruka poskytovaná společností Dell
ani servisní smlouvy.
Nepoužívejte v tomto zařízení fotografický papír pro inkoustové
tiskárny. Mohlo by dojít k poškození tiskárny.
Vkládání originálů a tiskových médií_23
Technické specifikace tiskového média
TypFormátRozměry
Obyčejný papírLetter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
US Folio216 x 330 mm
A4210 x 297 mm
Oficio216 x 343 mm
JIS B5182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Executive184 x 267 mm
A5148 x 210 mm
Statement140 x 216 mm
A6105 x 148 mm
ObálkaObálka Monarch98 x 191 mm
Obálka 6 3/492 x 165 mm
Obálka č. 10105 x 241 mm
Obálka č. 998 x 225 mm
Gramáž
a
kancelářský papír 60 až 10 5 g/m
75 až 90 g/m
2
Kapacita
2
150 listů kancelářského
papíru 75 g/m
2
v zásobníku
5 list pro ruční podávání
v zásobníku
b
Obálka DL110 x 220 mm
Obálka C5162 x 229 mm
Obálka C6114 x 162 mm
Silný papírViz část Normální papír Viz část Normální papír
90 až 105 g/m
2
5 list pro ruční podávání
v zásobníku
Slabý papírViz část Normální papír Viz část Normální papír
Štítky
c
Letter, A4Viz část Normální papír
KartonPohlednice101,6 x 152,4 mm
d
Transparentní fólie
Letter, A4Viz část Normální papír
Lesklý papírLetter, A4Viz část Normální papír
Minimální rozměr (vlastní)76 x 160 mm
60 až 70 g/m
120 až 150 g/m
105 až 163 g/m
138 až 146 g/m
160 g/m
60 až 163 g/m
2
2
2
2
1 list pro ruční podávání
v zásobníku
2
2
Maximální rozměr (vlastní)216 x 356 mm
a. Média s gramáží nad 105 g/m
2
vkládejte do zásobníku jednotlivě.
b. Maximální ka pacita závisí na gramáži tiskového média, jeho tloušt’ce a na podmínkách okolního prostředí.
c. Hladkost: 100 až 250 (Sheffield).
d. Doporučená média: Transparentní fólie pro barevnou laserovou tiskárnu od Xerox, jako např. 3R 91331(A4), 3R 2780(Letter).
24 _Vkládání originálů a tiskových médií
Formáty médií podporované ve všech režimech
Typ médiaPokyny
RežimFormátZdroj
Režim kopírováníLetter, A4, Legal, Oficio,
US Folio, Executive,
JIS B5, A5, A6
Režim tiskuVšechny formáty
podporované zařízením
Režim faxováníLetter, A4, Legalzásobník 1
zásobník 1
zásobník 1
Pokyny pro speciální tisková média
Typ médiaPokyny
Obálky•Úspěch tisku na obálky závisí do značné míry na
kvalitě obálek. Při výběru obálek zva žte následující
faktory:
- Gramáž: Gramáž obálkového papíru nesmí překročit
- Konstrukce: Před tiskem musí obálky ležet rovně se
- Stav: Obálky by neměly být pomačkané, odřené ani
- Teplota: Používejte obálky, které snesou teplotu
•Používejte pouze správně sestavené obálky s ostrými
přehyby.
•Nepoužívejte obálky se známkami.
•Nepoužívejte obálky se sponami, patentkami, okénky,
samolepicím uzávěrem nebo s jinými syntetickými
materiály.
•Nepoužívejte poškozené ani nesprávně sestavené
obálky.
•Šev na obou koncích obálky musí zasahovat
až do rohu obálky.
2
90 g/m
zakřivením do 6 mm a nesmějí obsahovat vzduch.
jinak poškozené.
a tlak, kterému budou vystaveny uvnitř zařízení.
, jinak může dojít k zaseknutí.
Štítky•Aby nedošlo k poškození zařízení, používejte pouze
štítky doporučené pro lase rová zařízení.
Při výběru štítků zvažte následující faktory:
- Lepidlo: Lepidlo musí být stabilní při teplotě fixace.
Informace o teplotě fixace naleznete
mezi specifikacemi zařízení viz „Všeobecné
specifikace“ na stranì 72.
-Uspořá dání: Používejte p ouze takové štítky,
mezi kterými není žádná odkrytá plocha podkladu.
Štítky se mohou z listů odlepit a vážně zablokovat
zařízení.
- Pokroucení: Před tiskem musí štítky ležet rovně
s max. zvlněním 13 mm v jakémkoli směru.
- Stav: Nepoužívejte štítky, které jsou pomačkané,
odlepují se od podkladu nebo obsahují bubliny.
•Ujistěte se, zda mezi štítky není žádná odkrytá plocha
s lepidlem. Odkryté oblasti by mohly při tisku způsobit
odlepení štítků, což by vedlo k zaseknutí papíru.
Odkryté lepidlo může také poškodit součásti zařízení.
•Nevkládejte do zařízení vícekrát stejný arch se štítky.
Podklad lepidla je určen pouze k jednomu průchodu
zařízením.
•Nepoužívejte štítky, které se odlepují od podkladu, ani
pomačkané štítky, štítky obsahující bubliny či jinak
poškozené štítky.
Kartičky
a materiál
běžného
formátu
Předtištěný
papír
•
Netiskněte na média užší než 76 mm a kratší
než 356 mm.
•V softwarové aplikaci nastavte okraje alespoň 6,4 mm
od okrajů materiálu.
•Hlavičkový papír musí být vytištěn inkoustem odolným
proti vysokým teplotám, který se nerozpustí, nevypaří
a nebude produkovat nebezpečné výpary, je-li
vystaven fixační teplotě zařízení po dobu 0,1 sekundy.
Informace o teplotě fixace naleznete mezi
specifikacemi zařízení viz „Všeobecné specifikace“ na
stranì 72.
•Inkoust na hlavičkovém papíře musí být nehořlavý
a nesmí mít nepříznivý vliv na tiskové válce.
•Formuláře a hla vičkové papíry je třeba zaba lit
do nepromokavého obalu, aby nedocházelo
ke změnám během skladování.
•Před vložením předtištěného papíru, např. formuláře
nebo hlavičkového papíru, ověřte, zda je barva na papíře
suchá. Během procesu fixace může vlhký inkoust
vystoupit z předtištěného papíru, a tím snížit kvalitu tisku.
Obálky
(pokračování)
1 Přijatelné
2 Nepřijatelné
•Obálky s odlupovacím lepicím páskem nebo s více než
jednou klopou, která se překládá přes uzávěr, musí
používat lepidlo, které odolává teplotě fixace po dobu
0,1 sekundy. Informace o teplotě fixace naleznete mezi
specifikacemi zařízení viz „Technické specifikace
tiskárny“ na stranì 73. Další klopy apásky mohou
způsobit vrásnění, mačkání nebo uvíznutí a mohou
dokonce poškodit fixační jednotku.
•Pro co nejlepší kvalitu tisku nastavte krajní zarážky
minimálně 15 mm od okrajů obálky.
•Vyhněte se tisku na oblasti, kde se dotýkají švy obálky.
Používání fotografického nebo potahovaného papíru může způsobit
problémy vyžadující opravu. Na tyto opravy se nevztahuje záruka
poskytovaná společností Dell ani servisní smlouvy.
Vkládání originálů a tiskových médií_25
Změna formátu papíru v zásobníku
Chcete-li vložit delší papír, například papír formátu Legal, je třeba úpravou
vodítek papíru prodloužit zásobník.
Chcete-li změnit velikost zásobníku 1, nastavte správně délkové vodítko
papíru.
1. Zásobník 1 vytáhněte z tiskárny. Otevřete kryt papíru a je-li to nutné,
vyjměte papír ze zásobníku 1.
2. Po stisknutí a uvolnění západky vodítka v horní části zásobníku ručně
vytáhněte zásobník.
3. Založte papír do zásobníku.
Jestliže papír, na který chcete tisknout, je kratší než 222 mm, stiskněte a
odjistěte pojistku vodítka v zásobníku a zatlačte zásobník rukou dovnitř.
Nastavte vodítko délky a vodítko šířky papíru.
•Vodítka šířky papíru příliš nezasunujte, aby se materiál vzásobníku
neprohnul.
•Pokud neupravíte vodítka šířky papíru, může docházet k uvíznutí
papíru.
5. Zavřete kryt papíru.
4. Posuňte vodítko délky papíru tak, aby se lehce dotýkalo konce sady
papírů. Stiskněte šířkové vodítko papíru a posuňte ho k hraně sady
papírů tak, aby se papíry neohnuly.
U papírů menších než formát Letter přemístěte vodítka papíru do
původní polohy a nastavte vodítka délky a šířky papíru.
6. Zásobník 1 zasuňte zpět do tiskárny.
7. Po založení papíru nastavte typ a velikost papíru pro zásobník.
Viz „Nastavení formátu a typu papíru“ na stranì 27.
•Pokud lze kvůli nedostatku papíru v zásobníku zasunout vodítko
délky papíru dovnitř, vložte dostatečné množství papíru.
•Jestliže máte problémy s podáváním papíru, vkládejte do
zásobníku jednotlivě.
•Můžete založit již dříve vytištěný papír. Potištěná strana by měla
být otočena nahoru, přičemž nepokroucený okraj by měl směřovat
kpřední straně. Dochází-li k problémům s podáváním papíru,
zkuste papír obrátit. Mějte na paměti, že v tomto případě není
zaručena kvalita tisku.
26 _Vkládání originálů a tiskových médií
Zásobník je v závislosti na zemi, kde jste výrobek zakoupili, nastaven na
formát A4 nebo Letter. Při přechodu druhý z těch to fo rm átů musíte nejprve
nastavit páčku a vodítka šířky papíru.
1. Zásobník vytáhněte z tiskárny. Otevřete kryt papíru a je-li to nutné,
vyjměte papír ze zásobníku.
2. Jestliže chcete přejít na formát Letter, uchopte páčku v zadní části
zásobníku a otočte ji ve směru hodinových ručiček.
•Vždy vkládejte pouze podporovaný tiskový materiál, abyste zabránili
uvíznutí papíru a problémům skvalitou tisku. (Viz „Volba tiskového
média“ na stranì 23.)
•Pokroucené pohlednice, obálky a štítky před vložením do podavače
narovnejte.
1. Vložte papír. (Viz „Změna formátu papíru v zásobníku“ na stranì 26.)
V závislosti na typu používaného média dodržujte příslušné
následující pokyny:
•Obálky: Stranou s klopou dolů a oblastí pro známku vlevo nahoru.
•Štítky: Potiskovací stranou směrem nahoru a horním krátkým
okrajem směrem dovnitř tiskárny.
•Předtištěný papír: Strana s předtiskem nahoru a horní okraj
směřuje do zařízení.
•Karty: Potiskovací stranou směrem nahoru a krátkým okrajem
směrem dovnitř tiskárny.
•Již potištěný papír: Dříve potištěnou stranou dolů a nezvlněným
okrajem směrem do zařízení.
2. Při tisku z aplikace spust’te nabídku tisku.
3. Před tiskem otevřete vlastnosti tiskárny.
4. Ve vlastnostech tiskárny klepněte na kartu Paper a vyberte vhodný
typ papíru.
Chcete-li použít štítek, nastavte typ papíru Štítek.
3. Stlačte vodítko šířky papíru a posuňte jej k okraji páčky.
Jestliže chcete přejít na formát A4, posuňte nejprve vodítko šířky
papíru směrem doleva a otočte páčku proti směru hodinových ručiček.
S páčkou zacházejte jemně, jinak by mohlo dojít k poškození
zásobníku.
Tisk na speciální tiskové materiály
Toto zařízení podporuje různé formáty a typy tiskových materiálů, jako
například pohlednice, poznámkové karty a obálky. Je vhodné zejmén a
k tisku jednotlivých stránek na hlavičkový nebo barevný papír.
Ruční zakládání tiskového materiálu
•Do zásobníku zakládejte současně jen jeden formát tiskového média.
•Chcete-li zabránit zaseknutí papíru, nepřidávejte další papír, dokud je
papír ještě v zásobníku. Totéž platí pro ostatní typy tiskového média.
•Tisková média je nutné vkládat tak, aby strana, na kterou chcete tisknout
směřovala nahoru, a aby horní okraj vstupoval do zásobníku napřed.
Umístěte tiskové materiály na střed zásobníku.
5. Vyberte Manual Feeder ve zdroji papíru a potom klepněte na OK.
6. Spust’te tisk v aplikaci.
7. Stisknutím tlačítka Černá Spoušt nebo Barva Spoušt na zařízení
spust’te zakládání, potom zařízení začne tisknout.
•Jestliže tisknete více stran, založte další list, jakmile se vytiskne
první strana, a stiskněte tlačítko Černá Spoušt nebo Barva Spoušt. Opakujte tento krok pro každou tištěnou stránku.
•Změněné nastavení bude aktivní pouze během používání aktuální
aplikace.
Nastavení formátu a typu papíru
Po vložení papíru do zásobníku je zapotřebí nastavit typ a formát papíru
pomocí tlačítek na ovládacím panelu. Toto nastavení platí pro režimy
kopírování a faxování. Při tisku z počítače je třeba vybrat formát a typ
papíru v použité aplikaci.
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje
a stiskněte OK.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Paper Setup, a potom stiskněte tlačítko OK.
3. Stiskněte OK, když se zobrazí Paper Size.
4. Pomocí levé/pravé šipky zobrazte používaný formát papíru a stiskněte tlačítko OK.
5. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Paper Type, a potom stiskněte tlačítko OK.
6. Pomocí levé/pravé šipky zobrazte používaný typ papíru a stiskněte tlačítko OK.
7. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotov ost ního režimu.
Vkládání originálů a tiskových médií_27
Kopírování
Tato kapitola obsahuje podrobné pokyny pro kopírování dokumentů.
Tato kapitola zahrnuje:
•Kopírování
•Změna nastavení pro každou kopii
•Změna výchozích nastavení kopie
•Používání speciálních funkcí kopírování
•Nastavení časového limitu kopírování
Kopírování
1. Stiskněte Kopie.
Na horním řádku displeje se zobrazí Ready to Copy
2. Vložte originály lícem nahoru do automatického podavače nebo položte
jeden originál lícem dolů na skleněnou desku skeneru.
Podrobné pokyny pro vkládání originálu. (Viz „Zakládání originálů“na
stranì 22.)
3. Je-li to nezbytné, zadejte z numerické klávesnice počet kopií.
4. Chcete-li přizpůsobit nastavení kopírování včetně velikosti kopie, tmavosti
a typu originálu pomocí tlačítek ovládacího panelu. (Viz „Změna nasta vení
pro každou kopii“ na stranì 28.)
V případě potřeby můžete použít zvláštní kopírovací funkce, například
kopírování 2 nebo 4 stránek na arch.
Během zpracování můžete úlohu kopírování zrušit. Stisknutím
Zastavit/Zrušit zastavíte kopírování.
Změna nastavení pro každou kopii
Zařízení nabízí výchozí nastavení pro kopírování, takže můžete rychle a
snadno vytvořit kopii. Jestliže však chcete změnit volby pro každou kopii,
použijte funkční tlačítka na ovládacím panelu.
Stisknutím Zastavit/Zrušit během nastavování možností kopírování
budou všechny volby nastavené pro aktuální úlohu kopírování zrušeny
a bude obnoven jejich výchozí stav. Jinak se automaticky vrátí na
výchozí hodnoty po dokončení kopírování.
Tmavost
Jestliže kopírujete vybledlý originál nebo originál s tmavými obrázky,
můžete nastavit jas, aby byla kopie čitelnější.
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Feature ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Darkness, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí požadovaný režim kontrastu a stiskněte OK.
•Light: Vhodné pro tmavé dokumenty.
•Normal: Vhodné pro standardní psané nebo tištěné originály.
•Dark: Vhodné pro lehký tisk.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
Typ originálu
Nastavení typu předlohy se používá k vylepšení kvality kopie volbou typu
dokumentu pro aktuální úlohu kopírování.
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Feature ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Original Type, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí požadovaný režimu obrazu a stiskněte OK.
•Text: Použijte pro originály obsahující převážně text.
•Text/Photo: Použijte pro originály obsahující text a fotografie.
•Photo: Používá se v případech, kdy předlohou jsou fotografie.
•Magazine: Použijte, když jsou originály časopisy.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotov ost ního režimu.
Zmenšená nebo zvětšená kopie
Můžete zmenšit nebo zvětšit velikost kopírovaného obrazu od 25 % do 400 %
při kopírování originálních dokumentů ze skla skeneru, nebo od 25% do
100 % z ADF.
Chcete-li vybírat z předem definovaných velikostí kopií,
postupujte následujícím způsobem:
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Feature ve spodním řádku
displeje a stiskněte OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Reduce/Enlarge, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
požadované nastavení velikosti a stiskněte OK.
Měřítko lze změnit přímo zadáním velikosti:
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Feature ve spodním řádku
displeje a stiskněte OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Reduce/Enlarge, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Custom, a potom stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím levé/pravé šipky zadejte požadovanou velikost kopie.
Stisknutím a podržením tlačítka můžete rychle přejít k požadované
hodnotě.
6. Stisknutím OK uložte výběr.
28 _Kopírování
7. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního
režimu.
Při vytváření zmenšené kopie se ve spodní části kopie mohou
vytvořit černé čáry.
Změna výchozích nastavení kopie
Vlastnosti kopie včetně tmavosti, formátu a počtu lze nastavit na nejčastěji
používané hodnoty. Při kopírování dokumentu se použije výchozí nastavení,
pokud nebylo změněno příslušnými tlačítky na ovládacím panelu.
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Setup ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
3. Stiskněte OK, když se zobrazí Change Default.
4. Opakovaně stiskněte levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí požadovaná volba nastavení a stiskněte OK.
5. Opakovaně stiskněte levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí požadované nastavení a stiskněte OK.
6. Podle potřeby opakujte kroky 4 až 5.
7. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
Při nastavování voleb nastavení kopírování stisknutím Zastavit/Zrušit
zrušíte změněná nastavení a obnovíte výchozí nastavení.
Kopírování karty ID
Zařízení může vytisknout oboustranné originály na 1 list papíru velikostí A4,
Letter, Legal, Folio, Oficio, Executive, B5, A5 nebo A6.
Tiskárna vytiskne jednu stranu originálu na horní polovinu papíru a druhou
stranu na spodní polovinu bez zmenšení velikosti originálu. Tato funkce je
užitečná při kopírování dokumentů o malých rozměrech, napříkla d vizitek .
]
5. Obrat’te originál a položte jej na skleněnou desku skeneru podle
obrázku na místo vyznačené šipkami. Pak zavřete kryt skeneru.
•Pokud nestisknete tlačítko Barva Spoušt nebo Černá Spoušt,
zkopíruje se pouze přední strana.
•Pokud je předloha větší než oblast tisku, nemusí být některé části
dokumentu vytištěny.
•Pokud stisknete Zastavit/Zrušit nebo pokud nestisknete žádné
tlačítko přibližně 30 sekund, zařízení zruší úlohu kopírování a vrátí
se do pohotovostního režimu.
Používání speciálních funkcí kopírování
Můžete použít následující funkce kopírování:
Kopírování 2 nebo 4 stránek na jeden list
Zařízení může zhotovit 2 nebo 4 obrazy originálu
zmenšené tak, aby se vešly na jeden list papíru.
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Feature ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Layout, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí 2-Up nebo 4-Up a stiskněte OK.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do
pohotovostního režimu.
12
12
34
Tato funkce vyžaduje, aby se originál umístil na skleněnou desku
skeneru.
1. Stiskněte Průkaz totožnosti kopie.
2. Položte originál na skleněnou desku skeneru lícem dolů na místo
vyznačené šipkami a zavřete kryt skeneru.
3. Na displeji se zobrazí Place Front Side and Press[Start].
4. Stiskněte Barva Spoušt nebo Zařízení začne skenovat přední stranu a zobrazí Place Back Side and
Press[Start].
Černá Spoušt
.
Nemůžete upravit velikost kopie pomocí nabídky Reduce/Enlarge pro
kopírování 2 nebo 4 stránek na list.
Kopírování plakátu
Toto zařízení může vytisknout obraz na 9 listů papíru (3 x 3). Slepením
vytištěných stránek vytvoříte jeden dokument velikosti plakátu.
Tato kopírovací funkce je k dispozici jen tehdy, položíte-li originály na
skleněnou desku skeneru.
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Feature ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Layout, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se
nezobrazí Poster Copy, a potom stiskněte tla čítko OK.
Kopírování_29
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
Originál je rozdělen na 9 částí. Každá z těchto částí bude
naskenována a vytištěna v následujícím pořadí:
Klonovací kopírování
Zařízení může tisknout vícenásobné kopie obrazu originálního dokumentu
na jedinou stránku. Počet obrazů se určí automaticky podle velikosti
předlohy a formátu používaného papíru.
Tato kopírovací funkce je k dispozici jen tehdy, položíte-li originály na
skleněnou desku skeneru.
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Feature ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Layout, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Clone Copy, a potom stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do
pohotovostního režimu.
Nemůžete upravit velikost kopie pomocí nabídky Reduce/Enlarge při
klonovacím kopírování.
Vymazání obrázků na pozadí
Zařízení můžete nastavit tak, aby tisklo obraz bez jeho po zadí. Tato
kopírovací funkce odstraní barevné pozadí a pomáhá při kopírování
originálů s barevným pozadím, jakými jsou noviny nebo katalogy.
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Feature ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Adjust Bkgd., a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
požadovaná volba vazby.
•Off: Nepoužívá tuto funkci.
•Auto: Optimalizuje pozadí.
•Enhance Lev. 1 ~ 2: Čím je číslo vyšší, pozadí je živější.
•Erase Lev. 1 ~ 4: Čím je číslo vyšší, pozadí je světlejší.
5. Stisknutím OK zahájíte kopírování.
6. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
Nastavení časového limitu kopírování
Pokud nezačnete kopírovat ihned poté, co na ovládacím panelu změníte
nastavení, můžete nastavit dobu, po kterou bude zařízení vyčkávat,
než obnoví původní výchozí nastavení.
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje
a stiskněte OK.
2. Stiskněte OK, když se zobrazí Machine Setup.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Timeout, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
požadované nastavení času.
Výběr Off znamená, že zařízení neobnoví výchozí nastavení, dokud
nezahájíte kopírování stisknutím Černá Spoušt nebo Barva Spoušt
nebo akci nezrušíte stisknutím Zastavit/Zrušit.
5. Uložte výběr stisknutím tlačítka OK.
6. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotov ost ního režimu.
Kopírování s vylepšením šedé
Při kopírování originálu ve stupních šedé můžete použít tuto funkci pro
vylepšení kvality výstupu kopírování. Tato funkce je pouze pro kopii ve
stupních šedé.
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Feature ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Gray
Enhance, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím levé/pravé šipky vyberte On.
5. Stisknutím OK zahájíte kopírování.
6. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
30 _Kopírování
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.