Información sobre seguridad
Acerca de este manual del usuar
Funciones del nuevo producto
Introducción
Cómo comenzar
Configuración de la red
Configuración básica
Materiales y bandejas
Impresión
Copia
Escaneado
Fax
DellTM 1135n
Herramientas de administración
Mantenimiento
Solución de problemas
Consumibles y accesorios
Especificaciones
Apéndice
Glosario
www.dell.com | www.support.dell.com
ahorro de energía
ahorro de energía
usar modo de ahorro de energía
ajustar
tamaño bandeja
alimentador de documentos
apagado
botón
atasco
consejos para evitar atascos de papel
consejos para evitar atascos de papel
eliminar papel
autenticación
impresión de un informe
bandeja
ajustar ancho y largo
cambio del tamaño de la bandeja
carga de papel en bandeja manual
configuración del tipo y tamaño de papel
bandeja manual
carga
consejos para utilizar
uso de materiales especiales
botones
función de
botón Iniciar
botón parar/borrar
Cable USB
controlador, instalación
carga
en el alimentador de documentos
materiales especiales
originales en el cristal del escáner
papel en bandeja 1
papel en bandeja manual
cartucho de tóner
almacenar
distribución del tóner
duración estimada
instrucciones de uso
no originales de Samsung y rellenados
reemplazar el cartucho
usar modo de ahorro de energíaajustartamaño bandejaalimentador de documentosapagadobotónatascoconsejos para evitar atascos de papelconsejos para evitar atascos de papeleliminar papelautenticaciónimpresión de un informebandejaajustar ancho y largocambio del tamaño de la bandejacarga de papel en bandeja manualconfiguración del tipo y tamaño de papelbandeja manualcargaconsejos para utilizaruso de materiales especialesbotonesfunción debotón Iniciarbotón parar/borrarCable USBcontrolador, instalacióncargaen el alimentador de documentosmateriales especialesoriginales en el cristal del escánerpapel en bandeja 1papel en bandeja manualcartucho de tóneralmacenardistribución del tónerduración estimadainstrucciones de usono originales de Samsung y rellenadosreemplazar el cartuchoconfiguración de copiaconfiguración de favoritos, para impresiónconfiguración de faxconfiguración de la red
prohibida.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y Dell Toner Management System son
marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Server son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos o en otros países; y Adobe y Acrobat Reader son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos o en otros países.
Las otras marcas y denominaciones comerciales pueden aparecer en este documento para hacer referencia a las
entidades que poseen la titularidad de estas marcas y denominaciones de productos.
Dell Inc. renuncia a cualquier interés de propiedad sobre las marcas registradas y los nombres de marcas de
terceros.
Consulte el archivo “LICENSE.txt” en el CD-ROM suministrado para obtener información sobre la licencia de
código abierto.
REV. 1.02
Información sobre seguridad
Estas advertencias y precauciones se incluyen para evitarle daños a usted y a otras personas, así como para prevenir
cualquier daño potencial del dispositivo. Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar el
dispositivo.
Utilice el sentido común para operar cualquier dispositivo eléctrico y siempre que use la impresora. Siga todas las
advertencias e instrucciones marcadas en el dispositivo y en la documentación adjunta. Cuando termine de leer esta
sección, guárdela en un lugar seguro para consultarla en el futuro.
Símbolos importantes de seguridad
Esta sección explica el significado de todos los iconos y signos del manual del usuario. Los símbolos de seguridad
están en orden, según el grado de peligro.
Explicación de todos los iconos y signos del manual del usuario:
Advertencia
Precaución
No lo intente.
No lo desmonte.
No lo toque.
Desconecte el cable de la toma de pared.
Compruebe que el dispositivo esté conectado a tierra para evitar descargas eléctricas.
Situaciones peligrosas o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones corporales graves o la
muerte.
Situaciones peligrosas o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones corporales menores o
daños materiales.
Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Siga las instrucciones de manera explícita.
Entorno de funcionamiento
Advertencia
No utilice el cable de alimentación si está dañado o si la
No doble el cable de alimentación ni coloque
toma de corriente no es de tierra.
Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
objetos pesados sobre él.
Pisar o poner un objeto pesado encima del cable de
alimentación puede causar una descarga eléctrica o
un incendio.
No coloque nada encima del dispositivo (agua, objetos
metálicos pequeños o pesados, velas, cigarrillos, etc.).
Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Si el dispositivo se calienta demasiado, echa humo,
produce ruidos extraños o genera un olor raro, apáguelo de
inmediato y desconéctelo.
Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Precaución
Durante una tormenta eléctrica o un período largo sin
uso, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
No desconecte el enchufe tirando del cable; no
sujete el enchufe con las manos mojadas.
Podría producirse una descarga eléctrica o un
incendio.
Si el enchufe no se introduce con facilidad en la toma
de corriente, no intente forzarlo.
Llame a un electricista para que cambie la toma de
corriente o podría producirse una descarga eléctrica.
Tenga cuidado, la zona de salida del papel está
caliente.
Podría sufrir quemaduras.
Si se ha caído el dispositivo, o si la carcasa parece
dañada, desconecte el dispositivo de cualquier
interfaz de conexión y pida ayuda del personal de
servicio calificado.
En caso contrario, podría producirse una descarga
eléctrica o un incendio.
Si el dispositivo experimenta un cambio repentino y
significativo de rendimiento, desconecte el
dispositivo de cualquier interfaz de conexión y pida
ayuda del personal de servicio calificado.
No permita que ningún animal toque el cable de
alimentación de CA, del teléfono ni los cables de
conexión del ordenador.
Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio
y/o daños a su mascota.
Si el dispositivo no funciona correctamente después
de seguir estas instrucciones, desconecte el
dispositivo de cualquier interfaz de conexión y pida
ayuda del personal de servicio calificado.
En caso contrario, podría producirse una descarga
eléctrica o un incendio.
En caso contrario, podría producirse una descarga
eléctrica o un incendio.
Procedimientos
Precaución
No extraiga el papel a la fuerza durante la
impresión.
El dispositivo podría resultar dañado.
Tenga cuidado de no introducir la mano entre el
dispositivo y la bandeja de papel.
Puede lastimarse.
No bloquee los orificios de ventilación ni inserte
objetos en ellos.
Podría provocar una elevación de la temperatura de
los componentes que podría dañar el dispositivo o
provocar un incendio.
Tenga cuidado para evitar cortes con el papel al
reponer el papel o eliminar los atascos.
Cuando imprima grandes cantidades, la parte inferior del
área de salida del papel puede calentarse. No permita
que los niños lo toquen.
Los niños se podrían quemar.
Cuando retire un atasco de papel, no utilice pinzas ni
objetos de metal afilados.
El dispositivo podría resultar dañado.
No permita que se apilen demasiados papeles en la
bandeja de salida.
La impresora puede resultar dañada.
El dispositivo de intercepción de la corriente de la
impresora es el cable de alimentación.
Puede lastimarse.
Para cortar el suministro de energía, retire el cable de
alimentación de la toma de corriente.
Instalación/Desplazamiento
Advertencia
No coloque el dispositivo en un área con polvo, humedad o goteras.
Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Precaución
Al mover el dispositivo, apáguelo y
desconecte todos los cables; a
continuación, levante el dispositivo con la
ayuda de al menos dos personas.
El dispositivo se podría caer, provocando
daños en el mismo o en las personas.
No cubra el dispositivo ni lo sitúe en un lugar poco aireado,
como un armario.
Si el dispositivo no está bien ventilado, podría provocar un
incendio.
No coloque el dispositivo sobre una
superficie inestable.
Asegúrese de enchufar el cable de alimentación en una toma de
corriente de tierra.
El dispositivo se podría caer, provocando
daños en el mismo o en las personas.
El dispositivo debe conectarse a la
potencia eléctrica que se especifica en la
etiqueta.
Si no está seguro y quiere comprobar qué
potencia eléctrica utiliza, póngase en contacto
con la compañía eléctrica.
Utilice un cable de línea telefónica
[a]
AWG
necesario.
En caso contrario, el dispositivo podría
resultar dañado.
núm. 26 o superior, si es
En caso contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un
incendio.
No sobrecargue las tomas de alimentación ni los cables
extensores.
Podría disminuir el rendimiento y producirse una descarga eléctrica
o un incendio.
Por su seguridad, utilice el cable de alimentación que se
suministra con el dispositivo. Si utiliza un cable más largo de 2
metros con un dispositivo de 140V, entonces la medida deberá ser
de 16 AWG o superior.
En caso contrario, podría dañar el dispositivo y producirse una
descarga eléctrica o un incendio.
[a]
AWG: American Wire Gauge (Medida de cable americano)
Mantenimiento/Comprobación
Precaución
Desconecte este producto de la toma antes de limpiar el interior del
dispositivo. No limpie la máquina con benceno, disolvente para
pinturas ni alcohol; no pulverice agua directamente en el interior de la
máquina.
Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Cuando esté trabajando en el interior del dispositivo, para cambiar
suministros o limpiar el interior, no lo haga funcionar.
Puede lastimarse.
Mantenga los productos de limpieza
lejos del alcance de los niños.
Los niños se podrían hacer daño.
No desmonte, repare ni vuelva a
montar usted mismo el dispositivo.
El dispositivo podría resultar dañado.
Llame a un técnico certificado cuando
el dispositivo necesite una reparación.
Mantenga el cable de alimentación y la superficie de contacto del
enchufe limpios de polvo y agua.
Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Para limpiar y utilizar el dispositivo,
siga el manual del usuario que se
incluye con el dispositivo.
En caso contrario, el dispositivo podría
resultar dañado.
No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos.
El dispositivo debería ser reparado únicamente por un técnico de servicio
de Dell.
Uso de los suministros
Precaución
No desmonte el cartucho de tóner.
del alcance de los niños.
El polvo de tóner puede ser peligroso.
El polvo de tóner puede ser peligroso.
No queme ninguno de los suministros, como el cartucho de
tóner o la unidad del fusor.
En caso de daños provocados por el uso de
Se podría producir una explosión o un incendio.
suministros reciclados, se aplicará una tarifa
de servicio.
Cuando almacene suministros, como
cartuchos de tóner, manténgalos alejados
El uso de suministros reciclados, como el
tóner, podría dañar el dispositivo.
Cuando cambie un cartucho de tóner o elimine un atasco de
papel, tenga cuidado de que el polvo del tóner no entre en
contacto con la piel o la ropa.
El polvo de tóner puede resultar peligroso para los humanos.
Acerca de este manual del usuario
Este manual del usuario ofrece información acerca del uso del dispositivo.
Lea la información sobre seguridad antes de usar el dispositivo.
Si tiene algún problema al utilizar el dispositivo, consulte el capítulo de solución de problemas
(consulte Solución de problemas).
Los términos utilizados en este manual del usuario se explican en el glosario (consulte Glosario).
Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de
las opciones o modelos de que disponga.
Los procedimientos de este manual del usuario se basan principalmente en Windows XP.
Convención
En este manual, se utilizan algunos términos de manera intercambiable:
Documento es sinónimo de original.
Papel es sinónimo de material o material de impresión.
El término dispositivo se refiere a impresora o impresora multifunción.
En la siguiente tabla, se presentan las convenciones del manual:
ConvenciónDescripciónEjemplo
Negrita
Nota
Se emplea para texto de la pantalla o el nombre de los botones
del dispositivo.
Se emplea para brindar información adicional o especificaciones
detalladas de funciones y características del dispositivo.
Inic.
El formato de la fecha
puede variar según el
país.
Precaución
Nota al pie
(“Referencia
cruzada”)
Se emplea para dar información a los usuarios sobre cómo
proteger el dispositivo contra posibles fallas o daños mecánicos.
Se emplea para brindar más información detallada sobre una
palabra o una frase.
Guía a los usuarios a una página de referencia donde pueden
obtener información detallada.
No toque la parte
inferior verde del
cartucho de tóner.
a. páginas por minuto
(Consulte
Información adicional.)
Información adicional
Encontrará más información acerca de cómo configurar y utilizar el dispositivo, en los siguientes recursos,
electrónicos o impresos.
Nombre del
material
Guía rápida de
instalación
Manual del
usuario
Ayuda del
controlador de la
impresora
Web Dell
Descripción
Esta guía proporciona información básica sobre la configuración del dispositivo.
Este manual contiene instrucciones detalladas sobre cómo utilizar todas las funciones del
dispositivo e información sobre mantenimiento, solución de problemas y sustitución de
consumibles.
Sirve para proporcionarle información de ayuda sobre el controlador de la impresora e
instrucciones para configurar las opciones de impresión (consulte
Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, asistencia, controladores de impresora,
manuales e información para realizar pedidos en el sitio web de Dell,
support.dell.com.
Uso de la Ayuda).
www.dell.com o
Funciones del nuevo producto
El dispositivo cuenta con numerosas funciones especiales que aumentan la calidad de los documentos que
imprime.
Funciones especiales
Impresión con calidad y velocidad superiores
Puede imprimir con una resolución de hasta 1.200 x 1.200 ppp de impresión real.
La impresora imprime a una velocidad de hasta 22 ppm en papel de tamaño A4 y a una velocidad de
hasta 23 ppm en papel de tamaño Letter.
Manejo de diferentes tipos de materiales de impresión
La bandeja manual admite papel normal de varios tamaños, papel con membrete, sobres, etiquetas,
material de tamaño personalizado, postales y papel grueso.
La bandeja para 250 hojas admite papel común.
Creación de documentos profesionales
Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus documentos agregándoles leyendas, tales como
“Confidencial” (consulte Uso de marcas de agua).
Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las páginas del documento se amplían e imprimen en la
hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster (consulte Impresión de pósters.
Puede usar formularios preimpresos en papel común (consulte Uso de superposiciones).
Ahorre tiempo y dinero
Para ahorrar papel, puede imprimir varias páginas en una sola hoja (consulte Impresión de varias
páginas en una sola hoja).
El dispositivo ahorra energía automáticamente, ya que reduce el consumo de energía cuando no está en
uso.
Para ahorrar papel, puede imprimir por las dos caras de la hoja (manual) (consulte Impresión por las dos
caras del papel (manual)).
Impresión en diferentes entornos
Puede imprimir con varios sistemas operativos como Windows, Linux y Macintosh (consulte Requisitos
del sistema).
El dispositivo está equipado con una interfaz USB y una interfaz de red.
Copia de originales en varios formatos
La impresora puede copiar varias copias de imágenes del documento original en una sola página
(consulte Copia de 2 ó 4 páginas por hoja (N-up)).
Se pueden ajustar y mejorar la calidad de impresión y el tamaño de la imagen al mismo tiempo.
Escaneado de originales y envío inmediato
Puede escanear documentos en color y utilizar los formatos de compresión JPEG, TIFF y PDF.
Digitalice y envíe archivos a varios destinos de forma rápida con la función de escaneado en red
(consulte Para un ordenador conectado en red).
Configuración de la hora para enviar un fax
Puede especificar una hora determinada para la transmisión del fax y también puede enviarlo a varios
destinos almacenados.
Después del envío, el dispositivo puede imprimir los informes del fax de acuerdo con la configuración.
IPv6
Este dispositivo admite IPv6.
Funciones según el modelo
El dispositivo está diseñado para satisfacer todas las necesidades de los documentos: desde la impresión y la copia,
hasta las soluciones en red más avanzadas para los negocios.
Es posible que algunas funciones y accesorios opcionales no estén disponibles según los modelos o los países.
Entre las funciones según el modelo, se encuentran:
FUNCIONESDell 1135n
Imprimir●
Impresión a dos caras (manual)●
Copia●
FAX●
PC fax de red●
Fax a PC (Gestor de fax y escaneado de Dell)●
Marcación manual●
USB 2.0●
Ethernet de interfaz de red 10/100 Base TX LAN con cable●
IPv6●
Embedded Web Service●
Alimentador de documentos●
(●: se incluye)
Introducción
Este capítulo facilita una descripción general del dispositivo.
Este capítulo incluye:
Descripción general del dispositivo
Descripción general del panel de control
Descripción del Status
Presentación de botones útiles
Encendido del equipo
Descripción general del dispositivo
Vista frontal
Esta ilustración puede ser diferente a su dispositivo en función del modelo.
Cubierta del alimentador de
1
documentos
Guías de ancho del alimentador
2
de documentos
Bandeja de entrada del
3
alimentador de documentos
Bandeja de salida del
4
alimentador de documentos
5 Soporte de salida10 Puerta frontal 15 Tapa del escáner
Asa de la
6
puerta frontal
7 Asa12 Panel de control17 Unidad de escaneado
8 Bandeja 113 Cartucho de tóner18
Bandeja
9
manual
Bandeja de salida de
11
documentos
Guías de ancho de papel de
14
la bandeja manual
16 Cristal del escáner
Botón de cierre de
unidad de escaneado
[a]
[a]
Este botón se utiliza al cerrar la unidad de escaneado.
Vista posterior
Esta ilustración puede ser diferente a su dispositivo en función del modelo.
1 Puerto de red5 Toma de alimentación
2 Puerto USB6 Cubierta posterior
3 Toma de línea telefónica7 Asa de la cubierta posterior
4 Toma de teléfono auxiliar (EXT)
Descripción general del panel de control
1
ID Copy (
Reduce/Enlarge
2
()
3 Pantalla
4
Status ()
Fax (
5
Copy ()
6
)
Permite copiar ambos lados de una tarjeta de ID, como una licencia de conducir, en un solo
)
lado de la hoja (consulte Copia de tarjetas de ID).
Imprime una copia de mayor o menor tamaño que el original.
Muestra el estado actual y los mensajes del sistema durante el funcionamiento de la
impresora.
Muestra el estado de la impresora (consulte
Activa el modo de fax.
Activa el modo de copia.
Descripción del Status).
Scan ()
7
8 Flecha
9
Menu (
10 OKConfirma la selección de la pantalla.
11 BackRegresa al nivel de menú superior.
)
Activa el modo de escáner.
Permiten desplazarse por las opciones disponibles del menú seleccionado y aumentar o
reducir los valores.
Entra en el modo de menú y permite desplazarse por los menús disponibles (consulte Estado
y configuración avanzada del dispositivo).
Teclado
12
numérico
Permite marcar números de fax e introducir un valor para las copias de documentos u otras
opciones.
Address Book (
13
14
15
16
17
18
)
Redial/Pause (
)
On Hook Dial (
)
Start (
Stop/Clear (
)
Power ()
Permite guardar los números de fax más utilizados o buscar los números de fax guardados.
En modo de espera, vuelve a marcar el último número. También en el modo de edición,
inserta una pausa en un número de fax.
Permite marcar un número con el receptor colgado.
)
Inicia un trabajo.
Detiene una operación en cualquier momento. Aparece una ventana emergente en la pantalla
que muestra el trabajo actual que el usuario puede detener o reanudar.
Puede activar y desactivar la alimentación (consulte
Power botón).
Descripción del Status
El color del LED de Status indica el estado actual de la máquina.
EstadoDescripción
La impresora no está en línea.
Desactivado
Intermitente
Verde
El dispositivo está en el modo de ahorro de energía. Cuando se reciben datos o cuando
se pulsa cualquier botón, se conecta automáticamente.
Cuando la luz de fondo parpadea lentamente, significa que la impresora está recibiendo
datos del equipo.
Cuando la luz de fondo parpadea rápidamente, significa que el dispositivo está
imprimiendo datos.
ActivadoLa impresora está en línea y lista para ser utilizada.
Ha sucedido un error menor y el dispositivo está esperando a que se solucione.
Compruebe el mensaje de la pantalla. Cuando se soluciona el problema, el dispositivo
reanuda su funcionamiento.
Intermitente
Queda poco tóner en el cartucho. La duración estimada del cartucho
acabarse. Prepare un cartucho nuevo para cambiarlo. Para mejorar la calidad de
impresión temporalmente, puede redistribuir el tóner. (Consulte Distribuir de forma
uniforme el tóner.)
[a]
está a punto de
Rojo
Activado
[a]
La duración estimada del cartucho es el tiempo estimado que durará el cartucho de tóner e indica la capacidad
media de impresiones. Se ha diseñado en cumplimiento de la ISO/IEC 19752. La cantidad de páginas puede verse
afectada por el entorno operativo, los intervalos de impresión y el tipo y el tamaño del material. Es posible que
quede algo de tóner en el cartucho, incluso cuando aparece el mensaje Fin dur. Camb.CN y la impresora deja de
imprimir.
Dell desaconseja el uso de cartuchos de tóner no originales de Dell, como cartuchos rellenados o
modificados. Dell no garantiza la calidad de los cartuchos de tóner no originales de Dell. La garantía
del equipo no cubre los servicios o reparaciones necesarios derivados del uso de cartuchos de de tóner
no originales de Dell.
Un cartucho de tóner está a punto de agotarse
cartucho de tóner (consulte Sustitución del cartucho de tóner).
Se ha producido un atasco de papel (consulte Solución de atascos de papel).
La cubierta está abierta. Cierre la cubierta.
No hay papel en la bandeja. Cargue papel en la bandeja.
El dispositivo se ha detenido a causa de un error grave. Compruebe el mensaje de la
pantalla (consulte Descripción de los mensajes de pantalla).
[a]
. Se recomienda que sustituya el
Compruebe el mensaje de la pantalla. Siga las instrucciones del mensaje o consulte la sección de solución
de problemas (consulte Descripción de los mensajes de pantalla). Si el problema persiste, llame al servicio
técnico.
Todos los errores de impresión aparecerán en la ventana del programa Monitor de estado de la impresora.
Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Presentación de botones útiles
Menu botón
Si desea conocer el estado del dispositivo y ajustarlo para utilizar una función avanzada, haga clic en el botón
Menu (consulte Estado y configuración avanzada del dispositivo).
Power botón
Cuando desee apagar el dispositivo, pulse este botón hasta que aparezca Sin energ.. Seleccione Si para apagarlo.
También se puede utilizar este botón para encender el dispositivo.
EstadoDescripción
El dispositivo está en el modo listo.
Desactivado
La máquina está apagada.
ActivadoEl dispositivo está en el modo de ahorro de energía.
Encendido del equipo
Conecte el cable de alimentación, el dispositivo se encenderá.
Si desea apagar el dispositivo, pulse el botón Power () hasta que aparezca Sin energ. en la pantalla.
Cómo comenzar
Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el dispositivo conectado mediante USB y el software.
Este capítulo incluye:
Configuración del hardware
Software suministrado
Requisitos del sistema
Instalación del controlador de dispositivo conectado mediante USB
Uso compartido local del dispositivo
Las funciones y los dispositivos opcionales compatibles pueden diferir según su modelo. Compruebe el
nombre del modelo.
(Consulte Funciones según el modelo.)
Configuración del hardware
En esta sección se indican los pasos necesarios para configurar el hardware, tal y como se explica en la Guía rápida
de instalación. Asegúrese de leer primero la Guía rápida de instalación y siga los pasos a continuación:
1. Seleccione una ubicación estable.
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule. Deje espacio
suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y
humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m. Consulte el ajuste de altitud para optimizar la
impresión (consulte Ajuste de altitud).
Coloque el equipo sobre una superficie plana y estable, cuya inclinación no supere los 2 mm. En caso
contrario, la calidad de la impresión puede verse afectada.
2. Abra la caja del dispositivo y revise todos los elementos suministrados.
3. Retire toda la cinta.
4. Instale el cartucho de tóner.
5. Carga de papel (consulte Carga de papel en la bandeja).
6. Compruebe que el dispositivo tenga todos los cables conectados.
7. Encienda el dispositivo.
Este equipo no funcionará si falla la corriente.
Software suministrado
Debe instalar el software de la impresora que se incluye en el CD suministrado después de configurar el
dispositivo y conectarlo al equipo. El CD incluye el software enumerado a continuación.
Sistema
operativo
Windows
Contenido
Controlador de la impresora: utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones
de la impresora.
Controlador del escáner: los controladores TWAIN y de adquisición de imágenes de Windows
(WIA) permiten escanear documentos en el dispositivo.
Utilidad de configuración de impresora: este programa le permite configurar otras opciones
de la impresora desde el escritorio del ordenador.
Monitor de estado de la impresora: este programa le permite supervisar el estado del
dispositivo y muestra avisos cuando se produce un error durante un proceso de impresión.
SmarThru
Gestor de fax y digitalización de Dell: puede consultar información acerca del programa
Gestor de fax y digitalización de Dell y acerca de la condición del controlador de escaneado
instalado.
[a]
: este programa es el software para Windows del dispositivo multifunción.
Macintosh
Linux
Adquisición de tóners Dell Láser MFP 1135n: la ventana Adquisición de tóners Dell Láser
MFP 1133 también muestra el nivel de tóner restante y permite adquirir los cartuchos de tóner
de recambio.
Utilidad de actualización de firmware: este programa le ayuda a actualizar el firmware de la
impresora.
SetIP: utilice este programa para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo.
Controlador de la impresora: utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones
de la impresora.
Controlador del escáner: el controlador TWAIN permite escanear documentos en el
dispositivo.
SetIP: utilice este programa para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo.
Unified Linux Driver: utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la
impresora.
SANE: utilice este controlador para escanear documentos.
SetIP: utilice este programa para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo.
[a]
Permite modificar una imagen escaneada de diversas formas, por medio de un editor de imágenes eficaz, y
enviarla por correo electrónico. También permite abrir otro programa de edición de imágenes, como Adobe
Photoshop, desde SmarThru. Para obtener más información, consulte la ayuda de la pantalla suministrada en el
programa SmarThru (consulte SmarThru).
Requisitos del sistema
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes requisitos:
Microsoft® Windows®
El dispositivo admite los siguientes sistemas operativos Windows.
Requisitos (recomendados)
SISTEMA OPERATIVO
CPURAM
Espacio libre en la
unidad de disco duro
Windows® 2000
Windows® XP
Windows Server® 2003
Windows Server® 2008
Windows Vista®Intel® Pentium® IV 3 GHz
Intel® Pentium® II 400 MHz (Pentium III
933 MHz)
Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV
1 GHz)
Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV
1 GHz)
Intel® Pentium® IV 1 GHz (Pentium IV
2 GHz)
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
512 MB
(2.048
MB)
512 MB
(1.024
MB)
600 MB
1,5 GB
1,25-2 GB
10 GB
15 GB
Windows® 7
Intel® Pentium® IV a 1 GHz o superior, de 32
o 64 bits
Compatibilidad con gráficos Direct® 9 con 128 MB de memoria (para habilitar
el tema Aero).
Unidad de lectura/grabación de DVD
1 GB (2
GB)
16 GB
Windows Server® 2008 R2
Internet Explorer® 5.0 o superior es el requisito mínimo para todos los sistemas operativos Windows.
Se necesitan derechos de administrador para instalar el software.
Windows Terminal Services es compatible con este dispositivo.
Macintosh
SISTEMA
OPERATIVO
Procesadores Intel® Pentium® a 1 GHz (x86) o
a 1,4 GHz (x64) (2 GHz o superior)
Requisitos (recomendados)
CPURAM
512 MB
(2.048
MB)
10 GB
Espacio libre en la
unidad de disco duro
128 MB para un equipo Mac
Mac OS X
10.3-10.4
Mac OS X 10.5
Mac OS X 10.6Procesadores Intel®1 GB (2 GB)1 GB
Procesadores Intel®
PowerPC G4/G5
Procesadores Intel®
Power PC G4/G5 a
867 MHz o superior
basado en PowerPC (512 MB)
1 GB
512 MB para un equipo Mac
basado en Intel (1 GB)
Espacio libre en la unidad de disco duro 1 GB (2 GB)
También es necesario crear una partición swap de 300 MB o más para trabajar con imágenes
escaneadas grandes.
El controlador del escáner para Linux admite la resolución óptica al máximo.
Instalación del controlador de dispositivo conectado mediante USB
Una impresora local es una impresora conectada directamente al equipo con un cable USB.
Utilice un cable USB de una longitud inferior a 3 m.
Windows
Puede instalar el software de la impresora con el método típico o personalizado.
Los pasos que se indican a continuación están recomendados para la mayoría de los usuarios que utilizan un
dispositivo conectado directamente al equipo. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones
de la impresora.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido.
Si aparece la ventana Asistente para hardware nuevo encontrado durante la instalación, pulse
Cancelar y cierre la ventana.
2. Inserte el CD de software suministrado en la unidad de CD/DVD.
El CD de software se ejecutará automáticamente y aparecerá en pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y, a continuación, en Ejecutar. Escriba
X:\Setup.exe, sustituyendo “X” por la letra de la unidad de CD/DVD. Haga clic en OK.
Si utiliza Windows Vista, Windows 7 o Windows Server 2008 R2, haga clic en Inicio > Todos los
programas > Accesorios > Ejecutar.
Escriba X:\Setup.exe pero reemplace “X” por la letra de la unidad de CD/DVD y haga clic en OK.
Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, Windows 7 o Windows
Server 2008 R2, haga clic en Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o ejecutar el programa, y haga
clic en Continuar o en Sí en la ventana Control de cuentas de usuario.
3. Haga clic en Siguiente.
Si es necesario, seleccione un idioma de la lista desplegable.
4. Seleccione Instalación típica para una impresora local. Luego, haga clic en Siguiente.
Personalizada le permite seleccionar la conexión del dispositivo y elegir los componentes
individuales a instalar. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Si su equipo no está conectado al ordenador, se abrirá la ventana siguiente.
Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente.
Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en Siguiente y en No en la
siguiente pantalla. Comenzará la instalación y no se imprimirá la página de prueba al final de
la instalación.
La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según el
dispositivo y la interfaz en uso.
5. Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba.
Si desea imprimir una página de prueba, active esta casilla y haga clic en Siguiente. De lo contrario, haga
clic en Siguiente y vaya al paso 7.
6. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla.
7. Haga clic en Finalizar.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, siga los pasos a continuación para reparar o
volver a instalar el controlador.
a. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado al equipo.
b. Desde el menú Inicio seleccione Programas o Todos los programas > Dell > Dell Printers > el
nombre del controlador de la impresora > Mantenimiento.
c. Seleccione la opción que desea y siga las instrucciones que aparecen en la ventana.
Macintosh
El CD de software proporciona los archivos del controlador que permiten usar el controlador CUPS para imprimir
en un ordenador Macintosh.
También le proporciona el controlador TWAIN para escanear en equipos Macintosh.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectada al equipo y encendida.
2. Inserte el CD de software suministrado en la unidad de CD/DVD.
3. Haga doble clic en el icono de CD-ROM que aparece en el escritorio del Macintosh.
4. Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer.
5. Haga doble clic en el icono Installer OS X.
6. Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
7. Se abre la ventana de instalación de Dell. Haga clic en Continue.
8. Lea el acuerdo de licencia y haga clic en Continue.
9. Haga clic en Agree para aceptar el acuerdo de licencia.
10. Seleccione Easy Install y haga clic en Install. Se recomienda la Easy Install para la mayoría de los usuarios.
Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de la impresora.
Si selecciona Custom Install, puede elegir componentes individuales para instalar.
11. Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán todas las aplicaciones de su equipo, haga clic en
Continue.
12. Una vez finalizada la instalación, haga clic en Quit.
Si se ha instalado el controlador del escáner, haga clic en Restart.
16. Para Mac OS X 10.3, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Dell en Printer Model
Para Mac OS X 10.5 ~ 10.6, abra la carpeta Applications > System Preferences y haga clic en Print &
Fax.
Para Mac OS X 10.5 ~ 10.6, pulse el icono “+” y aparecerá una ventana emergente.
En Mac OS X 10.4, haga clic en Default Browser y busque la conexión USB.
En Mac OS X 10.5-10.6, haga clic en Default y busque la conexión USB.
y el nombre de la impresora en Model Name.
Para Mac OS X 10.4, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Dell en Print
Using y el nombre de la impresora en Model.
En Mac OS X 10.5 ~ 10.6, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Select a
driver to use... y el nombre de su dispositivo en Print Using.
El dispositivo aparecerá en Printer List y quedará definido como predeterminado.
17. Haga clic en Add.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, desinstálelo y vuelva a instalarlo.
Siga estos pasos para desinstalar el controlador desde un Macintosh.
a. Asegúrese de que el dispositivo esté conectada al equipo y encendida.
b. Inserte el CD de software suministrado en la unidad de CD/DVD.
c. Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio del Macintosh.
d. Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer.
e. Haga doble clic en el icono Installer OS X.
f. Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
g. Se abre la ventana de instalación de Dell. Haga clic en Continue.
Linux
h. Seleccione Uninstall y haga clic en Uninstall.
i. Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán todas las aplicaciones de su equipo, haga
clic en Continue.
j. Cuando la desinstalación haya finalizado, haga clic en Quit.
Loading...
+ 167 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.