Základní nastavení
Média a zásobník
Tisk
Kopírování
Skenování
Faxování
Nástroje pro správu
Údržba
Řešeníproblémů
Specifikace
Dodatek
Glosář
DellTM 1135n
www.dell.com | www.support.dell.com
Page 2
Page 3
adjusting
adjusting
tray size
answering machine/fax
authentication
printing a report
booklet printing
booklets
buttons
power
cleaning
inside
outside
scan unit
cleaning a machine
control panel
control panel
convention
copy setup
copy timeout setting
copying
adjusting darkness
basic copying
changing the copy setup
clone copy
collation
ID card copy
n-up copy
poster copy
reducing or enlarging copies
selecting the size of originals
date setting
default settings
changing the default settings
loading paper
setting a fax header
tray setting
display
document feeder
duplex printing (manual)
printer driver
Entering
tray sizeanswering machine/faxauthenticationprinting a reportbooklet printingbookletsbuttonspowercleaninginsideoutsidescan unitcleaning a machinecontrol panelcontrol panelconventioncopy setupcopy timeout settingcopyingadjusting darknessbasic copyingchanging the copy setupclone copycollationID card copyn-up copyposter copyreducing or enlarging copiesselecting the size of originalsdate settingdefault settingschanging the default settingsloading papersetting a fax headertray settingdisplaydocument feederduplex printing (manual)printer driverEnteringusing the number keypaderror messageextension telephonefavorites settings, for printing
společnosti Dell Inc.; Microsoft, Windows, Windows Vista, a Windows Server jsou registrované ochranné známky
Microsoft Corporation v USA a/nebo dalších zemích; Adobe a Acrobat Reader jsou buď registrované ochranné známky
nebo ochranné známkyAdobe Systems Incorporated v USA a/nebo dalších zemích.
Další ochranné známky a obchodní názvy mohou být použity v tomto dokumentu pro odkazování na subjekty nárokující
známky a názvy jejich produktů.
Společnost Dell Inc. si nečiní jakýkoliv nárok na ochranné známky a obchodní názvy jiné, než své vlastní.
Podívejte se do souboru 'LICENSE.txt' na dodaném CD-ROM pro licenční informace open source.
REV. 1.02
Page 6
Bezpečnostní informace
Tato varování a opatření jsou zahrnuta, aby se předešlo poranění vašemu a dalších lidí, stejně jako prevence
potenciálního poškození vašeho přístroje. Určitě si přeč těte a pochopte všechny tyto instrukce než použijete přístroj.
Používejte zdravý rozum při provozování jakéhokoliv elektrického spotřebiče a kdykoliv budete používat váš př ístroj.
Rovně ž dodržujte všechna varování a pokyny uvedené na přístroji a v doprovodné literatuře. Po př ečtení této části,
uchovávejte ji na bezpečném místě pro budoucí použití.
Důležité bezpečnostní symboly
Tato část vysvětluje význam všech ikon a značek v uživatelské příručce. Tyto bezpečnostní symboly jsou v poř adí
podle stupně nebezpečí.
Vysvětlení všech ikon a značek použitých v uživatelské
příručce:
Varování Nebezpečí nebo nebezpečné postupy mohou mít za následek vážné zranění nebo smrt osob.
Výstraha
Nepokoušejte se.
Nerozebírejte.
Nedotýkejte se.
Odpojte napájecí kabel ze zásuvky ve zdi.
Ujistě te se, že př ístroj je uzemně n, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.
Zavolejte servisní centrum pro pomoc.
Postupujte výslovně podle pokynů.
Nebezpečí nebo nebezpečné postupy mohou mít za následek lehčí zranění osob nebo poškození
majetku.
Provozní prostředí
Varování
Nepoužívejte, pokud je napájecí kabel poškozený nebo
elektrická zásuvka není uzemněna.
Toto by mohlo mít za následek úraz elektrickým
proudem nebo požár.
mít za následek úraz elektrickým proudem nebo požár.
Nepokládejte nic na horní stranu př ístroje
(vodu, malé kovové nebo tě žké předměty,
svíčky, zapálené cigarety, atd.).
Toto by mohlo mít za následek úraz
elektrickým proudem nebo požár.
Pokud se přístroj přehřeje, uvolní kouř, dělá divné
zvuky, nebo vytváží zvláštní zápach, okamžitě vypněte
hlavní vypínač a odpojte přístroj.
Toto by mohlo mít za následek úraz elektrickým
proudem nebo požár.
Neohýbejte, ani nepokládejte těžké předměty
na napájecí kabel.
Šlapání na nebo umožně ní, aby byl napájecí
kabel rozdrcen těžkým předmě tem, by mohlo
Neodstraňujte zástrč ku taháním za šňůru;
nesahejte na zástrčku mokrýma rukama.
Toto by mohlo mít za následek úraz
elektrickým proudem nebo požár.
Výstraha
Bě hem bouřky nebo po dobu mimo
provoz, vytáhně te zástrč ku ze zásuvky.
Toto by mohlo mít za následek úraz
elektrickým proudem nebo požár.
Pokud není snadné vložit zástrčku do elektrické
zásuvky, nepokoušejte se o to silou.
Zavolejte elektrikáře, aby vymě nil elektrickou zásuvku,
neboť toto by mohlo mít za následek úraz elektrickým
Page 7
proudem.
Buďte opatrní, oblast výstupu papíru je horká.
Mohlo by dojít k popáleninám.
Pokud př ístroj spadl, nebo pokud byla poškozena
jeho skříň, odpojte přístroj od všech rozhraní připojení
a požádejte o pomoc pracovníky kvalifikovaného
servisu.
Jinak, toto by mohlo mít za následek úraz elektrickým
proudem nebo požár.
Pokud př ístroj vykazuje náhlou a neobvyklou změnu
výkonu, odpojte př ístroj od všech rozhraní připojení a
požádejte o pomoc pracovníky kvalifikovaného servisu.
Jinak, toto by mohlo mít za následek úraz elektrickým
proudem nebo požár.
Provozní metoda
Výstraha
Nedovolte domácím zvířatům, aby okusovala šňůry
napájení AC, telefonního nebo PC rozhraní.
Toto by mohlo mít za následek úraz elektrickým proudem
nebo požár a/nebo zranění vašeho zvíř ete.
Pokud př ístroj nefunguje správně poté, co byly
dodrženy tyto pokyny, odpojte přístroj od všech rozhraní
připojení a požádejte o pomoc pracovníky kvalifikovaného
servisu.
Jinak, toto by mohlo mít za následek úraz elektrickým
proudem nebo požár.
Bě hem tisku nevytahujte papír ven silou.
Toto by mohlo poškodit přístroj.
Buďte opatrní, abyste nevložili svou ruku
mezi přístroj a zásobník papíru.
Mohli byste být zraněni.
Ventilační otvor nezakrývejte nebo do ně j
nestrkejte předměty.
Toto by mohlo mít za následek zvýšení teploty
komponentů, což může způsobit poškození nebo
požár.
Buďte opatrní, abyste se vyhnuli pořezání papírem,
když vyměňujete papír nebo odstraňujete
zablokovaný papír.
Mohli byste být zraněni.
Instalace / stěhování
Varování
Neumisťujte přístroj do oblasti s prachem, vlhkostí nebo únikem vody.
Toto by mohlo mít za následek úraz elektrickým proudem nebo požár.
Př i tisku velkého množství, spodní část oblasti
výstupu papíru může být horká. Nedovolte
dětem, aby se jí dotýkaly.
Dě ti by mohly být popáleny.
Př i odstraňování zablokovaného papíru,
nepoužívejte pinzetu nebo ostré kovové
předměty.
Toto by mohlo poškodit přístroj.
Nedovolte, aby se příliš mnoho papírů stohovolo ve
výstupním zásobníku papíru.
Toto by mohlo poškodit přístroj.
Napájecí kabel je přijímacím zařízením napájení tohoto
přístroje.
Chcete-li vypnout napájení, vytáhněte napájecí šňůru ze
zásuvky.
Výstraha
Př i přemísťování př ístroje, vypněte
napájení a odpojte všechny kabely; poté
zdvihněte přístroj - alespoň dva lidé jsou
vyžadováni př i zdvihání tiskárny.
Př ístroj by mohl spadnout, a způsobit lidské zranění
nebo poškození přístroje.
Neumisťujte přístroj na nestabilni povrch.
Př ístroj by mohl spadnout, a způsobit lidské zranění
nebo poškození přístroje.
Př ístroj by měl být připojen na úroveň výkonu,
který je uveden na štítku.
Nezakrývejte přístroj nebo jej neumisťujte do
vzduchotěsné místnosti, jako je např.záchod.
Není-li přístroj dobř e odvětráván, mohlo by to mít za
následek požár.
Ujistě te se, že jste zapojili napájecí kabel do uzemněné
elektrické zásuvky.
Jinak, toto by mohlo mít za následek úraz elektrickým
proudem nebo požár.
Nepřetěžujte zásuvky ve zdi a prodlužovací šňůry.
Toto by mohlo mít za následek snížení výkonu, a mohlo by
Page 8
Nejste-li si jisti a chcete zkontrolovat úroveň výkonu,
kterou používáte, kontaktujte energetickou
mít za následek úraz elektrickým proudem nebo požár.
společnost.
Používejte pouze č.26 AWG
kabel, je-li to nezbytné.
Jinak, toto by mohlo poškodit přístroj.
[a]
AWG: Americké typ kabelu
[a]
nebo větší, telefonní
Údržba/ Kontrola
Výstraha
Používejte napájecí kabel dodaný k vašemu přístroji pro
bezpečný provoz. Používáte-li šňůru delší než 2 metry s
140V přístrojem, potom by měřítko mělo být 16 AWG nebo
větší.
Jinak, toto by mohlo poškodit přístroj, a mohlo by mít za
následek úraz elektrickým proudem nebo požár.
Odpojte tento výrobek ze zásuvky ve zdi před čištěním
vnitřku př ístroje. Neč istěte přístroj benzenem, ř edidlem
nebo alkoholem; nestříkejte vodu přímo do přístroje.
Toto by mohlo mít za následek úraz elektrickým proudem
nebo požár.
Pracujete-li uvnitř přístroje a vyměňujete spotřební materiál
nebo čístíte vnitř ek, neprovozujte přístroj.
Mohli byste být zraněni.
Udržujte napájecí kabel a kontaktní plochu zástrčky čistou od prachu a
vody.
Toto by mohlo mít za následek úraz elektrickým proudem nebo požár.
Neodstraňujte žádné kryty nebo ochranné prvky, které jsou utaženy
šrouby.
Př ístroj by měl být opravován pouze servisním technikem společnosti
Dell.
Používání spotřebního materiálu
Uchovávejte čistící
prostředky mimo dosah
dětí.
Dě ti by mohly být zraněny.
Nerozebírejte, neopravujte
ani nepřestavujte přístroj
sami.
Toto by mohlo poškodit
přístroj. Zavolejte certifikovaného
technika, když přístroj potřebuje
opravu.
Pro čištění a provoz př ístroje,
dodržujte pokyny v uživatelské příručce
dodané s př ístrojem.
Jinak, toto by mohlo poškodit přístroj.
Výstraha
Nerozebírejte tonerovou kazetu.
Tonerový prášek může být nebezpečný.
Nepalte žádný spotřební materiál, jako je např.
tonerová kazeta nebo vypékací jednotka.
Toto by mohlo způsobit výbuch nebo požár.
Př i výměně tonerové kazety nebo odstranění zablokovaného
papíru, buďte opatrní, aby se tonerový prášek nedotkl vašeho
těla nebo oblečení.
Tonerový prášek může být pro lidi nebezpečný.
Př i uchovávání spotřebního materiálu,
jako jsou např.tonerové kazety,
uchovávejte je mimo dosah dětí.
Tonerový prášek může být
nebezpečný.
Používání recyklovaného spotřebního materiálu,
jako je např. toner, může způsobit poškození
přístroje.
V případě poškození kvůli použití recyklovaného
spotřebního materiálu, bude účtován poplatek za
servis.
Page 9
O této uživatelské příručce
Tato uživatelská příručka poskytuje informace o tom, jak přístroj používat.
Než použijete př ístroj, př ečtěte si bezpečnostní informace.
Narazíte-li na problém při používání přístroje, podívejte se do kapitoly řešení problémů (Viz Řešení problémů).
Termíny použité v této uživatelské př íručce jsou vysvětleny v kapitole glosář (Viz Glosář ).
Ilustrace v této uživatelské příručce se mohou lišit od vašeho přístroje v závislosti na jeho možnostech nebo
modelech.
Postupy v této uživatelské příručce jsou založeny hlavně na Windows XP.
Konvence
Některé termíny v této příručce jsou použity zaměnitelně, jak níže:
Dokument je synonymem pro originál.
Papír je synonymem pro média, nebo tisková média.
Př ístroj odkazuje na tiskárnu nebo MFP.
Následující tabulka nabízí konvence této příručky:
KonvencePopisPříklad
TučnýPro texty na displeji nebo názvy tlačítek na př ístroji.Start
PoznámkaPoskytuje další informace nebo podrobné specifikace funkcí
přístroje.
VýstrahaPoskytuje uživatelům informace, které chrání přístroj před možným
mechanickým poškozením nebo poruchou.
Poznámka
pod čarou
(“Odkaz”)Př ivádí uživatele k referenční stránce pro další podrobné informace.(Viz
Poskytuje další více detailní informace o urč itých slovech nebo
frázích.
Formát data se může lišit
zemi od země.
Nedotýkejte se zelené spodní
čáti tonerové kazety.
a. stran za minutu
Vyhledávání více informací).
Vyhledávání více informací
Z následujících zdrojů můžete nalézt informace pro nastavení a používání vašeho přístroje: buď jako výtisk nebo na
obrazovce.
Název
materiálu
Průvodce
rychlou
instalací
Uživatelská
příručka
Nápověda
ovladače
přístroje
Webová
stránka
společnosti Dell
Tato příručka poskytuje základní informace o nastavení vašeho přístroje.
Tato příručka poskytuje krok za krokem pokyny pro používání všech funkcí vašeho přístroje, a
obsahuje informace o údržbě vašeho přístroje, řešení problémů, a výměně spotřebního materiálu.
Tato nápově da vám poskytuje pomocné informace o ovladači tiskárny a pokyny pro nastavení
možností tisku (Viz
Máte-li přístup k Internetu, můžete získat nápovědu, podporu, ovladače přístroje, návody, a
informace o objednávkách z webové stránky společnosti Dell, www.dell.com nebo
support.dell.com.
Použití nápovědy).
Popis
Page 10
Page 11
Funkce vašeho nového produktu
Your new machine is equipped with a number of special features that improve the quality of the documents you print.
Speciální funkce
Tisk s vynikající kvalitou a rychlostí
Můžete tisknout s rozlišením až 1200 x 1200 dpi účinného výstupu.
Váš př ístroj tiskne na papír formátu A4 rychlostí až 22 str./min a papír velikosti letter až
23 str./min.
Ovládání mnoha různých typů tisknutelných materiálů
Ruční zásobník podporuje bě žný papír v různých velikostech, hlavičkový papír, obálky, štítky,
média vlastní velikosti, pohlednice, a silný papír.
Zásobník pro 250 listů podporuje běžný papír.
Vytváření profesionálních dokumentů
Tisk vodoznaků. Vaše dokumenty si můžete př izpůsobit slovy, jako je “Důvěrné” Viz Použití
vodoznaku).
Tisk plakátů. Text a obrázky každé strany vašeho dokumentu budou zvětšeny a vytiště ny na více
listů papíru a mohou být poskládány dohromady, aby vytvořili plakát (Viz
S běžným papírem je možné používat předtištěné formulář e (Viz Použití překrytí).
Úspora času a peněz
Pro úsporu papíru lze tisknout vícero stran na jeden list papíru (Viz Tisk vícero stran na jeden list
papíru).
Tento přístroj automaticky šetří elektrickou energii výrazným snížením spotřeby energie, když se
nepoužívá.
Pro úsporu papíru lze tisknout na obě strany papíru (ručně) (Viz Tisk na obě strany papíru
(Ruční)).
Tisk v r ůzných prost ředích
Můžete tisknout s různými operačními systémy, jako jsou Windows, Linux, a Macintosh systémy
(Viz
Systémové požadavky).
Váš př ístroj je vybaven USB rozhraním a síťovým rozhraním.
Tisk plakátů).
Kopírování originál ů v několika formátech
Váš př ístroj umí kopírovat vícero obrazových kopií z původního dokumentu na jednu stranu (Viz 2-
up nebo 4-up kopírování (N-up)).
Kvalita tisku a velikost obrázku může být upravena a rozšířena v tutéž dobu.
Skenování originálů a jejich odeslání ihned
Page 12
Skenování v barvě a použití přesné komprese formátů JPEG, TIFF, a PDF.
Rychle naskenuje a odešle soubory do vícero destinací pomocí síťového skenování (Viz Pro síťově
připojený přístroj).
Nastavení specifického času pro přenos faxu
Lze specifikovat určitý čas pro přenos faxu a rovněž odeslání faxu do několika uložených destinací.
Po přenosu může přístroj vytisknout zprávy o faxech podle nastavení.
IPv6
Tento přístroj podporuje IPv6.
Funkce podle modelu
Př ístroj je určen pro podporu všech vašich dokumentových potřeb, od tisku a kopírování, po více pokročilá síťová
řešení, pro vaše podnikání.
Některé funkce a volitelná zboží nemusí být k dispozici, v závislosti na modelech nebo zemích.
Funkce podle modelu zahrnují:
FUNKCEDell 1135n
Tisk●
Duplexní (2-stranný) tisk (ruční)●
Kopírování●
FAX●
Síťové PC faxování●
Faxování do PC (Dell Scan and Fax Manager)●
Vytáčení On hook●
USB 2.0●
Síťové rozhraní Eternet 10/100 Base TX wired LAN●
IPv6●
Embedded Web Service●
Podavač dokumentů●
( ●: Zahrnuto)
Page 13
Úvod
Tato kapitola vám poskytne přehled o vašem př ístroji:
Tato kapitola obsahuje:
Př ehled o př ístroji
Př ehled o ovládacím panelu
Porozumění stavu LED
Př edstavení užitečných tlač ítek
Zapnutí přístroje
Přehled o přístroji
Pohled zpředu
Tato ilustrace se může lišit od vašeho přístroje v závislosti na jeho modelu.
Kryt podavače dokumentů
1
Vodítka šířky podavače dokumentů
2
Madlo předních dvířek
6
Madlo
7
11
12
Výstupní zásobník dokumentů
Ovládací panel
Skenovací sklo
16
Skenovací jednotka
17
Page 14
Vstupní zásobník podavače dokumentů
ID Copy ()
3
Výstupní zásobník podavače dokumentů
4
Podpora výstupu
5
[a]
Toto tlačítko se používá, když zavíráte skenovací jednotku.
Zásobník 1
8
Ruční zásobník
9
Př ední dvířka
10
13
14
15
Pohled zezadu
Tato ilustrace se může lišit od vašeho přístroje v závislosti na jeho modelu.
Můžete kopírovat obě strany ID Card, jako je řidič ský průkaz, na jednu stranu papíru (Viz Kopírování ID karty).
Page 15
2
Reduce/Enlarge (
Vytvoří menší nebo větší kopii než je originál.
)
3
Display
4
Status (
5
Fax (
6
Copy (
7
Scan (
ArrowPosunuje skrz možnosti dostupné ve vybraném menu, a zvýší nebo sníží hodnoty.
8
9
Menu (
10
OK
11
Back
Numeric keypad
12
13
Address Book (
14
Redial/Pause (
15
On Hook Dial (
)
)
)
)
)
Zobrazuje aktuální stav a výzvy během provozu.
Zobrazuje stav vašeho př ístroje (Viz
Aktivuje režim faxování.
Aktivuje režim kopírování.
Aktivuje režim skenování.
Vstoupí do režimu Menu a posune se skrz dostupná menu (Viz
Potvrdí výběr na obrazovce.
Odešle vás zpě t do horní úrovně menu.
Vytočí faxové číslo, a zadá hodnotu čísla pro kopie dokumentu nebo další možnosti.
Umožní vám ukládat často používaná faxová čísla nebo vyhledávat uložená faxová č ísla.
)
V pohotovostním režimu, opakovaně vytáčí poslední číslo. Rovněž v editovacím režimu, vloží pauzu do faxového čísla.
)
Povolí vám vytočit číslo s př ijímačem na háku.
)
Porozumění stavu LED).
Stav přístroje a pokročilé funkce).
16
Start (
17
Stop/Clear (
18
Power (
)
)
)
Spustí úlohu.
Kdykoliv zastaví operaci. Na obrazovce vyskočí okno, ukazující aktuální úlohu, kterou může uživatel zastavit nebo pokračovat.
Můžete zapnout a vypnout napájení (Viz
Power tlač ítko).
Porozumění stavu LED
Barva stavu LED označuje aktuální stav přístroje.
StavPopis
Off
ZelenáBliká
Svítí Př ístroj je on-line a může být používán.
Př ístroj je off-line.
Př ístroj je v režimu úspory energie. Př i obdržení dat, nebo je-li stisknuto jakékoliv tlačítko, přepne do on-line automaticky.
Pokud podsvícení pomalu bliká, přístroj přijímá data z počítače.
Pokud podsvícení rychle bliká, přístroj tiskne data.
Page 16
Červená Bliká
[a]
Odhadovaná životnost kazety znamená oč ekávanou nebo odhadovanou životnost kazety, která označuje průměrnou kapacitu výtisků a je vytvořena v souladu s
ISO/IEC 19752. Počet stran může být ovlivněn operač ním prostř edím, intervalem tisku, typem médií, a velikostí média. Některé množství toneru může zbývat v kazetě, i
když se objeví End of life Replace new cart a tiskárna přestane tisknout.
Společnost Dell nedoporučuje používat neoriginální tonerovou kazetu, např.repasovanou. Společnost Dell nemůže zaručit kvalitu jiné než originální tonerové kazety
Dell. Na servis nebo opravu vyžádanou v důsledku použití jiných než originálních tonerových kazet Dell se nevztahuje záruka na přístroj.
Zkontrolujte zprávu na displeji. Řiďte se pokyny ve zprávě nebo se podívejte do části řešení problémů (Viz Porozumění zprávám displeje). Pokud problém přetrvává,
zavolejte na servis.
Všechny chyby tisku se objeví v okně programu Printer Status Monitor. Pokud problém přetrvává, zavolejte na servis.
Představení užitečných tlačítek
Tlačítko Menu
Svítí
Objevila se drobná chyba a přístroj čeká, až bude chyba odstraněna. Zkontrolujte zprávu na displeji. Až bude problém odstraněn, př ístroj pokračuje.
Malé množství toneru zbylo v kazetě. Odhadovaná životnost toneru je blízko
kvalitu redistribucí toneru. (Viz
Tonerová kazeta téměř dosáhla konce své životnosti
Objevilo se zablokování papíru (Viz Odstranění zablokování papíru).
Kryt je otevř en. Zavřete kryt.
V zásobníku není papír. Vložte papír do zásobníku.
Př ístroj se zastavil kvůli vážné chybě . Zkontrolujte zprávu na displeji (Viz Porozumění zprávám displeje).
Redistribuce toneru.)
[a]
. Je doporučováno vyměnit tonerovou kazetu (Viz Výměna tonerové kazety).
[a]
. Připravte si novou kazetu na výměnu. Můžete doč asně zvýšit tiskovou
Chcete-li znát stav přístroje a nastavit váš přístroj pro použití pokročilých funkcí, klikněte na tlačítkko Menu (Viz Stav přístroje a pokročilé funkce).
Powertlačítko
Chcete-li vypnout napájení, stiskněte toto tlačítko, až se objeví Power Down. Vyberte Yes, pro vypnutí energie. Toto tlačítko může být rovněž použito pro zapnutí
přístroje.
StavPopis
Off
OnPř ístroj je v režimu úspory energie.
Př ístroj je v režimu připraveno.
Napájení přístroje je vypnuto.
Zapnutí přístroje
Zapojte napájecí kabel, přístroj se zapne.
Chcete-li vypnout napájení, stiskněte tlačítko Power (), až se objeví na displeji Power Down.
Page 17
Začínáme
3.
Tato kapitola vám podá krok za krokem návod pro nastavení USB připojení přístroje a softwaru.
Tato kapitola obsahuje:
Nastavení hardwaru
Dodaný software
Systémové požadavky
Instalace ovladače USB připojeného přístroje
Místní sdílení vašeho přístroje
Podporovaná volitelná zařízení a funkce se mohou lišit v závislosti na vašem modelu. Prosím zkontrolujte název
vašeho modelu.
(Viz
Funkce podle modelu).
Nastavení hardwaru
tato část zobrazuje kroky pro nastavení hardwaru, jak je vysvětleno v Průvodci rychlým nastavením. Určitě si nejdříve
přečtě te Quick Install Guide a řiďte se kroky níže:
1. Vyberte stabilní umístění.
Vyberte úroveň, stabilní místo s adekvátním prostorem pro cirkulaci vzduchu. Umožněte extra prostor pro otevírání
krytů a zásobníků.
Oblast by měla být dobře větrána a vždy mimo dosah slunečního světla nebo zdrojů tepla, zimy a vlhkosti.
Nestavte přístroj do blízkosti okraje vašeho stolu.
Tisk je vhodný při nadmořské výšce pod 1,000 m. Podívejte se na nastavení nadmoř ské výšky pro optimalizaci
tisku (Viz Úprava nadmořské výšky).
Umístěte přístroj na rovný, stabilní povrch tak, aby tam nebyl sklon větší než 2 mm. Jinak může být ovlivněna
kvalita tisku.
2. Rozbalte př ístroj a zkontrolujte všechny uzavřené položky.
Odstraňte všechny pásky.
Page 18
4. Nainstalujte tonerovou kazetu.
5. Vložte papír (Viz Vkládání papíru do zásobníku).
6. Ujistě te se, že všechny kabely jsou připojeny do př ístroje.
7. Př ístroj zapněte.
Toto zař ízení nebude použitelné, pokud selže napájení.
Dodaný software
Poté, co jste nastavili váš přístroj a připojili jej k počítači, musíte nainstalovat software tiskárny pomocí dodaného CD.
CD se softwarem poskytuje následující software.
OSObsah
Windows
Macintosh
Linux
[a]
Umožňuje vám editovat naskenovaný obrázek různými způsoby pomocí výkonného obrazového editoru a odeslat
obrázek e-mailem. Můžete rovněž otevřít další program obrazového editoru, jako je Adobe Photoshop, od SmarThru.
Pro podrobnosti se podívejte na nápovědu na obrazovce dodanou v programu SmarThru (Viz Smarthru).
Printer driver: Použijte tento ovladač pro plné využití funkcí vašeho přístroje.
Scanner driver: Ovladače TWAIN a Windows Image Acquisition (WIA) jsou k dispozici pro skenování
dokumentů na vašem př ístroji.
Printer Settings Utility: Tento program vám umožňuje nastavit další možnosti tiskárny z plochy
vašeho počítače.Printer Status Monitor: Tento program vám umožňuje monitorovat stav přístroje a upozorní vás,
když se objeví chyba bě hem tisku.
SmarThru
přístroj.
Dell Scan and Fax Manager: Můžete se dozvědět informace o programu Dell Scan and Fax Manager
a stavu nainstalovaného ovladače skeneru.
Dell 1135n Laser MFP Toner Reorder: Okno Dell 1133 Laser MFP Toner Reorder rovněž zobrazuje
úroveň zbývajícího toneru a umožňuje vám objednat náhradní tonerovou kazetu.
Firmware Update Utility: Tento program vám pomůže aktualizovat firmware tiskárny.
SetIP: Použijte tento program pro nastavení TCP/IP adres vašeho přístroje.
Printer driver: Použijte tento ovladač pro plné využití funkcí vašeho přístroje.
Scanner driver: Ovladač TWAIN je k dispozici pro skenování dokumentů na vašem přístroji.
SetIP: Použijte tento program pro nastavení TCP/IP adres vašeho přístroje.
Unified Linux Driver: Použijte tento ovladač pro plné využití funkcí vašeho př ístroje.
SANE: Použijte tento ovladač pro skenování dokumentů.
SetIP: Použijte tento program pro nastavení TCP/IP adres vašeho přístroje.
[a]
: Tento program je průvodním softwarem založeným na Windows pro váš multifunkční
Systémové požadavky
Než začnete, zabezpečte, aby váš systém splňoval následující požadavky:
Microsoft® Windows®
Váš př ístroj podporuje následující operační systémy Windows.
OPERAČNÍ
SYSTÉM
Windows® 2000Intel® Pentium® II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)64 MB (128
Windows® XPIntel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)128 MB (256
Windows Server®
2003
Windows Server®
2008
Windows Vista®Intel® Pentium® IV 3 GHz512 MB15 GB
Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)128 MB (512
Intel® Pentium® IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)512 MB
Požadavek (doporučeno)
CPURAM
MB)
MB)
MB)
(2048 MB)
volné místo
na HDD
600 MB
1.5 GB
1.25 GB to 2
GB
10 GB
Page 19
(1024 MB)
Windows® 7Intel® Pentium® IV 1 GHz 32-bit nebo 64-bit processor nebo
vyšší
Podpora pro Direct® 9 grafiku s 128 MB pamětí (pro povolení tématu Aero).
DVD-R/W Drive
Windows Server®
2008 R2
Internet Explorer® 5.0 nebo vyšší je minimální požadavek pro všechny operační systémy Windows.
Pro instalaci softwaru jsou vyžadována oprávnění správce.
Windows Terminal Services je s tímto přístrojem kompatibilní.
Intel® Pentium® IV 1 GHz (x86) nebo 1.4 GHz (x64)
processors (2 GHz nebo rychlejší)
Macintosh
1 GB (2 GB)16 GB
512 MB
(2048 MB)
10 GB
OPERAČNÍ
SYSTÉM
Mac OS X 10.3 ~
10.4
Mac OS X 10.5
Mac OS X 10.6
CPURAM
Intel® Processors
PowerPC G4/ G5
Intel® Processors
867 MHz nebo rychlejší Power PC
G4/ G5
Intel® Processors
Požadavky (doporučeno)
128 MB pro PowerPC based Mac
(512 MB)
512 MB pro Intel-based Mac (1
GB)
512 MB (1 GB)1 GB
1 GB (2 GB)1 GB
Linux
Položka
Operační systémRedHat® Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bit)
Debian 3.1, 4.0, 5.0 (32/64 bit)
CPUPentium® IV 2.4 GHz (Intel Core™2)
RAM512 MB (1024 MB)
Volné místo na HDD 1 GB (2 GB)
Požadavek (doporučeno)
volné místo na
HDD
1 GB
Pro práci s velkými naskenovanými obrázky je nutné požadovat odkládací č ást o 300 MB nebo větší.
Ovladač skeneru v prostř edí Linux podporuje optické rozlišení na maximum.
Instalace ovladače USB připojeného přístroje
Místně připojený přístroj je přístroj přímo připojený k vašemu poč ítači pomocí USB kabelu. )
Používejte pouze USB kabel kratší než 3 m.
Windows
Můžete nainstalovat software př ístroje pomocí typického nebo vlastního způsobu.
Následující kroky níže jsou doporučovány většině uživatelů, kteř í používají přístroj přímo připojený k vašemu
počítači. Všechny komponenty nezbytné pro provoz př ístroje budou nainstalovány.
1. Ujistě te se, že př ístroj je připojen k počítači a zapnut.
Objeví-li se okno “Found New Hardware Wizard” bě hem procesu instalace, klikně te na Cancel pro
zavření okna.
Page 20
2.
Vložte dodané softwarové CD do vaší mechaniky CD/DVD.
Softwarové CD by se mělo spustit automaticky a objevit se okno instalace.
Pokud se okno instalace neobjeví, klikněte na Start a poté Run. Zadejte X:\Setup.exe, nahraďte “X”
písmenem, které představuje vaši mechaniku CD/DVD. Klikněte na OK.
Používáte-li Windows Vista, Windows 7, nebo Windows 2008 Server R2, klikně te na Start > All programs >
Accessories > Run.
Zadejte X:\Setup.exe, nahraďte “X” písmenem, které představuje vaši mechaniku CD/DVD a klikněte na
OK.
Pokud se objeví okno AutoPlay v Windows Vista, Windows 7, nebo Windows 2008 Server R2, klikněte na
Run Setup.exe v poli Install or run program, a klikně te na Continue nebo Yes v okně User Account
Control.
3. Klikněte na Next.
Je-li to nezbytné, vyberte jazyk z rozbalovacího seznamu.
4. Vyberte Typical installation pro místní tiskárnu. Poté klikněte na Next.
Custom vám umožňuje vybrat připojení přístroje a vybírat jednotlivé komponenty k instalaci. Řiďte se
pokyny na obrazovce.
Page 21
Není-li váš přístroj připojen k počítači, objeví se následující okno.
1.
Po připojení př ístroje klikněte na Next.
Pokud v tuto dobu nechcete připojit tiskárnu, klikně te na Next, a No na následující obrazovce. Spustí se
instalace a na konci instalace nebude vytištěna zkušební stránka.
Okno instalace v této uživatelské příručce se může lišit v závislosti na přístroji a rozhraní, které
používáte.
5. Po dokončení instalace se objeví okno, žádající vás o vytiště ní zkušební stránky. Pokud si vyberete tisk zkušební
stránky, vyberte zaškrtávací políčko a klikně te na Next. Jinak jen klikněte na Next a přeskočte na krok 7.
6. Vytiskne-li se zkušební stránka správně, klikně te na Yes.
Pokud ne, klikněte na No pro její nové vytiště ní.
7. Klikněte na Finish.
Pokud ovladač tiskárny nefunguje správně, řiďte se kroky níže pro opravu nebo novou instalaci ovladače.
Ujistě te se, že př ístroj je připojen k vašemu přístroji a zapnut.
Page 22
2.
Z menu Start, vyberte Programs nebo All Programs > Dell > Dell Printers > your printer driver
name > Maintenance.
3. Vyberte možnost, kterou si přejete, následujte pokyny v okně .
Macintosh
Softwarové CD poskytuje soubory ovladače, které vám umožňují používat ovladač CUPS pro tisk na počítač i
Macintosh.
Také vás provází ovladačem TWAIN pro skenování na počítači Macintosh.
1. Ujistě te se, že př ístroj je připojen k počítači a zapnut.
2. Vložte dodané softwarové CD do vaší mechaniky CD/DVD.
3. Dvakrát klikně te na ikonu CD-ROM, která se objeví na vaší ploše Macintosh.
4. Dvakrát klikně te na složku MAC_Installer.
5. Dvakrát klikně te na ikonu Installer OS X.
6. Zadejte heslo a klikněte na OK.
7. Otevře se okno Dell Installer. Klikněte na Continue.
8. Př ečtěte si licenční ujednání a klikněte na Continue.
9. Klikněte na Agree pro souhlas s licenčním ujednáním.
10. Vyberte Easy Install a klikněte na Install. Easy Install je doporuč ováno většině uživatelů. Všechny
komponenty nezbytné pro provoz př
Zvolíte-li Custom Install, můžete vybírat jednotlivé komponenty k instalaci.
11. Když se na vašem počítači objeví zpráva, která varuje, že všechny aplikace budou zavřeny, klikněte na
Continue.
12. Po dokončení instalace, klikněte na Quit.
ístroje budou nainstalovány.
Pokud jste nainstalovali ovladač skeneru, klikněte na Restart.
Pro Mac OS X 10.5 ~ 10.6, otevřete složku Applications > System Preferences a klikněte na Print &
Fax.
14. Klikněte na Add v Printer List.
Pro Mac OS X 10.5 ~ 10.6, stiskněte ikonu “+”; zobrazí se okno s displejem.
15. Pro Mac OS X 10.3, vyberte kartu USB.
Pro Mac OS X10.4, klikněte na Default Browser a najděte USB připojení.
Pro Mac OS X 10.5 ~ 10.6, klikněte na Default a najděte USB připojení.
16. Pro Mac OS X 10.3, nefunguje-li Auto Select správně , vyberte Dell v Printer Model a název vašeho př ístroje v
Model Name.
Pro Mac OS X 10.4, nefunguje-li Auto Select správně , vyberte Dell v Print Using a název vašeho přístroje
v Model.
Pro Mac OS X 10.5 ~ 10.6, nefunguje-li Auto Select správně, vyberte Select a driver to use... a název
vašeho přístroje v Print Using.
Váš př ístroj se objeví na Printer List, a je nastaven jako výchozí přístroj.
17. Klikněte na Add.
Nefunguje-li ovladač tiskárny správně , odinstalujte ovladač a znovu jej nainstalujte.
Řiďte se kroky níže pro odinstalování ovladače pro Macintosh.
1. Ujistě te se, že př ístroj je připojen k počítači a zapnut.
2. Vložte dodané softwarové CD do vaší mechaniky CD/DVD.
3. Dvakrát klikně te na na ikonu CD-ROM, která se objeví na vaší ploše Macintosh.
4. Dvakrát klikně te na složku MAC_Installer.
5. Dvakrát klikně te na ikonu Installer OS X.
6. Zadejte heslo a klikněte na OK.
7. Otevře se okno Dell Installer. Klikněte na Continue.
8. Vyberte Uninstall a klikněte na Uninstall.
9. Když se na vašem počítači objeví zpráva, která varuje, že všechny aplikace budou zavřeny, klikněte na
Continue.
10. Až bude odinstalování dokončeno, klikněte na Quit.
Linux
Řiďte se kroky níže pro instalaci ovladače pro Linux. Zatímco instalujete ovladač, balíč ek Unified Linux Driver se
Page 23
automaticky rovněž nainstaluje.
Dodané softwarové CD vás provede balíčkem Unified Linux Driver pro použití vašeho přístroje s počítačem
Linux snadno v UI založeném nástroji řízení.
1. Ujistě te se, že př ístroj je připojen k počítači a zapnut.
2. Až se objeví okno Administrator Login, zadejte “root” do pole Login a zadejte systémové heslo.
Musíte se př ihlásit jako super uživatel (root) pro instalaci softwaru přístroje. Nejste-li super uživatel,
požádejte svého správce systému.
3. Vložte dodané softwarové CD do vaší mechaniky CD/DVD.
Softwarové CD se spustí automaticky.
Pokud se softwarové CD automaticky nespustí, klikněte na ikonu
Terminal, zadejte následující:
Pokud je softwarové CD sekundární master a umístění pro připojení je /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./install.sh
Pokud stále selháváte při spouštění softwarového CD, zadejte následující v pořadí:
[root@localhost root]#umount /dev/hdc
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
Instalační program se spustí automaticky, pokud máte nainstalován a nakonfigurován balíček softwaru pro
automatické spuštění.
v dolní části plochy. Až se objeví obrazovka
4. Až se objeví uvítací obrazovka, klikněte na Next.
5. Až bude instalace dokončena, klikně te na Finish.
Instalační program přidal na plochu ikonu Unified Driver Configurator a Unified Driver skupinu do menu systému pro
vaše pohodlí. Máte-li jakékoliv potíže, podívejte se do nápovědy na obrazovce, která je k dispozici prostřednictvím
vašeho menu systému nebo může být vyvolána ovladačem balíčku aplikací Windows, jako je např. Unified DriverConfigurator nebo Image Manager.
Instalace ovladače v režimu textu:
Pokud nepoužíváte grafické rozhraní nebo jste nebyli schopni nainstalovat ovladač, musíte používat ovladač
v režimu textu.
Řiďte se kroky 1 až 3, poté zadejte [root@localhost Linux]# ./install.sh. Řiďte se pokyny na terminální
obrazovce. Instalace byla dokončena.
Chcete-li ovladač odinstalovat, ř iďte se instalačními pokyny výše, ale zadejte [root@localhost Linux]#
./uninstall.sh na terminální obrazovce.
Pokud ovladač tiskárny správně nefunguje, odinstalujte ovladač a znovu jej nainstalujte.
Řiďte se kroky níže pro odinstalování ovladače pro Linux.
1. Ujistě te se, že př ístroj je připojen k počítači a zapnut.
2. Až se objeví okno Administrator Login, zadejte “root” do pole Login a zadejte systémové heslo.
Musíte se př ihlásit jako super uživatel (root) pro odinstalování ovladače tiskárny. Nejste-li super uživatel,
požádejte svého správce systému.
3. Vložte dodané softwarové CD do vaší mechaniky CD/DVD.
Softwarové CD se spustí automaticky.
Pokud se softwarové CD automaticky nespustí, klikněte na ikonu
obrazovka Terminal, zadejte:
Pokud je softwarové CD sekundární master a umístění pro připojení je /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
v dolní části plochy. Až se objeví
Page 24
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./uninstall.sh
Instalační program se spustí automaticky, pokud máte nainstalován a nakonfigurován balíček softwaru
pro automatické spuštění.
4. Klikněte na Uninstall.
5. Klikněte na Next.
6. Klikněte na Finish.
Místní sdílení vašeho přístroje
Řiďte se kroky níže pro nastavení poč ítačů, aby váš př ístroj místně sdíleli.
Pokud je host počítač přímo připojen k přístroji USB kabelem a je rovněž připojen k prostředí místní sítě, klientské
počítače připojené k místní síti mohou používat sdílený přístroj prostřednictvím host počítače k tisku.
Host počítačPočítač , který je př ímo připojen k přístroji USB kabelem.
1
Klientské počítače Počítač e, které používají přístroj nasdílený prostřednictvím host počítač e.
2
Windows
Nastavení host počítače
1. Nainstalujte váš ovladač tiskárny (Viz Instalace ovladač e USB připojeného přístroje).
2. Klikněte na menu Windows Start.
3. Pro Windows 2000, vyberte Settings > Printers.
Pro Windows XP/2003, vyberte Printers and Faxes.
Pro Windows 2008/Vista, vyberte Control Panel > Hardware and Sound > Printers.
Pro Windows 7, vyberte Control Panel > Hardware and Sound > Devices and Printers.
Pro Windows Server 2008 R2, vyberte Control Panel > Hardware > Devices and Printers.
4. Pravým tlačítkem klikněte na ikonu vaší tiskárny.
5. Pro Windows XP/2003/2008/Vista, vyberte/klikněte na Properties.
Pro Windows 7 a Windows Server 2008 R2, z kontextové nabídky, vyberte Printer properties.
Pokud má položka Printer properties značku ►, můžete vybrat další ovladače tiskárny připojené s
vybranou tiskárnou.
6. Vyberte kartu Sharing.
7. Zaškrtně te Change Sharing Options.
8. Zaškrtně te Share this printer.
9. Vyplňte pole Share Name. Klikně te na OK.
Nastavení klientského počítače
1. Nainstalujte váš ovladač tiskárny (Viz Instalace ovladač e USB připojeného přístroje).
2. Klikněte na menu Windows Start.
3. Vyberte All programs > Accessories > Windows Explorer.
4. Zadejte IP adresu host počítače a stiskně te na klávesnici Enter.
V případě, že host počítač vyžaduje User name a Password, vyplňte User ID a heslo účtu host
počítače.
5. Pravým tlačítkem klikněte na ikonu tiskárny, kterou chcete sdílet a vyberte Connect.
6. Pokud se objeví zpráva o ukončení nastavení, klikněte na OK.
7. Otevřete soubor, který chcete vytisknout a spusťte tisk.
Page 25
Macintosh
Následující kroky jsou pro Mac OS X 10.5 ~ 10.6. Podívejte se do Mac Help pro další verze OS.
Nastavení host počítače
1. Nainstalujte váš ovladač tiskárny (Viz Macintosh).
2. Otevřete složku Application > System Preferences a klikněte na Print & Fax.
3. Vyberte tiskárnu pro sdílení na seznamu Printers.
4. Vyberte Share this printer.
Nastavení klientského počítače
1. Nainstalujte váš ovladač tiskárny (Viz Macintosh).
2. Otevřete složku Applications > System Preferences a klikněte na Print & Fax.
3. Stiskně te ikonu “+”.
Objeví se okno s displejem zobrazující název vaší sdílené tiskárny.
4. Vyberte váš přístroj a klikněte na Add.
Page 26
Nastavení sítě
Tato kapitola vám dodá krok za krokem pokyny pro nastavení síťového připojení př ístroje a softwaru.
Tato kapitola obsahuje:
Prostředí sítě
Př edstavení užitečných síťových programů
Použití kabelové sítě
Instalace ovladače síťově připojeného přístroje
Konfigurace IPv6
Prostředí sítě
Musíte nastavit síťové protokoly na přístroji pro jeho použití jako síťového přístroje. Můžete nastavit základní síťové
nastavení přes ovládací panel přístroje.
Následující tabulka ukazuje síťové prostředí podporované přístrojem:
PoložkaPožadavky
Rozhraní sítě
Síťový operač ní systém
Síťové protokoly
Eternet 10/100 Base-TX
Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/2008 Server R2
Existuje několik programů dostupných pro snadné nastavení síťového nastavení v prostředí sítě. Zejména pro správce
sítě , je možné řízení ně kolika přístrojů v síti.
Než použijete programy níže, nejdříve nastavte IP adresu.
Integrovaná webová služba
Web server Embedded na vašem síťovém přístroji, které vám umožňuje:
Konfigurovat síťové parametry nezbytné pro připojení přístroje k různým prostředím sítě.
Př izpůsobit nastavení přístroje.
(Viz
Použití integrované webové služby).
SetIP
Tento obslužný program vám umožňuje vybrat rozhraní sítě a ruč ně nakonfigurovat IP adresy pro použití s
protokolem TCP/IP (Viz Nastavení IP pomocí programu SetIP (Windows) nebo Nastavení IP pomocí programu SetIP
(Macintosh)).
TCP/IPv6není tímto programem podporováno.
Použití kabelové sítě
Musíte nastavit síťové protokoly na vašem přístroji pro jeho použití ve vaší síti. Tato kapitola vám ukáže, jak snadné je
toho dosáhnout.
Page 27
Síť můžete použít po př ipojení síťového kabelu k odpovídajícímu portu na vašem přístroji.
Tisk zprávy síťové konfigurace
Můžete vytisknout Network Configuration Report z ovládacího panelu přístroje, aby vám ukázala aktuální síťové
nastavení přístroje. Toto vám pomůže nastavit síť a řešit problémy.
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Network a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Network Info. a stiskně te OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Yes a stiskněte OK.
Pomocí této Network Configuration Report, můžete nalézt MAC adresu a IP adresu vašeho přístroje.
Na příklad:
MAC Address:00:15:99:41:A2:78
IP Address:192.0.0.192
Nastavení IP adresy
Nejdříve, musíte nastavit IP adresu pro síťový tisk a vedení. Ve většině případů bude nová IP adresa automaticky
přiřazena serverem DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) umístěným na síti.
V několika situacích musí být IP adresa nastavena ručně. Toto se nazývá statickou IP a je často vyžadována v
podnikových Intranetech z bezpečnostních důvodů.
DHCP IP assignment: Připojte váš přístroj k síti, a počkejte ně kolik minut na server DHCP pro přiřazení IP
adresy přístroji. Poté vytiskněte Network Configuration Report, jak je vysvětleno nahoře. Pokud zpráva
ukáže, že IP adresa se změnila, př iřazení bylo úspěšné. Uvidíte novou IP adresu ve zprávě.
Static IP assignment: Použijte program SetIP pro změ nu IP adresy z vašeho počítače. Má-li váš přístroj
ovládací panel, můžete rovněž změ nit IP adresu pomocí ovládacího panelu přístroje.
V kancelářském prostředí, doporučujeme, abyste kontaktovali správce sítě pro nastavení této adresy.
Nastavení IP pomocí ovládacího panelu
1. Př ipojte váš přístroj k síti síťovým kabelem.
2. Zapněte př ístroj.
3. Stiskně te Menu() na ovládacím panelu.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Network a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví TCP/IP (IPv4) a stiskněte OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Static a stiskněte OK.
7. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví IP Address a stiskněte OK.
8. Zadejte IP adresu pomocí numerické klávesnice a stiskněte OK.
Zadejte byte mezi 0 a 255 na numerické klávesnici a stiskně te levou/pravou šipku pro přesun mezi byty.
Zopakujte toto pro dokončení adresy z 1. bytu do 4. bytu.
9. Zadejte další parametry, jako Subnet Mask a Gateway a stiskněte OK.
10. Po zadání všech parametrů, stiskněte Stop/Clear pro návrat do režimu připraveno.
Nyní přejděte na
Instalace ovladače síťově připojeného přístroje.
Nastavení IP pomocí programu SetIP (Windows)
Tento program je pro ruční nastavení sítě IP adresy vašeho přístroje pomocí jeho MAC adresy pro komunikaci s
přístrojem. MAC adresa je hardwarové seriové číslo síťového rozhraní a lze ho nalézt v Network ConfigurationReport.
Pro použití programu SetIP, vypněte počítačový firewall před tím, než budete pokračovat v provádění
následujícího:
1. Otevřete Control Panel.
2. Dvakrát klikně te na Security Center.
3. Klikněte na Windows Firewall.
4. Vypněte firewall.
Instalace programu
Page 28
1.
Vložte Printer Software CD-ROM dodané k vašemu př ístroji. Pokud se ovladač CD spustí automaticky, zavřete
to okno.
2. Spusťte Windows Explorer a otevřete X drive (X př edstavuje váš CD-ROM drive).
3. Dvakrát klikně te na Application > SetIP.
4. Dvakrát klikně te na Setup.exe pro instalaci tohoto programu.
5. Vyberte jazyk, poté klikněte na Next.
6. Dodržujte pokyny v okně a dokončete instalaci.
Spuštění programu
1. Př ipojte váš přístroj k síti síťovým kabelem.
2. Zapněte př ístroj.
3. Z menu Windows Start, vyberte All Programs > Dell Printers > SetIP > SetIP.
4. Klikněte na ikonu (třetí zleva) v okně SetIP pro otevř ení okna TCP/IP konfigurace.
5. Zadejte nové údaje o přístroji do okna konfigurace jak následují. V podnikovém intranetu, možná budete
muset mít tyto informace přiřazeny správcem sítě před pokračováním.
MAC Address: Najděte MAC adresu přístroje v Network Configuration Report a zadejte ji bez
dvojteček. Na příklad, 00:15:99:29:51:A8 se stane 0015992951A8.
IP Address: Zadejte novou IP adresu vaší tiskárny.
Na příklad, je-li IP adresa vašeho počítače 192.168.1.150, zadejte 192.168.1.X (X je číslo mezi 1 a 254
3. Dvakrát klikně te na složku a Safari se otevře automaticky, poté vyberte Trust. Prohlížeč otevře stránku
SetIPapplet.html, která zobrazí informace o názvu tiskárny a IP adresu.
4. Zvýrazněte řadu informací o tiskárně a vyberte Setup icon, která je druhou ikonou zleva v menu aplikace.
Otevře se okno TCP/IP Configuration.
Nezobrazila-li se tiskárna v řadě informací, vyberte ikonu Manual Setting (třetí zleva) pro otevření okna
TCP/IP Configuration.
5. Zadejte nové údaje o přístroji do okna konfigurace jak následují. V podnikovém intranetu, možná budete
muset mít tyto informace přiřazeny správcem sítě před pokračováním.
MAC Address: Najděte MAC adresu přístroje v Network Configuration Report a zadejte ji bez
dvojteček. Na příklad, 00:15:99:29:51:A8 se stane 0015992951A8.
IP Address: Zadejte novou IP adresu vaší tiskárny.
Na příklad, je-li IP adresa vašeho počítače 192.168.1.150, zadejte 192.168.1.X (X je číslo mezi 1 a 254
6. Vyberte Apply, poté OK, a znovu OK. Tiskárna automaticky vytiskne zprávu o konfiguraci. Potvrďte, že
všechna nastavení jsou správná. Quit Safari. Můžete zavřít a vysunout instalační CD-ROM. Je-li to nezbytné,
restartujte počítačový firewall. Úspěšně jste změnili IP adresu, masku podsítě, a bránu.
Nastavení IP pomocí programu SetIP (Linux)
Program SetIP by měl být automaticky nainstalován během instalace ovladače tiskárny.
1. Vytiskně te zprávu o konfiguraci sítě přístroje pro nalezení MAC adresy vašeho přístroje.
2. Otevřete /opt/Dell/mfp/share/utils/.
3. Dvakrát klikně te na soubor SetIPApplet.html.
4. Klikněte pro otevření okna konfigurace TCP/IP.
5. Zadejte MAC adresu síťové karty, IP adresu, masku podsítě, výchozí bránu, a poté klikně te na Apply.
Když zadáváte MAC adresu, zadejte ji bez dvojtečky(:).
6. Př ístroj vytiskne údaje o síti. Potvrďte, že všechna nastavení jsou správná.
7. Zavřete program SetIP.
Nastavení parametrů sítě
Rovně ž můžete nastavit různá síťová nastavení díky programům správy sítě jako je Embedded Web Service.
Obnovení továrního výchozího nastavení
Možná budete potřebovat resetovat př ístroj na tovární výchozí nastavení, je-li přístroj, který používáte, připojen k
novému prostř edí sítě.
Obnovení továrního výchozího nastavení pomocí ovládacího
panelu
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Network a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Clear Settings a stiskně te OK.
4. Vypněte a restartujte přístroj pro aplikaci nastavení.
Obnovení továrního výchozího nastavení pomocí Embedded Web
Service
1. Spusťte webový prohlížeč, jako je Internet Explorer, Safari nebo Firefox a zadejte novou IP adresu vašeho
přístroje do okno prohlížeče.
Na příklad,
2. Až se otevře okno Embedded Web Service, klikně te na Network Settings.
Page 30
3.
Klikněte na Reset. Poté klikněte na Clear for network.
4. Vypněte a restartujte přístroj pro aplikaci nastavení.
Instalace ovladače síťově připojeného přístroje
Windows
Můžete nastavit ovladač přístroje následováním kroků níže.
Toto je doporučováno většině uživatelů. Všechny komponenty nezbytné pro provoz přístroje budou naínstalovány.
1. Ujistě te se, že př ístroj je připojen k síti a zapnut.
Softwarové CD by se mělo automaticky spustit a objevit se okno instalace.
Neobjeví-li se okno instalace, klikněte na Start a poté Run. Zadejte X:\Setup.exe, nahraďte “X”
písmenem, které reprezentuje vaši mechaniku. Klikněte na OK.
Používáte-li Windows Vista, Windows 7 a Windows 2008 Server R2 klikně te na Start > All programs >
Accessories > Run.
Zadejte X:\Setup.exe nahraďte “X” písmenem, které reprezentuje vaši mechaniku a klikněte na OK.
Objeví-li se okno AutoPlay v Windows Vista, Windows 7 a Windows 2008 Server R2, klikněte na Run
Setup.exe v poli programu Install or run, a klikněte na Continue nebo Yes v okně User Account
Control.
3. Klikněte na Next.
Je-li to nezbytné, vyberte jazyk z rozbalovacího seznamu.
4. Vyberte Typical installation for a network printer. Poté, klikněte na Next.
Custom Installation vám umožňuje vybrat př ipojení přístroje a vybírat jednotlivé komponenty k instalaci.
Následujte průvodce v okně.
Page 31
5. Objeví se seznam tiskáren dostupných v síti. Vyberte tiskárnu, kterou chcete nainstalovat ze seznamu a poté
klikněte na Next.
Nevidíte-li vaši tiskárnu na seznamu, klikněte na Update pro aktualizaci seznamu, nebo vyberte AddTCP/IP Port pro př idání vaší tiskárny k síti. Pro přidání tiskárny do sítě , zadejte název portu a IP adresu
tiskárny.
Pro ověření IP adresy vaší tiskárny, vytiskněte stránku Network Configuration. (Stiskem Stop/Clear ()
po dobu asi 5 sekund, poté uvolně te. (Příklad IP Adresy je 13.121.52.104)
Pro vyhledání sdílené sí´tové tiskárny (UNC Path), vyberte Shared Printer [UNC] a zadejte sdílený název
ručně nebo vyhledejte sdílenou tiskárnu kliknutím na tlačítko Browse.
Nemůžete-li nalézt váš přístroj v síti, prosím vypněte firewall a klikněte na Update.
Pro operační systém Windows, Start > Control Panel a spusťte okno firewall, a deaktivujte tuto možnost.
Pro další operační systémy se podívejte do svého on-line průvodce.
6. Po dokončení instalace, objeví se okno tázající se vytisknout zkušební stránku. Pokud vyberete tisk zkušební
stránky, vyberte zaškrtávací políčko a klikně te na Next. Jinak jen klikněte na Next a přeskočte na krok 8.
Page 32
7.
Vytiskne-li se zkušební stránka správně, klikně te na Yes.
Pokud ne, klikněte na No pro její nové vytiště ní.
8. Klikněte na Finish.
Po nastavení ovladače, můžete povolit firewall.
Nefunguje-li ovladač tiskárny správně , následujte kroky níže pro opravu nebo reinstalaci ovladače.
1. Ujistě te se, že př ístroj je připojen k vašemu počítači a zapnut.
2. Z menu Start, vyberte Programs nebo All Programs > Dell > Dell Printers > your printer
driver name > Maintenance.
3. Vyberte možnost, kterou si přejete, následujte pokyny v okně .
Macintosh
1. Ujistě te se, že př ístroj je připojen k vaší síti a zapnut. Rovněž IP adresa vašeho přístroje by měla být nastavena.
2. Vložte dodané softwarové CD do vaší mechaniky CD/DVD.
3. Dvakrát klikně te na ikonu CD-ROM, která se objeví na vaší ploše Macintosh.
4. Dvakrát klikně te na složku MAC_Installer.
5. Dvakrát klikně te na ikonu Installer OS X.
6. Zadejte heslo a klikněte na OK.
7. Otevře se okno Dell Installer. Klikně te na Continue.
8. Vyberte Easy Install a klikněte na Install. Easy Install je doporuč ován vě tšině uživatelů. Všechny
komponenty nezbytné pro provoz př ístroje budou naínstalovány.
Vyberete-li Custom Install, můžete vybírat jednotlivé komponenty k instalaci.
9. Zpráva, která varuje, že všechny aplikace budou zavřeny, se objeví na vašem počítači. Klikněte na Continue.
Pro Mac OS X 10.5~10.6, otevřete složku Applications > System Preferences a klikněte na Print & Fax.
12. Klikněte na Add v Printer List.
Pro Mac OS X 10.5~10.6, klikněte na ikonu “+”; zobrazí se okno s displejem.
13. For Mac OS X 10.3, vyberte kartu IP Printing.
Pro Mac OS X10.4, klikněte na IP Printer.
Pro Mac OS X 10.5~10.6, klikněte na IP.
14. Vyberte Socket/HP Jet Directv Printer Type.
Př i tisku dokumentu obsahujícího mnoho stran může být výkon tisku zvýšen volbou Socket pro možnost
Printer Type.
15. Zadejte IP adresu přístroje do pole Printer Address.
16. Zadejte název fronty do pole Queue Name. Nemůžete-li určit název fronty serveru vašeho přístroje, zkuste
použít nejdříve výchozí frontu.
17. Pro Mac OS X 10.3, nefunguje-li Auto Select správně , vyberte Dell v Printer Model a název vašeho př ístroje v
Model Name.
Pro Mac OS X 10.4, nefunguje-li Auto Select správně , vyberte Dell v Print Using a název vašeho přístroje v
Model.
Pro Mac OS X 10.5~10.6, nefunguje-li Auto Select správně, vyberte Select a driver to use... a název
vašeho přístroje v Print Using.
Váš př ístroj se objeví v Printer List, a je nastaven jako výchozí př ístroj.
18. Klikněte na Add.
Nefunguje-li ovladač tiskárny správně , odinstalujte jej a pak jej znovu nainstalujte.
Následujte kroky níže pro odinstalování ovladače pro Macintosh.
1. Ujistě te se, že př ístroj je připojen k vašemu počítači a zapnut.
2. Vložte dodané softwarové CD do vaší mechaniky CD/DVD.
3. Dvakrát klikně te na ikonu CD-ROM, která se objeví na vaší ploše Macintosh.
4. Dvakrát klikně te na složku MAC_Installer.
5. Dvakrát klikně te na ikonu Installer OS X.
6. Zadejte heslo a klikněte na OK.
7. Otevře se okno Dell Installer. Klikněte na Continue.
8. Vyberte Uninstall a klikněte na Uninstall.
Page 33
9.
Až se objeví na vašem počítači zpráva, která varuje, že všechny aplikace budou zavř eny, klikně te
na Continue.
10. Až bude odinstalování dokončeno, klikněte na Quit.
Linux
Instalace ovladače Linux
1. Ujistě te se, že př ístroj je připojen k vaší síti a zapnut. Rovněž IP adresa vaše přístroje by mě la být
nastavena.
2. Vložte dodané softwarové CD do vaší mechaniky CD/DVD.
3. Dvakrát klikně te na ikonu CD-ROM, která se objeví na vaší ploše Linux.
4. Dvakrát klikně te na složku Linux.
5. Dvakrát klikně te na ikonu install.sh.
6. Otevře se okno Dell Installer. Klikně te naContinue.
7. Otevře se okno Add printer wizard. Klikněte na Next.
8. Vyberte Network printer a klikněte na tlačítko Search.
9. V poli seznamu se objeví IP adresa tiskárny a název modelu.
10. Vyberte váš přístroj a klikněte na Next.
Přidání síťové tiskárny
1. Dvakrát klikně te na Unified Driver Configurator.
2. Klikněte na Add Printer…
3. Otevře se okno Add printer wizard. Klikně te na Next.
4. Vyberte Network printer a klikněte na tlačítko Search.
5. V poli seznamu se objeví IP adresa tiskárny a název modelu.
6. Vyberte váš přístroj a klikněte na Next.
7. Zadejte popis tiskárny a klikně te na Next
8. Až bude přidání tiskárny dokončeno, klikněte na Finish.
Konfigurace IPv6
TCP/IPv6 je řádně podporovánou pouze v Windows Vista nebo vyšší.
Pokud se zdá, že síť IPv6 nefunguje, nastavte všechna síťová nastavení na tovární výchozí nastavení a zkuste to
znovu (Viz Obnova továrního výchozího nastavení).
Pro použití IPv6 prostředí sítě , následujte další postup pro použití adresy IPv6:
1. Př ipojte váš přístroj k síti síťovým kabelem.
2. Zapněte př ístroj.
3. Vytiskně te Network Configuration Report z ovládacího panelu př ístroje, který zkontroluje adresy IPv6.
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Network a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Network Info. a stiskně te OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Yes a stiskněte OK.
4. Vyberte Start > Control Panel > Hardware and Sound > Printers > Add Printer.
5. Klikněte na Add a local printer v okněAdd Printer.
6. Dodržujte pokyny v okně.
Pokud př ístroj nefunguje v prostředí sítě, aktivujte IPv6. Podívejte se na další část, která následuje.
Aktivace IPv6
Př ístroj je vybaven funkcí IPv6.
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Network a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví TCP/IP (IPv6) a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví IPv6 Activate a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví On a stiskněte OK.
Page 34
6.
Př ístroj vypněte a znovu zapněte.
7. Znovu nainstalujte váš ovladač tiskárny.
Nastavení IPv6 adres
Př ístroj podporuje následující adresy IPv6 pro síťový tisk a ř ízení.
Link-local Address: Samo-nakonfigurovaná místní adresa IPv6 (Adresa začíná s FE80).
Stateless Address: Automaticky nakonfigurovaná adresa IPv6 síťovým routerem.
Stateful Address: Adresa IPv6 nakonfigurovaná serverem DHCPv6.
Manual Address: Ručně nakonfigurovaná adresa IPv6 uživatelem.
Konfigurace DHCPv6 adresy (Stateful)
Máte-li server DHCPv6 ve vaší síti, můžete nastavit jednu z následujících možností pro výchozí dynamic host
konfiguraci:
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Network a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví TCP/IP (IPv6) a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví DHCPv6 Config a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku pro přístup k požadované hodnotě.
Router: Použijte DHCPv6 pouze, je-li vyžadován routerem.
DHCPv6 Addr.: Používejte vždy DHCPv6 bez ohledu na požadavek routeru.
DHCPv6 Off: Nikdy nepoužívejte DHCPv6 bez ohledu na požadavek routeru.
6. Stiskně te OK.
Ruční konfigurace adresy
1. Spusťte webový prohlížeč, jako je Internet Explorer, který podporuje IPv6 adresování jako URL (Viz Př ipojení
integrované webové služby).
Pro IPv4, zadejte adresu IPv4 (http://xxx.xxx.xxx.xxx) do pole adresy a stiskněte klávesu Enter nebo
klikněte na Go.
2. Až se otevře okno Embedded Web Service, klikně te na Network Settings.
3. Klikněte na TCP/IP.
4. Povolte Manual Address v části TCP/IPv6.
5. Vyberte Router Prefix a klikněte na tlačítko Add, poté bude předpona routeru automaticky zadána do pole
adresy.
Zadejte zbytek adresy (např .:3FFE:10:88:194::AAAA. “A” je hexadecimální 0až 9, A až F).
6. Klikněte na tlačítko Apply.
Připojení integrované webové služby
1. Spusťte webový prohlížeč, jako je Internet Explorer, který podporuje IPv6 adresování jako URL.
2. Vyberte jednu z adres IPv6 (Link-local Address, Stateless Address, Stateful Address, Manual Address) z
Adresa musí být uzavřena v hranatých závorkách'[ ]'.
Page 35
Základní nastavení
Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Machine Setup a stiskněte OK.
Až bude instalace dokončena, možná budete chtít nastavit výchozí nastavení přístroje. Podívejte se na následující část,
pokud byste chtě li nastavit nebo změnit hodnoty. Tato kapitola vám podá krok za krokem návod pro nastavení přístroje.
Tato kapitola obsahuje:
Úprava nadmoř ské výšky
Změna jazyka displeje
Nastavení data a času
Změna režimu hodin
Změna výchozího režimu
Nastavení zvuků
Zadání znaků pomocí numerické klávesnice
Použití úsporných režimů
Nastavení výchozího zásobníku a papíru
Nastavení časového limitu úlohy
Úprava nadmořské výšky
Kvalita tisku je ovlivně na atmosferickým tlakem, který je určen výškou přístroje nad úrovní moře. Následující
informace vás provedou tím, jak nastavit váš př ístroj pro co nejlepší kvalitu tisku.
Než nastavíte hodnotu nadmořské výšky, určete nadmořskou výšku, kde se nacházíte.
1. Vysoká 1
2. Vysoká 2
3. Vysoká 3
4. Normální
1. Zajistěte, abyste měli nainstalován ovladač tiskárny s dodadným softwarovým CD.
2. Můžete spustit Printer Settings Utility z menu Start, vyberte Programs nebo All Programs > Dell > Dell
Printers > your printer driver name > Printer Settings Utility.
3. Klikněte na Setting > Altitude Adjustment. vyberte odpovídající hodnotu z rozbalovacího seznamu, a poté
klikněte na Apply.
Je-li váš přístroj připojen k síti, automaticky se objeví obrazovka Embedded Web Service. Klikně te na
Machine Settings > System Setup > Machine Setup > Altitude Adj. Vyberte odpovídající hodnotu
nadmoř ské výšky, a poté klikněte na Apply.
Je-li váš přístroj připojen přes USB kabel, nastavte nadmořskou výšku v možnosti Altitude Adj. na displeji
přístoje.
Změna jazyka displeje
Pro změnu jazyka, který se objevuje na displeji, se řiďte kroky níže:
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
Page 36
3.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Language a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku pro zobrazení jazyka, který chcete.
6. Stiskně te OK pro uložení výběru.
7. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Nastavení data a času
Pokud nastavíte čas a datum, budou použity pro opožděný fax a opožděný tisk. Budou vytištěny na zprávách. Pokud,
nicméně, nebudou správné, musíte je změnit na správnou dobu.
Byla-li přerušena dodávka energie přístroje, musíte resetovat správný čas a datum, jakmile bude obnovena
dodávka energie.
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Machine Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Date & Time a stiskněte OK.
5. Zadejte správný čas a datum pomocí levé/pravé šipky nebo numerické klávesnice.
Mě síc = 01 až 12,
Den = 01 až 31,
Rok = vyžaduje čtyři číslice,
Hodina = 01 až 12,
Minuta = 00 až 59,
a rovněž můžete vybrat AM nebo PM.
6. Stiskně te OK pro uložení výběru.
7. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Změna režimu hodin
Váš př ístroj můžete nastavit, aby zobrazoval aktuální čas pomocí buď 12-hodinového nebo 24-hodinového formátu.
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Machine Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Clock Mode a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku pro výběr dalšího režimu a stiskněte OK.
6. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Změna výchozího režimu
Váš př ístroj je př ednastaven na režim Copy. Můžete př epínat tento výchozí režim mezi režimem Fax a režimem Copy.
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Machine Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Default Mode a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku pro výběr režimu, který chcete.
6. Stiskně te OK pro uložení výběru.
7. Stiskně te Stop/Clear ( pro návrat do režimu připraveno.
Nastavení zvuků
Můžete ovládat následující zvuky:
Key sound: Přepne zvuk kláves na On nebo Off. S touto možností nastavenou na On, ozve se tón pokaždé, když
je stisknuta klávesa.
Alarm Sound: Př epne zvuk alarmu na On nebo Off. S touto možností nastavenou na On, ozve se tón alarmu,
když se objeví chyba nebo skončí faxová komunikace.
Speaker: Přepne na On nebo Off zvuky z telefonní linky prostřednictvím reproduktoru, jako je např.vyzváněcí tón
nebo faxový tón. S touto možností nastavenou na Comm. , což znamená “Common”, reproduktor je zapnut až do
Page 37
doby, než vzdálený přístroj odpoví.
Můžete upravit úroveň hlasitosti pomocí On Hook Dial. Má-li váš př ístroj sluchátko, můžete upravit úroveň
hlasitosti pomocí sluchátka.
Ringer: Upraví hlasitost vyzvánění. Pro hlasitost vyzvánění, můžete vybrat Off, Low, Mid, a High.
Zvuk reproduktoru, vyzván ění, klávesy a alarmu
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Sound/Volume a stiskně te OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví možnost zvuku, který chcete a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví požadovaný stav nebo hlasitost pro zvuk, který jste vybrali a
stiskně te OK.
6. Je-li to nezbytné, zopakujte kroky 4 až 5 pro nastavení dalších zvuků.
7. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Hlasitost reproduktoru
Pro úpravu hlasitosti pomocí On Hook Dial:
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te On Hook Dial. Z reproduktoru se ozve vyzváně cí tón.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud neuslyšíte hlasitost, kterou chcete.
4. Stiskně te On Hook Dial pro uložení změn a návrat do režimu připraveno.
Má-li váš přístroj sluchátko:
1. Zdvihně te sluchátko. Ze sluchátka se ozve vyzváněcí tón.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud neuslyšíte hlasitost, kterou chcete.
3. Stiskně te OK pro uložení změn a položte sluchátko.
Hlasitost reproduktoru můžete upravit pouze, když je připojena telefonní linka.
Zadání znaků pomocí numerické klávesnice
Až budete provádět různé úkoly, možná budete potřebovat zadat jména a čísla. Na příklad, když nastavíte váš
přístroj, zadejte vaše jméno nebo jméno vaší společnosti, a faxové číslo.
Zadávání alfanumerických znak ů
1. Když jste vyzváni k zadání písmene, vyhledejte tlačítko označené znakem, který chcete. Stiskněte tlačítko,
dokud se neobjeví správné písmeno na displeji.
Na příklad, pro zadání písmene O, stiskněte 6, označené s MNO.
Pokaždé, když stisknete 6, displej zobrazí jiné písmeno, M, N, O, m, n, o a konečně 6.
Lze zadat speciální znaky, jako např. mezera, plusové znaménko, a atd. Pro podrobnosti se podívejte do části
níže.
2. Pro zadání dalších písmen, zopakujte krok 1.
Je-li další písmeno vytištěno na stejném tlačítku, přesuňte kurzor stiskem tlačítka levé/pravé šipky a poté
stiskně te tlačítko označ ené písmenem, které chcete. Kurzor se přesune doprava a další písmeno se objeví na
displeji.
Mezeru můžete zadat stiskem 1 dvakrát.
3. Až dokončíte zadávání písmen, stiskněte OK.
Písmena a čísla klávesnice
Klávesa Přiřazená čísla, písmena nebo znaky
1@ / . ‘ 1
2A B C a b c 2
3D E F d e f 3
4G H I g h i 4
5J K L j k l 5
6M N O m n o 6
7P Q R S p q r s 7
8T U V t u v 8
Page 38
9W X Y Z w x y z 9
0& + - , 0
**
##
Oprava čísel nebo jmen
Pokud př i zadávání čísla nebo jména uděláte chybu, stiskně te tlačítko levé/pravé šipky pro výmaz poslední číslice
nebo znaku. Poté zadejte správné číslo nebo znak.
Vložení pauzy
S některými telefonními systémy, musíte vytočit přístupový kód (9, na příklad) a poslouchat druhý vyzváněcí tón. V
takových případech, musíte vložit do telefonního čísla pauzu. Pauzu můžete vložit, zatímco nastavujete č ísla
rychlého vytáčení. Pro vložení pauzy, stiskněte Redial/Pause na odpovídajícím místě , zatímco zadáváte telefonní
číslo. A - se objeví na displeji u odpovídajícího umístění.
Použití úsporných režimů
Použití funkce úspory toneru
Režim úspory toneru umožňuje vašemu př ístroji použít méně toneru na každé straně. Aktivací tohoto režimu
prodloužíte životnost tonerové kazety, ale sníží to kvalitu tisku.
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Machine Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Toner Save a stiskně te OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví On a stiskněte OK.
6. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Když tisknete z PC, můžete rovněž zapnout nebo vypnout režim úspory toneru ve vlastnostech tiskárny.
Použití funkce úspory energie
Pokud po nějakou dobu př ístroj nepoužíváte, použijte tuto funkci pro úsporu energie.
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Machine Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Power Save a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku pro výběr času, který chcete.
6. Stiskně te OK pro uložení výběru.
7. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Dostupný rozsah nastavení od 1-120 minut. Tovární výchozí nastavení je 1 minuta.
Nastavení výchozího zásobníku a papíru
Můžete vybrat zásobník a papír, který byste rádi používali pro tiskové úlohy.
Na ovládacím panelu
Nastavení velikosti papíru
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Paper Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Paper Size a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku pro výběr zásobníku papíru, který chcete a stiskně te OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku pro výběr velikosti papíru, kterou chcete.
7. Stiskně te OK pro uložení výběru.
8. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Page 39
Nastavení typu papíru
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Paper Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Paper Type a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku pro výběr zásobníku papíru, který chcete a stiskně te OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku pro výběr typu papíru, který chcete.
7. Stiskně te OK pro uložení výběru.
8. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Nastavení zdroje papíru
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Paper Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Paper Source a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Copy Tray nebo Fax Tray a stiskněte OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku pro výběr zásobníku, který chcete.
7. Stiskně te OK pro uložení výběru.
8. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
V počítači
Windows
1. Klikněte na menu Windows Start.
2. Pro Windows 2000, vyberte Settings > Printers.
Pro Windows XP/2003, vyberte Printers and Faxes.
Pro Windows 2008/Vista, vyberte Control Panel > Hardware and Sound > Printers.
Pro Windows 7, vyberte Control Panel > Hardware and Sound > Devices and Printers.
Pro Windows Server 2008 R2, vyberte Control Panel > Hardware > Devices and Printers.
3. Pravým tlačítkem klikněte na váš přístroj.
4. Pro Windows XP/2003/2008/Vista, stiskněte Printing Preferences.
Pro Windows 7 a Windows Server 2008 R2, z kontextového menu, vyberte Printing Preferences.
Má-li položka Printing Preferences znač ku ►, můžete vybrat další ovladače tiskárny připojené s
vybranou tiskárnou.
5. Klikněte na kartu Paper.
6. Vyberte zásobník a jeho možnosti, jako je typ a velikost papíru.
7. Stiskně te OK.
Chcete-li použít papír speciální velikosti, jako je účetní papír, vyberte kartu Paper > Size > Edit...v
Printing Preferences (Viz Otevř ení př edvoleb tisku).
Macintosh
Uživatelé systému Macintosh musí změ nit výchozí nastavení ručně pokaždé, když chtějí tisknout pomocí dalších
nastavení.
1. Otevřete Macintosh aplikaci a vyberte soubor, který chcete vytisknout.
2. Otevřete menu File a klikněte na Print.
3. Př ejdě te na panel Paper Feed.
4. Otevřete menu File a klikněte na Print.
5. Př ejdě te na Paper Feed.
6. Nastavte odpovídající zásobník, ze kterého chcete tisknout.
7. Př ejdě te na panel Paper.
8. Nastavte typ papíru, aby odpovídal papíru vloženému do zásobníku, ze kterého chcete tisknout.
9. Klikněte na Print pro tisk.
Page 40
Linux
1. Otevřete Terminal Program
2. Až se objeví obrazovka Terminal, zadejte následující: [root@localhost root]# lpr <FileName>
3. Vyberte Printer a klikněte na Properties…
4. Klikněte na kartu Advanced.
5. Vyberte zásobník (zdroj) a jeho možnosti, jako je typ a velikost papíru.
6. Stiskně te OK.
Nastavení časového limitu úlohy
Pokud není po určitou dobu žádný vstup, přístroj ukončí aktuální menu a přejde na výchozí nastavení. Můžete nastavit
množství času, po který tiskárna počká.
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Machine Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Job Timeout a stiskněte OK.
5. Zadejte čas pomocí levé/pravé šipky nebo numerické klávesnice.
6. Stiskně te OK pro uložení výběru.
7. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Page 41
Média a zásobník
Tato kapitola poskytuje informace o tom, jak vkládat originály a tisková média do vašeho př ístroje.
Tato kapitola obsahuje:
Př íprava originálů
Vkládání originálů
Výběr tiskového média
Změna velikosti zásobníku
Vkládání papíru do zásobníku
Tisk na speciální média
Nastavení typu a velikosti papíru
Použití podpory výstupu
Podporovaná volitelná zařízení a funkce se mohou lišit v závislosti na vašem modelu. Prosím, zkontrolujte název
svého modelu.
(Viz
Funkce podle modelu).
Příprava originálů
Nevkládejte papír menší než 142 x 148 mm nebo větší než 216 x 356 mm.
Nepokoušejte se vkládat následující typy papíru, abyste zabránili zablokování papíru, nízké kvalitě tisku, a
poškození př ístroje.
Uhlíkový papír
Kř ídový papír
Tenký papír
Zvrásněný nebo pomačkaný papír
Zkroucený nebo stočený papír
Útržky papíru
Odstraňte všechny svorky a sponky před vložením.
Ujistě te se, že jakékoliv lepidlo, inkoust nebo korekční tekutina na papíře jsou úplně suché př ed vložením.
Nevkládejte originály, které obsahují různé velikosti nebo váhy papíru.
Nevkládejte brožury, letáky, fólie nebo dokumenty s dalšími neobvyklými vlastnostmi.
Vkládání originálů
Pro vkládání originálu pro kopírování, skenování a odesílání faxu lze použít skenovací sklo nebo automatický podavač
dokumentů.
Na skenovacím skle
Ujistě te se, že v podavači dokumentů nejsou žádné originály. Pokud byl originál detekován v podavači dokumentů,
přístroj mu dá př ednost před originálem na skenovacím skle. Abyste dostali nejlepší kvalitu skenování, speciálně pro
barevné nebo šedě -škálovatelné obrázky, použijte skenovací sklo.
1. Zvedněte a otevřete víko skeneru.
Page 42
2. Položte originál směrem dolů na skenovací sklo. A srovnejte jej s registračním vodítkem v levém horním rohu
skla.
3. Zavřete víko skeneru.
Pokud ponecháte víko skeneru otevřené během kopírování, mohlo by to ovlivnit kvalitu kopie a
spotřebu toneru.
Prach na skenovacím skle může způsobit černé skvrny na výtisku. Vždy jej uchovávejte čisté (Viz
Čištění skenovací jednotky).
Kopírujete-li stranu z knihy nebo časopisu, zdvihněte víko skeneru, až budou jeho panty zachyceny
zarážkou a poté zavřete víko. Je-li kniha nebo časopis tlustší než 30 mm, spusťte kopírování s víkem
otevř eným.
Buďte opatrní, aby nedošlo k poškození skenovacího skla. Mohli byste se zranit.
Nepokládejte svou ruku na skenovací jednotku, zatímco zavíráte víko skeneru. Víko skeneru by mohlo
spadnout na vaše ruce a způsobit vám zranění.
Nedívejte se do světla vycházející zevnitř skeneru, zatímco kopírujete nebo skenujete. Je pro oči
škodlivé.
V podavači dokumentů
Pomocí podavače dokumentů, můžete vložit až 40 listů papíru (75 g/m2) pro jednu úlohu.
1. Ohněte nebo provětrejte okraj stohu papírů pro oddělení stran před vložením originálů.
2. Vložte originál směrem nahoru do podavače dokumentů. Ujistěte se, že spodek stohu originálů odpovídá velikosti
papíru vyznačené na vstupním zásobníku dokumentů.
Page 43
3. Upravte vodítka šířky podavače dokumentů na velikost papíru.
Prach na skle podavače dokumentů může způsobit černé skvrny na výtisku. Vždy uchovávejte sklo čisté (Viz
Čištění skenovací jednotky).
Výběr tiskového média
Lze tisknout na různá tisková média, jako např . běžný papír, obálky, štítky a fólie. Vždy používejte tisková média,
která splňují pokyny pro použití vašeho př ístroje.
Pokyny pro výběr tiskového média
Tisková média, která nesplňují pokyny uvedené v této uživatelské příručce, mohou způsobit následující problémy:
Vlastnosti, jako např.hmotnost, složení, zrnitost a obsah vlhkosti, jsou důležitými faktory, které ovlivňují výkon
přístroje a kvalitu výstupu. Když vybíráte tiskové materiály, zvažte následující:
Typ, velikost a váha tiskového média pro váš přístroj jsou popsány ve specifikacích tiskového média (Viz
Specifikace tiskového média).
Požadovaný výsledek: Tisková média, která jste vybrali, by mě la být vhodná pro váš projekt.
Jas: Některá tisková média jsou bělejší než jiná a produkují ostřejší a živější obrazy.
Hladkost povrchu: Hladkost tiskového média ovlivňuje, jak ostrost tisku vypadá na papíře.
Některá tisková média splňují všechny pokyny v této části a stále nejsou výsledky uspokojivé. Toto může
být výsledkem nevhodné manipulace, nepř ijatelné teploty a úrovně vlhkosti, nebo dalších promě nlivých
faktorů, které nemohou být kontrolovány.
Než zakoupíte velká množství tiskového média, zabezpečte, aby splňovalo požadavky uvedené v této
uživatelské příruč ce.
Použití tiskového média, které nesplňuje tyto specifikace, může způsobit problémy, vyžadující opravy. Takové
opravy nejsou kryty zárukou nebo smlouvami o poskytování služeb.
Množství papíru vložené do zásobníku se může lišit v závislosti na typu použitého média (Viz Specifikace
tiskového média).
Velikosti médií podporované v každém režimu
Režim
Velikost
Zdroj
Page 44
Režim kopírování Letter, A4, Legal, Oficio, Folio, Executive, ISO B5, JIS B5, A5, A6
Zásobník 1
Ruční zásobník
Režim tiskuVšechny velikosti podporované přístrojem.
Režim faxuLetter, A4, Legal
Zásobník 1
Ruční zásobník
Zásobník 1
Změna velikosti zásobníku
Zásobník je přednastaven na velikost Letter nebo A4, v závislosti na vaší zemi. Pro změnu velikosti, musíte upravit
vodítka papíru.
1. Podpůrné vodítko
2. Vodítko délky papíru
3. Vodící zámek
4. Vodítko šířky papíru
1. Jednou rukou stiskněte a držte vodící zámek, a druhou rukou, držte vodítko délky papíru a podpůrné vodítko
souč asně. Posuňte vodítko délky papíru a podpůrné vodítko, abyste je umístili do slotu správné velikosti papíru.
2. Ohněte nebo provětrejte okraj stohu papírů pro oddělení stran před vložením papírů. Vložte papír do zásobníku.
3. Po vložení papíru do zásobníku, upravte podpůrné vodítko tak, aby se lehce dotýkalo stohu papírů.
4. Zmáč kně te vodítka šířky papíru a posuňte je do požadované velikosti papíru vyznačené na spodní straně
zásobníku.
Page 45
Nezatlačte vodítko šířky papíru příliš daleko, aby se nepokroutila média.
Neupravíte-li vodítko šířky papíru, může to zablokovat papír.
Nepoužívejte papír s více než 6 mm pokroucení.
Vkládání papíru do zásobníku
Zásobník 1
1. Vytáhněte zásobník papíru. A upravte velikost zásobníku na velikost média, které vkládáte (Viz Změna velikosti
zásobníku).
2. Ohněte nebo provětrejte okraj stohu papírů pro oddělení stran před vložením papírů.
3. A položte papír stranou, která má být potištěna, směrem dolů.
4. Vložte zásobník zpě t do přístroje.
5. Tisknete-li dokument, nastavte typ a velikost papíru pro zásobník.
Pro informace o nastavení velikosti a typu papíru (Viz
Zaznamenáte-li problémy s podáváním papíru, zkontrolujte, zda papír splňuje specifikace média. Poté zkuste
pokládat po jednom listu do ručního zásobníku (Viz Specifikace tiskového média).
Nastavení výchozího zásobníku a papíru).
Ruční zásobník
Ruční zásobník může držet speciální velikosti a typy tiskového materiálu, jako např. pohlednice, poznámkové karty,
a obálky. Je to užiteč né pro tisk jedné strany na hlavičkový nebo barevný papír.
Page 46
Tipy pro používání ručního zásobníku
Vyberete-li Manual Feeder for Source ve vaší softwarové aplikaci, musíte stisknout OK pokaždé, když
vytisknete stranu a vložíte v této době pouze jeden typ, velikost a hmotnost tiskového média do ručního
zásobníku.
Abyste zabránili zablokování papíru, nepřidávejte papír během tisku, pokud je v ručním zásobníku stále ještě
papír. Toto platí i pro další typy tiskového média.
Tisková média by měla být vkládána směrem nahoru nejdříve horním okrajem do ručního zásobníku a
položena doprostř ed zásobníku.
Vždy vkládejte specifikovaná tisková média pouze, abyste zabránili zablokování papíru a problémům s kvalitou
tisku (Viz
Vyrovnejte všechna pokroucení na pohledech, obálkám, a štítcích, než je vložíte do ručního zásobníku.
Specifikace tiskového média).
1. Vložte papír do ručního zásobníku.
Netlačte papír nad povrch se značkou , když vkládáte.
Př i tisku na speciální média, musíte dodržovat pokyny pro vkládání (Viz Tisk na speciální média).
Když papíry přebývají při tisku pomocí ručního zásobníku, otevřete zásobník 1 a vyjměte
přebývající papíry, a poté zkuste znovu tisknout.
Není-li papír dobř e podáván během tisku, tlačte papír dovnitř ručně, dokud nezačne automaticky
podávat.
2. Zmáč kně te vodítka šířky papíru ručního zásobníku a upravte je na šíř ku papíru. Netlačte na ně příloš mnoho,
nebo se papír ohne, což povede k zablokování nebo zkosení papíru.
3. Pro tisk v aplikaci, otevř ete aplikaci a spusťte menu tisku.
4. Otevřete Printing Preferences (Viz Otevření předvoleb tisku).
5. Stiskně te kartu Paper v Printing Preferences, a vyberte vhodný typ papíru.
Na příklad, chcete-li použít štítek, nastavte typ papíru na Label.
6. Vyberte Manual Feeder ve zdroji papíru, poté stiskněte OK.
7. Spusťte tisk v aplikaci.
Tisknete-li vícero stran, vložte další list po vytištění první strany, a stiskněte OK. Zopakujte tento krok pro
každou tištěnou stranu.
Tisk na speciální média
Tabulka níže ukazuje dostupná speciální média pro každý zásobník.
Př i použití speciálních médií, podávejte po jednom papíru. Zkontrolujte maximální vstupní počet médií pro každý
zásobník (Viz
(●: podporováno, prázdné: nepodporováno)
Typy médií jsou ukázána v Printing Preferences. Tato možnost typu papíru vám umožňuje nastavit typ papíru, který
má být vložen do zásobníku. Toto nastavení se objeví na seznamu, takže jej můžete vybrat. Toto vám dá nejlepší
kvalitu výtisku. Pokud ne, nemusí být dosaženo požadované kvality tisku.
Plain: Normální kancelářský papír. Vyberte tento typ, pokud je váš přístroj monochromatický a tiskne na 60 až 90
2
.
g/m
Thick: 90 až 105 g/m2 silného papíru.
Thin: 60 až 70 g/m2 tenkého papíru.
Bond: 105 až 120 g/m2 dluhopisů.
Color: 75 až 90 g/m2 barevného papíru.
CardStock: 90 až 163 g/m2 kartonu.
Labels: 120 až 150 g/m2 štítků.
Transparency: 138 až 146 g/m2 průhledného papíru.
Envelope: 75 až 90 g/m2 obálek.
Preprinted: 75 až 90 g/m2 předtištěného/hlavičkového papíru.
Cotton: 75 až 90 g/m2 bavlněného papíru.
Recycled: 75 až 90 g/m2 recyklovaného papíru.
Př i použití recyklovaného papíru, jako je použitý papír, výtisky se mohou pomačkat.
Archive: 70 až 90 g/m2. Potřebujete-li uchovávat výtisk po dlouhou dobu, jako např .archivy, vyberte tuto
možnost.
Obálka
Úspěšný tisk na obálky závisí na kvalitě obálek.
Pro tisk na obálky, oblast známky je na levé straně a konec obálky s oblastí známky vstupuje první do tiskárny, a
obálka v centru ručního zásobníku s oblastí známky vstupuje první do tiskárny a uchovává známku vlevo.
Vytisknou-li se obálky pomač kané, ohnuté nebo s černými tučnými linkami, otevřete zadní kryt a stáhněte dolů
tlakovou páku, a zkuste znovu tisknout. Bě hem tisku ponechte zadní kryt otevřený.
1. Tlaková páka
Page 48
Př i výběru obálek, zvažte následující faktory:
Weight: Hmotnost papíru obálky by neměla přesáhnout 90 g/m2, jinak může dojít k zablokování.
Construction: Př ed tiskem by měly obálky ležet naplocho s méně než 6 mm pokroucení, a neměly by
obsahovat vzduch.
Condition: Obálky by nemě ly být zmačkané, proříznutí, ani poškozené.
Temperature: Používejte obálky, které jsou kompatibilní s teplem a tlakem přístroje bě hem provozu.
Používejte pouze dobře sestavené obálky s ostrými přehyby.
Nepoužívejte oznámkované obálky.
Nepoužívejte obálky se sponami, patentkami, okny, potažené, samolepící, nebo s dalšími syntetickými materiály.
Nepoužívejte poškozené nebo špatně vyrobené obálky.
Ujistě te se, že šev na obou koncích obálky se táhne po celé délce až do rohu obálky.
1. Př ijatelné
2. Nepřijatelné
Obálky s odlepovací páskou nebo s více než jednou klopou, která se skládá přes lepení, musí používat lepidla
kompatibilní s teplotou vypékání v přístroji o asi 170 °C po dobu 0,1 sekund. Další klopy a pásky mohou způsobit
zvrásnění, pokrč ení nebo zablokování, a dokonce mohou poškodit vypékací jednotku.
Pro nejlepší kvalitu tisku, umístěte okraje ne blíže než 15 mm od krajů obálky.
Vyhněte se tisku přes oblasti, kde se dotýkají švy obálky.
Fólie
Abyste zabránili poškození přístroje, používejte pouze fólie vytvořené pro použití v laserových tiskárnách.
Fólie používané v přístroji musí být schopny vydržet teplotu vypékání v přístroji.
Položte je na rovný povrch po vyjmutí z př ístroje.
Nenechávejte nepoužité fólie v zásobníku papíru po dlouhou dobu. Prach a nečistoty se na nich mohou
nahromadit, což vede k flekatému tisku .
Abyste zabránili rozmazání způsobenému otisky prstů, zacházejte s nimi opatrně.
Aby nedošlo k vyblednutí, nevystavujte vytištěné fólie dlouhodobě slunečnímu světlu.
Ujistě te se, že fólie nejsou pomačkané, zkroucené, nebo nemají poškozené okraje.
Nepoužívejte fólie, které jsou oddě leny od podkladového listu.
Abyste zabránili př ilepení fólií jedna k druhé, nenechte vytištěné listy stohovat, tak jak jsou vytiště ny.
Štítky
Abyste zabránili poškození přístroje, používejte pouze štítky vytvořené pro použití v laserových tiskárnách.
Př i výběru štítků, zvažte následující faktory:
Adhesives: Lepící materiál by měl ustát teplotu vypékání v přístroji o asi 170 °C.
Page 49
Arrangement: Používejte pouze štítky, které jsou na podkladu těsně vedle sebe. Štítky se mohou odlepit z
archů, které mají mezery mezi štítky, což může způsobit vážné zablokování.
Curl: Před tiskem, štítky musí ležet naplocho s ne více než 13 mm pokroucení v jakémkoliv směru.
Condition: Nepoužívejte štítky se záhyby, bublinkami, nebo jinými náznaky oddělení.
Ujistě te se, že mezi štítky není žádný odkrytý lepící materiál. Odkryté oblasti mohou způsobit, že se štítky odlepí
během tisku, což může způsobit zablokování papíru. Odkryté lepidlo může rovněž způsobit poškození
komponentů přístroje.
Nespouštějte arch se štítky přístrojem více než jednou. Lepící podklad je vytvořen pouze pro jednu cestu
přístrojem.
Nepoužívejte štítky, které jsou odděleny od podkladového listu nebo jsou pomačkané, s bublinkami, nebo jinak
poškozené.
Karton/Papír vlastní velikosti
Pohledy, karty a další materiály vlastní velikosti mohou být potištěny v tomto př ístroji.
Netiskně te na média méně než 76 mm široký nebo 127 mm dlouhý.
V softwarové aplikaci, nastavte okraje alespoň 6.4 mm daleko od okrajů materiálu.
Je-li hmotnost média přes 160 g/m2, zkuste tisknout v zadní části krytu (směrem nahoru).
Hlavičkový/ Předtištěný papír
JednostrannýDvoustranný
Zásobník1Směrem dolůSměrem nahoru
Ruční zásobníkSměrem nahoruSměrem dolů
Hlavičkový/ Předtištěný papír musí být potištěn tepelně odolným inkoustem, který neroztaje, neodpaří se, nebo
neuvolní nebezpeč né emise při vystavení přístroje teplotě vypékání po dobu 0,1 sekund. Zkontrolujte specifikace
vašeho přístroje pro zobrazení teploty vypékání o cca 170°C.
Inkoust hlavič kového/předtištěného papíru musí být nehoř lavý a nemě l by nepříznivě ovlivnit válce přístroje.
Formuláře a hlavičkový papír by měly být uzavř eny v nevlhnoucím obalu, aby se zabránilo změnám během
skladování.
Než vložíte hlavičkový/př edtiště ný papír, ověřte si, že inkoust na papíru je suchý. Během procesu vypékání,
mokrý inkoust se může dostat z př edtiště ného papíru a snížit kvalitu tisku.
Foto
Ujistě te se, že nepoužíváte foto papír pro inkoustové tiskárny v tomto přístroji. Mohlo by to způsobit poškození
přístroje.
Lesklý
Page 50
V jeden okamžik vložte jeden papír do ručního zásobníku, lesklou stranou nahoru.
Nastavení typu a velikosti papíru
Po vložení papíru do zásobníku papíru, nastavte velikost a typ papíru pomocí ovládacího panelu. Tato nastavení budou
použita pro režimy kopírování a faxu. Pro tisk z počítače, vyberte velikost a typ papíru v programu aplikace, kterou
používáte ve vašem počítači (Viz
Nastavení vytvořená z ovladač e přístroje přepíší nastavení na ovládacím panelu.
Otevření předvoleb tisku).
Nastavení velikosti papíru
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Paper Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Paper Size a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku pro výběr zásobníku papíru, který chcete a stiskně te OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku pro výběr velikosti papíru, kterou chcete.
7. Stiskně te OK pro uložení výběru.
8. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Chcete-li použít papír speciální velikosti, jako je např .fakturační papír, vyberte Edit... v kartě Paper v Printing
Preferences (Viz Otevř ení př edvoleb tisku).
Nastavení typu papíru
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Paper Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Paper Type a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku pro výběr zásobníku papíru, který chcete a stiskně te OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku pro výběr typu papíru, který chcete.
7. Stiskně te OK pro uložení výběru.
8. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Nastavení zdroje papíru
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Paper Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Paper Source a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Copy Tray nebo Fax Tray a stiskněte OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku pro výběr zásobníku papíru, který chcete.
7. Stiskně te OK pro uložení výběru.
8. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Použití podpory výstupu
Povrch výstupního zásobníku může být horký, pokud tisknete najednou velký počet stran. Určitě se nedotýkejte
povrchu, a nepouště jte dě ti do jeho blízkosti.
Vytiště né strany se stohují na podpoře výstupu a podpora výstupu pomůže srovnat vytištěné strany. Tiskárna odešle
výstup do výstupního zásobníku jako výchozí nastavení. Pro použití výstupního zásobníku, ujistě te se, že zadní kryt je
zavřený.
Page 51
Používáte-li papír A5, složte výstupní zásobník. Jinak by se mohly vytištěné strany špatně srovnat nebo
zablokovat.
Pevné stohování papírů
Používáte-li přístroj ve vlhkém prostředí, nebo používáte-li vlhká tisková média, což je způsobeno použitím
tiskového média, které je vlhké kvůli vysoké vlhkosti, výtisky na výstupním zásobníku se mohou zkroutit a nemusí
být správně stohovány. V tomto případě, můžete přístroj nastavit na použití funkce Paper Stacking, aby se výtisky
pevně stohovaly. Ale, použitím této funkce zpomalíte tisk.
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Maintenance a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Paper Stacking a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví On a stiskněte OK.
6. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Vytištění malé velikosti papíru
Tisknete-li výtisky malé velikosti, jako je např. obálka nebo výtisk vlastní velikosti, nemusí být umístě n na podporu
výstupu, kvůli jeho malé velikosti.
V tomto případě, získáte výtisk vytažením skenovací jednotky, vyjměte výtisk, a zavřete znovu skenovací jednotku
pro pozdější použití.
Page 52
Tisk
nemůžete vybrat tuto možnost vzhledem k nastavení nebo prostředí přístroje.
Tato kapitola vysvětluje běžné tiskové úlohy.
Tato kapitola obsahuje:
Funkce ovladač e tiskárny
Základní tisk
Otevření předvoleb tisku
Použití nápovědy
Použití speciálních tiskových funkcí
Změna výchozích nastavení tisku
Nastavení vašeho přístroje jako výchozího př ístroje
Tisk do souboru (PRN)
Tisk v prostř edí Macintosh
Tisk v prostř edí Linux
Postupy v této kapitole jsou založeny především na Windows XP.
Funkce ovladače tiskárny
Vaše ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
Orientace papíru, velikost, zdroj, a výběr typu média
Počet kopií
Navíc, můžete použít různé speciální tiskové funkce. Následující tabulka ukazuje obecný přehled funkcí podporovaných
vašimi ovladači tiskárny:
Ovladač tiskárny
FunkceWindows
Volba kvality přístroje●
Tisk brožury●
Tisk plakátu●
Vícero stran na listu●
Tisk, aby se vešel na stránku●
Zmenšený a zvětšený tisk●
Jiný zdroj pro první stranu●
Vodoznak●
Př ekrytí●
Dvoustranný tisk (ručně)●
(●: podporováno)
Základní tisk
Váš př ístroj vám umožňuje tisknout z různých aplikací Windows, Macintosh, nebo Linux. Př esné kroky pro tisk
dokumentu se mohou lišit v závislosti na použité aplikaci.
Okno vaší Předvolby tisku, které se objeví v této uživatelské příruč ce, se může lišit v závislosti na přístroji v
provozu. Nicméně, složení okna Př edvoleb tisku je podobné. Zkontrolujte operační systém(y), které jsou
kompatibilní s vaším př ístrojem. Podívejte se na kompatibilitu OS v kapitole Specifikace tiskárny (Viz
Požadavky na systém).
Když si vyberete možnost v Předvolbách tisku, můžete vidět značku varování, , nebo . Vykřičník ()
znamená, že si můžete vybrat určitou možnost, ale není to doporučeno, a () značka znamená, že si
Page 53
Následující postup popisuje obecné kroky vyžadované pro tisk z různých aplikací Windows.
Základní tisk v prostředí Macintosh (Viz Tisk v prostředí Macintosh).
Základní tisk v prostředí Linux (Viz Tisk v prostř edí Linux).
Následující okno Předvoleb tisku je pro Notepad ve Windows XP. Vaše okno Předvoleb tisku se může lišit v závislosti na
vašem operačním systému nebo na aplikaci, kterou používáte.
1. Otevřete dokument, který chcete vytisknout.
2. Vyberte Print z menu File. Objeví se okno Print.
3. Vyberte váš přístroj ze seznamu Select Printer.
Nastavení základního tisku zahrnující poč et kopií a rozsah tisku jsou vybrána v rámci okna Print.
Chcete-li využít všech funkcí tiskárny poskytnutých vaším ovladačem tiskárny, klikněte na Properties nebo
Preferences v okně aplikace Print pro změnu nastavení tisku (Viz Otevření předvoleb tisku).
4. Pro spuštění tiskové úlohy, klikněte na OK nebo Print v okně Print.
Pokud používáte Windows Internet Explorer, nástroj Dell AnyWeb Print ušetří váš čas pro zachytávání obrázků
na obrazovce nebo tisk obrázků. Klikněte na Start > All programs > Dell Printers > Dell AnyWeb Print >
Stáhněte si poslední verzi odkazující na webovou stránku, kde je k dispozici ke stažení nástroj.
Zrušení tiskové úlohy
Pokud tisková úloha čeká v tiskové frontě nebo ve službě zařazování tisku, zrušíte úlohu takto:
1. Klikněte na menu Windows Start.
2. Pro Windows 2000, vyberte Settings > Printers.
Pro Windows XP/2003, vyberte Printer and Faxes.
Pro Windows 2008/Vista, vyberte Control Panel > Hardware and Sound > Printers.
Pro Windows 7, vyberte Control Panel > Hardware and Sound > Devices and Printers.
Pro Windows Server 2008 R2, vyberte Control Panel > Hardware > Devices and Printers.
3. Pro Windows 2000, XP, Server 2003, Vista, nebo Server 2008, dvakrát klikněte na váš př ístroj.
Pro Windows 7, nebo Windows Server 2008 R2, klikněte pravým tlačítkem na ikonu vaší tiskárny > context
menus > See what’s printing.
Pokud položka See what’s printing má značku ►, můžete vybrat ostatní ovladače tiskárny připojené k
vybrané tiskárně.
4. Z menu Document, vyberte Cancel.
K tomuto oknu můžete rovněž přistoupit pouhým dvojitým kliknutím na ikonu přístroje () na liště Windows.
Rovně ž můžete zrušit aktuální úlohu stisknutím Stop/Clear (
) na ovládacím panelu.
Page 54
Otevření předvoleb tisku
Můžete zobrazit náhled nastavení, která jste vybrali vpravo nahoře v Printing Preferences.
Pokud kliknete na Add, tlačítko Add se změní na tlačítko Update. Vyberte více možností a klikněte na Update,
1. Otevřete dokument, který chcete vytisknout.
2. Vyberte Print z menu File. Objeví se okno Print.
3. Vyberte váš přístroj z Select Printer.
4. Klikněte na Properties nebo Preferences.
Použití přednastaveného nastavení
Možnost Presets, která je viditelná na každé kartě př edvolby s výjimkou karty Dell, vám umožňuje uchovat
aktuální nastavení předvoleb pro pozdější použití.
Pro uložení položky Presets:
1. Změňte nastavení podle potřeby na každé kartě.
2. Zadejte název položky ve vstupním poli Presets.
3. Klikněte na Add. Když uložíte Presets, všechna aktuální nastavení ovladače budou uložena.
Page 55
nastavení budou př idána do Presets, které jste vytvořili.
Pro použití uloženého nastavení, vyberte jej z rozbalovacího seznamu Presets. Př ístroj je nyní nastaven k tisku
podle nastavení, které jste vybrali.
Pro výmaz uloženého nastavení, vyberte jej z rozbalovacího seznamu Presets a klikněte na Delete.
Výchozí nastavení ovladače tiskárny můžete rovně ž obnovit výběrem Default Preset z rozbalovacího seznamu
Presets.
Použití nápovědy
Klikněte na otazník v horním pravém rohu okna a klikněte na jakoukoliv možnost, o které se chcete něco dozvě dět.
Potom se objeví pop-up okno s informacemi o funkci této možnosti, které je poskytnuto ovladačem.
Pokud chcete vyhledat informace pomocí klíčového slova, klikněte na kartu Dell v okně Printing Preferences, a
zadejte klíčové slovo do vstupního řádku nabídky Help.
Použití speciálních tiskových funkcí
Speciální tiskové funkce zahrnují:
Tisk vícero stran na jeden list papíru.
Tisk plakátů.
Tisk brožur (Ruční).
Tisk na obě strany papíru (Ruční).
Změna velikosti vašeho dokumentu v procentech.
Vměstnání vašeho dokumentu na vybranou velikost papíru.
Použití vodoznaků.
Použití př ekrytí.
Pokročilé možnosti.
Tisk vícero stran na jeden list papíru
Můžete si vybrat počet stran k vytiště ní na jeden list papíru. Pro tisk více než jedné strany na list, stránky budou
zmenšeny a uspořádány v pořadí, které zadáte. Na jeden list můžete vytisknout až 16 stránek.
1. Pro změnu nastavení tisku z vaší softwarové aplikace, přistupte k Printing Preferences (Viz Otevř ení
předvoleb tisku).
2. Klikněte na kartu Basic, vyberte Multiple Pages per Side v rozbalovacím seznamu Type.
3. Vyberte počet stránek, které chcete vytisknout na list (2, 4, 6, 9, nebo 16)v rozbalovacím seznamu Pages per
Side.
4. Vyberte pořadí stránek v rozbalovacím seznamu Page Order,je-li to nezbytné.
5. Zaškrtně te Print Page Border pro tisk ohranič ení kolem každé stránky na listu.
6. Klikněte na kartu Paper, vyberte Size, Source, a Type.
7. Klikněte na OK nebo Print pro ukonč ení okna Print.
Tisk plakátů
Tato funkce vám umožňuje tisk jedno-stránkového dokumentu na 4, 9, nebo 16 listů papíru, za účelem složení listů
dohromady pro vytvoření jednoho dokumentu velikosti plakátu.
1. Pro změnu nastavení tisku z vaší softwarové aplikace, přistupte k Printing Preferences (Viz Otevř ení
předvoleb tisku).
2. Klikněte na kartu Basic, vyberte Poster Printing v rozbalovacím seznamu Type.
3. Vyberte rozvržení stránky, které chcete.
Specifikace rozvržení stránky:
Plakát 2x2: Dokument bude zvětšen a rozdě len na 4 stránky.
Page 56
Plakát 3x3: Dokument bude zvětšen a rozdě len na 9 stránek.
Plakát 4x4: Dokument bude zvětšen a rozdě len na 16 stránek.
4. Vyberte hodnotu Poster Overlap. Specifikujte Poster Overlap v milimetrech nebo palcích výběrem př epínač e
vpravo nahoře na kartě Basic, aby byĺo jednodušší složit listy dohromady.
5. Klikněte na kartu Paper, vyberte Size, Source, a Type.
6. Klikněte na OK nebo Print pro ukonč ení okna Print.
Tato funkce vytiskne váš dokument na obě strany papíru a uspořádá stránky tak, aby mohl být papír přeložen napůl
po vytištění, pro vytvoření brožury.
Pokud chcete vytvořit brožuru, musíte tisknout na velikost tiskového média Letter, Legal, A4, Us Folio, nebo
Oficio.
1. Pro změnu nastavení tisku z vaší softwarové aplikace, přistupte k Printing Preferences (Viz Otevř ení
předvoleb tisku).
2. Klikněte na kartu Basic, vyberte Booklet Printing v rozbalovacím seznamu Type.
3. Klikněte na kartu Paper, vyberte Size, Source, a Type.
Možnost Booklet Printing není dostupná pro všechny velikosti papíru. Ve snaze zjistit, zda je k dispozici
velikost papíru pro tuto funkci, vyberte dostupnou velikost papíru v možnosti Size v kartě Paper.
Zvolíte-li velikost papíru, která není k dispozici, tato možnost může být automaticky zrušena. Vyberte pouze
dostupný papír (papír bez značky
nebo ).
4. Klikněte na OK nebo Print pro ukonč ení okna Print.
5. Po vytištění,přeložte a sešijte stránky.
Tisk na obě strany papíru (Ruční)
Můžete tisknout na obě stránky papíru; duplex. Před tiskem se rozhodně te, jak chcete, aby byl váš dokument
orientován. Tuto funkci můžete použít s velikostí papíru Letter, Legal, A4, US Folio, nebo Oficio (Viz
tiskového média).
Je doporučeno netisknout na obě strany speciálních médií, jako jsou etikety, obálky, nebo silný papír. Mohlo by
to způsobit zablokování papíru nebo poškození př ístroje.
1. Pro změnu nastavení tisku z vaší softwarové aplikace, přistupte k Printing Preferences (Viz Otevř ení
předvoleb tisku).
2. Klikněte na kartu Advance.
3. V části Double-Sided Printing (Manual), vyberte možnost vazby, kterou chcete.
Žádná
Dlouhý okraj: Tato možnost je obvyklé rozvržení používané při vázání knih.
Specifikace
Krátký okraj: Tato možnost je obvyklé rozvržení používané u kalendářů.
Page 57
4. Klikněte na kartu Paper, vyberte Size, Source, a Type.
5. Klikněte na OK nebo Print pro ukonč ení okna Print.
Pokud váš přístroj nemá duplexní jednotku, měli byste tiskovou úlohu zkompletovat ručně. Př ístroj tiskne
každou druhou stránku dokumentu nejdříve. Poté se objeví zpráva s instrukcemi na vašem počítači. Dodržujte
pokyny na obrazovce pro dokončení tiskové úlohy.
Změna procent vašeho dokumentu
Můžete změ nit velikost dokumentu, aby byl vě tší nebo menší na vytištěné stránce zadáním požadovaných procent.
1. Pro změnu nastavení tisku z vaší softwarové aplikace, přistupte k Printing Preferences (Viz Otevř ení
předvoleb tisku).
2. Klikněte na kartu Paper.
3. Do vstupního pole Percentage zadejte škálovací sazbu.
Rovně ž můžete kliknout na šipku nahoru/dolů pro výběr sazby.
4. Vyberte Size, Source, a Type v Paper Options.
5. Klikněte na OK nebo Print pro ukonč ení okna Print.
Vměstnání vašeho dokumentu na vybranou velikost papíru
Tato funkce tiskárny vám umožňuje škálovat vaši tiskovou úlohu na jakoukoliv vybranou velikost papíru bez ohledu
na velikost dokumentu. Toto může být užitečné, když chcete zkontrolovat jemné detaily na malém dokumentu.
1. Pro změnu nastavení tisku z vaší softwarové aplikace, přistupte k Printing Preferences (Viz Otevř ení
předvoleb tisku).
2. Klikněte na kartu Paper.
3. Vyberte velikost papíru, kterou chcete z Fit to page.
4. Vyberte Size, Source, a Type v Paper Options.
5. Klikněte na OK nebo Print pro ukonč ení okna Print.
Použití vodoznak ů
Možnost vodoznaku vám umožňuje vytisknout text přes existující dokument. Na příklad, použijete jej, když chcete
mít velká šedá písmena “NÁVRH” nebo “DŮVĚRNÉ” vytištěna úhlopříčně přes první stránku nebo všechny stránky
dokumentu.
Spolu s přístrojem je dodáno ně kolik př eddefinovaných vodoznaků. Mohou být upraveny, nebo můžete na seznam
přidat nové.
Použití existujícího vodoznaku
1. Pro změnu nastavení tisku z vaší softwarové aplikace, přistupte k Printing Preferences (Viz Otevř ení
předvoleb tisku).
2. Klikněte na kartu Advanced, a vyberte požadovaný vodoznak z rozbalovacího seznamu Watermark. V
náhledu uvidíte vybraný vodoznak.
3. Klikněte na OK nebo Print pro ukonč ení okna Print.
Vytvoření vodoznaku
1. Pro změnu nastavení tisku z vaší softwarové aplikace, přistupte k Printing Preferences (Viz Otevř ení
předvoleb tisku).
Page 58
2.
Z karty Advanced, vyberte Edit z rozbalovacího seznamu Watermark. Objeví se okno Edit Watermarks.
3. Zadejte textovou zprávu do pole Watermark Message. Lze zadat až 256 znaků. Zpráva se zobrazí v
náhledovém okně.
Je-li zaškrtnuto pole First Page Only, vodoznak se vytiskne pouze na první stranu.
4. Vyberte možnosti vodoznaku.
Můžete vybrat název písma, styl, velikost, a odstín z části Font Attributes, jakož i nastavit úhel vodoznaku z
části Message Angle.
5. Klikněte na Add pro př idání nového vodoznaku na seznam Current Watermarks.
6. Po dokončení editace, klikněte na OK nebo Print pro ukončení okna Print.
Abyste přestali tisknout vodoznak, vyberte None z rozbalovacího seznamu Watermark.
Editace vodoznaku
1. Pro změnu nastavení tisku z vaší softwarové aplikace, přistupte k Printing Preferences (Viz Otevř ení
předvoleb tisku).
2. Klikněte na kartu Advanced, vyberte Edit z rozbalovacího seznamu Watermark. Objeví se okno Edit
Watermarks.
3. Vyberte vodoznak, který chcete editovat ze seznamu Current Watermarks a změňte zprávu a možnosti
vodoznaku.
4. Klikněte na Update pro uložení změn.
5. Klikněte na OK nebo Print pro ukonč ení okna Print.
Výmaz vodoznaku
1. Pro změnu nastavení tisku z vaší softwarové aplikace, přistupte k Printing Preferences (Viz Otevř ení
předvoleb tisku).
2. Klikněte na kartu Advanced, vyberte Edit z rozbalovacího seznamu Watermark. Objeví se okno Edit
Watermarks.
3. Vyberte vodoznak, který chcete vymazat ze seznamu Current Watermarks a klikněte na Delete.
4. Klikněte na OK nebo Print pro ukonč ení okna Print.
Použití překrytí
Př ekrytí je text a/nebo obrázek uložený na pevném disku počítač e (HDD) jako speciální formát souboru, který může
být vytištěn na jakýkoliv dokument. Překrytí se často používají místo hlavičkového papíru. Spíše než používat
předtištěný papír, můžete vytvořit překrytí obsahující přesně ty samé informace, které jsou aktuálně na vašem
hlavičkovém papíře. Pro vytištění dopisu s hlavičkou vaší společnosti, nemusíte vkládat předtištěný hlavičkový papír
do př ístroje - jen vytiskně te na váš dokument šablonu hlavičky.
Vytvoření nového překrytí stránky
Pro použití př ekrytí stránky, musíte vytvořit nové překrytí stránky obsahující vaše logo nebo obrázek.
1. Vytvořte nebo otevřete dokument obsahující text nebo obrázek pro použití v novém překrytí stránky.
Umístěte jednotlivé položky přesně tak, jak si přejete, aby se zobrazily při tisku jako překrytí.
2. Pro uložení dokumentu jako překrytí, přistupte k Printing Preferences (Viz Otevření předvoleb tisku).
3. Klikněte na kartu Advanced, a vyberte Edit z rozbalovacího seznamu Text . Objeví se okno Edit Overlay.
4. V okně Edit Overlay, klikněte na Create.
5. V okně Save As, zadejte názov o až osmi znacích do pole File name. Vyberte cestu destinace, je-li to
nezbytné (Výchozí je C:\Formover).
6. Klikněte na Save. Název se objeví v Overlay List.
7. Klikněte na OK nebo Print pro ukonč ení okna Print.
8. Soubor se nevytiskne. Místo toho se uloží na pevný disk vašeho počítače.
Velikost překrytého dokumentu musí být stejná jako dokument, který vytisknete s překrytím. Nevytvářejte
překrytí s vodoznakem.
Použití překrytí stránky
Poté, co bylo př ekrytí vytvořeno, je př ipraveno k tisku vašeho dokumentu. Pro vytištění př ekrytí s dokumentem:
Page 59
1.
Vytvořte nebo otevřete dokument, který chcete vytisknout.
4.
2. Pro změnu nastavení tisku z vaší softwarové aplikace, přistupte k Printing Preferences (Viz Otevř ení
předvoleb tisku).
3. Klikněte na kartu Advanced.
4. Vyberte požadované překrytí z rozbalovacího seznamu Text.
5. Pokud se soubor překrytí, který chcete, neobjeví v rozbalovacím seznamu Text, vyberte Edit ze seznamu a
klikněte na Load. Vyberte soubor překrytí, který chcete použít.
Máte-li uložen soubor překrytí, který chcete použít, v externím zdroji, můžete tento soubor rovněž nahrát,
když přistoupíte k oknu Open.
Poté, co vyberete soubor, klikně te na Open. Soubor se objeví v poli Overlay List a je k dispozici pro tisk.
Vyberte překrytí z pole Overlay List.
6. Je-li to nezbytné, zaškrtněte políčko Confirm Page Overlay When Printing. Je-li toto políčko zaškrtnuto,
objeví se okno se zprávou pokaždé, když předložíte dokument k tisku, žádající vás o potvrzení, že si přejete
vytisknout př ekrytí na váš dokument.
Není-li toto políčko zaškrtnuto a překrytí bylo vybráno, překrytí se automaticky vytiskne s vaším
dokumentem.
7. Klikněte na OK nebo Print pro ukonč ení okna Print.
Vybrané př ekrytí se vytiskne na váš dokument.
Rozlišení př ekrytého dokumentu musí být stejné jako dokumentu, který vytisknete s překrytím.
Výmaz překrytí stránky
Můžete vymazat př ekrytí stránky, která již nepoužíváte.
1. V okně Printing Preferences, klikněte na kartu Advanced.
2. Vyberte Edit v rozbalovacím seznamu Overlay.
3. Vyberte překrytí, které chcete vymazat z pole Overlay List.
4. Klikněte na Delete.
5. Když se objeví okno s potvrzující zprávou, klikněte na Yes.
6. Klikněte na OK nebo Print pro ukonč ení okna Print.
Pokročilé možnosti
Použijte následucící možnosti Graphics k nastavení kvality tisku pro vaše specifické tiskové potřeby.
Pokud není možnost aktivní nebo se neobjevila, tato možnost není použitelná s jazykem tiskárny, který
používáte.
1. Pro změnu nastavení tisku z vaší softwarové aplikace, přistupte k Printing Preferences (Viz Otevř ení
předvoleb tisku).
2. Klikněte na kartu Graphics.
Podívejte se na online nápovědu pro každou možnost informace poskytnuté z Printing Preferences.
Písmo/Text: Vyberte Darken Text pro tisk textů tmavších než na normálním dokumentu. Použijte All Text
Black pro tisk solidní černé, bez ohledu na barvě zobrazené na obrazovce.
Ovladač grafiky: Fine Edge umožňuje uživateli zdůraznit hrany textů a jemné čáry pro zlepšení čitelnosti.
Úspora toneru: Výbě rem této možnosti můžete prodloužit životnost vaší tonerové kazety a snížit náklady
na stránku, aniž by došlo k významnému snížení tiskové kvality.
On: Vyberte tuto možnost pro umožnění tiskárně použít méně toneru na každé stránce.
Off: Pokud nepotřebujete šetřit toner při tisku dokumentu, vyberte tuto možnost.
3. Klikněte na OK nebo Print pro ukončení okna Print.
Změna výchozích nastavení tisku
1. Klikněte na menu Windows Start.
2. Pro Windows 2000, vyberte Settings > Printers.
Pro Windows XP/2003, vyberte Printer and Faxes.
Pro Windows 2008/Vista, vyberte Control Panel > Hardware and Sound > Printers.
Pro Windows 7, vyberte Control Panel > Hardware and Sound > Devices and Printers.
Pro Windows Server 2008 R2, vyberte Control Panel > Hardware > Devices and Printers.
3. Pravým tlačítkem klikněte na váš přístroj.
Pro Windows XP/2003/2008/Vista, stiskněte Printing Preferences.
Page 60
Pro Windows 7 a Windows Server 2008 R2, z kontextové nabídky, vyberte Printing preferences.
Má-li položka Printing preferences značku ►, můžete vybrat další ovladače tiskárny připojené s vybranou
tiskárnou.
5. Změňte nastavení na každé kartě .
6. Klikněte na OK.
Chcete-li změnit nastavení každé tiskové úlohy, změňte jej v Printing Preferences.
Nastavení vašeho přístroje jako výchozího přístroje
1. Klikněte na menu Windows Start.
2. Pro Windows 2000, vyberte Settings > Printers.
Pro Windows XP/2003, vyberte Printer and Faxes.
Pro Windows 2008/Vista, vyberte Control Panel > Hardware and Sound > Printers.
Pro Windows 7, vyberte Control Panel > Hardware and Sound > Devices and Printers.
Pro Windows Server 2008 R2, vyberte Control Panel > Hardware > Devices and Printers.
3. Vyberte váš přístroj.
4. Pravým tlačítkem klikněte na váš přístroj a vyberte Set as Default Printer.
Pro Windows 7 a Windows Server 2008 R2.
Má-li položka Set as default printer značku ►, můžete vybrat další ovladače tiskárny připojené s vybranou
tiskárnou.
Tisk do souboru (PRN)
Někdy můžete potř ebovat uložit tisková data jako soubor.
Pro vytvoření souboru:
1. Zaškrtně te políčko Print to file v okně Print.
2. Klikněte na Print.
3. Zadejte cestu destinace a název souboru, a poté klikněte na OK. Na příklad c:\Temp\file name.
Zadáte-li pouze název souboru, soubor se uloží automaticky do My Documents. Uložená složka se může lišit,
v závislosti na vašem operačním systému.
Tisk v prostředí Macintosh
Tato část vysvětluje, jak tisknout pomocí Macintosh. Před tiskem musíte nastavit prostředí tisku.
USB připojení (Viz Macintosh).
Síťové připojení (Viz Macintosh).
Page 61
Tisk dokumentu
vícero stránek na jeden list papíru. Vyberte Layout z rozbalovacího seznamu pod Orientation pro přístup k
Pokud tisknete v prostředí Macintosh, musíte zkontrolovat nastavení ovladače tiskárny v každé aplikaci, kterou
používáte. Dodržujte kroky níže pro tisk z prostředí Macintosh:
1. Otevřete dokument, který chcete vytisknout.
2. Otevřete menu File a klikněte na Page Setup.
3. Zvolte svou velikost papíru, orientaci, škálování, další možnosti, a ujistěte se, že je vybrán váš přístroj. Klikněte
na OK.
4. Otevřete menu File a klikněte na Print.
5. Zvolte počet kopií, které chcete a určete, které stránky chcete vytisknout.
6. Klikněte na Print.
Změna nastavení tiskárny
Můžete použít funkce pokročilého tisku poskytnuté vaším přístrojem.
Otevřete aplikaci a vyberte Print z menu File. Název přístroje, který se objeví v podokně vlastností tiskárny, se
může lišit v závislosti na přístroji v provozu. Kromě názvu, složení panelu vlastností tiskárny je podobné
následujícímu.
Možnosti nastavení se mohou lišit v závislosti na verzi tiskáren a Mac OS.
Následující tabule se mohou lišit v závislosti na vašem operačním systému nebo aplikaci, kterou používáte.
Následující tabule je první tabulí, kterou uvidíte, když otevřete panel vlastností tiskárny. Vyberte další pokročilé
funkce z rozbalovacího seznamu.
Rozvržení
Karta Layout poskytuje možnosti pro nastavení, jak se dokument objeví na vytištěné stránce. Můžete vytisknout
Page 62
následujícím funkcím.
Stránky na listu: Tato možnost určuje, kolik stránek vytisknout na jednu stránku (Viz Tisk vícero stránek na
jeden list papíru).
Směr rozložení: Tato možnost vám umožňuje vybrat směr tisku na stránce podobné př íkladu na UI.
Ohranič ení: Tato možnost vám umožňuje vytisknout ohraničení kolem každé stránky na listu.
Reverzní orientace stránky: Tato možnost vám umožňuje otočit papír o 180 stupňů.
Grafika
Karta Graphics poskytuje možnosti pro výběr Resolution. Vyberte Graphics z rozbalovacího seznamu pod
Orientation pro přístup k vlastnostem grafiky.
Rozlišení (Kvalita): Tato možnost vám umožňuje vybrat rozlišení tisku. Čím vyšší nastavení, tím ostř ejší
jasnost tištěných znaků a grafiky. Vyšší nastavení může rovněž zvýšit dobu pro vytištění dokumentu.
Papír
Nastavte Paper Type tak, aby odpovídal papíru vloženému do zásobníku, ze kterého chcete tisknout. Toto vám
umožní získat nejlepší kvalitu tisku. Pokud vložíte jiný typ tiskového materiálu, vyberte odpovídající typ papíru.
Nastavení tiskárny
Karta Printer Settings poskytuje možnosti Toner Save. Vyberte Printer Settings z rozbalovacího seznamupod Orientation pro přístup k následujícím funkcím:
Úspora toneru: Výbě rem této možnosti můžete prodloužit životnost vaší tonerové kazety a snížit náklady na
stránku, aniž by se významně snížila kvalita tisku.
On: Vyberte tuto možnost pro umožnění tiskárně použít méně toneru na každé stránce.
Off: Pokud nepotřebujete šetřit toner při tisku dokumentu, vyberte tuto možnost.
Tisk vícero stran na jeden list papíru
Můžete vytisknout více než jednu stranu na jeden list papíru. Tato funkce poskytuje nákladově -efektivní způsob, jak
vytisknout návrhy stran.
1. Otevřete aplikaci, a vyberte Print z menu File.
2. Vyberte Layout z rozbalovacího seznamu pod Orientation. V rozbalovacím seznamu Pages per Sheet, vyberte
počet stran, které chcete vytisknout na jeden list papíru.
3. Vyberte další možnosti, které chcete použít.
4. Klikněte na Print,poté př ístroj vytiskne vybraný počet stran, které chcete vytisknout na jeden list papíru.
Tisk v prostředí Linux
Tisk z aplikací
Existuje spousta aplikací v prostředí Linux, které vám umožňují tisk pomocí Common UNIX Printing System (CUPS).
Můžete tisknout na vašem přístroji z jakékoliv takové aplikace.
1. Otevřete aplikaci, a vyberte Print z menu File.
2. Vyberte Print přímo pomocí lpr.
3. V okně LPR GUI, vyberte název modelu vašeho přístroje ze seznamu tiskáren a klikněte na Properties.
Page 63
4. Změňte vlastnosti tiskové úlohy pomocí následujících čtyř záložek zobrazených v okně nahoře.
Obecné: Tato možnost vám umožňuje změnit velikost papíru, typ papíru, a orientaci dokumentů. To umožní
oboustranný tisk, přidá začátek a konec bannerů, a změní počet stran na listu.
Text: Tato možnost vám umožňuje specifikovat okraje strany a nastavit možnosti textu, například mezery
nebo sloupce.
Grafika: Tato možnost vám umožňuje nastavit možnosti obrázku, které jsou používány při tisku obrazových
souborů, například možnosti barvy, velikost obrázku, nebo pozice obrázku.
Pokroč ilé: Tato možnost vám umožňuje nastavit rozložení tisku, papír, zdroj a speciální tiskové funkce.
Pokud není možnost aktivní, znamená to, že neaktivní možnost není podporována.
5. Klikněte na Apply pro aplikování změn a zavřete okno Properties.
6. Klikněte na OK v okněLPR GUI pro spuště ní tisku.
7. Objeví se okno Printing, umožňující vám monitorovat stav vaší tiskové úlohy.
Pro př erušení aktuální úlohy, klikněte na Cancel.
Tisk souborů
Můžete tisknout mnoho různých typů souborů na vašem přístroji pomocí standardního způsobu CUPS, přímo z
rozhraní příkazového řádku. CUPS lpr utilita vám umožní toto udělat. Ale balíček ovladačů nahradí standardní lpr
nástroj mnohem více uživatelsky-příjemnějším programem LPR GUI.
Pro tisk jakéhokoliv souboru dokumentů:
1. Zadejte lpr <file_name> z příkazového řádku Linux shell a stiskně te Enter. Objeví se okno LPR GUI.
Pokud zadáte pouze lpr a stisknete Enter, objeví se nejdříve okno Select file(s) to print. Stačí vybrat jakékoliv
soubory, které chcete vytisknout a klikněte na Open.
2. V okně LPR GUI, vyberte ze seznamu váš přístroj, a změňte vlastnosti tiskové úlohy.
3. Klikněte na OK pro spuštění tisku.
Konfigurace vlastností tiskárny
Pomocí okna Printer Properties poskytnutého Printers configuration, můžete změnit různé vlastnosti pro vaše
zařízení jako tiskárnu.
1. Otevřete Unified Driver Configurator.
Je-li to nezbytné, přepněte na Printers configuration.
2. Vyberte váš přístroj v dostupném seznamu tiskáren a klikněte na Properties.
3. Otevře se okno Printer Properties.
Page 64
Následujících pě t záložek se zobrazí v okně nahoře:
Obecné: Tato možnost vám umožňuje změnit umístě ní a název tiskárny. Název zadaný v této záložce se
zobrazí na seznamu tiskáren v Printers configuration.
Připojení: Tato možnost vám umožňuje zobrazit nebo vybrat další port. Změníte-li port přístroje z USB na
paralelní nebo naopak během používání, musíte re-konfigurovat port př ístroje v této záložce.
Ovladač: Tato možnost vám umožňuje zobrazit nebo vybrat další ovladač přístoje. Kliknutím na Options,
můžete nastavit výchozí možnosti zařízení.
Úlohy: Tato možnost ukáže seznam tiskových úloh. Klikněte na Cancel job pro zrušení vybrané úlohy a
zaškrtně te políčko Show completed jobs pro shlédnutí předchozích úloh v seznamu úloh.
Třídy:Tato možnost ukáže třídu, ve které je váš přístroj. Klikně te na Add to Class pro přidání vašeho
přístroje do specifické třídy nebo klikněte na Remove from Class pro vyjmutí přístroje z vybrané třídy.
4. Klikněte na OK pro aplikaci změ n a zavř ete okno Printer Properties.
Page 65
Kopírování
Tato kapitola vám podá krok za krokem návod pro kopírování dokumentů.
Tato kapitola obsahuje:
Základní kopírování
Změna nastavení u každé kopie
Změna výchozího nastavení kopírování
Použití speciálních funkcí kopírování
Rozhodování o podobě výstupu kopírování
Nastavení časového limitu kopírování
Podporovaná volitelná zařízení a funkce se mohou lišit v závislosti na vašem modelu tiskárny.
(Viz
Funkce podle modelu).
Základní kopírování
Toto je normální a obvyklý postup pro kopírování vašich originálů.
1. Stiskně te Copy () na ovládacím panelu.
2. Vložte originály směrem nahoru do podavače dokumentů, nebo umístěte jeden originál směrem dolů na skenovací
sklo.
(Viz
Na skenovacím skle nebo V podavači dokumentů).
3. Je-li to nezbytné, upravte nastavení u každé kopie, jako např . Zmenšení/Zvětšení, Jas, Typ originálu a další
(Viz
Změna nastavení u každé kopie).
4. Zadejte počet kopií pomocí šipky nebo numerické klávesnice, je-li to nezbytné.
5. Stiskně te Start() na ovládacím panelu pro začátek kopírování.
Pro zrušení aktuální úlohy kopírování, stiskněte Stop/Clear () na ovládacím panelu.
Změna nastavení u každé kopie
Váš př ístroj poskytuje výchozí nastavení pro kopírování, takže můžete rychle a snadno vytvořit kopii. Nicméně,
chcete-li změnit možnosti u každé kopie, použijte funkč ní tlačítka kopírování na ovládacím panelu.
Pokud stisknete Stop/Clear (), zatímco nastavujete možnosti kopírování, všechny možnosti, které jste
nastavili pro aktuální úlohu kopírování, budou zrušeny a vrátí se do výchozího stavu poté, co přístroj dokončí
probíhající kopírování.
Změna jasu
Máte-li originál obsahující slabé značky a tmavé obrázky, můžete upravit jas, abyste vytvořili kopii, která bude
čitelnější.
1. Stiskně te Copy () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Copy Feature a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Darkness a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví režim kontrastu, který chcete a stiskněte OK.
Light: Pracuje dobře s tmavým tiskem.
Lightest: Pracuje dobř e s tmavším tiskem.
Normal: Pracuje dobře se standardně psanými nebo tištěnými originály.
Dark: Pracuje dobře se světlým tiskem.
Darkest: Pracuje dobř e se světlejším tiskem nebo značkami slabou tužkou.
6. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Page 66
Výběr typ ů originálů
Nastavení typu originálu je používáno pro zlepšení kvality kopie výběrem typu dokumentu pro aktuální úlohu
kopírování.
1. Stiskně te Copy () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Copy Feature a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Original Type a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví režim obrázku, který chcete a stiskněte OK.
Text: Používejte pro originály obsahující převážně text.
Text/Photo: Používejte pro originály jak s textem, tak i fotografiemi.
Photo: Používejte, když originály jsou fotografie.
6. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Zmenšení nebo zvětšení kopií
Můžete zmenšit nebo zvětšit velikost kopírovaného obrázku od 25% do 400%, když kopírujete originální dokumenty
na skenovacím skle, nebo od 25% do 100% v ADF.
Pro výběr z předem definovaných velikostí kopií:
1. Stiskně te Copy () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Copy Feature a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Reduce/Enlarge a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví nastavení velikosti, kterou chcete a stiskně te OK.
6. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Pro škálování kopie přímým zadáním stupně:
1. Stiskně te Copy () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Copy Feature a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Reduce/Enlarge a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Custom a stiskněte OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku nebo numerickou klávesnici pro zadání velikosti kopie, kterou chcete. Stisk a
držení levé/pravé šipky vám umožňuje rychle se posunout na číslo, které chcete.
7. Stiskně te OK pro uložení výběru.
8. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Pokud vytváříte zmenšenou kopii, černé čáry se mohou objevit na spodu vaší kopie.
Změna výchozího nastavení kopírování
Možnosti kopírování, zahrnující jas, typ originálu, velikost kopie, porovnání, a poč et kopií, mohou být nastaveny na
nejčastěji používané. Při kopírování dokumentu jsou používána výchozí nastavení, pokud nebyly změněny pomocí
odpovídajících tlačítek na ovládacím panelu.
1. Stiskně te Copy () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Copy Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Change Default a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví možnost nastavení, kterou chcete a stiskněte OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví nastavení, které chcete a stiskněte OK.
7. Zopakujte kroky 5 až 6, podle potř eby.
8. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu př ipraveno.
Zatímco nastavujete možnosti kopírování, stisk Stop/Clear () zruší změněná nastavení a obnoví výchozí.
Page 67
Použití speciálních funkcí kopírování
Můžete použít následující funkce kopírování:
Kopírování ID karty
Váš př ístroj umí vytisknout 2-stranné originály na jeden list papíru velikosti A4-, Letter-, Legal-, Folio-, Executive-,
B5, A5, nebo A6.
Př ístroj tiskne jednu stranu originálu na horní polovinu papíru a druhou stranu na spodní stranu bez zmenšení
velikosti originálu. Tato funkce je užitečná pro kopírování položek malých velikostí, jako jsou např.vizitky.
Tato funkce kopírování je k dispozici pouze, když umístíte originály na skenovací sklo.
Velikost 2-stranných originálů by měla být menší než A5, pokud ne, něco z nich nebude zkopírováno.
1. Stiskně te ID Copy na ovládacím panelu.
2. Na displeji se objeví Place Front Side and Press [Start].
3. Umístěte přední stranu originálu směrem dolů na skenovací sklo, kam ukazují šipky podle obrázku, a zavřete
víko skeneru.
4. Stiskně te OK na ovládacím panelu.
Váš př ístroj začne skenovat př ední stranu a zobrazí Place Back Side and Press [Start].
5. Otočte originál a umístě te jej na skenovací sklo, kam ukazují šipky podle obrázku a poté zavřete víko skeneru.
6. Stiskně te OK na ovládacím panelu pro spuštění kopírování.
Je-li originál větší než tisknutelná plocha, některé části nemusí být vytištěny.
Pokud nestisknete tlačítko OK, bude zkopírována pouze př ední strana.
Pokud stisknete Stop/Clear (), př ístroj zruší úlohu kopírování a vrátí se do režimu př ipraveno.
2-up nebo 4-up kopírování (N-up)
Př ístroj sníží velikost originálních obrázků a vytiskne 2 nebo 4 strany na jeden list papíru.
1. Stiskně te Copy () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Copy Feature a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Layout a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví 2-Up nebo 4-Up a stiskněte OK.
6. Až se objeví Yes, stiskně te OK.
7. Stiskně te Start () na ovládacím panelu pro spuštění kopírování.
Page 68
Nemůžete upravit velikost kopie pomocí Reduce/Enlarge pro funkci N-Up.
Kopírování plakátu
Váš originál bude rozdělen na 9 částí. Můžete poskládat vytištěné strany dohromady pro vytvoření jednoho
dokumentu velikosti plakátu.
Tato funkce kopírování je k dispozici pouze, když umístíte originály na skenovací sklo.
1. Stiskně te Copy () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Copy Feature a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Layout a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Poster Copy a stiskněte OK.
6. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
7. Stiskně te Start () na ovládacím panelu pro spuštění kopírování.
Váš originál je rozdělen na 9 částí. Každá část je naskenována a vytištěna jedna po druhé v následujícím
pořadí:
Kopírování klonu
Př ístroj vytiskne vícero originálních obrázků na jednu stranu. Počet obrázků je automaticky určen originálním
obrázkem a velikostí papíru.
Tato funkce kopírování je k dispozici pouze, když umístíte originály na skenovací sklo.
1. Stiskně te Copy () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Copy Feature a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Layout a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Clone Copy a stiskněte OK.
6. When Yes appears, stiskněte OK.
7. Stiskně te Start () na ovládacím panelu pro spuštění kopírování.
Nelze upravit velikost kopie pomocí Reduce/Enlarge pro funkci Clone Copy.
Výmaz obrázků na pozadí
Tato funkce je užiteč ná, když kopírujete originály obsahující barvu na pozadí, jako např . noviny nebo katalogy.
1. Stiskně te Copy () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Copy Feature a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Adjust Bkgd. a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví možnost vazby, kterou chcete.
Page 69
Off: Vypne tuto funkci.
Auto: Optimalizuje pozadí.
Enhance Lev.1~2: Čím vyšší číslo je, tím živější pozadí je.
Erase Lev.1~4: Čím vyšší číslo je, tím světlejší pozadí je.
6. Stiskně te OK pro uložení výběru.
7. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Rozhodování o podobě výstupu kopírování
Př ístroj můžete nastavit pro třídě ní úlohy kopírování. Na příklad, vytváříte-li 2 kopie 3 stránkového originálu, jeden
celek 3 stránek dokumentu bude vytiště n následován druhým celkem dokumentu.
1. Stiskně te Copy () na ovládacím panelu.
2. Umístěte originály, směrem nahoru, do podavače dokumentů. Nebo můžete použít skenovací sklo s jedním
originálním dokumentem směrem dolů a zavřeným víkem skeneru.
3. Stiskně te OK a zadejte počet kopií pomocí levé/pravé šipky nebo numerické klávesnice.
4. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Copy Setup a stiskněte OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Change Default a stiskněte OK.
7. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Copy Collation a stiskněte OK.
8. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví On a stiskněte OK.
On: Tiskne výstup v sadách, aby odpovídaly poř adí originálů.
Off: Tiskne výstup tříděný do stohů jednotlivých stran.
9. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
10. Stiskně te Start pro spuštění kopírování.
Jeden celek dokumentu bude vytiště n následován druhým celkem dokumentu.
Nastavení časového limitu kopírování
Můžete nastavit dobu, po kterou př ístroj čeká, než obnoví výchozí nastavení kopírování, pokud nespustíte kopírování
po jejich změ ně na ovládacím panelu.
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Machine Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Timeout a stiskně te OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví nastavení času, které chcete.
Výběr Off znamená, že přístroj neobnoví výchozí nastavení, dokud nestisknete Start pro spuště ní kopírování, nebo
Stop/Clear () pro zrušení.
6. Stiskně te OK pro uložení výběru.
7. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Page 70
Skenování
Skenování s vaším přístrojem vám umožňuje převést obrázky a text do digitálních souborů, které mohou být uloženy ve
vašem poč ítači.
Tato kapitola obsahuje:
Základní způsob skenování
Skenování originálů a odeslání do vašeho počítače (Scan to PC)
Použití Dell Scan and Fax Manager
Skenování se softwarem TWAIN-enabled
Skenování pomocí ovladače WIA
Skenování v prostředí Macintosh
Skenování v prostředí Linux
Maximální rozlišení, kterého lze dosáhnout, závisí na různých faktorech, obsahujících rychlost počítač e, dostupné
místo na disku, paměť, velikost obrázku k naskenování, a nastavení bitové hloubky. Takže, v závislosti na vašem
systému a co skenujete, nemusíte být schopni skenovat v určitém rozlišení, zejména pomocí vylepšeného rozlišení.
Základní způsob skenování
Můžete skenovat originály s vaším přístrojem přes USB kabel nebo síť.
Dell Scan and Fax Manager: Skenování originálů z ovládacího panelu. Poté, naskenovaná data budou uložena v
připojených počítač ích ve složce My Documents. Až nainstalujete všechen software na dodaném CD, Dell Scan
and Fax Manager bude také automaticky nainstalován do vašeho počítače. Tato funkce může být použita přes
místní př ipojení nebo síťové připojení (Viz
TWAIN: TWAIN je jedna z přednastavených zobrazovacích aplikací. Skenování obrázku spustí vybranou aplikaci,
umožňujíce vám kontrolovat proces skenování. Tato funkce může být použita přes místní připojení nebo síťové
připojení (Viz
SmarThru: Tento program je doprovodný software pro váš přístroj. Můžete použít tento program pro skenování
obrázků nebo dokumentů. Tato funkce může být použite přes místní připojení nebo síťové připojení (Viz
Smarthru).
WIA: WIA je zkratka pro Windows Images Acquisition. Pro použití této funkce, váš počítač musí být připojen př ímo
k přístroji př es USB kabel (Viz
Skenování se softwarem TWAIN-enabled).
Skenování pomocí ovladače WIA).
Použití Dell Scan and Fax Manager).
Skenování originálů a odeslání do vašeho počítače
(Scan to PC)
Můžete skenovat obrázek na přístroji přes program Dell Scan and Fax Manager, který je nainstalován do vašeho
síťového počítače.
Pro p řístroj p řipojený přes USB
Toto je základní způsob skenování pro přístroj připojení př es USB.
1. Ujistě te se, že př ístroj je připojen k vašemu počítači a zapnut.
2. Vložte originály směrem nahoru do podavače dokumentů, nebo umístěte jeden originál směrem dolů na
skenovací sklo.
(Viz
Vkládání originálů).
3. Stiskně te Scan () na ovládacím panelu.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Scan To PC a stiskně te OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Local PC a stiskněte OK.
Uvidíte-li zprávu Not Available, zkontrolujte připojení portu.
6. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví program aplikace, který chcete a stiskněte OK.
Výchozí nastavení je My Documents.
Pro př idání nebo výmaz složky, kde je naskenovaný soubor uložený, př idejte nebo vymažte program
Page 71
aplikace v Dell Scan and Fax Manager > Properties > Set Scan Button.
7. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví nastavení, které chcete a stiskněte OK.
Resolution: Nastaví rozlišení obrázku.
Scan Color: Nastaví režim barvy.
Scan Format: Nastaví formát souboru, do kterého má být uložen obrázek.
Scan Size: Nastaví velikost obrázku.
Scan Format se objeví pouze, když vyberete Scan destination do My Documents.
Pokud chcete skenovat z výchozího nastavení, stiskněte Start.
8. Skenování začne.
Naskenovaný obrázek je uložen v počítači v My Documents > My Pictures > Dell folder.
Můžete použít ovladač Twain pro rychlé skenování v programu Dell Scan and Fax Manager.
Můžete rovněž skenovat stiskem Window’s Start > Control Panel > Dell Scan and Fax Manager >
Quick Scan.
Pro síťově p řipojený přístroj
Ujistě te se, že ovladač tiskárny je nainstalován ve vašem počítači pomocí CD se softwarem, vzhledem k tomu, že
ovladač tiskárny obsahuje skenovací program (Viz Instalace ovladače síťového připojení přístroje).
1. Ujistě te se, že váš přístroj a poč ítač jsou př ipojeny k síti a Dell Scan and Fax Manager je nainstalován v
počítači.
2. Vložte originály směrem nahoru do podavače dokumentů, nebo umístěte jeden originál směrem dolů na
skenovací sklo.
3. Stiskně te Scan () na ovládacím panelu.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Scan To PC a stiskně te OK.
5. Ptiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Network PC a stiskněte OK.
Vidíte-li zprávu Not Available, zkontrolujte připojení portu.
6. Vyberte ID vašeho registrovaného poč ítače, a zadejte Password, je-li to nezbytné.
ID je stejné ID jako ID registrovaného počítače pro Dell Scan and Fax Manager.
Password je 4-místné číslo registrovaného Hesla pro Dell Scan and Fax Manager.
7. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví program aplikace, který chcete a stiskněte OK.
Výchozí nastavení je My Documents.
Pro př idání nebo výmaz složky, kde je naskenovaný soubor uložený, př idejte nebo vymažte program
aplikace v Dell Scan and Fax Manager > Properties > Set Scan Button.
8. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví nastavení, které chcete a stiskněte OK.
Resolution: Nastaví rozlišení obrázku.
Scan Color: Nastaví režim barvy.
Scan Format: Nastaví formát souboru, do kterého má být uložen obrázek.
Scan Size: Nastaví velikost obrázku.
Scan Format se objeví pouze, když vyberete Scan destination do My Documents.
Pokud chcete skenovat z výchozího nastavení, stiskněte Start.
9. Skenování začne.
Naskenovaný obrázek je uložen v počítači v My Documents > My Pictures > Dell folder.
Můžete použít ovladač Twain pro rychlé skenování v programu Dell Scan and Fax Manager program.
Můžete rovněž skenovat stiskem Window’s Start > Control Panel > Dell Scan and Fax Manager >
Quick Scan.
Použití Dell Scan and Fax Manager
Máte-li nainstalován ovladač tiskárny, program Dell Scan and Fax Manager byl rovněž nainstalován. Spusťte program
Dell Scan and Fax Manager, abyste o tomto programi zjistili informace a stav nainstalovaného ovladače skenování.
Díky tomuto programu, můžete změnit nastavení skenování a př idat nebo vymazat složky, ve kterých jsou ve vašem
počítači uloženy naskenované dokumenty.
Program Dell Scan and Fax Manager může být používán pouze v prostředí Windows.
1. Z menu Start, klikně te na Control Panel > Dell Scan and Fax Manager.
Page 72
2.
Vyberte příslušný přístroj v okně Dell Scan and Fax Manager.
3. Stiskně te Properties.
4. Karta Set Scan Button vám umožňuje změnit ukládací destinaci a nastavení skenování, přidat nebo vymazat
program aplikace, a formátové soubory.
Můžete změ nit skenovací přístroj pomocí karty Change Port (Místní nebo síťový).
5. Až bude nastavení provedeno, stiskněte OK.
Nastavení karty Scan Button
Destinace skenování
Available Destination List: Zobrazí seznam aplikací aktuálně vedoucích k naskenovaným obrázkům vregistru PC. Vyberte program, který chcete použít a klikněte na pravou šipku a př idejte jej do Front Panel
Destination List.
Front Panel Destination List: Zobrazí seznam aplikací pro otevření naskenovaného obrázku.
Add Application: Umožní vám přidat aplikaci, kterou chcete použít, do Available Destination List,
Remove Application: Umožní vám odstranit položku přidanou uživatelem do Available Destination List.
File Format: Umožní vám vybrat podobu naskenovaných dat pro uložení. Můžete si vybrat z BMP, JPEG,
PDF, a TIFF.
Vlastnosti skenování
Computer ID: Zobrazí ID vašeho počítače.
Save Location: Umožní vám vybrat umístě ní výchozí ukládací složky.
Resolution: Umožní vám vybrat rozlišení skenování.
Scan Color: Umožní vám vybrat barvu skenování.
Scan Size: Umožní vám vybrat velikost skenování.
ADF Duplex: Automaticky naskenuje obě strany. Pokud váš model nepodporuje tuto možnost, zešedne.
Show Preview: Zaškrtnutí tohoto pole vám umožní prohlédnout možnosti použitého skenování. Můžete
pozměnit možnosti před skenováním.
Default: Umožní vám jít zpě t na výchozí možnosti.
Změna karty Port
Místní skener
Vyberte, když váš přístroj je připojen přes port USB nebo LPT.
Síťový skener
Vyberte, když váš přístroj je připojen přes síťový port.
Auto detection on the network: Automaticky detekuje váš přístroj.
IP address: Zadejte IP adresu vašeho přístroje pro detekování vašeho přístroje.
Skenování se softwarem TWAIN-enabled
Chcete-li skenovat dokumenty pomocí dalšího softwaru, budete muset použít software TWAIN-compliant, jako je Adobe
Photoshop.
Dodržujte kroky níže pro skenování se softwarem TWAIN-compliant:
1. Ujistě te se, že váš přístroj je připojen k vašemu počítači a zapnut.
2. Vložte originály směrem nahoru do podavače dokumentů, nebo umístěte jeden originál směrem dolů na skenovací
sklo.
(Viz
Vkládání originálů).
3. Otevřete aplikaci, jako je Adobe Photoshop.
4. Otevřete okno TWAIN a nastavte možnosti skenování.
5. Naskenujte a uložte váš naskenovaný obrázek.
Skenování pomocí ovladače WIA
Váš př ístroj rovněž podporuje ovladač Windows Image Acquisition (WIA) pro skenování obrázků. WIA je jeden ze
standardních komponentů dodávaných Microsoft Windows XP a pracuje s digitálními fotoaparáty a skenery. Na rozdíl
od ovladače TWAIN, ovladač WIA vám umožňuje naskenovat a snadno upravit obrázky bez použití dalšího softwaru.
Ovladač WIA pracuje pouze na Windows XP/Vista s USB portem.
Page 73
Windows XP
1. Ujistě te se, že váš přístroj je připojen k vašemu počítači a zapnut.
2. Vložte originály směrem nahoru do podavače dokumentů, nebo umístěte jeden originál směrem dolů na
skenovací sklo.
(Viz
Vkládání originálů).
3. Z menu Start, vyberte Control Panel, > Scanners and Cameras.
4. Dvakrát klikně te na ikonu ovladače vašeho skeneru. Objeví se průvodce Scanner and Camera.
5. Klikněte na Next.
6. Nastavte možnost v okně Choose scanning preferences a klikněte na Preview, abyste viděli, jak vaše
možnosti ovlivní obrázek.
7. Klikněte na Next.
8. Zadejte název obrázku, a vyberte formát souboru a destinaci pro uložení obrázku.
9. Váš obrázek byl úspěšně zkopírován do vašeho poč ítače. Vyberte jednu z možností na obrazovce.
10. Klikněte na Next.
11. Klikněte na Finish.
Windows Vista
1. Ujistě te se, že váš přístroj je připojen k vašemu počítači a zapnut.
2. Vložte originály směrem nahoru do podavače dokumentů, nebo umístěte jeden originál směrem dolů na
skenovací sklo.
(Viz
Vkládání originálů).
3. Z menu Start vyberte Control Panel > Hardware and Sound > Scanners and Cameras.
4. Dvakrát klikně te na Scan a document or picture. Objeví se okna aplikace Fax and Scan.
Můžete kliknout na View scanners and cameras pro zobrazení skenerů,
Není-li tam žádné Scan a document or picture, otevřete program MS paint a z File klikněte na
From Scanner or Camera...
5. Klikněte na New Scan. Objeví se Scan driver.
6. Vyberte vaše př edvolby skenování a klikněte na Preview, abyste viděli, jak vaše předvolby ovlivní obrázek.
7. Klikněte na Scan.
Chcete-li zrušit skenovací úlohu, stiskněte tlačítko Cancel v průvodci Scanner and Camera.
Windows 7
1. Ujistě te se, že váš přístroj je připojen k vašemu počítači a zapnut.
2. Vložte originály směrem nahoru do podavače dokumentů, nebo umístěte jeden originál směrem dolů na
skenovací sklo
(Viz
Vkládání originálů).
3. Z menu Start vyberte Control Panel > Hardware and Sound > Devices and Printers.
4. Klikněte na pravé tlač ítko myši na ikonu ovladače zařízení v Printers and Faxes > Start Scan. Objeví se New
Scan application.
5. Vyberte vaše př edvolby skenování a klikněte na Preview, abyste viděli, jak vaše předvolby ovlivní obrázek.
6. Klikněte na Scan.
Skenování v prostředí Macintosh
Skenování s Image Capture
Dokumenty můžete skenovat pomocí programu Image Capture. Macintosh OS nabízí program Image Capture.
1. Ujistě te se, že váš přístroj a poč ítač jsou zapnuty a ř ádně připojeny jeden k druhému.
2. Vložte originály směrem nahoru do podavače dokumentů, nebo umístěte jeden originál směrem dolů na
skenovací sklo.
(Viz
Vkládání originálů).
3. Spusťte Applications a klikněte na Image Capture.
Pokud se objeví zpráva No Image Capture device connected, odpojte USB kabel a znovu jej zapojte.
Pokud problém pokračuje, podívejte se do nápově dy Image Capture.
4. Nastavte možnosti skenování v tomto programu.
Page 74
5.
Naskenujte a uložte váš naskenovaný obrázek.
Pro více informací o použití Image Capture, podívejte se do nápovědy Image Capture.
Proces skenování se liší podle softwaru TWAIN-compliant. Prosím, podívejte se do uživatelské příručky
softwaru.
Pokud skenování nefunguje, aktualizujte Mac OS na pozdější verzi. Skenování funguje řádně na Mac OS
10.4.7 nebo vyšší.
Použijte softwary TWAIN-compliant pro použití více skenovacích možností.
Můžete rovněž skenovat pomocí softwarů TWAIN-compliant, jako je Adobe Photoshop.
Skenování pomocí sítě může být prováděno pouze př es TWAIN UI.
Skenování se softwarem Twain-Enabled
Pokud chcete skenovat dokumenty pomocí dalšího softwaru, budete muset použít software TWAIN-compliant, jako je
Adobe Photoshop. Dodržujte kroky níže pro skenování se softwarem TWAIN-compliant:
1. Ujistě te se, že váš přístroj a poč ítač jsou zapnuty a ř ádně připojeny jeden k druhému.
2. Vložte originály směrem nahoru do podavače dokumentů, nebo umístěte jeden originál směrem dolů na
skenovací sklo.
(Viz
Vkládání originálů).
3. Otevřete aplikaci, jako je Adobe Photoshop.
4. Otevřete okno TWAIN a nastavte možnosti skenování.
5. Naskenujte a uložte váš naskenovaný obrázek.
Pro skenování se sítí:
Objeví-li se varovná zpráva, klikně te na Change Port.. pro výběr portu.
Objeví-li se TWAIN UI, z karty Preference, klikně te na Change Port.. pro výběr portu.
Můžete změ nit skenovací přístroj pomocí Change Port.. (Místní nebo síťový).
Skenování v prostředí Linux
Dokument můžete skenovat pomocí okna Unified Driver Configurator.
Skenování
1. Dvakrát klikně te na Unified Driver Configurator na vaší ploše.
2. Klikněte na tlačítko pro přepnutí do konfigurace Scanners.
3. Vyberte na seznamu skener.
Page 75
Používáte-li pouze jedno zařízení přístroje a toto je připojeno k počítači a zapnuto, váš skener se objeví na
seznamu a je automaticky vybrán.
Máte-li dva nebo více skenerů připojených k vašemu počítači, můžete si kdykoliv vybrat jakýkoliv skener pro
práci. Na příklad, zatímco akvizice probíhá na prvním skeneru, můžete vybrat druhý skener, nastavit možnosti
zařízení a současně zahájit snímání obrazu.
4. Klikněte na Properties.
5. Vložte originály směrem nahoru do podavače dokumentů, nebo umístěte jeden originál směrem dolů na
skenovací sklo.
(Viz
Vkládání originálů).
6. V okně Scanner Properties, klikně te na Preview.
Dokument byl naskenován a náhled obrázku se zobrazí v Preview Pane.
Page 76
7. Př etáhněte ukazatel pro nastavení oblasti obrázku, který má být naskenován do Preview Pane.
8. Změňte možnosti skenování v částech Image Quality a Scan Area.
Image Quality: Tato možnost vám umožňuje vybrat barevné složení a rozlišení skenování obrázku.
Scan Area: Tato možnost vám umožňuje vybrat velikost strany. Tlačítko Advanced vám dovoluje nastavit
velikost strany ruč ně .
Chcete-li použít jedno z přednastavených nastavení možností skenování, vyberte možnost z rozbalovacího
seznamu Job Type (Viz
Klikněte na Default pro obnovení výchozího nastavení možností skenování.
Př idání nastavení typu úlohy).
9. Až skončíte, klikně te na Scan pro zahájení skenování.
Stavový řádek se objeví v okně dole vlevo, aby zobrazil průběh skenování. Pro zrušení skenování, klikněte na
Cancel.
10. Objeví se naskenovaný obrázek.
Chcete-li editovat naskenovaný obrázek, použijte panel nástrojů (Viz
Použití Image Manager).
11. Až skončíte, klikně te v panelu nástrojů na Save.
12. Vyberte adresář souboru, do kterého chcete uložit obrázek a zadejte název souboru.
13. Klikněte na Save.
Přidání nastavení typu úlohy
Pro pozdě jší použití můžete uložit vaše nastavení možností skenování.
Pro uložení nového nastavení typu úlohy:
1. Změňte možnosti v okně Scanner Properties.
2. Klikněte na Save As.
3. Zadejte název vašeho nastavení.
4. Klikněte na OK.
Vaše nastavení bylo přidáno na rozbalovací seznam Saved Settings.
Pro uložení nastavení typu úlohy pro další skenovací úlohu:
1. Vyberte nastavení, které chcete použít z rozbalovacího seznamu Job Type.
2. Př íště, až otevřete okno Scanner Properties, uložené nastavení bude automaticky vybráno pro úlohu
skenování.
Page 77
Pro vymazání nastavení typu úlohy
1. Vyberte nastavení, které chcete vymazat z rozbalovacího seznamu Job Type.
2. Klikněte na Delete.
Nastavení bylo vymazáno ze seznamu.
Použití Image Manager
Aplikace Image Manager vás provede příkazy menu a nástroji pro editaci vašeho naskenovaného obrázku.
Použijte následující nástroje pro editaci obrázku:
NástrojeNázevFunkce
SaveUloží obrázek.
UndoZruší vaši poslední akci.
RedoObnoví akci, kterou jste zrušili.
ScrollUmožní vám procházet obrázek.
CropOřízne vybranou oblast obrázku.
Zoom OutOddálí obrázek.
Zoom InPřiblíží obrázek.
ScaleUmožní vám změnit měřítko velikosti obrázku; můžete zadat velikost ručně , nebo nastavit
sazbu měřítka proporcionálně, svisle nebo vodorovně.
RotateUmožní vám otočit obrázek; můžete vybrat počet stupňů z rozbalovacího seznamu.
FlipUmožní vám převrátit obrázek svisle nebo vodorovně .
Brightness Umožní vám upravit jas nebo kontrast obrázku, nebo obrátit obrázek.
Properties Zobrazí vlastnosti obrázku.
Pro další podrobnosti o aplikaci Image Manager, podívejte se do nápově dy na obrazovce.
Page 78
Faxování
Tato kapitola vám podá informace o použití vašeho př ístroje jako faxového přístroje.
Tato kapitola obsahuje:
Př íprava na fax
Použití faxu ve vašem počítači
Odesílání faxu ve vašem přístroji
Př ijetí faxu ve vašem přístroji
Úprava nastavení dokumentu
Př esměrování faxu do jiné destinace
Nastavení adresáře
Tisk zprávy odeslaného faxu automaticky
Tento přístroj nelze použít jako fax přes internetový telefon. O více informací požádejte svého poskytovatele
internetové služby.
Doporučujeme používat tradiční analogové telefonní služby (PSTN: veřejná telefonní síť), když připojujete
telefonní linky pro použití Faxu. Pokud používáte další Internetové služby (DSL, ISDN, VolP), můžete zvýšit
kvalitu připojení pomocí Micro-filter. Micro-filter eliminuje zbytečné rušivé signály a zlepšuje kvalitu připojení
nebo kvalitu Internetu. Vzhledem k tomu, že DSL Micro-filter není poskytnut k přístroji, kontaktujte svého
poskytovatele Internetové služby pro použití DSL Micro-filter.
1. Port linky
2. Micro filter
3. DSL modem / Telefonní linka
Podporovaná volitelná zařízení a funkce se mohou lišit v závislosti na vašem modelu. Prosím, zkontrolujte název
vašeho modelu.
(Viz Funkce podle modelu).
Příprava na fax
Než odešlete nebo př ijmete fax, musíte připojit dodaný kabel linky do zásuvky ve zdi. Podívejte se do Průvodce
rychlou instalací, jak připojit. Způsob telefonního připojení se liší jednu zemi od druhé.
Použití faxu ve vašem počítači
Můžete přijímat fax z vašeho počítače, aniž byste museli chodit k přístroji.
Přijetí faxu
Máte-li nainstalován ovladač tiskárny, program Dell Scan and Fax Manager je rovněž nainstalován. Spusťte program
Dell Scan and Fax Manager, abyste o tomto programu nalezli informace a stav nainstalovaného ovladače. Díky
tomuto programu, můžete změnit nastavení faxu a přidat nebo vymazat složky, ve kterých jsou uloženy faxované
dokumenty ve vašem počítači.
Program Dell Scan and Fax Manager může být používán pouze se systémy Windows. Zkontrolujte, zda je
přesměrování faxu do PC nastaveno na On:
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Fax Feature a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Forward a stiskněte OK.
Page 79
5.
Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví PC a stiskněte OK.
2.
1. Ujistě te se, že př ístroj je připojen k vašemu počítači a zapnut.
2. Otevřete Dell Scan and Fax Manager.
V menu Start, klikněte na Control Panel > Dell Scan and Fax Manager.
3. Vyberte vhodný přístroj z Dell Scan and Fax Manager a klikněte na Properties.
4. Př esuňte se na kartu Set Fax Receiving a aktivujte Enable Fax Receiving.
tato funkce může být používána pouze jedním uživatelem v jednu chvíli, protože fax může obsahovat
důvěrné nebo osobní informace. Pokud je příjem faxů nastaven na jiného uživatele a vy se pokusíte o jeho
umožnění, objeví se pop-up okno. Zkuste to znovu, až příjem faxů nebude používáno jiným uživatelem.
Následující možnosti můžete nastavit pomocí karty Set Fax Receiving:
Enable Fax Receiving: Můžete si vybrat, zda jej použít či nikoliv.
File Format: Přijaté faxy můžete převést do PDF nebo TIFF.
Save Location: Vybere umístění pro uložení převedených faxů.
Prefix: Vybere schéma souboru nebo složky jako prefix.
Notify me when fax received: Ukáže popup okno, aby oznámilo přijetí faxu.
Print received fax: Po přijetí faxu, soubor vytiskne informace o přijatém faxu.
5. Až bude nastavení provedeno, stiskněte OK.
Odesílání faxu ve vašem přístroji
Tato část vysvětluje, jak odeslat fax a speciální způsoby přenosu.
Když umísťujete originály, můžete použít buď podavač dokumentů nebo skenovací sklo (Viz Vkládání originálů).
Položíte-li originály jak na podavač dokumentů, tak i na skenovací sklo, přístroj př ečte nejdříve originály z
podavače dokumentů, který má vyšší prioritu ve skenování.
Nastavení hlavičky faxu
V některých zemích, jste ze zákona povinni uvést faxové číslo na každém odeslaném faxu.
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Machine Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Machine ID a stiskněte OK.
5. Zadejte vaše jméno nebo jména společnosti pomocí numerické klávesnice. Můžete zadat alfanumerické znaky
pomocí numerické klávesnice, a zahrňte speciální symboly stiskem tlačítka 1. Pro podrobnosti o tom, jak zadat
alfanumerické znaky, viz
Zadání znaků pomocí numerické klávesnice.
6. Stiskně te OK pro uložení ID.
7. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Machine Fax No. a stiskně te OK.
8. Zadejte vaše faxové číslo pomocí numerické klávesnice a stiskně te OK.
9. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Odesílání faxu
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Vložte originály směrem nahoru do podavače dokumentů, nebo umístěte jeden originál směrem dolů na
skenovací sklo.
(Viz
Na skenovacím skle nebo V podavači dokumentů).
3. Upravte rozlišení a jas, aby odpovídaly vašim potřebám při faxování (Viz Úprava nastavení dokumentu).
4. Zadejte číslo přijímacího faxového přístroje.
Můžete použít čísla rychlé volby, nebo čísla skupinového vytáčení. Pro podrobnosti o ukládání a vyhledávání
čísla, viz
5. Stiskně te Start () na ovládacím panelu. Přístroj začne skenovat a odesílat fax do destinace.
Nastavení adresáře.
Chcete-li zrušit faxovou úlohu, stiskněte Stop/Clear () než přístroj spustí přenos.
Pokud jste použili skenovací sklo, přístroj zobrazí zprávu s požadavkem na položení další strany.
Odesílání faxu ru čně
Tento způsob je odesílání faxu pomocí On Hook Dial na ovládacím panelu.
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
Vložte originály směrem nahoru do podavače dokumentů, nebo umístěte jeden originál směrem dolů na
Page 80
skenovací sklo.
3. Upravte rozlišení a jas, aby odpovídaly vašim potřebám při faxování (Viz Úprava nastavení dokumentu).
4. Stiskně te On Hook Dial () na ovládacím panelu nebo zvedněte sluchátko.
5. Zadejte faxové číslo pomocí numerické klávesnice na ovládacím panelu.
6. Stiskně te Start, až uslyšíte pronikavý faxový signál ze vzdáleného faxového př ístroje.
Chcete-li zrušit faxovou úlohu, stiskněte Stop/Clear () kdykoliv během odesílání.
Potvrzení p řenosu
Až bude poslední strana vašeho originálu odeslána úspě šně, přístroj pípne a vrátí se do pohotovostního režimu.
Když se něco pokazí běhen odesílání vašeho faxu, chybová hláška se objeví na displeji. Pro seznam chybových
hlášek a jejich význam, viz
) pro odstranění zprávy a zkuste fax odeslat znovu.
Váš př ístroj můžete nastavit, aby tiskl potvrzující zprávu pokaždé, když bude odesílání faxu dokončeno. Pro další
podrobnosti, viz Tisk zprávy odeslaného faxu automaticky.
Porozumění zprávám na displeji. Obdržíte-li chybovou hlášku, stiskněte Stop/Clear (
Automatické opakované vytáčení
Je-li vámi vytáčené číslo obsazeno nebo není-li odezva při odeslání faxu, př ístroj automaticky opakovaně vytáčíčíslo každé tři minuty, až sedmkrát v závislosti na továrním výchozím nastavení.
Zobrazí-li displej Retry Redial?, stiskně te OK pro opakované vytáčení čísla bez čekání. Pro zrušení automatického
opakovaného vytáčení, stiskněte Stop/Clear (
Pro změnu časového intervalu mezi opakovanými vytáč eními a počtem pokusů o opakované vytáčení (Viz
možností nastavení faxu).
).
Změna
Opakované vytáčení posledního čísla
Pro opakované vytáčení čísla, které jste volali naposledy:
1. Stiskně te Redial/Pause ( ) na ovládacím panelu.
2. Je-li originál vložen do podavače dokumentů, přístroj automaticky začne odesílat.
Je-li originál umístěn na skenovací sklo, vyberte Yes pro přidání další strany. Vložte další originál a stiskněte OK.
Až skončíte, vyberte No ve výzvě Another Page?.
Odesílání faxu do vícero destinací
Můžete použít funkci Multiple Send, která vám umožňuje odesílat fax do vícero míst. Originály se automaticky uloží
do pamě ti a odešlou se do vzdálené stanice. Po př enosu, originály jsou automaticky vymazány z paměti. Nelze
pomocí této funkce odesílat barevný fax.
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Vložte originály směrem nahoru do podavače dokumentů, nebo umístěte jeden originál směrem dolů na
skenovací sklo.
3. Upravte rozlišení a jas, aby odpovídaly vašim potřebám při faxování (Viz Úprava nastavení dokumentu).
4. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Fax Feature a stiskněte OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Multi Send a stiskněte OK.
7. Zadejte číslo prvního přijímacího faxového přístroje a stiskněte OK.
Lze stisknout čísla rychlého vytáčení nebo vybrat čísla skupinového vytáčení pomocí tlačítka Address book. Pro
podrobnosti, viz
8. Zadejte druhé faxové číslo a stiskněte OK.
Displej vás vyzve k zadání dalšího faxového č ísla pro odeslání dokumentu.
9. Pro zadání více faxových čísel, stiskněte OK, když se objevíYes a zopakujte kroky 7 a 8. Můžete přidat až 10
destinací.
10. Stiskně te OK pro spuštění ukládání naskenovaných originálních dat do paměti
Nastavení adresáře.
Jakmile jste zadali čísla skupinového vytáčení, není možné zadat další čísla skupinového vytáčení nikdy
více.
11. Až ukonč íte zadávání faxových č ísel, stiskněte levou/pravou šipku pro výběr No ve výzvě Another No.? a
stiskně te OK.
12. Je-li originál umístěn na skenovací sklo, vyberte Yes pro přidání další strany. Vložte další originál a stiskněte OK.
Až skončíte, vyberte No ve výzvě Another Page?.
Př ístroj začne odesílat fax na čísla, která jste zadali v pořadí, ve kterém jste je zadali.
Page 81
Odložení faxového p řenosu
Váš př ístroj můžete nastavit pro odesílání faxu později, až nebudete přítomni. Pomocí této funkce nemůžete posílat
barevný fax.
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Vložte originály směrem nahoru do podavače dokumentů, nebo umístěte jeden originál směrem dolů na
skenovací sklo.
3. Upravte rozlišení a jas, aby odpovídaly vašim potřebám při faxování (Viz Úprava nastavení dokumentu).
4. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Fax Feature a stiskněte OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Delay Send a stiskně te OK.
7. Zadejte číslo přijímacího faxového přístroje a stiskněte OK.
Můžete stisknout čísla rychlého vytáčení nebo vybrat čísla skupinového vytáčení pomocí tlačítka Address book.
Pro podrobnosti, viz
Nastavení adresáře.
8. Displej vás vyzve k zadání dalšího faxového č ísla pro odeslání dokumentu.
9. Pro zadání více faxových čísel, stiskněte OK, když se objevíYes a zopakujte kroky 7 a 8. Můžete přidat až 10
destinací.
Jakmile jste zadali čísla skupinového vytáčení, není možné zadat další čísla skupinového vytáčení nikdy
více.
10. Až ukonč íte zadávání faxových č ísel, stiskněte levou/pravou šipku pro výběr No ve výzvě Another No.? a
stiskně te OK.
11. Zadejte název úlohy, kterou chcete a stiskněte OK.
Pro podrobnosti o tom, jak zadat alfanumerické znaky, viz
Pokud nechcete přiřadit název, tento krok přeskočte.
Zadání znaků pomocí numerické klávesnice.
12. Zadejte čas pomocí numerické klávesnice a stiskněte OK.
Pokud nastavíte dřívější čas než je aktuální čas, fax bude odeslán v tuto dobu následující den.
Originál byl naskenován do paměti před přenosem.
13. Je-li originál umístěn na skenovací sklo, vyberte Yes pro přidání další strany. Vložte další originál a stiskněte OK.
Až skončíte, vyberte No ve výzvě Another Page?.
Př ístroj se vrátí do režimu připraveno. Displej vás upozorní, že jste v režimu připraveno a že byl nastaven
odložený fax.
Přidání dokumentů do vyhrazené odložené faxové úlohy
Lze přidat dodateč né dokumenty do odložené faxové úlohy, která je uložena v pamě ti.
1. Vložte originály, které mají být přidána a upravte nastavení dokumentu.
2. Stiskně te Menu ()na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Fax Feature a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Add pages a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví faxová úloha, kterou chcete a stiskněte OK.
Až skončíte, vyberte No ve výzvě Another Page?. Přístroj naskenuje originál do paměti.
6. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Zrušení vyhrazené odložené faxové úlohy
Lze zrušit odloženou faxovou úlohu, která je uložena do pamě ti.
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Fax Feature a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Cancel Job a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví faxová úloha, kterou chcete a stiskněte OK.
5. Stiskně te OK, až se objeví Yes.
Vybraný fax byl vymazán z paměti.
6. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Odesílání přednostního faxu
Tato funkce se používá při faxu vysoké priority, který má být odeslán před vyhrazenými operacemi. Originál byl
naskenován do paměti a okamžitě přenesen, když byla dokončena aktuální operace. Navíc, přednostní př enos
přeruší odesílání do vícero destinací mezi stanicemi (příklad, když př enos do stanice A končí, než začne př enos do
stanice B) nebo mezi pokusy o opakované vytáčení.
Page 82
1.
Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Vložte originály směrem nahoru do podavače dokumentů, nebo umístěte jeden originál směrem dolů na
skenovací sklo.
3. Upravte rozlišení a jas, aby odpovídaly vašim potřebám při faxování (Viz Úprava nastavení dokumentu).
4. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Fax Feature a stiskněte OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Priority Send a stiskněte OK.
7. Zadejte číslo přijímacího faxového přístroje a stiskněte OK.
Můžete stisknout čísla rychlého vytáčení nebo vybrat čísla skupinového vytáčení pomocí tlačítka Address book.
Pro podrobnosti, viz
Nastavení adresáře.
8. Zadejte název úlohy, kterou chcete a stiskněte OK.
Originál byl naskenován do paměti před přenosem.
9. Je-li originál umístěn na skenovací sklo, vyberte Yes pro přidání další strany. Vložte další originál a stiskněte OK.
Až skončíte, vyberte No ve výzvě Another Page?.
Př ístroj začne skenovat a odesílat fax do destinací.
Přijetí faxu ve vašem přístroji
Tato část vysvětluje, jak přijímat fax, a speciální dostupné způsoby přijetí.
Změna režimů přijetí
Váš př ístroj je př ednastaven v továrně na režim Fax. Když obdržíte fax, př ístroj odpoví na výzvu určitým počtem
zvoně ní a automaticky přijme fax. Ale chcete-li změnit režim Fax na jiný režim, dodržujte kroky níže:
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Fax Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Receiving a stiskně te OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Receive Mode a stiskně te OK.
6. Stiskně televou/pravou šipku, dokud se neobjeví režim př ijetí faxu, který chcete.
Fax: Odpoví na příchozí faxový hovor a okamžite př ejde do režimu př ijetí faxu.
Tel: Přijme fax stisknutím On Hook Dial a poté Start. Má-li váš př ístroj sluchátko, můžete přijmout fax
zvednutím sluchátka.
Ans/Fax: Je-li k vašemu přístroji připojen záznamník. Váš př ístroj odpoví na příchozí hovor, a volající může
zanechat zprávu na záznamníku. Pokud faxový přístroj vycítí faxový tón na lince, přístroj automaticky
přepne do režimu Fax pro přijetí faxu.
DRPD: Můžete přijmout hovor pomocí funkce Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD). Distinctive Ring je
služba telefonní společnosti, která umožní uživateli používat jednotnou telefonní linku pro odpověď na
několik různých telefonních č ísel. Pro další podrobnosti, viz
Př íjem faxů pomocí režimu DRPD .
7. Stiskně te OK pro uložení vašeho výběru.
8. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Pro použití režimu Ans/Fax, připojte záznamník k zásuvce EXT vzadu na přístroji.
Nechcete-li, aby další lidé viděli vaše přijaté dokumenty, můžete použít režim zabezpeč eného přijetí. V
tomto režimu, všechny přijaté faxy jsou uloženy do paměti. Pro další podrobnosti, viz
zabezpečeného příjmu.
Př íjem v režimu
Přijetí ručně v režimu Tel
Můžete přijmout faxový hovor stisknutím On Hook Dial a poté stisknutím Start, když uslyšíte faxový tón ze
vzdáleného přístroje. Přístroj začne př ijímat fax. Má-li váš přístroj sluchátko, můžete odpovědět na hovory pomocí
sluchátka.
Pro změnu počtu vyzváně ní, viz
Změna možností nastavení faxu.
Přijetí automaticky v režimu Answering Machine/Fax
Pro použití tohoto režimu, musíte připojit záznamník k zásuvce EXT vzadu na přístroji (Viz Pohled zezadu).
Zanechá-li volající zprávu, záznamník uloží zprávu jako obvykle. Zaznamená-li přístroj faxový tón na lince, začne
automaticky přijímat fax.
Pokud jste nastavili váš př ístroj do tohoto režimu a váš záznamník je vypnutý, nebo není žádný záznamník
připojený k zásuvce EXT, váš přístroj automaticky přejde do režimu Fax po předem definovaném počtu
Page 83
zazvonění.
Má-li váš záznamník uživatelem vybrané počítadlo zazvonění, nastavte přístroj pro odpověď příchozích
hovorů v 1 zazvonění.
Jste-li v režimu Tel, když je záznamník připojen k vašemu přístroji, musíte vypnout záznamník, jinak,
odchozí zpráva ze záznamníku přeruší vaši telefonickou konverzaci.
Příjem faxů ručně pomocí externího telefonu
Tato funkce pracuje nejlépe, když používáte externí telefon připojený k zásuvce EXT vzadu na přístroji. Můžete
přijmout fax od někoho, s kým mluvíte na externím telefonu, aniž byste museli dojít k faxu.
Př ijmete-li hovor na externím telefonu a slyšíte-li tóny faxu, stiskněte klávesy *9* na externím telefonu. Přístroj
přijme fax.
Stiskně te tlačítka v pořadí pomalu. Pokud stále slyšíte faxový tón ze vzdáleného přístroje, zkuste stisknout *9*
ještě jednou.
*9* je vzdálený kód přijetí přednastavený ve výrobě. První a poslední hvě zdičky jsou napevno, ale můžete změ nit
prostřední číslo na jakékoliv chcete. Pro podrobnosti o změně kódu, viz
Změna možností nastavení faxu
Příjem faxů pomocí režimu DRPD
Distinctive Ring je služba telefonní společ nosti, která umožní uživateli používat jednotnou telefonní linku pro odpověď
na několik různých telefonních čísel.. Určité číslo, které někdo používá pro volání vám, je identifikováno různými
vyzváněcími vzory, které se skládají z různých kombinací dlouhých a krátkých zvuků zvonění. Tato funkce je často
používána službami pro odpověď někomu, kdo zvedne telefon mnoha různým klientům a potřebuje vědět, z
kterého čísla někdo volá pro správné odpově zení telefonu.
Pomocí funkce Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD), váš faxový přístroj rozezná vyzváněcí vzor, který jste
označili pro odpověď. Pokud jej nezměníte, tento vyzváněcí vzor bude pokrač ovat v rozpoznávání a odpovídání jako
faxový hovor, a všechny další vyzváněcí vzory budou přesměrovány na externí telefon nebo záznamník zapojený do
zásuvky EXT. Kdykoliv lze snadno pozastavit nebo změnit DRPD.
Než použijete možnost DRPD, služba Distinctive Ring musí být nainstalována na vaši telefonní linku telefonní
společností. Pro nastavení DRPD, budete potř ebovat další telefonní linku ve vaší lokaci, nebo někoho dostupného pro
vytoč ení vašeho faxového čísla z venku.
Pro nastavení režimu DRPD:
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Fax Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Receiving a stiskně te OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Receive Mode a stiskně te OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví DRPD a stiskněte OK.
Na displeji se objeví Waiting Ring.
7. Z jiného telefonu zavolejte na vaše faxové číslo. Není nutné zavolat z faxového přístroje.
8. Až váš přístroj začne zvonit, neodpovídejte na volání. Př ístroj požaduje několik zvonění pro rozeznání vzoru.
Až přístroj dokončí rozeznávání, displej ukáže Completed DRPD Setup. Pokud nastavení DRPD selže, objeví se
Error DRPD Ring.
Stiskně te OK, až se objeví DRPD a začněte znovu od kroku 6.
DRPD musí být nastaveno znovu, pokud jste znovu přiřadili své faxové číslo, nebo jste připojili přístroj
k další telefonní lince.
Poté, co DRPD bylo nastaveno, zavolejte znovu na vaše faxové číslo pro ověření, že přístroj odpovídá
faxovému tónu. Poté zavolejte na jiné číslo př iřazené ke stejné lince, abyste se ujistili, že je hovor
přesměrován na externí telefon nebo záznamník zapojený do zásuvky EXT.
Přijetí v režimu zabezpečeného p řijetí
Možná potřebujete uchránit vaše přijaté faxy před př ístupem neautorizovaných lidí. Můžete zapnout režim
zabezpečeného přijetí pro omezení tisku přijatých faxů, když přístroj bude bez dozoru. V režimu zabezpečeného
přijetí, všechny příchozí faxy př ejdou do paměti. Až bude režim deaktivován, všechny uložené faxy budou
vytiště ny.
Aktivace režimu zabezpečeného p řijetí
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Fax Feature a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Secure Receive a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví On a stiskněte OK.
Page 84
6.
Zadejte čtyř-místné heslo, které chcete použít a stiskněte OK.
Lze aktivovat režim zabezpečeného přijetí bez nastavení hesla, ale nemůžete tak uchránit vaše faxy.
7. Znovu zadejte heslo pro potvrzení a stiskněte OK.
8. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Když fax je přijat v režimu zabezpečeného přijetí, váš přístroj jej uloží do pamě ti a zobrazí Secure Receive, aby
vám dal vědět, že byl obdržen fax.
Tisk přijatých faxů
1. Př istupte k menu Secure Receive následováním kroků 1 až 4 v “Activating secure receiving mode.”
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Print a stiskněte OK.
3. Zadejte čtyř-místné heslo a stiskněte OK.
Př ístroj vytiskne všechny faxy uložené v paměti.
Deaktivace režimu zabezpečeného přijetí
1. Př istupte k menu Secure Receive následováním kroků 1 až 4 v “Activating secure receiving mode.”
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Off a stiskně te OK.
3. Zadejte čtyř-místné heslo a stiskněte OK.
Režim byl deaktivován a přístroj vytiskne všechny faxy uložené v paměti.
4. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Přijetí faxů do paměti
Vzhledem k tomu, že váš přístroj je více-účelové zařízení, může přijímat faxy, zatímco kopírujete nebo tisknete.
Obdržíte-li fax, zatímco kopírujete nebo tisknete, váš př ístroj uloží příchozí faxy do pamě ti. Poté, hned jak dokončíte
kopírování nebo tisk, přístroj automaticky vytiskne fax.
Úprava nastavení dokumentu
Než začnete faxovat, změňte následující nastavení podle vašeho původního stavu, abyste získali nejlepší kvalitu.
Rozlišení
Výchozí nastavení dokumentu vytvoř í dobré výsledky při použití typických na textech založených originálů.
Nicméně, pokud odešlete originály, které mají nízkou kvalitu, nebo obsahují fotografie, můžete upravit rozlišení pro
vytvoř ení faxu vyšší kvality.
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Fax Feature a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Resolution a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví možnost, kterou chcete a stiskněte OK.
6. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Doporučená nastavení rozlišení pro různé typy původních dokumentů jsou popsána v tabulce níže:
režimdoporučeno pro:
Standard Originály se znaky normální velikosti.
Fine
Super
Fine
Photo
Fax
Color
Fax
Originály obsahující malé znaky nebo tenké čáry nebo originály tištěné pomocí jehličkové tiskárny.
Originály obsahující extrémně jemné detaily. Super Fine režim je povolen pouze, když přístroj, se
kterým komunikujete, rovněž podporuje Super Fine rozlišení.
Pro př enos pamě ti, Super Fine režim není k dispozici. Nastavení rozlišení je automaticky
změněn na Fine
Je-li váš přístroj nastaven na rozlišení Super Fine a faxový přístroj, se kterým komunikujete,
nepodporuje rozlišení Super Fine, přístroj přenáší pomocí nejvyššího režimu rozlišení
podporovaného druhým faxovým př ístrojem.
Originály obsahující odstíny šedé nebo fotografie.
Originály s barvou. Odesílání barevného faxu je povoleno pouze, když přístroj, se kterým komunikujete,
podporuje příjem barevného faxu a odesíláte fax ručně. V tomto režimu, přenos paměti není k
dispozici.
Nastavení rozlišení je aplikováno na aktuální faxovou úlohu. Pro změnu výchozího nastavení, viz Změna
Page 85
výchozího.
Jas
Můžete uložit až 200 často používaných faxových čísel do č ísel rychlého vytáčení.
Můžete vybrat stupeň jasu původního dokumentu.
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Fax Feature a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Darkness a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví možnost, kterou chcete a stiskněte OK.
6. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Nastavení jasu je aplikováno na aktuální faxovou úlohu. Pro změnu výchozího nastavení, viz Změ na výchozího.
Přesměrování faxu do jiné destinace
Př ístroj můžete nastavit pro přesměrování přijatého nebo odeslaného faxu do jiné destinace faxem. Nejste-li v
kanceláři, ale máte obdržet fax, tato funkce může být užitečná.
Přesměrování odeslaného faxu do jiné destinace
Př ístroj můžete nastavit pro přesměrování každého faxu, který jste odeslali, do jiné destinace.
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Fax Feature a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Forward a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Fax a stiskněte OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Send Forward a stiskněte OK.
7. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví On a stiskněte OK.
8. Zadejte číslo faxového přístroje, na který mají být faxy odeslány a stiskněte OK.
9. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Další odeslané faxy budou přesměrovány na určený faxový přístroj.
Přesměrování přijatého faxu do jiné destinace
S touto funkcí, můžete přesměrovat každý fax, který jste přijali, do jiné destinace. Když př ístroj obdrží fax, fax
bude uložen do pamě ti a poté jej přístroj odešle do destinace, kterou jste nastavili.
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Fax Feature a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Forward a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Fax a stiskněte OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Rcv. Forward a stiskněte OK.
7. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Forward a stiskněte OK.
Chcete-li nastavit př ístroj, aby tiskl fax, když bylo dokončeno přesměrování faxu, vyberte Forward & Print.
8. Zadejte číslo faxového přístroje, na který mají být faxy odeslány a stiskněte OK.
9. Zadejte čas spuštění pomocí levé/pravé šipky nebo numerické klávesnice a stiskněte OK.
10. Zadejte čas ukončení pomocí levé/pravé šipky nebo numerické klávesnice a stiskně te OK.
11. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Další přijaté faxy budou přesměrovány na určený faxový přístroj.
Nastavení adresáře
Můžete nastavit Address Book s faxovými čísly, které nejčastěji používáte. Váš přístroj vám poskytuje následující
funkce pro nastavení Address Book:
Než začnete ukládat faxová čísla, ujistěte se, že váš přístroj je v režimu Fax.
Čísla rychlého vytáčení
Page 86
Registrace čísla rychlého vytáčení
Editace čísla skupinového vytáčení
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Address Book ( ) na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví New & Edit a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Speed Dial a stiskněte OK.
5. Zadejte číslo rychlého vytáčení mezi 0 a 199 a stiskněte OK.
Je-li položka již uložena v čísle, které jste vybrali, displej zobrazí zprávu, která vám umožní ji změnit. Chceteli zač ít znovu s jiným číslem rychlého vytáčení, stiskněte Back.
6. Zadejte jméno, které chcete a stiskněte OK.
Pro podrobnosti o tom, jak zadat alfanumerické znaky (Viz
Zadání znaků pomocí numerické klávesnice).
7. Zadejte faxové číslo, které chcete a stiskněte OK.
8. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Editace čísel rychlého vytáčení
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Address Book ( ) na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví New & Edit a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Speed Dial a stiskněte OK.
5. Zadejte číslo rychlého vytáčení, které chcete editovat a stiskněte OK.
6. Změňte jméno a stiskněte OK.
7. Změňte faxové číslo a stiskněte OK.
8. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Použití čísel rychlého vytáčení
Až budete vyzváni zadat číslo destinace bě hem odesílání faxu, zadejte číslo rychlého vytáčení, na které jste
uložili číslo, které chcete.
Pro jedno-místné (0-9) číslo rychlého vytáčení, stiskně te a držte odpovídající tlačítko číslice na numerické
klávesnici.
Pro dvou-místné nebo tří-místné číslo rychlého vytáčení, stiskněte tlačítko(a) první číslice a poté podržte
tlačítko poslední číslice.
Můžete také hledat prostřednictvím paměti položku stiskem Address Book (Viz
zápisu).
Prohledávání adresáře kvůli
Čísla skupinového vytáčení
Pokud často odesíláte stejný dokument do několika destinací, můžete seskupit tyto destinace a nastavit je pod číslo
skupinového vytáčení. Pak můžete použít číslo skupinového vytáčení pro odeslání dokumentu na všechny destinace
ve skupině. Můžete nastavit až 100 (0 až 99) čísel skupinového vytáčení pomocí určení stávajících čísel rychlého
vytáč ení.
Registrace čísla skupinového vytáčení
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Address Book ( ) na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví New & Edit a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Group Dial a stiskněte OK.
5. Zadejte číslo skupinového vytáčení mezi 0 a 99 a stiskně te OK.
Je-li položka již uložena v čísle, které jste vybrali, displej zobrazí zprávu, která vám umožní ji změnit.
6. Zadejte jméno, které chcete a stiskněte OK.
Pro podrobnosti o tom, jak zadat alfanumerické znaky (Viz
7. Zadejte prvních ně kolik písmen jména rychlého vytáčení, které chcete.
8. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví jméno a číslo, které chcete a stiskněte OK.
9. Stiskně te OK, až se objevíYes ve výzvěAnother No.?.
Zopakujte krok 7 pro zahrnutí dalších čísel rychlého vytáčení do skupiny.
10. Až skončíte, stiskně te levou/pravou šipku pro výběr No ve výzvě Another No.? a stiskně te OK.
Zadání znaků pomocí numerické klávesnice).
11. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Page 87
1.
Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Address Book ( ) na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví New & Edit a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Group Dial a stiskněte OK.
5. Zadejte číslo skupinového vytáčení, které chcete editovat a stiskně te OK.
6. Zadejte jméno, které chcete editovat a stiskněte OK.
7. Zadejte prvních ně kolik písmen jména rychlého vytáčení, které chcete přidat nebo vymazat.
8. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví jméno a číslo, které chcete a stiskněte OK.
Pokud jste zadali nové číslo rychlého vytáčení, objeví se Add?.
Pokud zadáte číslo rychlého vytáčení uložené ve skupině , objeví se Delete?.
9. Stiskně te OK pro přidání nebo výmaz čísla.
10. Stiskně te OK, až se objevíYes, pro přidání nebo výmaz více čísel a zopakujte kroky 7 a 8.
11. Až skončíte, stiskně te levou/pravou šipku pro výběr No ve výzvě Another No.? a stiskně te OK.
12. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Použití čísel skupinového vytáčení
Pro použití položky skupinového vytáčení, musíte ji vyhledat a vybrat z paměti.
Až budete vyzváni k zadání faxového čísla během odesílání faxu, stiskněte Address Book. Viz níže.
Vyhledávání položky v Address Book
Jsou dva způsoby, jak vyhledávat číslo v pamě ti. Můžete buď postupně skenovat od A do Z, nebo můžete
vyhledávat zadáním prvních písmen jména přiřazeného k číslu.
Postupné vyhledávání z paměti
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Address Book ( ) na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Search & Dial a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Group Dial a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví All a stiskněte OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví jméno a číslo, které chcete. Můžete vyhledávat směrem
nahoru nebo dolů celou pamětí v abecedním pořadí.
Postupné vyhledávání z paměti
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Address Book ( ) na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Search & Dial a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Group Dial a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví ID a stiskněte OK.
6. Zadejte několit písmen jména, které chcete.
7. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví jméno a číslo skupinového vytáčení, které chcete.
Výmaz z Address Book pro vstup
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Address Book ( ) na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Delete a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví možnost výmazu, kterou chcete a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví způsob vyhledávání, který chcete a stiskněte OK.
Vyberte Search All pro vyhledání položky skenováním všech položek v Address Book.
Vyberte Search ID pro vyhledání položky ně kolika prvními písmeny jména.
6. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví jméno, které chcete a stiskněte OK.
Nebo, zadejte první písmena. Stiskněte levou/pravou šipku, dokud se neobjeví jméno, které chcete a
stiskně te OK.
7. Stiskně te OK, až se objevíYes pro potvrzení výmazu.
8. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Page 88
Tisk Address Book
Můžete zkontrolovat vaše nastavení Address Book vytištěním seznamu.
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Address Book ( ) na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Print a stiskněte OK.
Př ístroj začne tisknout.
Tisk zprávy odeslaného faxu automaticky
Př ístroj lze nastavit pro tisk zprávy s podrobnými informacemi o př edchozích 50 komunikačních operacích, obsahujících
čas a data.
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Fax Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Auto Report a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví On a stiskněte OK.
6. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Page 89
Stav přístroje a pokročilé funkce
Tato kapitola vysvětluje, jak prohlížet aktuální stav vašeho př ístroje, a způsob nastavení pro pokročilé nastavení
přístroje. Přečtě te si tuto kapitolu pozorně za úč elem využití rozmanitých funkcí vašeho př ístroje.
Tato kapitola obsahuje:
Nastavení faxu
Nastavení kopírování
Tisk zprávy
Výmaz paměti
Síť
Př ehled menu
Nastavení faxu
Změna možností nastavení faxu
Váš př ístroj vám nabízí různé uživatelem-volitelné možnosti pro nastavení systému faxování. Můžete změnit výchozí
nastavení dle vašich preferencí a potřeb.
Pro změnu možností nastavení faxu:
1. Stiskně te Fax () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Fax Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví položka nastavení faxu, kterou chcete a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví možnost, kterou chcete a stiskněte OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví požadovaný stav nebo zadejte hodnotu pro možnosti, kterou
jste vybrali, a stiskněte OK.
7. Je-li to nezbytné, zopakujte kroky 4 až 6.
8. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Odesílání
MožnostPopis
Redial
Times
Redial
Term
Prefix
Dial
ECM
Mode
Send
Report
Image
TCR
Dial
Mode
Můžete specifikova počet pokusů opakovaného vytáč ení. Pokud zadáte 0, přístroj nebude opakovaně
vytáč et.
Váš př ístroj může automaticky opakovaně vytáčet vzdálený faxový přístroj, pokud byl obsazen. Lze
nastavit interval mezi pokusy.
Lze nastavit prefix o až pěti číslicích. Toto č íslo se vytáčí před tím, než jakékoliv automatické vytáčeníčísla bude zahájeno. Je to užiteč né pro přístup k výměně PABX.
Tento režim pomůže se slabou kvalitou linky a zajišťuje, aby veškeré vámi odeslané faxy byly odeslány
plynule na jiný ECM-vybavený faxový přístroj. Odesílání faxu pomocí ECM může trvat delší dobu.
Váš př ístroj lze nastavit, aby tiskl potvrzující zprávu, která zobrazuje, zda byl přenos úspěšný, kolik
stran bylo odesláno, a další. Dostupné možnosti jsou On, Off, a On-Error, který se vytiskne pouze,
když přenos nebyl úspě šný.
Tato funkce umožňuje uživatelům poznat, které faxové zprávy byly odeslány tak, že zobrazí odeslané
zprávy ve zprávě o přenosu.
První strana zprávy je převedena do obrazového souboru, než bude vytištěna ve zprávě o přenosu,
takže uživatelé mohou vidět, které zprávy byly odeslány.
Nicméně, tuto funkci nemůžete použít, když odesíláte fax bez uložení dat do paměti.
Toto nastavení nemusí být dostupné v závislosti na vaší zemi. Pokud nemůžete této možnosti
dosáhnout, váš přístroj tuto funkci nepodporuje.
Můžete nastavit režim vytáčení pro váš přístroj buď na tónové vytáčení nebo pulsní vytáčení. Máte-li
veř ejnou telefonní síť nebo pobočkovou ústřednu (PBX), možná budete muset vybrat Pulse. Obraťte se
na vaši místní telefonní společnost, pokud si nejste jisti, který režim vytáčení použíti.
Page 90
Pokud vyberete Pulse, některé funkce telefonního systému nemusí být k dispozici. Rovněž může trvat
déle vytáčení faxového nebo telefonního čísla.
Přijetí
MožnostPopis
Receive
Mode
Ring To
Answer
Stamp
RCV
Name
RCV
Start
Code
Auto
Reduction
Discard
Size
Junk Fax
Setup
DRPD
Mode
Lze vybrat výchozí režim přijetí faxu. Pro podrobnosti o přijetí faxů v každém režimu, viz Změ na
režimů přijetí.
Můžete specifikovat, kolikrát přístroj zazvoní, než odpoví na příchozí volání.
Tato možnost umožňuje přístroji automaticky vytisknout číslo strany, a datum a čas přijetí ve spodní
části každé strany přijatého faxu.
Tento kód vám umožňuje zahájit příjem faxu z rozšíř eného telefonního př ístroje připojeného do
zásuvky EXT vzadu na přístroji. Pokud zvednete rozšířený telefon a slyšíte faxové tóny, zadejte kód. V
továrně byl přednastaven na *9*.
Pokud př ijímáte fax obsahující stránky tak dlouhé nebo delší, než je papír vložený do zásobníku papíru,
přístroj může zmenšit velikost originálu, aby se vešel na velikost papíru vloženého do přístroje.
Tuto funkci zapněte, pokud chcete automaticky zmenšit příchozí stranu.
S touto funkcí nastavenou na Off, př ístroj nemůže zmenšit originál, aby se vešel na jednu stranu.
Originál bude rozdělen a vytištěn v aktuální velikosti na dvě nebo více stran.
Pokud př ijímáte fax obsahující stránky tak dlouhé nebo delší, než je papír ve vašem př ístroji, můžete
nastavit přístroj, aby se zbavil konkrétní délky konce přijatého faxu. Přístroj vytiskne přijatý fax na
jeden nebo více listů papíru, minus údaje, které by byly na konkrétním vyř azeném segmentu.
Pokud př ijatý fax obsahuje strany delší, než je papír ve vašem př ístroji, a Auto Reduction bylo
zapnuto, přístroj zmenší fax, aby se vešel na existující papír, a nic nebude vyřazeno.
Toto nastavení nemusí být k dispozici v závislosti na vaší zemi. Pomocí této funkce, systém nebude
akceptovat faxy odeslané ze vzdálených stanic, jejichž čísla jsou uložena v paměti jako nevyžádaná
faxová čísla. Tato funkce je užitečná pro blokaci jakýchkoliv nechtěných faxů.
Zapnete-li tuto funkci, můžete přistoupit k následujícím možnostem nastavení nevyžádaných faxových
čísel.
Add: Umožňuje vám nastavit až 10 faxových čísel.
Delete: Umožňuje vám vymazat požadované nevyžádané faxové číslo.Vyberete-li Delete All,
umožňuje vámvymazat všechna nevyžádaná faxová čísla.
Tento režim povolí uživateli používat jedinou telefonní linku pro komunikaci s několika různými
telefonními čísly. V tomto menu, můžete nastavit přístroj, aby rozeznal, na který vyzváně cí vzor
odpovědět. Pro podrobnosti o této funkci, viz
Př ijetí faxů pomocí režimu DRPD.
Změna výchozího
MožnostPopis
Resolution Změna nastavení rozlišení ovlivní vzhled přijatého dokumentu.
Standard: Originály se znaky normální velikosti.
Fine: Originály obsahující malé znaky nebo tenké čáry nebo originály vytištěné pomocí jehličkové
tiskárny.
Super Fine: Originály obsahující extrémně jemné detaily. Režim Super Fine je povolen pouze,
když přístroj, se kterým komunikujete, rovněž podporuje rozlišení Super Fine.
Pro př enos pamě ti, Super Fine režim není k dispozici. Nastavení rozlišení bude
automaticky změ ně no na Fine.
Je-li váš přístroj nastaven na rozlišení Super Fine a faxový přístroj, se kterým
komunikujete, nepodporuje rozlišení Super Fine, př ístroj přenese pomocí režimu
nejvyššího rozlišení, podporovaného druhým faxovým přístrojem.
Photo Fax: Originály obsahující odstíny šedé nebo fotografie.
Color Fax: Originály s barvami. Odesílání barevného faxu je povoleno pouze, když přístroj, se
kterým komunikujete, podporuje př ijetí barevného faxu a odešlete fax ručně. V tomto režimu,
přenos paměti není k dispozici.
Darkness
Můžete si vybrat výchozí režim kontrastu pro faxování vašich originálů světlejších nebo tmavších.
Auto Report
Page 91
Př ístroj lze nastavit, aby tiskl zprávy s podrobnými informacemi o předchozích 50 komunikačních operacích,
zahrnující čas a data.
Pro další podrobnosti, viz Tisk zprávy odeslaných faxů automaticky.
Nastavení kopírování
Změna možností nastavení kopírování
V předstihu lze nastavit několik možností pro kopii.
1. Stiskně te Copy () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Copy Setup a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví položka nastavení kopírování, kterou chcete a stiskněte OK.
5. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví možnost nastavení, kterou chcete a stiskněte OK.
6. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví nastavení, které chcete a stiskněte OK.
7. Zopakujte kroky 4 až 6, podle potř eby.
8. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Změna výchozího
MožnostPopis
CopiesLze zadat počet kopií pomocí numerické klávesnice.
Copy Collation
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
Př ístroj lze nastavit, aby tř ídil úlohu kopírování.
Pro další podrobnosti, viz Rozhodování o podobě výstupu kopírování.
Zmenší nebo zvě tší velikost kopírovaného obrázku.
Upraví úroveň jasu pro vytvoření kopie, která bude čitelnější, když originál obsahuje slabé
znač ení a tmavé obrázky.
Zlepší kvalitu kopie výbě rem typu dokumentu pro aktuální úlohu kopírování.
Tisk zprávy
Můžete vytisknout zprávu o konfiguraci přístroje nebo seznamu písem, atd.
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Report a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví zpráva nebo seznam, který chcete vytisknout a stiskněte OK.
Pro tisk všech zpráv a seznamů, vyberte All Report.
5. Stiskně te OK, až se objevíYes, pro potvrzení tisku.
Vytiskne se vybraná informace.
MožnostPopis
Configuration
Phone Book
Send Report
Sent ReportTato zpráva zobrazuje informace o faxech, které jste nedávno odeslali.
Fax RCV
Report
Schedule
Jobs
JunkFax
Report
Tento seznam zobrazuje stav uživatelem-vybratelných možností. Tento seznam si můžete vytisknout
pro potvrzení vašich změn po změně nastavení.
Tento seznam zobrazuje všechna faxová čísla aktuálně uložená do pamě ti př ístroje.
Tato zpráva ukazuje faxové číslo, počet stran, uplynulý č as úlohy, režim komunikace, a výsledky
komunikace pro konkrétní faxovou úlohu.
Váš př ístroj můžete nastavit, aby automaticky tiskl zprávu potvrzující přenos po každé faxové úloze
(Viz
Odesílání).
Váš př ístroj můžete nastavit, aby automaticky tiskl tuto zprávu po každých 50 komunikacích (Viz
Odesílání).
Tato zpráva zobrazuje informace o faxech, které jste nedávno přijali.
Tento seznam zobrazuje dokumenty nedávno uložené do opožděných faxů spolu s dobou začátku a
typem každé operace.
Tento seznam zobrazuje faxová čísla specifikovaná jako nevyžádaná faxová čísla. Pro přidání nebo
výmaz čísel do nebo z tohoto seznamu, přistupte k menu Junk Fax Setup (Viz
Př ijetí).
Page 92
Network
Info.
Tento seznam zobrazuje informace o připojení vašeho přístroje k síti a konfiguraci.
Rovně ž můžete vytisknout informace o stavu přístroje a prohlížet stav s Embedded Web Service. Otevřete
webový prohlížeč na vašem síťovém počitači a zadejte IP adresu vašeho př ístroje. Až se otevře Embedded Web
Service, klikně te na Information > Print information.
Výmaz paměti
Můžete selektivně vymazat informace uložené do pamě ti vašeho přístroje.
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví System Setup a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Clear Setting a stiskně te OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví položka, kterou chcete vymazat a stiskněte OK.
5. Stiskně te OK, až se objeví Yes, pro potvrzení výmazu.
6. Zopakujte kroky 4 až 5 pro výmaz další položky.
7. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
Některá menu se nemusí zobrazit na displeji v závislosti na možnostech nebo modelech. Pokud se tak stalo,
nevztahuje se to na váš př ístroj.
MožnostPopis
All settings
Fax Setup
Copy Setup
Scan Setup
System Setup Obnoví všechny systémové možnosti na tovární výchozí nastavení.
Network
Setup
Phone BookVymaže všechny položky faxových č ísel uložených do paměti.
Sent ReportVymaže všechny záznamy o odeslaných faxech.
RCV ReportVymaže všechny záznamy o př ijatých faxech.
Vymaže všechna data uložená do paměti a resetuje všechna vaše nastavení na tovární výchozí
nastavení.
Obnoví všechny faxové možnosti na tovární výchozí nastavení.
Obnoví všechny kopírovací možnosti na tovární výchozí nastavení.
Obnoví všechny skenovací možnosti na tovární výchozí nastavení.
Obnoví všechny síťové možnosti na tovární výchozí nastavení.
Síť
Síť můžete nastavit s obrazovkou displeje přístroje. Než tak učiníte, musíte mít příslušné informace týkající se typu
síťových protokolů a poč ítačového systému, který používáte. Pokud si nejste jisti, které nastavení použít, kontaktujte
svého správce sítě, aby tento př ístroj nakonfiguroval do sítě.
1. Stiskně te Menu () na ovládacím panelu.
2. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví Network a stiskněte OK.
3. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví možnost nastavení, kterou chcete a stiskněte OK.
4. Stiskně te levou/pravou šipku, dokud se neobjeví nastavení, které chcete a stiskněte OK.
5. Zopakujte kroky 3 až 4, podle potř eby.
6. Stiskně te Stop/Clear () pro návrat do režimu připraveno.
MožnostPopis
TCP/IP
(IPv4)
TCP/IP
(IPv6)
Ethernet
Speed
Clear
Setting
Vyberte vhodný protokol a nakonfigurujte parametry pro použití prostředí sítě.
Existuje spousta parametrů, které mají být nastaveny; proto, pokud si nejste jisti, nechte to jak je,
nebo je konzultujte se správcem sítě.
Vybere tuto možnost pro použití prostředí sítě prostřednictvím IPv6 (Viz
Konfigurace přenosové rychlosti sítě.
Vrátí nastavení sítě na výchozí hodnoty.
Konfigurace IPv6).
Page 93
Network
Info
Tento seznam zobrazuje informace o připojení vašeho přístroje k síti a konfiguraci.
Přehled menu
Ovládací panel umožňuje přístup k různým menu pro nastavení přístroje nebo použití funkcí př ístroje. K těmto menu
můžete př istoupit stiskem Menu (
Některá menu se nemusí objevit na displeji v závislosti na možnostech nebo modelech. Pokud se tak stalo,
nevztahuje se to na váš př ístroj.
Tato kapitola představuje různé poskytnuté nástroje pro správu.
Tato kapitola obsahuje:
Př edstavení užitečných nástrojů pro správu
Použití Embedded Web Service
Použití Printer Status Monitor
Smarthru
Použití Linux Unified Driver Configurator
Představení užitečných nástrojů pro správu
Programy níže vám pomohou pohodlně používat váš přístroj.
Použití Embedded Web Service.
Použití Printer Status Monitor.
Smarthru.
Použití Linux Unified Driver Configurator.
Použití Embedded Web Service
Vaše okno Embedded Web Service, které se objeví v této uživatelské příručce, se může lišit v závislosti na
používaném př ístroji.
Pokud jste váš př ístroj připojili k síti a nastavili TCP/IP síťové parametry správně, můžete př ístroj spravovat přes
Embedded Web Service, webový server Embedded. Použijte Embedded Web Service pro:
Zobrazení informací o zařízení přístroje a kontrolu jeho aktuálního stavu.
Změnu TCP/IP parametrů a nastavení dalších parametrů sítě.
Změnu předvolby tiskárny.
Nastavení upozorňování e-mailem, sdě lujícím stav přístroje.
Získání podpory pro použití přístroje.
Pro p řístup k Embedded Web Service:
1. Př istupte k webovému prohlížeči, jako je Internet Explorer, z Windows.
Zadejte IP adresu přístroje (
Go.
http://xxx.xxx.xxx.xxx) do pole adresy a stiskněte klávesu Enter nebo klikněte na
2. Otevře se webová stránka vašeho př ístroje Embedded.
Přehled o Embedded Web Service
Information tab: Tato karta vám podá všeobecné informace o vašem přístroji. Můžete zkontrolovat věci, jako
je IP adresa přístroje, zbývající množství toneru, informace o ethernetu, verze firmwaru, a tak dále. Můžete
rovně ž vytisknout zprávy, jako jsou zprávy o chybách a tak dále.
Machine Settings tab: Tato karta vám umožňuje nastavit možnosti poskytnuté vaším přístrojem.
Network Settings tab: Tato karta vám umožňuje zobrazit a změnit prostředí sítě . Můžete nastavit věci, jako je
TCP/IP, povolení Ether Talk a tak dále.
Maintenance tab: Tato karta vám umožňuje udržovat váš přístroj aktualizací firmwaru a nastavení
bezpečnostních informací.
Support tab: Tato karta vám umožňuje nastavit kontaktní informace pro odesílání e-mailu. Můžete se také
připojit k webové stránce SEC nebo stáhnout ovladače výběrem Link.
Nastavení kontaktních informací
Nastavení údajů o správci přístroje a toto nastavení je nezbytné pro použití možnosti upozorňování e-mailem.
1. Spusťte webový prohlížeč, jako je Internet Explorer, z Windows.
Zadejte IP adresu přístroje (http://xxx.xxx.xxx.xxx) do pole adresy a stiskněte klávesu Enter nebo klikněte na
Page 96
Go.
2. Otevře se webová stránka vašeho př ístroje Embedded.
3. Vyberte Support.
4. Zadejte jméno správce př ístroje, telefonní číslo, umístění nebo E-mailovou adresu.
5. Klikněte na Apply.
Pokud je aktivován firewall, E-mail nemusí být úspěšně odeslán. V takovém př ípadě, kontaktujte správce
sítě .
Použití Printer Status Monitor
Program Printer Status Monitor může být používán pouze na počítačích běžících na operač ním systému Microsoft
Windows.
Printer Status Monitor se nainstaluje automaticky, když instalujete software přístroje.
Pro použití tohoto programu, je potřeba splnit následující systémové požadavky:
Windows. Zkontrolujte, zda je operační systém(y) Windows kompatibilní s vaším přístrojem. (Viz Systémové
požadavky.)
Porozumění Printer Status Monitor
Pokud se během tisku objeví chyba, můžete chybu zkontrolovat v Printer Status Monitor.
Můžete spustit Printer Status Monitor z menu Start, vyberte Programs nebo All Programs > Dell > Dell Printers
> your printer driver name > Printer Status Monitor.
Program Printer Status Monitor zobrazuje aktuální stav přístroje, odhadovanou úroveň zbývajícího toneru v tonerové
kazetě(kazetách), a různé další typy informací.
Printing
1
Status
Toner Level Zobrazení úrovně zbývajícího toneru v tonerové kazetě (kazetách).
2
Order
3
Supplies
Help meKdyž se objeví chyba, objeví se tlačítko Help me. Můžete přímo otevřít část řešení problémů v
4
User’s
5
Guide
Printer Status Monitor zobrazuje aktuální stav tiskárny.
této uživatelské příručce.
Zobrazení uživatelské příručky.
Změna nastavení programu Printer Status Monitor
Pravým tlačítkem klikněte na ikonu Printer Status Monitor a vyberte Options. Vyberte nastavení, která chcete v
okněOptions.
Použití Dell 1135n Laser MFP Toner Reorder
Okno Dell 1135n Laser MFP Toner Reorder rovněž zobrazuje úroveň zbývajícího toneru a umožňuje vám objednat
náhradní tonerovou kazetu.
Použití Printer Settings Utility
Když instalujete Dell software, Printer Settings Utility se automaticky nainstaluje.
Page 97
Pro otevření Printer Settings Utility.
Jste-li uživatelem Windows, můžete spustit Printer Settings Utility z menu Start, vyberte Programs nebo AllPrograms > Dell > Dell Printers > your printer driver name > Printer Settings Utility.
Okno Printer Settings Utility poskytuje několik funkcí.
Pro více informací, klikněte na tlačítko ikony nápovědy.
Firmware update utility
Firmware Update Utility vám umožňuje udržovat váš přístroj aktualizací firmwaru.
Jste-li uživatelem Windows, můžete spustit Firmware Update Utility z menu Start, vyberte Programs nebo All
Programs > Dell > Dell Printers > your printer driver name > Firmware Update Utility.
Smarthru
Dodané softwarové CD vás provede SmarThru. SmarThru vám nabízí pohodlné funkce pro použití vašeho přístroje.
Spuštění SmarThru
Řiďte se kroky níže pro spuštění SmarThru:
1. Ujistě te se, že váš přístroj a poč ítač jsou zapnuty a ř ádně připojeny jeden k druhému.
2. Jakmile nainstalujete SmarThru, uvidíte ikonu SmarThru na vaší ploše.
3. Dvakrát klikně te na ikonu SmarThru.
4. Objeví se SmarThru.
Scan To: Umožňuje vám skenovat obrázek a uložit jej do aplikace nebo složky, odeslat jej e-mailem, nebo
jej publikovat na webové stránce.
Image: Umožňuje vám editovat obrázek, který jste uložili jako grafický soubor a odeslat jej do vybrané
aplikace nebo složky, odeslat jej e-mailem, nebo jej publikovat na webové stránce.
Print: Umožňuje vám vytisknout obrázky, které jste uložili. Obrázky lze tisknout v černobílém nebo
barevném režimu, pokud jej váš přístroj podporuje.
Pro více informací o SmarThru, klikněte na
můžete zobrazit nápově du na obrazovce dodanou v programu SmarThru.
Řiďte se kroky níže pro odinstalování SmarThru. Než začnete s odinstalováním, zajistěte, aby všechny aplikace
byly zavřeny ve vašem počítači.
v horním pravém rohu okna. Objeví se okno nápově dy SmarThru;
1. Z menu Start, vyberte Programs nebo All Programs.
3. Až vás počítač požádá o potvrzení vašeho výběru, přečtěte si prohlášení a klikněte na OK.
4. Klikněte na Finish.
Použití SmarThru
Skenování
1. Klikněte na Scan To.
Page 98
Application: Naskenuje obrázek a umístí jej do aplikace editoru obrázku, jako je Paint nebo Adobe
Photoshop.
E-mail: Naskenuje obrázek a odešle jej e-mailem. Umožňuje vám naskenovat obrázek, prohlédnout si
jej, a odeslat jej e-mailem.
Pro odeslání obrázku e-mailem, musíte mít klientský poštovní program, jako Outlook Express, který
byl nastaven s vaším e-mailovým účtem.
Folder: Naskenuje obrázek a uloží jej do složky. Umožňuje vám naskenovat obrázek, prohlédnout si jej,
a uložit jej do složky dle vašeho výběru.
OCR: Naskenuje obrázek a předvede rozeznání textu. Umožňuje vám naskenovat obrázek, prohlédnout
si jej, a odešle jej do programu OCR pro rozeznání textu.
Doporučená možnost skenování pro OCR.
Rozlišení: 200 nebo 300 dpi.
Typ obrázku: šeděškálovatelný nebo černobílý.
Web: Naskenuje obrázek, předvede vám jej, a publikuje jej na webové stránce, pomocí specifického
formátu souboru pro obrázek, který chcete publikovat.
Settings: Přizpůsobí nastavení základních funkcí Scan To. Umožňuje vám přizpůsobit nastavení pro
funkce Application, E-mail, OCR, a Web.
2. Nastavte nastavení skenování a klikněte na Scan.
Tisk
1. Klikněte na Print.
2. Vyberte soubor, který chcete vytisknout.
3. Vyberte přístroj, který chcete použít pro tisk.
4. Klikněte na Print pro spuštění úlohy.
Použití Linux Unified Driver Configurator
Unified Driver Configurator je nástroj primárně určený pro konfiguraci zař ízení přístroje.
Page 99
Otevření Unified Driver Configurator
1. Dvakrát klikně te na Unified Driver Configurator na ploše.
Rovně ž můžete kliknout na ikonu Startup Menu a vybrat Dell Unified Driver > Unified Driver Configurator.
2. Klikněte na každé tlačítko vlevo pro přepnutí do odpovídajícího okna konfigurace.
1. Konfigurace tiskáren
2. Konfigurace skenerů
3. Konfigurace portů
Pro použití nápově dy na obrazovce, klikně te na Help.
3. Po změně konfigurací, klikněte na Exit pro zavření Unified Driver Configurator.
Konfigurace tiskáren
Konfigurace tiskáren má dvě karty: Printers a Classes.
Karta Printers
Prohlédněte si aktuální konfiguraci systému tiskárny kliknutím na tlačítko ikony přístroje v levé straně okna
Unified Driver Configurator.
Page 100
Př epne na konfiguraci Printers.
1
Zobrazuje všechny nainstalované přístroje.
2
Zobrazuje stav, název modelu a URI vašeho přístroje.
3
Ovládací tlačítka tiskárny jsou, jak následuje:
Refresh: Obnovuje dostupný seznam přístrojů.
Add Printer: Umožňuje vám přidat nové př ístroje.
Remove Printer: Odstraní vybraný přístroj.
Set as Default: Nastaví aktuálně vybraný přístroj jako výchozí přístroj.
Stop/Start: Zastaví/spustí př ístroj.
Test: Umožňuje vám vytisknout zkušební stránku pro ujištění, že přístroj funguje správně .
Properties: Umožňuje vám prohlédnout si a změnit vlastnosti tiskárny.
Karta Classes
Karta Classes zobrazuje seznam dostupných tříd př ístroje.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.