Dell 1235cn User Manual [cs]

Dell 1235cn
Multifunkční tiskárna
Uživatelská příručka
www.dell.com | support.dell.com

Funkce vašeho nového laserového produktu

Vaše nové zařízení je vybaveno řadou speciálních funkcí, které zlepšují kvalitu tisku dokumentů. S tímto zařízením můžete:
Speciální funkce
•Můžete tisknout v celém spektru barev pomocí systému modrá, červená, žlutá a černá.
•Můžete tisknout s rozlišením až 2 400 x 600 dpi. Viz část Sekce softwaru.
•Zařízení tiskne na papír formátu A4 rychlostí až 16 ppm a na papír formátu Letter rychlostí až 17 ppm. V režimu barevného tisku zařízení tiskne na formát A4 nebo Letter rychlostí až 4 ppm.
Zpracovávat mnoho různých typů tiskového materiálu
Do zásobníku na 150 listů lze vkládat obyčejný papír v různých formátech: hlavičkové papíry, obálky, štítky, materiál s vlastním formátem, pohlednice a silný papír.
Vytvářet profesionální dokumenty
Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými slovy, například „Důvěrné“. Viz část Sekce softwaru.
Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení vytvoří plakát. Viz část Sekce softwaru.
Je možné používat předtištěné formuláře na obyčejném papíru a hlavičkové papíry. Viz část Sekce softwaru.
Úspora času a peněz
Tiskem více stránek dokumentu na jeden list papíru lze uspoři
t papír.
Toto zařízení automaticky šetří elektrickou energii tím, že podstatně snižuje její spotřebu v době, kdy není používáno.
•Tiskem na obě strany papíru lze dosáhnout jeho úspory (oboustranný tisk). Viz část Sekce softwaru.
Nastavit specifický čas pro odeslání faxu
•Můžete specifikovat konkrétní čas pro odeslání faxu a rovněž odeslat fax na více uložených destinací.
•Po přenosu může zařízení vytisknout protokoly faxů podle nastavení.
Tisknout v různých prostředích
•Můžete tisknout v operačních systémech Windows 2000/ XP/2003/Vista a systémech Macintosh.
•Zařízení je vybaveno rozhraním USB a sít’ovým rozhraním.
Kopírování originálů v několika formátech
•Zařízení může tisknout vícenásobné kopie obrazu originálního dokumentu na jedinou stránku.
K dispozici jsou zvláštní funkce k vymazání katalogu a novinového pozadí.
Kvalitu tisku a velikost obrazu lze současně nastavit i vylepšit.
Skenování originálů a okamžité odeslání
Skenujte v barvě a používejte přesné komprese formát ů JPEG, TIFF a PDF.
Sít’ové skenování umožňuje rychle skenovat a odeslat soubory na více adres.
2_Funkce vašeho nového laserového produktu
O této uživatelské příručce
Tato uživatelská příručka obsahuje informace pro základní seznámení se zařízením a také podrobný popis každého kroku při praktickém používání. Začínající i pokročilí uživatelé mohou používat tuto příručku při instalaci a používání zařízení.
Některé termíny v této příručce jsou vzájemně zaměnitelné, viz níže:
Dokument značí totéž co originál či předloha.
Papír znamená totéž co médium nebo tiskové médium. V následující ta bulce jsou uvedena ustálená pravidla používaná v této příručce:
Pravidlo Popis Příklad
Tučné písmo Používá se pro zobrazovaný text nebo pro skutečné značky na tiskárně. Spustit Poznámka Uvádí dodatečné informace nebo podrobné specifikace funkcí a vlastností zařízení. Formát data může být v každé zemi jiný.
Upozorně Poskytuje uživatelům informace o ochraně zařízení před možným mechanickým
Poznámka pod čarou Poskytuje podrobnější informace o určitých slovech nebo frázi. a. stránek za minutu (Další informace
viz strana 1.)
poškozením nebo nefunkčností.
Odkazuje uživatele na referenční stránku s doplňkovými podrobnými informacemi.
(Další informace viz strana 1.)
Nedotýkejte se zelené spodní části kazety s tonerem.
Funkce vašeho nového laserového produktu_3
Zdroje dalších informací
Další informace o nastavení a používání zařízení naleznete v následujících tištěných a elektronických zdrojích.
Stručná instalační příručka
Uživatelská příručka online
Nápověda k ovladači tiskárny
Web společnosti Dell
Obsahuje informace o instalaci zařízení. Připřípravě zařízení postupujte podle těchto pokynů.
Obsahuje podrobné pokyny k používání všec h funkcí zařízení, informace o údržbě zařízení, řešení potíží a instalaci příslušenství. Tato uživatelská příručka obsahuje i část Sekce softwaru, ve které jsou uvedeny informace o tisku dokumentů vrůzných operačních
systémech a o používání dodaných obslužných programů.
Poznámka
Uživatelskou příručku v jiných jazycích naleznete ve složce Manual na disku CD se softwarem k tiskárně.
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností tisku. Obrazovku s nápovědou k ovladači vyvoláte kliknutím na možnost
Máte-li přístup k Internetu, můžete na webu společnosti Dell www.dell.com a support.dell.com. najít nápovědu, informace o technické podpoře, ovladače tiskáren, příručky a informace o objednávání materiálu.
Nápověda
v dialogovém okně vlastností tiskárny.
4_Funkce vašeho nového laserového produktu

Bezpečnostní informace

Důležité bezpečnostní symboly a bezpečnostní pokyny
Význam ikon a značek v této uživatelské příručce:
Nebezpečí a nebezpečné postupy, které mohou vést k těžkým zraněním či k usmrcení.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí a nebezpečné postupy, které mohou vést k těžkým zraněním či k usmrcení.
UPOZORNĚ
Budete-li se při používání zařízení řídit těmito bezpečnostními pokyny, snížíte riziko požáru, výbuchu, zasažení
UPOZORNĚ
elektrickým proudem či jiného zranění.
Nepokoušejte se. Nerozebírejte. Nedotýkejte se. Postupujte přesně podle pokynů. Odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Ověřte, zda je zařízení uzemněné. Zabráníte tak zasažení elektrickým proudem. Obrat’te se na servisní středisko.
Účelem těchto bezpečnostních značek je zabránit zranění osob. Vždy se jimi řiďte. Tuto část po přečtení uschovejte pro další použití.
1. Přečtěte si pozorně všechny pokyny, abyste jim porozuměli.
2. Při zacházení s elektrickým zařízením se vždy řiďte zdravým rozumem.
3. Dodržujte všechna nařízení a pokyny vyznačené na zařízení a v instrukcích dodávaných se zařízením.
4. Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o bezpečnosti, držte se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste
správně neporozuměli provozním pokynům. Nepodaří-li se vám rozpor vyřešit, obrat’te se na prodejce nebo na odborný servis.
5. Před čištěním zařízení odpojte od přívodu elektrického proudu a od telefonní linky. Nepoužívejte tekuté čistící prostředky ani
prostředky ve spreji. Zařízení čistěte vždy jen navlhčeným hadříkem.
6. Zařízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo stole. Mohlo by spadnout a způsobit vážné škody.
7. Zařízení nesmí být umístěné v blízkosti radiátorů, topidel, klimatizačních jednotek a ventilátorů, nesmí je zakrývat, an
8. Na přívodním elektrickém kabelu nesmějí stát žádné předměty. Umístěte zařízení tak, aby na přívodní kabely nikdo nešlapal.
9. Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Jejich přetížení způsobuje snížení výkonu a může vést k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
10.Zajistěte, aby domácí zvířata nepřekousla přívodní elektrický kabel, telefonní kabel nebo kabely propojující zařízení s počítačem.
11.Otvory a mezerami ve skříni tiskárny nikdy nevkládejte do zařízení žádné předměty. Mohly by přijít do styku s vysokým napětím a
způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Do zařízení ani na něj nikdy nelijte žádné tekutiny.
12.Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte zařízení. Je-li třeba jej opravit, obrat’te se na kvalifikovaného
pracovníka servisu. Po otevření nebo odstranění krytů můžete být vystaveni vysokému napětí a jiným nebezpečím. Následné nesprávné sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem při používání zařízení.
i na nich stát.
Bezpečnostní informace_5
13.V následujících případech odpojte zařízení od přívodu elektrického proudu, od telefonní linky a od počítače a přenechte servis
kvalifikovanému technikovi:
•Některá z částí elektrického kabelu, zástrčky nebo přípojného kabelu je poškozená či roztřepená.
•Do zařízení vnikla nějaká tekutina.
•Zařízení bylo na dešti nebo přišlo do styku s vodou.
•I přes dodržování pokynů zařízení nefunguje správně.
•Zařízení spadlo nebo se zdá, že jeho skříň je poškozená.
•Zařízení náhle výrazně změnilo své chování.
14.Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce. Nesprávným nastavením jiných ovládacích prvků můžete poškodit
zařízení a způsobit nutnost rozsáhlé odborné opravy, aby se obnovilo normální fungování zařízení.
15.Zařízení nepoužívejte při bouřce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu elektrickým proudem. Je-li to možné, odpojte přibouřce od
zařízení přívod elektřiny a telefonní linku.
16.Pro zajištění bezpečného
používáte šňůru delší než 2 m, pak by její tloušt’ka měla odpovídat kódu 16 či více podle standardu AWGa.
17.Používejte vždy telefonní kabel s průřezem 26 AWG nebo silnější.
18.TYTO POKYNY NEVYHAZUJTE.
19.Toto zařízení lze provozovat pouze v zemi, ve které jste jej zakoupili. (Z důvodu odlišného napětí, kmitočtu, konfigurace
telekomunikací atd.)
a. AWG: American Wire Gauge
provozu používejte napájecí šňůru dodávanou se zařízením. Pokud k zařízení s napájecím napětím 110 V
6_Bezpečnostní informace

Obsah

Obsah
2 Funkce vašeho nového laserového produktu 5Bezpečnostní informace
ÚVOD
11
ZAČÍNÁME
16
11 Přehled zařízení
11 Pohled zepředu 11 Pohled zezadu
12 Celkový pohled na ovládací panel 13 Vysvětlení funkce Status kontrolky 13 Identifikace stavu kazety s tonerem 14 Přehled nabídek 15 Dodaný software 15 Funkce ovladače tiskárny
15 Ovladač tiskárny
16 Nastavení hardwaru 17 Systémové požadavky
17 Microsoft® Windows® 17 Macintosh
17 Nastavení sítě
17 Podporovaná sít’ová prostředí 17 Konfigurace sít’ového protokolu přes zařízení 18 Používání programu SetIP 18 Instalace softwaru
19 Základní nastavení zařízení
19 Nastavení nadmořské výšky 19 Změna jazyka na displeji 19 Nastavení data a času 19 Změna formátu zobrazení času 20 Změna výchozího režimu 20 Nastavení zvuků 20 Zadávání znaků z numerické klávesnice 21 Použití úsporných režimů 21 Automatické pokračování
VKLÁDÁNÍ ORIGINÁLŮ A TISKOVÝCH MÉDIÍ
22
KOPÍROVÁNÍ
28
22 Zakládání originálů
22 Na skleněnou desku skeneru 22 V automatickém podavači
23 Volba tiskového média
24 Technické specifikace tiskového média 25 Formáty médií podporované ve všech režimech 25 Pokyny pro speciální tisková média
26 Změna formátu papíru v zásobníku 27 Tisk na speciální tiskové materiály
27 Ruční zakládání tiskového materiálu
27 Nastavení formátu a typu papíru
28 Kopírování 28 Změna nastavení pro každou kopii
28 Tmavost 28 Typ originálu 28 Zmenšená nebo zvětšená kopie
29 Změna výchozích nastavení kopie 29 Kopírování karty ID 29 Používání speciálních funkcí kopírování
Obsah_7
Obsah
29 Kopírování 2 nebo 4 stránek na jeden list 29 Kopírování plakátu 30 Klonovací kopírování 30 Vymazání obrázků na pozadí 30 Kopírování s vylepšením šedé
30 Nastavení časového limitu kopírování
SKENOVÁNÍ
31
ZÁKLADNÍ FUNKCE TISKU
35
FAXOVÁNÍ
36
31 Základy skenování 31 Skenování z ovládacího panelu
31 Nastavení informací o skenování ve části Správce skenování Dell 31 Skenování do aplikačních programů
32 Skenování prostřednictvím sít’ového připojení
32 Skenování do e-mailu
33 Změna nastavení pro jednotlivou skenovací úlohu 33 Změna výchozího nastavení skenování 33 Vytvoření adresáře
33 Registrace čísel rychlé volby e-mailu 33 Konfigurace čísel skupinových e-mailů 33 Používání záznamů adresáře 34 Vyhledání záznamu v adresáři 34 Tisk adresáře
35 Tisk dokumentu 35 Zrušení tiskové úlohy
36 Odesílání faxu
36 Nastavení hlavičky faxu 36 Úprava nastavení dokumentu 37 Automatické odesílání faxu 37 Ruční odesílání faxu 37 Potvrzení přenosu 37 Automatické opakované vytáčení 37 Opakované vytáčení posledního čísla 37 Odeslání faxu na více míst 38 Odeslání zpožděného faxu 38 Odeslání prioritního faxu
38 Příjem faxu
38 Změna režimů příjmu 39 Automatický příjem v režimu Fax 39 Manuální příjem v režimu Tel 39 Manuální příjem pomocí externího telefonu 39 Automatický příjem v režimu Ans/Fax 39 Příjem faxů v režimu DRPD 40 Příjem v zabezpečeném režimu 40 Aktivace režimu zabezpečeného příjmu 40 Příjem faxů do paměti 40 Přesměrování faxů
41 Nastavení faxu
41 Změna možností nastavení faxu 42 Změna výchozího nastavení dokumentu 42 Automatický tisk zprávy o odeslání faxu 42 Vytvoření adresáře
8_Obsah
Obsah
POUŽÍVÁNÍ USB PAMĚT’OVÉHO ZAŘÍZENÍ
44
ÚDRŽBA
47
44 O paměti USB 44 Zapojení USB pamět’ového zařízení 44 Skenování do USB pamět’ového zařízení
44 Skenování 45 Přizpůsobení skenování do USB
45 Tisk z USB pamět’ového zařízení
45 Tisk dokumentu z USB pamět’ového zařízení
45 Zálohování dat
45 Zálohování dat 45 Obnovení dat
46 Správa USB paměti
46 Odstranění souboru obrázku 46 Formátování USB pamět’ového zařízení 46 Zobrazení stavu paměti USB
46 Tisk přímo z digitálního fotoaparátu
47 Tisk protokolů
47 Tisk zprávy
47 Úpravy kontrastu barev 48 Vymazání paměti 48 Čištění zařízení
48 Čištění vnějšího povrchu 48 Čištění vnitřního prostoru 50 Čištění skenovací jednotky
51 Údržba kazety
51 Uskladnění kazety s tonerem 51 Předpokládaná životnost kazety 51 Rozprostření toneru
51 Výměna kazety s tonerem 53 Výměna zobrazovací jednotky 54 Výměna zásobníku použitého toneru 55 Údržba součástí
55 Kontrola vyměnitelných součástí
55 Správa zařízení z webového serveru
55 Přístup ke službě Embedded Web Service
55 Kontrola výrobního čísla zařízení
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
56
56 Jak zabránit uvíznutí papíru 56 Odstraňování zaseknutých dokumentů
56 Závada v podávání na výstupu 57 Špatně podávající válec
57 Odstranění zaseknutého papíru
57 Zásobník 1 57 V oblasti fixační jednotky 58 V oblasti výstupu papíru
60 Význam zpráv na displeji 62 Řešení jiných problémů
62 Podávání papíru 63 Problémy s tiskem 64 Problémy s kvalitou tisku 67 Problémy při kopírování 67 Problémy se skenováním 68 Problémy se Správcem skenování Dell 68 Problémy při faxování 68 Běžné problémy s Windows
Obsah_9
Obsah
69 Časté potíže v systému Macintosh
OBJEDNÁVÁNÍ MATERIÁLU
70
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
71
SLOVNÍK POJMŮ
74
REJSTŘÍK
78
70 Spotřební materiál 70 Způsoby nákupu
71 Všeobecné specifikace 72 Technické specifikace tiskárny 72 Technické specifikace skeneru 72 Technické specifikace kopírky 73 Specifikace faxu
10_Obsah

Úvod

Následující položky představují hlavní součásti zařízení.
Tato kapitola zahrnuje:
•Přehled zařízení
Celkový pohled na ovládací panel
•Vysvětlení funkce Stav kontrolky
Identifikace stavu kazety s tonerem

Přehled zařízení

Pohled zepředu Pohled zezadu

•Přehled nabídek
Dodaný software
Funkce ovladače tiskárny
Vodítka šířky dokumentu
1
ADF
2
Ovládací panel
3
Výstupní podpora
4
Přední kryt
5
Rukojet’ předního krytu
6
Zásobník 1
7
Vstupní zásobník na
8
dokumenty
Výstupní zásobník
9
na dokumenty Port paměti USB
10
Kazeta s tonerem
11
Zobrazovací jednotka
12
Zásobník použitého toneru
13
Kryt skeneru
14
Skleněná deska skeneru
15
Skenovací jednotka
16
Zásuvka telefonní linky
1
(EXT) Zásuvka telefonní linky
2
Sít’ový port
3
Port USB
4
Držadlo
5
Zdířka napájení
6
Zadní kryt
7
Vypínač
8
Úvod_11

Celkový pohled na ovládací panel

Dell 1235cn
Průkaz
1
totožnosti kopie
Obě strany průkazu, například řidičského, můžete okopírovat na jednu stranu papíru. (Viz „Kopírování karty ID“ na stranì 29.)
Umožňuje přímý tisk souborů uložených
Přímo USB
2
v pamět’ovém zařízení USB, které je zasunuto do pamět’ového portu USB na přední straně zařízení. (Viz „O paměti USB“ na stranì 45.)
Displej Během provozu ukazuje aktuální stav a nápovědu.
3
Barvy toneru zobrazené pod displejem LCD poskytují informace ve spojení se zprávami na
Barvy toneru
4
displeji. Viz kontrolka Status LED se zprávami kazety s tonerem. (Viz „Identifikace stavu kazety s tonerem“ na stranì 13.)
Stav
5
Fax Aktivuje režim faxování.
6
Kopie Aktivuje režim kopírování.
7
Skenovat/Email Aktivuje režim skenování.
8
Nabídka(Menu)
9
OK Potvrzuje výběr na obrazovce.
10
Zpětný
11
Zobrazuje stav tiskárny. (Viz „Vysvětlení funkce Stav kontrolky“ na stranì 13.)
Umožňuje vstoupit do režimu nabídky a procházet dostupné nabídky.
Stisknutím tohoto tlačítka přejdete v nabídce o jednu úroveň výše.
Umožňují procházet možnostmi ve vybrané
Šipka doleva/
12
doprava
nabídce a zvyšovat nebo snižovat hodnoty. Chcete-li při zadávání znaků vložit prázdnou mezeru, použijte pravé tlačítko.
Numerická
13
klávesnice
Slouží k vytáčení čísel nebo zadávání alfanumerických znaků. (Viz „Písmena a tlačítka na klávesnici“ n a stranì 20.)
On Hook Dial Přepne na telefonní linku (zvedne sluchátko).
16
Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci. V pohotovostn ím režimu vymaže nebo zruší
Zastavit/Zrušit
17
možnosti kopírování, například tmavost, nastavení typu dokumentu, formát kopie apočet kopií.
Černá Spoušt Spouští úlohu v černobílém režimu.
18
Barva Spoušt Spouští úlohu v barevném režimu.
19
Ilustrace v této uživatelské příručce se mohou od vašeho zařízení lišit v závislosti na doplňcích a modelu.
•Při tisku velkého množství stran najednou může být povrch výstupního odkladače horký. Nedotýkejte se povrchu odklada če a zabraňte dětem v přístupu do jeho blízkosti.
Adresář Umožňuje vyhledání uložených e-mailových adres.
14
Opakované
15
vytáčení/Mezery
V pohotovostním režimu vytáčí poslední číslo nebo v režimu editace vkládá mezeru do faxového čísla.
12 _Úvod

Vysvětlení funkce Stav kontrolky

Barva kontrolky Stav oznamuje aktuální stav zařízení.
Stav Popis
Vypnuto •Zařízení je zapnuté a ve stavu offline.
•Zařízení je v úsporném režimu. Po přijetí dat nebo po stisknutí některého tlačítka se automaticky přepne do stavu online.
Bezdrátovou funkci nelze použít.
Zelená Bliká Když zelená kontrolka bliká pomalu, zařízení
přijímá data z počítače.
Když zelená kontrolka bliká rychle, zařízení tiskne data.
Svítí •Zařízení je zapnuto a lze jej použít.
Červená Bliká •Došlo k méně závažné chybě a zařízení čeká
na její odstranění. Zkontrolujte zobrazenou zprávu a vyřešte problém podle části „Význam zpráv na displeji“ na stranì 61.
•Vkazetě dochází toner. Objednejte novou kazetu s tonerem, viz „Objednávání materiálu“ na stranì 71. Kvalitu tisku můžete dočasně zlepšit opětovným rozprostřením toneru. (Viz „Výměna kazety s tonerem“ na stranì 52.)

Identifikace stavu kazety s tonerem

Stav kazet s tonerem se zobrazuje pomocí kontrolky Stav LED a displeje LCD. Když kazeta s tonerem dochází nebo je nutné ji vyměnit, kontrolka Stav LED se rozsvítí červeně a na displeji se zobrazí zpráva. Šipka označí, o kterou barvu toneru se jedná a která kazeta by měla být nainstalována.
Příklad:
Příklad uvedený výše ukazuje stav žluté kazety označený šipkou. Abyste zjistili, o jaký problém jde a jak jej vyřešit, přečtěte si zprávu. Podrobné informace o chybových zprávách viz „Význam zpráv na displeji“ na stranì61.
Svítí Došlo k problému, například k uvíznutí papíru,
Abyste problém vyřešili, vždy zkontrolujte zobrazenou zprávu. Pokyny v části Odstraňování poruch vás provedou odstraněním problému. Další informace viz „Význam zpráv na displeji“ na stranì 61.
je otevřený kryt, nebo v zásobníku není žádný papír, a zařízení nemůže pokračovat v úloze. Zkontrolujte zobrazenou zprávu a vyřešte problém podle části „Význam zpráv na displeji“ na stranì 61.
Kazeta s tonerem je prázdná, vypotřebovaná nebo je nutné ji vyměnit. (Viz „Význam zpráv na displeji“ na stranì 61.)
Úvod_13

Přehled nabídek

Ovládací panel zajišt’uje přístup do různých nabídek k nastavení zařízení nebo k použití jeho funkcí. Do těchto nabídek se dostanete stisknutím tlačítka Nabídka. Viz následující schéma.
V závislosti na volbách a modelech se některé nabídky nemusí na displeji zobrazovat. V takovém případě se nevztahují k vašemu zařízení.
.
Fax Feature
Darkness Resolution Multi Send Delay Send Priority Send Forward Secure Receive Add Page Cancel Job
Fax Setup
Sending
Redial Times Redial Term Prefix Dial ECM Mode Send Report Image TCR Dial Mode
Receiving
Receive Mode Ring to Answer
Fax Setup
(pokračování)
Stamp RCV Name RCV Start Code Auto Reduction Discard Size Junk Fax Setup DRPD Mode
Change Default
Resolution Darkness
Auto Report
Copy Feature
Reduce/Enlarge Darkness Original Type Layout Adjust Bkgd. Gray Enhance
Network Setup
TCP/IP Ethernet Speed Clear Setting Network Info.
Copy Setup
Change Default
Copies Copy Collation Reduce/Enlarge Darkness Original Type
System Setup (pokračování)
Clear Setting
All Settings Fax Setup Copy Setup Scan Setup System Setup Network Setup Address Book Sent Report Fax RCV Report
Scan Feature
USB feature
Scan Size Original Type Resolution Scan Color Scan Format
E-mail Feature
Scan Size Original Type Resolution Scan Color
System Setup (pokračování)
Report
All Report Configuration Supplies Info Address Book Send Report Sent Report Fax RCV Report Schedule Jobs JunkFax Report Network Info. User Auth List
Maintenance
Odstr.hlaseni Supplies Life Color Serial Number
Scan Setup
Change Default
USB Default E-mail Default
System Setup
Machine Setup
Machine ID Machine Fax No. Date & Time Clock Mode Language Default Mode Power Save Timeout Altitude Adj. Auto Continue Import Setting Export Setting
Paper Setup
Paper Size Paper Type
Sound/Volume
Key Sound Alarm Sound Speaker Ringer
14 _Úvod

Dodaný software

Po nastavení zařízení a připojení počítače musíte nainstalovat software zařízení z dodaného disku CD, aby bylo možné používat zařízení jako tiskárnu a skener. Na disku CD naleznete následující software.
CD
Disk CD se softwarem k tiskárně
Windows

Ovladač tiskárny

využít funkcí tiskárny, použijte tento ovladač.
Ovladač skeneru
a Windows Image Acquisition (WIA) jsou k dispozici pro skenování dokumentů na zařízení.
SmarThrua: Jedná se o doprovodný
program na bázi Windows pro vaše multifunkční zařízení.
Dell Toner Management SystemTM: zobrazuje stav tiskárny a název úlohy, kterou posíláte na tiskárnu. Okno systému správy toneru Dell Toner
Management System
zobrazuje hladinu zbývajícího toneru a umožňuje objednat si náhradní kazety s tonerem.
Printer Setting Utility
umožňuje nastavit další možnosti tiskárny z pracovní plochy počítače.
Firmware Update Utility
pomáhá aktualizovat firmware zařízení.
SetIP
TCP/IP zařízení.
Obsah
: Chcete-li maximálně
: Ovládače TWAIN
TM
také
: tento program
: tento program
: Program pro nastavení adres

Funkce ovladače tiskárny

Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
volba orientace papíru, formátu papíru, zdroje a typu média
•počet kopií Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka obsahuje obecný přehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
Ovladač tiskárny
Funkce Windows Macintosh
Barevný režim OO Volba kvality zařízení OO Tisk plakátu OX Více stránek na archu
(Více na 1) Přizpůsobení tisku straně O
Změna měřítka tisku OO Vodoznak OX Šablona OX
a. Tato funkce je pod porována pouze v operačním systému
MAC OS X 10.4 10.5.
OO
a
O
Macintosh
a. Umožňuje mnoha způsoby upravit skenovaný obraz pomocí výkonného
grafického editoru a odeslat obrázek e-mailem. Můžete také otevřít jiný program pro editaci obrazu, například Adobe® Photoshop® ze SmarThru. Další informace naleznete v obrazovkové nápovědě k programu SmarThru.
Ovladač tiskárny: Chcete-li maximálně využít funkcí tiskárny, použijte tento ovladač.
Ovladač skeneru: Ovladač TWAIN je k dispozici pro skenování dokumentů na vašem zařízení.
Printer Setting Utility
umožňuje nastavit další možnosti tiskárny z pracovní plochy počítače.
: tento program
Úvod_15

Začínáme

Tato kapitola obsahuje podrobné pokyny týkající se instalace zařízení.
Tato kapitola zahrnuje:
Nastavení hardwaru
Systémové požadavky
Nastavení sítě
Základní nastavení zařízení

Nastavení hardwaru

V této části jsou uvedeny kroky k nastavení hardwaru, jež jsou popsány ve stručné instalační příručce. Přečtěte si tuto stručnou instalační příručku aproveďte následující kroky.
1. Vyberte stabilní místo. Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysouvání zásobníků.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumist’ujte zařízení blízko okraje pracovního stolu.
4. Vložte papír.
5. Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely připojeny k zařízení.
6. Zapněte zařízení.
Pokud zařízení přesunujete, nenaklánějte jej ani jej neotáčejte dnem vzhůru. Jinak se vnitřek zařízení může znečistit tonerem, který může zařízení poškodit nebo způsobit špatnou kvalitu tisku.
Tisk je vhodné provádět do nadmořské výšky 1 000 m. K optimalizaci tisku doporučujeme provést nastavení nadmořské výšky. Další informace viz „Nastavení nadmořské výšky“ na stranì 19. Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch tak, aby nebylo nakloněné o více než 2 mm. V opačném případě by mohlo dojít k negativnímu ovlivnění kvality tisku.
2. Vybalte zařízení a zkontrolujte všechny dodané položky.
3. Odstraňte pásk
16 _Začínáme
u, přitom pevně držte zařízení.

Systémové požadavky

Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální požadavky:
Microsoft® Windows
Toto zařízení podporuje následující operační systémy Windows.
®

Nastavení sítě

Abyste mohli používat zařízení vsít’ovém prostředí, musíte nastavit sít’ové protokoly. Pomocí ovládacího panelu zařízení můžete provést základní nastavení sítě.

Podporovaná sít’ová prostředí

Následující tabulka obsahuje sít’ová prostředí podporovaná zařízením.
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČ
SYSTÉM
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
Windows XP Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Windows Server 2003
Windows
®
Vista Windows
Server 2008
Minimálním požadavkem pro všechny operační systémy Windows je aplikace Internet Explorer 5. 0 neb o novější.
Software mohou instalovat uživatelé s oprávněním správce.
Windows Terminal Services je s tímto zařízením kompatibilní.
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 3 GHz (512 MB)
Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)
CPU RAM
128 MB (256 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
(1024 MB) 512 MB
(2048 MB)
MÍSTO NA
PEVNÉM
600 MB
1,5 GB
1,25 GB až 2GB
15 GB
10 GB

Macintosh

POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČNÍ
SYSTÉM
Operační systém Mac X
10.4 nebo nižší
Mac OS X 10.5 Procesor
CPU RAM
•Power PC G4/G5
?tProcesor Intel
PowerPC G4/ G5, 867 MHz nebo výkonnější
Procesor Intel
128 MB pro počítač Mac s procesorem PowerPC (512 MB)
512 MB pro počítač Mac s procesorem Intel (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB
1 GB
VOLNÉ
DISKU
VOLNÉ
MÍSTO NA
PEVNÉM
DISKU
POLOŽKA POŽADAVKY
Sít’ové rozhraní Ethernet 10/100 Base-TX Sít’ový operační systém Windows 2000/XP/2003/Vista
Sít’ové protokoly •TCP/IP
Pracujete-li v prostředí s nestálou IP adresou a musíte­linastavitsít’ový protokol DHCP, přejděte na web http:// developer.apple.com/networking/bonjour/download/, vyberte program Bonjour, který odpovídá operačnímu systému ve vašem počítači a nainstalujte program. Tento program vám umožní automaticky upravit sít’ové parametry. Postupujte podle pokynů v okně instalace.
MAC OS 10.3 ~ 10.5
Standard TCP/IP
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP

Konfigurace sít’ového protokolu přes zařízení

Nastavení sít’ových parametrů pro protokol TCP/IP:
1. Zkontrolujte, zda je zařízení připojeno k síti ethernetovým kabelem RJ-
45.
2. Zapněte zařízení.
3. Na ovládacím panelu stiskněte opakovaně tlačítko Nabídka, dokud se
na dolním řádku displeje nezobrazí položka Network, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí TCP/ IP, a potom stiskněte tlačítko OK.
5. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Static, a potom stiskněte tlačítko OK.
6. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí IP Address, a potom stiskněte tlačítko OK.
Zadejte bajt mezi 0 a 255 pomocí číselné klávesnice a stisknutím levé/ pravé šipky se přesouvejte mezi bajty. Zopakováním tohoto postupu vyplňte adresu od 1. do 4.bajtu.
7. Po dokončení stiskněte OK. Zo
pakováním kroků 6 a 7 nakonfigurujte ostatní parametry TCP/IP:
masku podsítě a adresu brány.
Pokud si nejste jisti postupem konfigurace, obrat’te se na správce sítě.
Začínáme_17
Nastavení sítě lze také provést pomocí programů pro správu sítě.
Embedded Web Service: Internetový server zabudovaný do serveru vaší sít’ové tiskárny, který umožňuje:
- Konfigurovat sít’ové parametry nezbytné pro připojení zařízení
k různým sít’ovým prostředím.
- Upravit nastavení zařízení.
SetIP: Softwarový nástroj, který umožňuje vybrat sít’ové rozhraní a ručně nakonfigurovat adresy IP, které se mají použít sprotokolem TCP/IP. (Viz „Používání programu SetIP“ na stranì 18.)

Používání programu SetIP

Tento program slouží k nastavení sít’ového protokolu IP pomocí adresy MAC, což je výrobní číslo hardwaru sít’ové karty nebo rozhraní sít’ové tiskárny. Je určen zejména správcům sítě, aby mohli nastavit několik sít’ových protokolů IP současně.
Program SetIP můžete použít pouze tehdy, je-li zařízení připojeno k síti.
Následující postup vychází ze systému WindowsXP.
Nastavení programu
1. Vytiskněte sestavu se sít’ovými informacemi zařízení, které obsahují
jeho adresu MAC. Viz „Tisk protokolů“ na stranì 48.
2. Z nabídky Start systému Windows vyberte položku Všechny programy Dell Dell Printers Dell 1235cn Color Laser MFP SetIP.
3. Klepnutím na tlačítko zobrazíte okno konfigurace protokolu TCP/
IP.
4. Zadejte adresu MAC sít’ové karty, IP adresu, masku podsítě, výchozí bránu a poté klepněte na tlačítko Apply.
Adresu MAC zadejte bez dvojtečky (:).
Pokud používáte systém Windows Vista
®
, klepněte na nabídku Start
Všechny programy Příslušenství Spustit a zadejte příkaz X:\Setup.exe. Pokud se v operačním systému Windows Vista zobrazí okno Přehrát automaticky, klepněte na Spustit Setup.exe v poli Nainstalovat nebo spustit program a klepněte na Pokračovat v okně Řízení uživatelských účtů.
4. Klepněte na Next.
Pokud ovladač instalujete opakovaně, může se okno uvedené výše mírně lišit.
5. Vyberte možnost Typical installation for a network printer a potom klepněte na Next.
5. Klepněte na tlačítko OK, pak zařízení vytiskne informace o síti. Ujistěte se, že jsou veškerá nastavení správná.
6. Klepněte na tlačítko Exit.

Instalace softwaru

Musíte nainstalovat software zařízení pro tisk. Součástí softwaru jsou ovladače, aplikace a další užitečné programy. Následující postup vychází ze systému WindowsXP. Používáte-li operační systém Macintosh OS, viz část Sekce softwaru.
Následující postup je určen pro situaci, když je zařízení používáno jako sít’ové. Pokud chcete zařízení připojit kabelem USB, vyhledejte informace v části Sekce softwaru.
Postup a okno zobrazené při instalaci se může lišit v závislosti na operačním systému, funkci tiskárny nebo používaném rozhraní.
1. Připojte sít’ový kabel k zařízení..
2. Zkontrolujte, zda je dokončena sít’ová instalace zařízení (viz „Základní
nastavení zařízení“ na stranì 19). Před zahájením instalace ukončete v počítači všechny aplikace.
3. Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD se softwarem k tiskárně. Disk CD se automaticky spustí a zobrazí se instalační okno. Nezobrazí-li se okno instalace automaticky, klepněte na nabídku Start Spustit. Do zobrazeného okna zadejte text X:\Setup.exe, písmeno „X“ nahraďte názvem jednotky CD-ROM a potom klepněte na tlačítko
OK.
6. Zobrazí se seznam zařízení dostupných v síti. Ze seznamu vyberte tiskárnu, kterou chcete nainstalovat, a klepněte na tlačítko Next.
18 _Začínáme
Pokud není zařízení v seznamu zobrazeno, aktualizujte seznam klepnutím na tlačítko Update, nebo přidejte zařízení do sítě přepínačem Add TCP/IP Port. Chcete-li přidat zařízení do sítě, zadejte název portu a adresu IP zařízení.
Pokud chcete vyhledat sdílenou sít’ovou tiskárnu (cestu UNC), vyberte přepínač Shared Printer [UNC] a zadejte název sdílené položky ručně, nebo vyhledejte sdílenou tiskárnu klepnutím na tlačítko Procházet.
Pokud si nejste adresou IP jisti, obrat’te se na správce sítě nebo vytiskněte informace o síti. Viz „Tisk protokolů“ na stranì 48 .
7. Po dokončení instalace se zobrazí okno s nabídkou k vytištění zkušební stránky. Pokud chcete, zaškrtněte příslušná políčka a klepněte na tlačítko Dokonèit.
Pokud zařízení po instalaci nefunguje správně, nainstalujte znovu ovladač tiskárny. Viz Sekce softwaru.
•Během instalace ovladače tiskárny instalační program ovladače detekuje informace o umístění vašeho operačního systému a nastaví správnou výchozí velikost papíru pro zařízení. Jestliže používáte jiné umístění systému Windows, pak musíte změnit formát papíru tak, aby odpovídal běžně používanému formátu. Po dokončení instalace přejděte na vlastnosti tiskárny a změňte velikost papíru.

Základní nastavení zařízení

Po dokončení instalace můžete nastavit výchozí nastavení zařízení. Informace o nastavení nebo změně hodnot naleznete v další části.

Změna jazyka na displeji

Změna jazyka na ovládacím panelu:
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
2. Stiskněte OK, když se zobrazí možnost Machine Setup.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Language, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí levé/pravé šipky zobrazte požadovaný jazyk a stiskněte OK.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.

Nastavení data a času

Pokud je zařízení zapnuté a připravené, je na displeji zobrazen aktuální datum a čas. Na všech faxových zprávách bude vytištěno datum a čas.
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
2. Stiskněte OK, když se zobrazí možnost Machine Setup.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Date & Time, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Na numerické klávesnici zadejte správné datum a čas.
Měsíc = 01 až 12 Den = 01 až 31 Rok = vyžaduje čtyři číslice Hodina = 01 až 12 (12hodinový režim)
00 až 23 (24hodinový režim)
Minuta = 00 až 59
Formát data může být v každé zemi jiný.

Nastavení nadmořské výšky

Kvalitu tisku ovlivňuje atmosférický tlak, který je dán výškou zařízení nad hladinou moře. Následující pokyny vám pomohou nastavit zařízení na nejlepší kvalitu tisku.
Než nastavíte hodnotu nadmořské výšky, zjistěte si nadmořskou výšku vmístě, kde bude zařízení používáno.
1 Normal 2 High 1 3 High 2 4 High 3
1. Klepněte na Start Všechny programy Dell Dell Printers Dell 1235cn Color Laser MFP Printer Setting Utility.
Můžete také klepnout na Printer Setting Utility ve stavovém řádku systému Mac OS X.
2. Klepněte na Nastavení > Korekce nadmořské výšky. Z rozevíracího seznamu vyberte vhodnou hodnotu a klepněte na tlačítko Použít.
Je-li vaše zařízení připojeno k síti, automaticky se objeví obrazovka Embedded Web Service. Klepněte na možnost Machine Settings > Setup (nebo Machine Setup) > Adj. Vyberte vhodnou hodnotu nadmořské výšky, potom klepněte na možnost Apply.
Pomocí levé/pravé šipky můžete také přesunout kurzor pod číslici, kterou chcete opravit, a zadat nové číslo.
5. Chcete-li vybrat AM nebo PM pro 12hodinový formát, stiskněte nebo libovolné číselné tlačítko. Pokud se kurzor nenachází pod indikátorem dopoledne nebo odpoledne,
můžete ho na požadovaný indikátor okamžitě přesunout stisknutím tlačítka
Režim hodin můžete změnit na 24hodinový formát (tj. 01:0 0 od jako 13:00). Podrobnosti naleznete v další části.
6. Stisknutím OK čas a datum uložíte. Zadáte-li nesprávné číslo, zobrazí se možnost Out of Range a zařízení nepostoupí k dalšímu kroku. V takovém případě stačí znovu zadat správné číslo.
7. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotov ost ního režimu.
* nebo #.
* nebo #

Změna formátu zobrazení času

Zařízení můžete nastavit tak, aby se aktuá lní čas zobrazoval ve 12hodinovém nebo 24hodinovém formátu.
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
2. Stiskněte OK, když se zobrazí možnost Machine Setup.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Clock Mode, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí levé/pravé šipky vyberte druhý formát a stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovost ního režimu.
Začínáme_19

Změna výchozího režimu

Na zařízení je předem nastaven režim kopírování. Jako výchozí režim může te nastavit režim faxování nebo kopírování.
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
2. Stiskněte OK, když se zobrazí možnost Machine Setup.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Default Mode, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí levé/pravé šipky zobrazte požadovaný výchozí režim a stiskněte OK.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.

Nastavení zvuků

Pro zařízení lze nastavit následující zvuky:
Key Sound: Zapíná a vypíná tón tlačítka. Je-li tato volba nastavena na On
, ozve se tón při každém stisknutí tlačítka.
Alarm Sound: Zapíná a vypíná výstražný tón. Pokud je tato možnost nastavena na hodnotu zvuková signalizace.
Speaker: Zapnutím nebo vypnutím této volby můžete nastavit, zda mají být z reproduktoru slyšet tóny telefonní linky, jako například vytáčecí nebo faxový tón. Je-li tato volba nastavena na hodnotu Comm., která znamená „společné“, reproduktor je zapnutý, dokud vzdálené zařízení neodpoví.
Hlasitost nastavíte pomocí možnosti On Hook Dial.
Ringer: Nastavuje hlasitost vyzvánění. Pro hlasitost vyzvánění můžete zvolit možnosti Off, Low, Mid a High.
On, ozve se při chybě nebo ukončení komunik ace
Zvuk reproduktoru, vyzvánění, tón tlačítka a výstražný tón
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku
displeje a stiskněte OK.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Sound/Volume, a potom stiskněte tlačítko OK.
3. Pomocí levé/pravé šipky zobrazte požadovanou volbu zvuku
a stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí levé/pravé šipky zobrazte požadovaný stav nebo hlasitost
zvuku a stiskněte tlačítko OK.
5. Podle potřeby opakujte kroky 3 až 5 pro další zvuky.
6. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního
režimu.
Hlasitost reproduktoru pro On Hook Dial
1. Stiskněte On Hook Dial. Z reproduktoru uslyšíte oznamovací tón.
2. Pomocí levé/pravé šipky nastavte požadovanou hlasitost.
3. Stisknutím tlačítka Zastavit/Zrušit uložte provedené změny a vrat’te
se do pohotovostního režimu.
Hlasitost reproduktoru můžete nastavit pouze v případě, že je přístroj připojen k telefonní lince.

Zadávání znaků z numerické klávesnice

Při provádění nejrůznějších úkolů budete možná potřebovat zadávat text a čísla. Například při nastavování zařízení zadáváte své jméno, název společnosti a faxové číslo. Při ukládání faxových čísel nebo adres elektronické pošty do paměti můžete také vkládat odpovídající jména.
Zadávání alfanumerických znaků
1. Po zobrazení výzvy k zadání písmene vyhledejte tlačítko označené
požadovaným znakem. Tiskněte opakovaně příslušné tlačítko, dokud se na displeji nezobrazí správné písmeno.
Například pro vložení písmene O stiskněte 6 pod označením MNO. S každým stisknutím tlačítka 6 se na displeji zobrazí jiné písmeno: M, N, O, m, n, o a nakonec číslice 6. Můžete zadávat i speciální znaky, jako například mezeru, znaménko plus apod. Podrobnosti najdete v další části.
2. Chcete-li zadat další písmena, opakujte krok 1. Pokud je k zadání dalšího písmene třeba stisknout stejné tlačítko,
přesuňte kurzor stisknutím tlačítka se šipkou vlevo/vpravo a teprve potom stiskněte tlačítko s požadovaným písmenem. Kurzor se přesune doprava a na displeji se zobrazí další písmeno. Mezeru můžete zadat dvojitým stisknutím tlačítka 1.
3. Po zadání všech písmen stiskněte tlačítko OK.
Písmena a tlačítka na klávesnici
Klávesa Přiřazená čísla, písmena nebo znaky
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * #
@ / . ‘ 1 ABCabc 2 D E Fdef 3 GHI gh i 4 JK L j kl 5 MNOmn o 6 PQ RSpqr s 7 TUVt uv 8 WX Y Z w xyz 9 + - , & 0 * #
Oprava čísel a jmen
Jestliže uděláte při zadávání čísla nebo textu chybu, smažte poslední číslo nebo znak stisknutím tlačítka se šipkou vlevo/vpravo. Potom zadejte správné číslo či znak.
Vložení mezery
U některých telefonních systémů je třeba vytočit přístupový kód (například 9) a čekat na druhý oznamovací tón. V takových případech je zapotřebí vložit do telefonního čísla pauzu. Mezeru můžete vložit při nastavování čísel rychlé volby.
Chcete-li vložit pauzu, stiskněte Opakované vytáčení/Mezery při zadávání telefonního čísla na požadovaném místě tlačítko. Na daném místě se na displeji zobrazí znak „–“.
20 _Začínáme

Použití úsporných režimů

Režim úspory energie
Úsporný režim snižuje spotřebu energie v době, kdy se zařízení ve skutečnosti nepoužívá. Tento režim můžete zapnout nastavením časové prodlevy, po kterou zařízení po vytištění úlohy vyčkává, než přejde do režimu se sníženou spotřebou.
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
2. Stiskněte OK, když se zobrazí možnost Machine Setup.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Power Save, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí levé/pravé šipky zobrazte nastavení času a stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního
režimu.

Automatické pokračování

Tato volba umožňuje nastavit zařízení tak, aby pokračovalo nebo nepokračovalo v tisku, pokud se nastavený formát papíru neshoduje s papírem v zásobníku.
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
2. Stiskněte OK, když se zobrazí možnost Machine Setup.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Auto Continue, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
požadovaná volba vazby.
•On: Automaticky tiskne po uplynutí nastaveného času, když formát
papíru neodpovídá formátu papíru v zásobníku.
Off: Když formát papíru neodpovídá formátu papíru v zásobníku,
vyčká na stisknutí tlačítka Černá Spoušt nebo Barva Spoušt na ovládacím panelu.
5. Uložte výběr stisknutím tlačítka OK.
6. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
Začínáme_21

Vkládání originálů a tiskových médií

Tato kapitola vás seznámí s vkládáním originálů a tiskových médií.
Tato kapitola zahrnuje:
Zakládání originálů
Volba tiskového média
•Změna formátu papíru v zásobníku
Tisk na speciální tiskové materiály
Nastavení formátu a typu papíru

Zakládání originálů

K vložení originálů ke kopírování, skenování a faxování můžete použít skleněnou desku skeneru nebo automatický podavač.

Na skleněnou desku skeneru

Přesvědčte se, zda v automatickém podavači nejsou založeny originály. Pokud se v automatickém podavači nachází dokument, bude mít tento dokument při kopírování přednost před dokumentem na skle. Nejvyšší kvalitu, zejména barevných obrazů a obrazů v odstínech šedé, získáte použitím skleněné desky.
1. Zvedněte a otevřete kryt skeneru.
2. Originál umístěte na skleněnou desku skeneru lícem dolů a vyrovnejte
jej s vodítkem v horním levém rohu desky.
3. Zavřete kryt skeneru.
Postupujte opatrně, aby nedošlo k prasknutí skenovacího skla. Mohlo by dojít ke zranění.
•Zabraňte spadnutí krytu skeneru na ruce. Mohlo b y dojít ke zranění.
•Při skenování nebo kopírování se nedívejte do světla uvnitř skeneru. Škodí zraku a může být nebezpečné.
•Otevřený kryt skeneru by během kopírování nepříznivě ovlivnil kvalitu kopie a spotřebu toneru.
Prach na skleněné desce vyvolá černé skvrny na výtisku. Udržujte proto sklo vždy čisté.
Jestliže kopírujete stránku z knihy nebo z časopisu, zvedněte kryt skeneru, až zarážka zachytí jeho závěsy, a potom kryt zavřete. Je-li kniha nebo časopis silnější než 30 mm, kopírujte sotevřeným krytem.

V automatickém podavači

Do automatického podavače dokumentů můžete vložit až 15 listů kancelářského papíru s gramáží 75 g/m
Při používání automatického podavače ADF mějte na paměti následující pokyny:
V automatickém podavači: Nevkládejte papír menší než 142 x 148 mm a větší než 216 x 356mm.
Nesnažte se zakládat následující typy papírů:
-průklepový papír nebo papír s průklepovou zadní stranou,
-křídový papír,
- velmi tenký papír,
-pomačkaný papír nebo papír se záhyby,
- zkroucený nebo stočený papír,
- potrhaný papír.
•Před založením odstraňte všechny sešívací drátky a sponky.
•Před vložením dokumentu zkontrolujte, zda případné lepidlo, inkoust nebo opravný lak jsou zcela suché.
Nezakládejte dokumenty na papíru různé velikosti a hmotnosti.
Nevkládejte brožury, letáky, transparentní fólie ani dokumenty, které mají neobvyklé vlastnosti.
1. Před založením originálů prohněte nebo profoukněte svazek papíru, aby se od sebe stránky oddělily.
2
pro jednu úlohu.
22 _Vkládání originálů a tiskových médií
2. Originál založte do automatického podavače lícem nahoru. Spodní okraj
svazku originálů musí souhlasit s velikostí papíru vyznačenou na vstupním zásobníku dokumentů.
3. Šířková vodítka dokumentu nastavte na velikost papíru.

Volba tiskového média

Zařízení dokáže tisknout na širokou škálu materiálů, například na no rmáln í papír, obálky, štítky, průhledné fólie atd. Vždy používejte tiskové médium, které splňuje požadavky na použití v zařízení. Tisková média, která nesplňují pokyny uvedené v této uživatelské příručce, mohou způsobovat následující potíže:
sníženou kvalitu tisku,
častější zasekávání papíru,
•předčasné opotřebení zařízení.
Vlastnosti, jako je například hmotnost, složení, zrnitost nebo obsah vlhkosti, jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon zařízení a kvalitu výtisků. Tiskový materiál vybírejte podle následu j ících hledisek:
Typ, formát a gramáž tiskových médií pro tuto tiskárnu jsou popsány dále v této části.
Požadovaný výstup: Tiskové médium, které vybíráte, by mělo odpovídat účelům, ke kterým ho chcete použít.
•Bělost: Některá tisková média jsou bělejší než ostatní a produkují ostřejší asytější obrázky.
Hladkost povrchu: Hladkost povrchu média ovlivňuje vzhled a ostrost tisku na papíru.
•Některá tisková média splňující všechny zásady z této příručky mohou přesto poskytovat neuspokojivé výsledky. Může to být důsledek nevhodné manipulace, nepřijatelné teploty a vlhkosti nebo dalších proměnných faktorů, které společnost Dell nemůže ovlivnit.
•Před nákupem většího množství tiskového média zkontrolujte, zda médium splňuje požadavky uvedené v této příručce.
Prach na skle automatického podavače ADF může na výtisku vytvořit černé pruhy. Udržujte proto sklo vždy čisté.
Nepokládejte ruce na válec automatického podavače. Mohlo by dojít ke zranění.
Použití tiskového média, které nesplňuje tyto specifikace, může způsobit problémy, které se budou muset řešit opravou. Na tyto opravy se nevztahuje záruka poskytovaná společností Dell ani servisní smlouvy.
Nepoužívejte v tomto zařízení fotografický papír pro inkoustové tiskárny. Mohlo by dojít k poškození tiskárny.
Vkládání originálů a tiskových médií_23

Technické specifikace tiskového média

Typ Formát Rozměry
Obyčejný papír Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm US Folio 216 x 330 mm A4 210 x 297 mm Oficio 216 x 343 mm JIS B5 182 x 257 mm ISO B5 176 x 250 mm Executive 184 x 267 mm A5 148 x 210 mm Statement 140 x 216 mm A6 105 x 148 mm
Obálka Obálka Monarch 98 x 191 mm
Obálka 6 3/4 92 x 165 mm Obálka č. 10 105 x 241 mm Obálka č. 9 98 x 225 mm
Gramáž
a
kancelářský papír 60 až 10 5 g/m
75 až 90 g/m
2
Kapacita
2
150 listů kancelářského papíru 75 g/m
2
v zásobníku
5 list pro ruční podávání v zásobníku
b
Obálka DL 110 x 220 mm Obálka C5 162 x 229 mm Obálka C6 114 x 162 mm
Silný papír Viz část Normální papír Viz část Normální papír
90 až 105 g/m
2
5 list pro ruční podávání v zásobníku
Slabý papír Viz část Normální papír Viz část Normální papír
Štítky
c
Letter, A4 Viz část Normální papír
Karton Pohlednice 101,6 x 152,4 mm
d
Transparentní fólie
Letter, A4 Viz část Normální papír
Lesklý papír Letter, A4 Viz část Normální papír Minimální rozměr (vlastní) 76 x 160 mm
60 až 70 g/m 120 až 150 g/m 105 až 163 g/m 138 až 146 g/m 160 g/m 60 až 163 g/m
2
2
2
2
1 list pro ruční podávání v zásobníku
2
2
Maximální rozměr (vlastní) 216 x 356 mm
a. Média s gramáží nad 105 g/m
2
vkládejte do zásobníku jednotlivě. b. Maximální ka pacita závisí na gramáži tiskového média, jeho tloušt’ce a na podmínkách okolního prostředí. c. Hladkost: 100 až 250 (Sheffield). d. Doporučená média: Transparentní fólie pro barevnou laserovou tiskárnu od Xerox, jako např. 3R 91331(A4), 3R 2780(Letter).
24 _Vkládání originálů a tiskových médií

Formáty médií podporované ve všech režimech

Typ média Pokyny
Režim Formát Zdroj
Režim kopírování Letter, A4, Legal, Oficio,
US Folio, Executive, JIS B5, A5, A6
Režim tisku Všechny formáty
podporované zařízením
Režim faxování Letter, A4, Legal zásobník 1
zásobník 1
zásobník 1

Pokyny pro speciální tisková média

Typ média Pokyny
Obálky •Úspěch tisku na obálky závisí do značné míry na
kvalitě obálek. Při výběru obálek zva žte následující faktory:
- Gramáž: Gramáž obálkového papíru nesmí překročit
- Konstrukce: Před tiskem musí obálky ležet rovně se
- Stav: Obálky by neměly být pomačkané, odřené ani
- Teplota: Používejte obálky, které snesou teplotu
Používejte pouze správně sestavené obálky s ostrými přehyby.
Nepoužívejte obálky se známkami.
Nepoužívejte obálky se sponami, patentkami, okénky, samolepicím uzávěrem nebo s jinými syntetickými materiály.
Nepoužívejte poškozené ani nesprávně sestavené obálky.
Šev na obou koncích obálky musí zasahovat až do rohu obálky.
2
90 g/m zakřivením do 6 mm a nesmějí obsahovat vzduch. jinak poškozené. a tlak, kterému budou vystaveny uvnitř zařízení.
, jinak může dojít k zaseknutí.
Štítky Aby nedošlo k poškození zařízení, používejte pouze
štítky doporučené pro lase rová zařízení. Při výběru štítků zvažte následující faktory:
- Lepidlo: Lepidlo musí být stabilní při teplotě fixace. Informace o teplotě fixace naleznete mezi specifikacemi zařízení viz „Všeobecné specifikace“ na stranì 72.
-Uspořá dání: Používejte p ouze takové štítky, mezi kterými není žádná odkrytá plocha podkladu. Štítky se mohou z listů odlepit a vážně zablokovat zařízení.
- Pokroucení: Před tiskem musí štítky ležet rovně s max. zvlněním 13 mm v jakémkoli směru.
- Stav: Nepoužívejte štítky, které jsou pomačkané, odlepují se od podkladu nebo obsahují bubliny.
•Ujistěte se, zda mezi štítky není žádná odkrytá plocha s lepidlem. Odkryté oblasti by mohly při tisku způsobit odlepení štítků, což by vedlo k zaseknutí papíru. Odkryté lepidlo může také poškodit součásti zařízení.
Nevkládejte do zařízení vícekrát stejný arch se štítky. Podklad lepidla je určen pouze k jednomu průchodu zařízením.
Nepoužívejte štítky, které se odlepují od podkladu, ani pomačkané štítky, štítky obsahující bubliny či jinak poškozené štítky.
Kartičky a materiál běžného formátu
Předtištěný papír
Netiskněte na média užší než 76 mm a kratší než 356 mm.
V softwarové aplikaci nastavte okraje alespoň 6,4 mm od okrajů materiálu.
Hlavičkový papír musí být vytištěn inkoustem odolným proti vysokým teplotám, který se nerozpustí, nevypaří a nebude produkovat nebezpečné výpary, je-li vystaven fixační teplotě zařízení po dobu 0,1 sekundy. Informace o teplotě fixace naleznete mezi specifikacemi zařízení viz „Všeobecné specifikace“ na stranì 72.
Inkoust na hlavičkovém papíře musí být nehořlavý a nesmí mít nepříznivý vliv na tiskové válce.
•Formuláře a hla vičkové papíry je třeba zaba lit do nepromokavého obalu, aby nedocházelo ke změnám během skladování.
•Před vložením předtištěného papíru, např. formuláře nebo hlavičkového papíru, ověřte, zda je barva na papíře suchá. Během procesu fixace může vlhký inkoust vystoupit z předtištěného papíru, a tím snížit kvalitu tisku.
Obálky (pokračování)
1 Přijatelné 2 Nepřijatelné
Obálky s odlupovacím lepicím páskem nebo s více než jednou klopou, která se překládá přes uzávěr, musí používat lepidlo, které odolává teplotě fixace po dobu 0,1 sekundy. Informace o teplotě fixace naleznete mezi specifikacemi zařízení viz „Technické specifikace tiskárny“ na stranì 73. Další klopy apásky mohou způsobit vrásnění, mačkání nebo uvíznutí a mohou dokonce poškodit fixační jednotku.
Pro co nejlepší kvalitu tisku nastavte krajní zarážky minimálně 15 mm od okrajů obálky.
•Vyhněte se tisku na oblasti, kde se dotýkají švy obálky.
Používání fotografického nebo potahovaného papíru může způsobit problémy vyžadující opravu. Na tyto opravy se nevztahuje záruka poskytovaná společností Dell ani servisní smlouvy.
Vkládání originálů a tiskových médií_25

Změna formátu papíru v zásobníku

Chcete-li vložit delší papír, například papír formátu Legal, je třeba úpravou vodítek papíru prodloužit zásobník. Chcete-li změnit velikost zásobníku 1, nastavte správně délkové vodítko papíru.
1. Zásobník 1 vytáhněte z tiskárny. Otevřete kryt papíru a je-li to nutné, vyjměte papír ze zásobníku 1.
2. Po stisknutí a uvolnění západky vodítka v horní části zásobníku ručně vytáhněte zásobník.
3. Založte papír do zásobníku.
Jestliže papír, na který chcete tisknout, je kratší než 222 mm, stiskněte a odjistěte pojistku vodítka v zásobníku a zatlačte zásobník rukou dovnitř. Nastavte vodítko délky a vodítko šířky papíru.
Vodítka šířky papíru příliš nezasunujte, aby se materiál vzásobníku neprohnul.
Pokud neupravíte vodítka šířky papíru, může docházet k uvíznutí papíru.
5. Zavřete kryt papíru.
4. Posuňte vodítko délky papíru tak, aby se lehce dotýkalo konce sady
papírů. Stiskněte šířkové vodítko papíru a posuňte ho k hraně sady papírů tak, aby se papíry neohnuly.
U papírů menších než formát Letter přemístěte vodítka papíru do původní polohy a nastavte vodítka délky a šířky papíru.
6. Zásobník 1 zasuňte zpět do tiskárny.
7. Po založení papíru nastavte typ a velikost papíru pro zásobník.
Viz „Nastavení formátu a typu papíru“ na stranì 27.
Pokud lze kvůli nedostatku papíru v zásobníku zasunout vodítko délky papíru dovnitř, vložte dostatečné množství papíru.
Jestliže máte problémy s podáváním papíru, vkládejte do zásobníku jednotlivě.
•Můžete založit již dříve vytištěný papír. Potištěná strana by měla být otočena nahoru, přičemž nepokroucený okraj by měl směřovat kpřední straně. Dochází-li k problémům s podáváním papíru, zkuste papír obrátit. Mějte na paměti, že v tomto případě není zaručena kvalita tisku.
26 _Vkládání originálů a tiskových médií
Zásobník je v závislosti na zemi, kde jste výrobek zakoupili, nastaven na formát A4 nebo Letter. Při přechodu druhý z těch to fo rm átů musíte nejprve nastavit páčku a vodítka šířky papíru.
1. Zásobník vytáhněte z tiskárny. Otevřete kryt papíru a je-li to nutné, vyjměte papír ze zásobníku.
2. Jestliže chcete přejít na formát Letter, uchopte páčku v zadní části zásobníku a otočte ji ve směru hodinových ručiček.
Vždy vkládejte pouze podporovaný tiskový materiál, abyste zabránili uvíznutí papíru a problémům skvalitou tisku. (Viz „Volba tiskového média“ na stranì 23.)
Pokroucené pohlednice, obálky a štítky před vložením do podavače narovnejte.
1. Vložte papír. (Viz „Změna formátu papíru v zásobníku“ na stranì 26.)
V závislosti na typu používaného média dodržujte příslušné následující pokyny:
Obálky: Stranou s klopou dolů a oblastí pro známku vlevo nahoru.
Štítky: Potiskovací stranou směrem nahoru a horním krátkým okrajem směrem dovnitř tiskárny.
•Předtištěný papír: Strana s předtiskem nahoru a horní okraj směřuje do zařízení.
Karty: Potiskovací stranou směrem nahoru a krátkým okrajem směrem dovnitř tiskárny.
Již potištěný papír: Dříve potištěnou stranou dolů a nezvlněným okrajem směrem do zařízení.
2. Při tisku z aplikace spust’te nabídku tisku.
3. Před tiskem otevřete vlastnosti tiskárny.
4. Ve vlastnostech tiskárny klepněte na kartu Paper a vyberte vhodný
typ papíru.
Chcete-li použít štítek, nastavte typ papíru Štítek.
3. Stlačte vodítko šířky papíru a posuňte jej k okraji páčky.
Jestliže chcete přejít na formát A4, posuňte nejprve vodítko šířky papíru směrem doleva a otočte páčku proti směru hodinových ručiček. S páčkou zacházejte jemně, jinak by mohlo dojít k poškození zásobníku.

Tisk na speciální tiskové materiály

Toto zařízení podporuje různé formáty a typy tiskových materiálů, jako například pohlednice, poznámkové karty a obálky. Je vhodné zejmén a k tisku jednotlivých stránek na hlavičkový nebo barevný papír.

Ruční zakládání tiskového materiálu

Do zásobníku zakládejte současně jen jeden formát tiskového média.
Chcete-li zabránit zaseknutí papíru, nepřidávejte další papír, dokud je papír ještě v zásobníku. Totéž platí pro ostatní typy tiskového média.
Tisková média je nutné vkládat tak, aby strana, na kterou chcete tisknout směřovala nahoru, a aby horní okraj vstupoval do zásobníku napřed. Umístěte tiskové materiály na střed zásobníku.
5. Vyberte Manual Feeder ve zdroji papíru a potom klepněte na OK.
6. Spust’te tisk v aplikaci.
7. Stisknutím tlačítka Černá Spoušt nebo Barva Spoušt na zařízení
spust’te zakládání, potom zařízení začne tisknout.
Jestliže tisknete více stran, založte další list, jakmile se vytiskne první strana, a stiskněte tlačítko Černá Spoušt nebo Barva Spoušt. Opakujte tento krok pro každou tištěnou stránku.
•Změněné nastavení bude aktivní pouze během používání aktuální aplikace.

Nastavení formátu a typu papíru

Po vložení papíru do zásobníku je zapotřebí nastavit typ a formát papíru pomocí tlačítek na ovládacím panelu. Toto nastavení platí pro režimy kopírování a faxování. Při tisku z počítače je třeba vybrat formát a typ papíru v použité aplikaci.
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Paper Setup, a potom stiskněte tlačítko OK.
3. Stiskněte OK, když se zobrazí Paper Size.
4. Pomocí levé/pravé šipky zobrazte používaný formát papíru a stiskněte tlačítko OK.
5. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Paper Type, a potom stiskněte tlačítko OK.
6. Pomocí levé/pravé šipky zobrazte používaný typ papíru a stiskněte tlačítko OK.
7. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotov ost ního režimu.
Vkládání originálů a tiskových médií_27

Kopírování

Tato kapitola obsahuje podrobné pokyny pro kopírování dokumentů.
Tato kapitola zahrnuje:
Kopírování
•Změna nastavení pro každou kopii
•Změna výchozích nastavení kopie
Používání speciálních funkcí kopírování
Nastavení časového limitu kopírování

Kopírování

1. Stiskněte Kopie. Na horním řádku displeje se zobrazí Ready to Copy
2. Vložte originály lícem nahoru do automatického podavače nebo položte
jeden originál lícem dolů na skleněnou desku skeneru. Podrobné pokyny pro vkládání originálu. (Viz „Zakládání originálů“na
stranì 22.)
3. Je-li to nezbytné, zadejte z numerické klávesnice počet kopií.
4. Chcete-li přizpůsobit nastavení kopírování včetně velikosti kopie, tmavosti
a typu originálu pomocí tlačítek ovládacího panelu. (Viz „Změna nasta vení pro každou kopii“ na stranì 28.) V případě potřeby můžete použít zvláštní kopírovací funkce, například kopírování 2 nebo 4 stránek na arch.
5. Stisknutím Barva Spoušt zahájíte barevné kopírování. Nebo stisknutím Černá Spoušt zahájíte černobílé kopírování.
Během zpracování můžete úlohu kopírování zrušit. Stisknutím
Zastavit/Zrušit zastavíte kopírování.

Změna nastavení pro každou kopii

Zařízení nabízí výchozí nastavení pro kopírování, takže můžete rychle a snadno vytvořit kopii. Jestliže však chcete změnit volby pro každou kopii, použijte funkční tlačítka na ovládacím panelu.
Stisknutím Zastavit/Zrušit během nastavování možností kopírování budou všechny volby nastavené pro aktuální úlohu kopírování zrušeny a bude obnoven jejich výchozí stav. Jinak se automaticky vrátí na výchozí hodnoty po dokončení kopírování.

Tmavost

Jestliže kopírujete vybledlý originál nebo originál s tmavými obrázky, můžete nastavit jas, aby byla kopie čitelnější.
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Feature ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Darkness, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí požadovaný režim kontrastu a stiskněte OK.
•Light: Vhodné pro tmavé dokumenty.
•Normal: Vhodné pro standardní psané nebo tištěné originály.
•Dark: Vhodné pro lehký tisk.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.

Typ originálu

Nastavení typu předlohy se používá k vylepšení kvality kopie volbou typu dokumentu pro aktuální úlohu kopírování.
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Feature ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Original Type, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí požadovaný režimu obrazu a stiskněte OK.
•Text: Použijte pro originály obsahující převážně text.
•Text/Photo: Použijte pro originály obsahující text a fotografie.
•Photo: Používá se v případech, kdy předlohou jsou fotografie.
Magazine: Použijte, když jsou originály časopisy.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotov ost ního režimu.

Zmenšená nebo zvětšená kopie

Můžete zmenšit nebo zvětšit velikost kopírovaného obrazu od 25 % do 400 % při kopírování originálních dokumentů ze skla skeneru, nebo od 25% do 100 % z ADF.
Chcete-li vybírat z předem definovaných velikostí kopií, postupujte následujícím způsobem:
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Feature ve spodním řádku
displeje a stiskněte OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Reduce/Enlarge, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
požadované nastavení velikosti a stiskněte OK.
Měřítko lze změnit přímo zadáním velikosti:
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Feature ve spodním řádku
displeje a stiskněte OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Reduce/Enlarge, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
Custom, a potom stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím levé/pravé šipky zadejte požadovanou velikost kopie.
Stisknutím a podržením tlačítka můžete rychle přejít k požadované hodnotě.
6. Stisknutím OK uložte výběr.
28 _Kopírování
7. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního
režimu.
Při vytváření zmenšené kopie se ve spodní části kopie mohou vytvořit černé čáry.

Změna výchozích nastavení kopie

Vlastnosti kopie včetně tmavosti, formátu a počtu lze nastavit na nejčastěji používané hodnoty. Při kopírování dokumentu se použije výchozí nastavení, pokud nebylo změněno příslušnými tlačítky na ovládacím panelu.
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Setup ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
3. Stiskněte OK, když se zobrazí Change Default.
4. Opakovaně stiskněte levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí požadovaná volba nastavení a stiskněte OK.
5. Opakovaně stiskněte levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí požadované nastavení a stiskněte OK.
6. Podle potřeby opakujte kroky 4 až 5.
7. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
Při nastavování voleb nastavení kopírování stisknutím Zastavit/Zrušit zrušíte změněná nastavení a obnovíte výchozí nastavení.

Kopírování karty ID

Zařízení může vytisknout oboustranné originály na 1 list papíru velikostí A4, Letter, Legal, Folio, Oficio, Executive, B5, A5 nebo A6.
Tiskárna vytiskne jednu stranu originálu na horní polovinu papíru a druhou stranu na spodní polovinu bez zmenšení velikosti originálu. Tato funkce je užitečná při kopírování dokumentů o malých rozměrech, napříkla d vizitek .
]
5. Obrat’te originál a položte jej na skleněnou desku skeneru podle obrázku na místo vyznačené šipkami. Pak zavřete kryt skeneru.
6. Stisknutím Barva Spoušt zahájíte barevné kopírování. Nebo stisknutím Černá Spoušt zahájíte černobílé kopírování
Pokud nestisknete tlačítko Barva Spoušt nebo Černá Spoušt, zkopíruje se pouze přední strana.
Pokud je předloha větší než oblast tisku, nemusí být některé části dokumentu vytištěny.
Pokud stisknete Zastavit/Zrušit nebo pokud nestisknete žádné tlačítko přibližně 30 sekund, zařízení zruší úlohu kopírování a vrátí se do pohotovostního režimu.

Používání speciálních funkcí kopírování

Můžete použít následující funkce kopírování:

Kopírování 2 nebo 4 stránek na jeden list

Zařízení může zhotovit 2 nebo 4 obrazy originálu zmenšené tak, aby se vešly na jeden list papíru.
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Feature ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Layout, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí 2-Up nebo 4-Up a stiskněte OK.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do
pohotovostního režimu.
1 2
1 2
3 4
Tato funkce vyžaduje, aby se originál umístil na skleněnou desku skeneru.
1. Stiskněte Průkaz totožnosti kopie.
2. Položte originál na skleněnou desku skeneru lícem dolů na místo
vyznačené šipkami a zavřete kryt skeneru.
3. Na displeji se zobrazí Place Front Side and Press[Start].
4. Stiskněte Barva Spoušt nebo Zařízení začne skenovat přední stranu a zobrazí Place Back Side and Press[Start].
Černá Spoušt
.
Nemůžete upravit velikost kopie pomocí nabídky Reduce/Enlarge pro kopírování 2 nebo 4 stránek na list.

Kopírování plakátu

Toto zařízení může vytisknout obraz na 9 listů papíru (3 x 3). Slepením vytištěných stránek vytvoříte jeden dokument velikosti plakátu.
Tato kopírovací funkce je k dispozici jen tehdy, položíte-li originály na skleněnou desku skeneru.
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Feature ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Layout, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se
nezobrazí Poster Copy, a potom stiskněte tla čítko OK.
Kopírování_29
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu. Originál je rozdělen na 9 částí. Každá z těchto částí bude
naskenována a vytištěna v následujícím pořadí:

Klonovací kopírování

Zařízení může tisknout vícenásobné kopie obrazu originálního dokumentu na jedinou stránku. Počet obrazů se určí automaticky podle velikosti předlohy a formátu používaného papíru.
Tato kopírovací funkce je k dispozici jen tehdy, položíte-li originály na skleněnou desku skeneru.
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Feature ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Layout, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Clone Copy, a potom stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do
pohotovostního režimu.
Nemůžete upravit velikost kopie pomocí nabídky Reduce/Enlarge při klonovacím kopírování.

Vymazání obrázků na pozadí

Zařízení můžete nastavit tak, aby tisklo obraz bez jeho po zadí. Tato kopírovací funkce odstraní barevné pozadí a pomáhá při kopírování originálů s barevným pozadím, jakými jsou noviny nebo katalogy.
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Feature ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Adjust Bkgd., a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
požadovaná volba vazby.
•Off: Nepoužívá tuto funkci.
•Auto: Optimalizuje pozadí.
Enhance Lev. 1 ~ 2: Čím je číslo vyšší, pozadí je živější.
Erase Lev. 1 ~ 4: Čím je číslo vyšší, pozadí je světlejší.
5. Stisknutím OK zahájíte kopírování.
6. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.

Nastavení časového limitu kopírování

Pokud nezačnete kopírovat ihned poté, co na ovládacím panelu změníte nastavení, můžete nastavit dobu, po kterou bude zařízení vyčkávat, než obnoví původní výchozí nastavení.
1. Stisknutím Nabídka zobrazte System Setup ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
2. Stiskněte OK, když se zobrazí Machine Setup.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Timeout, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí
požadované nastavení času. Výběr Off znamená, že zařízení neobnoví výchozí nastavení, dokud nezahájíte kopírování stisknutím Černá Spoušt nebo Barva Spoušt
nebo akci nezrušíte stisknutím Zastavit/Zrušit.
5. Uložte výběr stisknutím tlačítka OK.
6. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotov ost ního režimu.

Kopírování s vylepšením šedé

Při kopírování originálu ve stupních šedé můžete použít tuto funkci pro vylepšení kvality výstupu kopírování. Tato funkce je pouze pro kopii ve stupních šedé.
1. Stiskněte Kopie.
2. Stisknutím Nabídka zobrazte Copy Feature ve spodním řádku displeje a stiskněte OK.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko levé/pravé šipky, dokud se nezobrazí Gray Enhance, a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím levé/pravé šipky vyberte On.
5. Stisknutím OK zahájíte kopírování.
6. Stisknutím Zastavit/Zrušit vrátíte zařízení do pohotovostního režimu.
30 _Kopírování
Loading...
+ 86 hidden pages