affiche, impression
authentification
impression d’un journal
bac
chargement du papier dans le bac manuel
modification du format du bac
réglage de la largeur et de la longueur
réglage du type et du format de papier
bac manuel
chargement
conseils d’utilisation
utilisation de support spécial
bourrage papier
astuces pour éviter les bourrages papier
astuces pour éviter les bourrages papier
dégager le papier
brochures
caractéristiques techniques
général
support d’impression
cartouche de toner
autonomie estimée
enregistrement
instructions de manipulation
non-Dell et rechargées
redistribution du toner
remplacement de la cartouche de toner
chargement
originaux sur la vitre d’exposition
papier dans le bac 1
papier dans le bac manuel
support spécial
configuration de copie
consommables
autonomie estimée de la cartouche de toner
commande
consommables disponibles
remplacement de la cartouche de toner
suivi de la durée de vie des consommables
authentificationimpression d’un journalbacchargement du papier dans le bac manuelmodification du format du bacréglage de la largeur et de la longueurréglage du type et du format de papierbac manuelchargementconseils d’utilisationutilisation de support spécialbourrage papierastuces pour éviter les bourrages papierastuces pour éviter les bourrages papierdégager le papierbrochurescaractéristiques techniquesgénéralsupport d’impressioncartouche de tonerautonomie estiméeenregistrementinstructions de manipulationnon-Dell et rechargéesredistribution du tonerremplacement de la cartouche de tonerchargementoriginaux sur la vitre d’expositionpapier dans le bac 1papier dans le bac manuelsupport spécialconfiguration de copieconsommablesautonomie estimée de la cartouche de tonercommandeconsommables disponiblesremplacement de la cartouche de tonersuivi de la durée de vie des consommablesconventioncopieclone (copie de type)
interdite.
Marques utilisées dans ce texte : Dell, le logo DELL et Renouvellement de commande de cartouche de toner de l’imprimante
laser multifonction Dell 1133 sont des marques commerciales de Dell Inc. ; Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows
Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays ; Adobe et Acrobat
Reader sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
D’autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document en référence aux entités revendiquant les
marques et les noms en question.
Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire aux marques et noms commerciaux autres que les siens.
Reportez-vous au fichier « LICENSE.txt » du CD-ROM fourni pour consulter les informations de licence Open Source.
REV. 1.00
Ces avertissements et précautions sont inclus afin d’éviter des blessures pour vous et d’autres personnes, ainsi que pour
éviter des dommages potentiels à votre appareil. Veillez à lire et à comprendre toutes ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’appareils électriques et chaque fois que vous utilisez votre appareil.
Observez en outre toutes les mises en garde et instructions mentionnées sur le produit et dans la documentation qui
l’accompagne. Une fois que vous avez lu cette section, conservez-la pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Important symboles de sécurité
Cette section explique la signification des icônes et signes de ce guide de l’utilisateur. Ces symboles de sécurité sont dans
l’ordre, suivant le degré de danger.
Explication des icônes et signes utilisés dans le guide de l’utilisateur :
Avertissement Situations dangereuses ou à risques pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
Mise en garde
Ne pas essayer.
Ne pas démonter.
Ne pas toucher.
Débranchez la prise d’alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que votre appareil est branché sur une prise de courant reliée à la terre.
Contactez le service de maintenance pour obtenir de l’aide.
Suivez les instructions à la lettre.
Situations dangereuses ou à risques pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages
matériels.
Environnement d’exploitation
Avertissement
Ne pas utiliser si le câble d’alimentation électrique est
endommagé ou si la prise électrique n’est pas reliée à
la terre.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
d’alimentation électrique ou de l’écraser avec un
objet lourd peut occasionner une décharge
électrique ou un incendie.
Ne rien poser sur l’appareil (eau, objets métalliques,
objets lourds, bougies, cigarettes allumées, etc.).
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
d’incendie.
Si l’appareil surchauffe, libère de la fumée, émet des
bruits étranges, ou produit une odeur bizarre :
coupez immédiatement l’interrupteur d’alimentation
et débranchez l’appareil.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Ne pliez pas le câble d’alimentation
électrique et ne placez pas d’objets
lourds dessus.
Le fait de marcher sur le câble
Ne retirez pas la fiche en tirant sur le
câble ; ne manipulez pas la prise avec
des mains mouillées.
Risque de décharge électrique ou
Mise en garde
Pendant un orage ou pendant une période de
non-fonctionnement, retirez la fiche
Si la fiche n’entre pas facilement dans la prise, ne
forcez pas pour l’insérer.
Informations en matière de sécurité
d’alimentation de la prise de courant.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Faites attention, la zone de sortie papier est chaude.
Vous pouvez vous brûler.
Si on a laissé tomber l’appareil, ou si le boîtier semble
endommagé, débranchez toutes les connexions de
l’appareil et demandez une assistance auprès du personnel
de service qualifié.
Dans le cas contraire, il y a un risque de décharge
électrique ou d’incendie.
Si l’appareil présente un changement visible et brusque
du niveau de performance, débranchez toutes les
connexions de l’appareil et demandez une assistance
auprès du personnel de service qualifié.
Dans le cas contraire, il y a un risque de décharge
électrique ou d’incendie.
Méthode d’utilisation
Mise en garde
Ne tirez pas avec force sur la feuille
durant l’impression.
Vous risquez d’endommager l’appareil.
Faites attention de ne pas mettre la
main entre l’appareil et le bac
d’alimentation papier.
Vous pourriez vous blesser.
N’obstruez pas l’orifice de ventilation et n’y
poussez pas d’objets.
La température des composants risquerait
d’augmenter et pourrait provoquer des dommages
ou un incendie.
Faite attention de ne pas vous couper avec le
papier lors du remplacement des feuilles ou du
retrait d’une feuille bloquée.
Vous pourriez vous blesser.
Appelez un électricien pour changer la prise de courant,
sous peine de décharge électrique possible.
Veillez à ce qu’aucun animal domestique ne ronge les
cordons d’alimentation, de téléphone et d’interface PC.
Risque de décharge électrique ou d’incendie et/ou de
blessure à votre animal domestique.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après avoir
suivi ces instructions, débranchez toutes les connexions
de l’appareil et demandez une assistance auprès du
personnel de service qualifié.
Dans le cas contraire, il y a un risque de décharge
électrique ou d’incendie.
Lors de l’impression de grandes quantités, la partie
inférieure de la zone de sortie papier peut devenir
chaude. Ne laissez pas des enfants y toucher.
Ils peuvent se brûler.
Lorsque vous retirez du papier coincé, évitez d’utiliser
des objets métalliques pointus.
Vous risquez d’endommager l’appareil.
Ne laissez pas le papier s’empiler sur le réceptacle de sortie.
Vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Le dispositif d’interruption d’’alimentation de cet appareil est son
câble d’alimentation électrique.
Pour couper l’alimentation, retirez le câble d’alimentation
électrique de la prise électrique.
Installation/déplacement
Avertissement
Ne placez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux, humide ou sujet à des fuites d’eau.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Mise en garde
Lors du déplacement de l’appareil,
mettez-le hors tension et déconnectez
tous les câbles. Au moins deux
personnes sont nécessaires pour
soulever l’appareil.
L’appareil pourrait tomber et être endommagé ou
Ne couvrez pas l’appareil et ne le placez pas dans un endroit
confiné comme un placard.
Si l’appareil n’est pas bien ventilé, il y a un risque d’incendie.
Informations en matière de sécurité
Ne placez pas l’appareil sur une surface instable.
L’appareil pourrait tomber et être endommagé ou
blesser quelqu’un.
L’appareil doit être connecté au niveau de
puissance indiqué sur l’étiquette.
En cas de doute et si vous voulez vérifier le niveau
de puissance utilisé, contactez le service
d’électricité.
[a]
Utilisez exclusivement du câble AWG N° 26
un câble de téléphone plus grand, si nécessaire.
Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager
l’appareil.
[a]
AWG : American Wire Gauge, calibrage américain normalisé des fils
ou
Branchez directement le câble d’alimentation électrique dans
une prise de courant correctement reliée à la terre.
Dans le cas contraire, il y a un risque de décharge électrique ou
d’incendie.
Ne branchez pas un trop grand nombre d’appareils électriques
sur une même prise murale ou sur une même rallonge.
Une prise surchargée réduit les performances et constitue une
source potentielle d’incendie et de décharges électriques.
Pour un fonctionnement sûr, utilisez le câble d’alimentation
électrique fourni avec votre appareil. Si vous utilisez un câble de
plus de 2 mètres avec un appareil 140 V, le calibre doit être
16 AWG ou plus grand.
Dans le cas contraire, l’appareil peut être endommagé et il y a
un risque de décharge électrique ou d’incendie.
Entretien/contrôle
Mise en garde
Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de nettoyer
l’intérieur. Ne nettoyez pas l’appareil avec du benzène, du diluant
pour peinture ou de l’alcool ; ne pulvérisez pas de l’eau directement
dans l’appareil.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Lorsque vous travaillez à l’intérieur de l’appareil pour remplacer des
consommables ou nettoyer l’intérieur, ne le faites pas fonctionner.
Vous pourriez vous blesser.
Gardez le câble d’alimentation et la surface de contact de la fiche exempts de
poussière ou d’eau.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec des vis.
L’appareil doit exclusivement être réparé par un technicien de maintenance Dell.
Gardez les produits de
nettoyage hors de
portée des enfants.
Ils peuvent se blesser.
Ne démontez pas, ne
réparez pas et ne
remontez pas l’appareil
vous-même.
Vous risquez d’endommager
l’appareil. Appelez un technicien
agréé lorsque l’appareil doit être
réparé.
Pour nettoyer et faire fonctionner
l’appareil, suivez le mode d’emploi
fourni avec.
Dans le cas contraire, vous risquez
d’endommager l’appareil.
Utilisation des consommables
Mise en garde
Ne démontez pas la cartouche de toner.
La poussière de toner peut être dangereuse.
dangereuse.
Ne brûlez aucun consommable comme une cartouche
de toner ou une unité de chauffe.
Risque d’explosion ou d’incendie.
Lorsque vous changez la cartouche de toner ou que vous retirez
un papier bloqué, faites attention de ne pas vous salir ou salir vos
vêtements avec le toner.
Ce mode d’emploi fournit des informations sur l’utilisation de l’appareil.
Lisez les informations de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Si vous rencontrez un problème d’utilisation de l’appareil, reportez-vous au chapitre de dépannage (voir
Dépannage).
Les termes utilisés dans ce guide de l’utilisateur sont expliqués dans le chapitre du glossaire (voir Glossaire).
Toutes les illustrations de ce mode d’emploi peuvent être différentes de votre appareil en fonction de ses options
ou du modèle.
Les procédures de ce mode d’emploi sont principalement basées sur Windows XP.
Convention
Certains termes sont utilisés de manière interchangeable dans ce mode d’emploi, comme ci-dessous :
« Document » est synonyme d’« original ».
« Papier » est synonyme de « support » ou de « support d’impression ».
« Appareil » se rapporte à une imprimante ou une imprimante multifonctions.
Vous trouverez les conventions utilisées dans ce guide récapitulées dans le tableau ci-dessous :
ConventionDescriptionExemple
GrasPour les textes apparaissant à l’écran ou les noms des boutons
sur l’appareil.
RemarqueDonne des informations supplémentaires ou des spécifications
détaillées des fonctions et fonctionnalités de l’appareil.
Mise en gardeInforme les utilisateurs des risques éventuels de dommages
mécaniques ou de dysfonctionnements de l’imprimante.
Note de bas de
page
(« Référence ») Renvoie les utilisateurs à une page de référence pour des
Donne des informations détaillées sur certains mots ou certaines
expressions.
informations détaillées supplémentaires.
DEMAR
Le format de la date peut varier
d’un pays à l’autre.
Ne touchez pas la partie inférieure
verte de la cartouche de toner.
a. pages par minute
(Voir
Recherche d’autres
informations.)
Recherche d’autres informations
Les ressources suivantes vous proposent des informations concernant la configuration et l’utilisation de votre appareil :
Nom du
document
Guide
d’installation
rapide
Description
Ce guide fournit des informations de base sur l’installation de votre appareil.
Mode
d’emploi
Aide duCette aide fournit une assistance sur le pilote d’impression et des instructions concernant la configuration
Ce guide fournit des instructions pas à pas pour utiliser toutes les fonctions de l’appareil, et contient des
informations pour l’entretien et le dépannage, ainsi que pour le remplacement de consommables.
A propos de ce mode d’emploi
pilote
des propriétés pour l’impression (voir Utilisation de l’aide).
d’impression
Site Web
Dell
Si vous avez accès à Internet, vous pouvez obtenir l’aide, le support, les pilotes de l’appareil, les manuels
ou les informations de commande nécessaires sur le site Web Dell, www.dell.com ou support.dell.com.
Votre nouvel appareil est doté de fonctionnalités améliorant la qualité des documents que vous imprimez.
Fonctions spéciales
Impression rapide et de haute qualité
Vous pouvez imprimer jusqu’à une résolution effective de 1 200 × 1 200 points par pouce.
Vous pouvez imprimer jusqu’à 22 ppm sur du papier au format A4 et 23 ppm sur du papier au format
Letter.
Prise en charge de plusieurs types de support d’impression
Le bac manuel prend en charge le papier ordinaire en divers formats, le papier à en-tête, les
enveloppes, les étiquettes, des supports de format personnalisé, des cartes postales, et du papier
lourd.
Le bac de 250 feuilles prend en charge le papier ordinaire.
Création de documents professionnels
Impression de filigranes. Vous pouvez personnaliser vos documents avec des mots tels que
« Confidentiel » (voir
Impression d’affiches. Le texte et les images de chaque page de votre document sont agrandis et
imprimés sur plusieurs feuilles de papier qui peuvent être collées ensemble pour former une affiche
Impression d’affiches).
(voir
Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés avec du papier ordinaire (voir Utilisation de la
surimpression).
Impression de filigranes).
Gain de temps et d’argent
Pour économiser du papier, vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une seule feuille (voir
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille).
Cet appareil économise l’électricité en réduisant considérablement la consommation électrique
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Afin d’économiser le papier, vous pouvez imprimer sur les deux faces de chaque feuille (impression
manuelle) (voir
Impression recto verso (manuelle)).
Impression sous différents environnements
Vous pouvez imprimer sur divers systèmes d’exploitation tels que Windows, Linux et Macintosh (voir
Configuration requise).
Votre appareil est doté d’une interface USB.
Reproduction de documents originaux sous plusieurs formats
Votre appareil peut reproduire plusieurs copies d’un original sur une seule feuille (voir Copie de type
2 pages ou 4 pages (pages multiples)).
Parallèlement, vous pouvez ajuster et améliorer la qualité et le format de l’image.
Numérisez en couleur et recourez à la compression précise des formats JPEG, TIFF et PDF.
Fonctionnalités par modèle
Cet appareil est conçu pour répondre à tous vos besoins documentaires, de l’impression à la copie, en passant par des
solutions réseau avancées destinées à votre activité commerciale.
Les fonctionnalités par modèle incluent :
FONCTIONSDell 1133
Impression●
Impression recto verso (manuelle)●
Copie●
USB 2.0●
Description de l’appareil
Vue d’ensemble du panneau de commande
Signification du voyant Statut
Présentation des touches utiles
Mise en marche de l’appareil
Description de l’appareil
Vue avant
Cache du scanner
1
Support de sortie papier
2
Poignée du capot avant
3
Poignée
4
Bac 1
5
[a]
Ce bouton est utilisé pour fermer le module de numérisation.
Guides de largeur papier du chargeur manuel
Vitre d’exposition
Module de numérisation
Bouton de fermeture du module de numérisation
[a]
Introduction
Port USB
1
Prise d’alimentation4Poignée du capot arrière
2
Capot arrière
3
Vue d’ensemble du panneau de commande
Affichage
1
Statut (
2
FlèchesPermettent de faire défiler les options disponibles dans le menu sélectionné et d’augmenter ou de
3
4
Menu (
OK
5
Retour (
6
Duo Copie (
7
8
Vers (
Réduc./Agrand.
9
(
Arrêter/Suppr.
10
(
11
Départ (
Alimentation (
12
)
)
)
)
)
)
)
Permet d’afficher l’état de la tâche en cours et des messages.
Permet d’afficher l’état de l’appareil (voir
)
diminuer des valeurs.
Permet d’accéder aux menus et de les faire défiler (voir
avancées).
Permet de confirmer la sélection à l’écran.
Permet de revenir au menu supérieur.
Vous pouvez copier les deux faces d’un document officiel, par exemple un permis de conduire, sur
une même page (voir
Envoie des données numérisées (voir
(NUMER. VERS PC)).
Permet de réduire ou d’agrandir la copie par rapport à l’original (voir
de copies).
Permet d’interrompre une opération à tout moment.
Permet de lancer une tâche.
)
Permet de mettre l’appareil sous et hors tension (voir
Copie de cartes d’identité).
Signification du voyant Statut).
État de l’appareil et caractéristiques
Numérisation d’originaux et envoi vers votre ordinateur
La couleur du voyant indique l’état actuel de l’appareil.
StatutDescription
Désactivé
VertClignotant
FixeL’appareil est connecté et il est prêt à être utilisé.
Rouge Clignotant
Fixe
[a]
L’autonomie estimée de la cartouche signifie l’autonomie attendue ou estimée de la cartouche de toner, ce qui indique la
capacité moyenne d’impression. Elle est définie conformément à la norme ISO/IEC 19752. Le nombre de pages peut varier
en fonction de l’environnement d’exploitation, du délai entre chaque impression, ainsi que du type et du format des
supports. Un peu de toner peut rester dans la cartouche, même lorsque le voyant rouge est allumé et que l’imprimante
arrête l’impression.
L’appareil est déconnecté.
L’appareil est en mode économie d’énergie. Dès que l’appareil reçoit des données ou qu’une touche
est sélectionnée, l’appareil se remet automatiquement en ligne.
Un clignotement lent indique que l’appareil reçoit des données de l’ordinateur.
Un clignotement rapide indique que l’appareil imprime des données.
Un léger dysfonctionnement est survenu et l’appareil est en attente jusqu’à ce qu’il soit corrigé.
Consultez le message d’erreur. Dès que le problème est résolu, l’appareil reprend la tâche
interrompue.
Le niveau de toner est bas. Remplacez la cartouche. L’autonomie estimée de la cartouche
presque atteinte. Préparez une nouvelle cartouche en vue de son remplacement. Vous pouvez
améliorer provisoirement la qualité d’impression en redistribuant le reste du toner (voir
Redistribution du toner).
La cartouche de toner a pratiquement atteint son autonomie estimée.
remplacer la cartouche de toner (voir
Un bourrage papier s’est produit (voir Résolution des bourrages papier).
Le capot est ouvert. Fermez le capot.
Le bac est vide. Insérez du papier dans le bac.
L’appareil s’est arrêté à la suite d’une erreur grave. Consultez le message d’erreur (voir
Signification des messages d’erreur).
Remplacement de la cartouche de toner).
[a]
Il est recommandé de
[a]
est
Dell ne recommande pas l’utilisation de cartouches de toner non-Dell, telles que
les cartouches rechargées ou reconditionnées. Dell ne peut garantir la qualité des cartouches de toner non-Dell. Aucun
entretien ou réparation consécutif à l’utilisation de cartouches non-Dell ne sera couvert pas la garantie de l’appareil.
Vérifiez le message sur l’écran. Suivez les instructions du message ou reportez-vous au dépannage (voir Signification
des messages d’erreur). Si le problème persiste, contactez le service de maintenance.
Présentation des touches utiles
Touche Menu
()
Lorsque vous souhaitez connaître l’état de l’appareil et régler votre appareil pour utiliser une fonctionnalité avancée,
cliquez sur la touche Menu (voir
Touche d'Alimentation
()
Lorsque vous souhaitez mettre hors tension, appuyez sur cette touche jusqu’à ce que Hors tension s’affiche. Choisissez
OUI, pour mettre hors tension. Cette touche peut également servir à mettre l’appareil sous tension.
StatutDescription
Désactivé
ActivéL’appareil est en mode économie d’énergie.
L’appareil est en mode prêt.
L’appareil est éteint.
Ce chapitre vous guide pas à pas dans la procédure de paramétrage de l’appareil connecté via USB et des logiciels.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Configuration du matériel
Logiciels fournis
Configuration requise
Installation du pilote d’un appareil connecté via USB
Partage local de l’appareil
Configuration du matériel
Cette section répertorie les étapes de configuration du matériel, décrites dans le Guide d’installation rapide. En premier
lieu, veillez à lire le Guide d’installation rapide et effectuez les étapes suivantes :
1. Choisissez un emplacement approprié.
Installez votre copieur sur un support horizontal et stable en laissant suffisamment d’espace pour la circulation de
l’air. Prévoyez un espace supplémentaire pour l’ouverture des capots et des bacs.
Cet emplacement doit être bien aéré et à l’abri de toute exposition directe à la lumière du soleil, ou de toute source
de chaleur, de froid et d’humidité. Évitez d’installer votre appareil près du bord de votre plan de travail.
L’impression est adaptée pour des zones avec une altitude inférieure à 1 000 m. Reportez-vous au réglage d’altitude
pour optimiser votre impression (voir Réglage de l’altitude).
Installez votre copieur sur un support horizontal et stable et ne le laissez pas s’incliner à plus de 2 mm. Sinon, la
qualité d’impression peut être affectée.
2. Déballez l’appareil, puis contrôlez les éléments inclus.
5. Chargez du papier (voir Chargement de papier dans le bac).
6. Vérifiez que les câbles sont correctement connectés à l’appareil.
7. Mettez l’appareil sous tension.
Cet équipement ne fonctionnera pas en cas de panne secteur.
Logiciels fournis
Une fois votre appareil paramétré puis connecté à votre ordinateur, vous devez installer les logiciels de l’imprimante à
l’aide du CD fourni. Ce CD permet d’installer les logiciels suivants :
Système
d’exploitation
Windows
Macintosh
Linux
[a]
Permet d’éditer une image numérisée selon différentes méthodes, à l’aide d’un puissant programme de retouche
d’images, puis d’envoyer l’image par e-mail. Vous pouvez aussi ouvrir un autre programme de retouche d’images,
comme Adobe Photoshop, depuis SmarThru. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide à l’écran du programme
SmarThru (voir SmarThru).
Contenu
Pilote d’impression : ce pilote permet d’exploiter toutes les fonctions de votre appareil.
Pilote de numérisation : les pilotes TWAIN et WIA (Windows Image Acquisition) sont disponibles
pour numériser des documents à partir de votre appareil.
Utilitaire de paramétrage d’imprimante : ce programme vous permet de configurer d’autres
options d’imprimante depuis le bureau de votre ordinateur.
Moniteur d’état de l’imprimante : ce programme vous permet de surveiller l’état de l’appareil et
vous avertit lorsqu’un dysfonctionnement survient en cours d’impression.
SmarThru
multifonction.
Dell Scan and Fax Manager : vous avez accès aux informations sur le programme Gesionnaire de
numérisation et sur l’état du pilote de numérisation installé.
Renouvellement de commande de cartouche de toner de l’imprimante laser multifonction
Dell 1133 : La fenêtre Renouvellement de commande de cartouche de toner de l’imprimante laser
multifonction Dell 1133 indique également le niveau de toner restant et vous permet de commander
une nouvelle cartouche de toner.
Utilitaire de mise à jour de microprogramme : ce programme vous permet de mettre à jour le
microprogramme de votre imprimante.
Printer driver : ce pilote permet d’exploiter toutes les fonctions de votre appareil.
Scanner driver : le pilote TWAIN est disponible pour la numérisation de documents sur votre
appareil.
Unified Linux Driver : ce pilote permet d’exploiter toutes les fonctions de votre appareil.
SANE : utilisez ce pilote pour numériser des documents.
[a]
: ce programme est le logiciel conçu pour Windows, qui accompagne votre appareil
Configuration requise
Avant de commencer, assurez-vous que votre système répond aux conditions ci-dessous :
Microsoft® Windows®
Votre appareil prend en charge les systèmes d’exploitation Windows suivants.
SYSTÈME
D’EXPLOITATION
Windows 2000®Intel® Pentium® II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)64 Mo
Windows XP®Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)128 Mo (256
Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)128 Mo
1,25 Go à 2 Go
2003
Windows Server®
2008
Windows Vista®Intel® Pentium® IV 3 GHz512 Mo
Windows® 7Processeur Intel® Pentium® IV 1 GHz 32 bits ou 64 bits ou
Windows Server®
2008 R2
Pour tous les systèmes d’exploitation Windows, Internet Explorer® 5.0 ou supérieur doit être installé sur
l’ordinateur.
Des droits d’administrateur sont requis pour installer les logiciels.
Windows Terminal Services est compatible avec cet appareil.
Intel® Pentium® IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)512 Mo
supérieur
Prise en charge DirectX® 9 avec 128 Mo de mémoire (pour activer le thème Aero)
Lecteur de DVD-R/W
Processeurs Intel® Pentium® IV 1 GHz (x86) ou 1,4 GHz
(x64) (2 GHz ou plus)
(512 Mo)
(2 048 Mo)
(1 024 Mo)
1 Go (2 Go)16 Go
512 Mo
(2 048 Mo)
Macintosh
SYSTÈME
D’EXPLOITATION
Mac OS X 10.3 à
10.4
Mac OS X 10.5
Mac OS X 10.6
Configuration (recommandée)
ProcesseurRAM
Processeurs Intel
PowerPC G4/G5
Processeurs Intel
Processeur PowerPC G4/G5 à
867 MHz ou plus rapide
Processeurs Intel
512 Mo (1 Go)1 Go
1 Go (2 Go)1 Go
128 Mo pour un Mac équipé d’un
processeur PowerPC (512 Mo)
512 Mo pour un Mac équipé d’un
processeur Intel (1 Go)
10 Go
15 Go
10 Go
Espace disque
disponible
1 Go
Linux
ÉlémentConfiguration (recommandée)
Système d’exploitationRedHat® Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits)
Debian 3.1, 4.0, 5.0 (32/64 bits)
ProcesseurPentium IV 2,4 GHz (Intel Core™2)
RAM512 Mo (1 024 Mo)
Espace disque disponible 1 Go (2 Go)
Vous avez également besoin d’une partition de swap d’au moins 300 Mo si vous souhaitez travailler sur des
images numérisées volumineuses.
Le pilote de numérisation Linux prend en charge la résolution optique maximale.
Installation du pilote d’un appareil connecté via USB
Un appareil local est un appareil directement connecté à votre ordinateur à l’aide du câble USB.
Utilisez uniquement un câble USB de moins de 3 mètres.
Windows
Vous pouvez installer le logiciel d’impression à l’aide de la méthode standard ou personnalisée.
Les étapes suivantes sont recommandées pour la plupart des utilisateurs qui utilisent un appareil directement raccordé
à l’ordinateur. Tous les composants nécessaires aux opérations de l’appareil seront installés.
1. Assurez-vous que l’appareil est connecté à l’ordinateur et qu’il est sous tension.
Si la fenêtre Assistant Matériel détecté apparaît durant la procédure d’installation, cliquez sur Annuler
pour la fermer.
2. Insérez le CD de logiciels fourni dans le lecteur de CD/DVD.
Le CD de logiciels s’exécute automatiquement et une fenêtre d’installation doit s’afficher à l’écran.
Si la fenêtre d’installation ne s’affiche pas, cliquez sur Démarrer puis sur Exécuter. Entrez X:\Setup.exe,
en remplaçant « X » par la lettre qui représente votre lecteur de CD/DVD. Cliquez sur OK.
Si vous utilisez Windows Vista, Windows 7 ou Windows Server 2008 R2, cliquez sur Démarrer > Tous les
programmes > Accessoires > Exécuter.
Saisissez X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par la lettre représentant le lecteur de CD/DVD, puis cliquez
sur OK.
Si la fenêtre Exécution automatique s’affiche sous Windows Vista, Windows 7 ou Windows Server 2008 R2,
cliquez sur Exécuter Setup.exe dans le champ Installer ou exécuter un programme, et cliquez sur
Continuer ou sur Oui dans les fenêtres Contrôle de compte d’utilisateur.
3. Cliquez sur Suivant.
Au besoin, sélectionnez une langue dans la liste déroulante.
4. Sélectionnez l’installation Par défaut pour une imprimante locale. Ensuite, cliquez sur Suivant.
L’installation Personnalisée vous permet de sélectionner la connexion de l’appareil et de choisir les
composants individuels à installer. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Si l’appareil n’est pas connecté à l’ordinateur, la fenêtre suivante s’affiche à l’écran.
Une fois l’appareil connecté, cliquez sur Suivant.
Si vous ne souhaitez pas connecter l’imprimante pour l’instant, cliquez sur Suivant, puis sur Non dans
l’écran qui apparaît. La procédure d’installation commence. Une fois l’opération terminée, aucune page
de test ne sera imprimée.
La fenêtre d’installation présentée dans ce Mode d’emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre
écran. Cela dépend de l’appareil et de l’interface utilisés.
5. Une fois l’installation terminée, une fenêtre vous demandant d’imprimer une page de test apparaît. Si vous
choisissez d’imprimer une page de test, cochez la case correspondante et cliquez sur Suivant. Sinon, contentezvous de cliquer sur Suivant et passez à l’étape 7.
6. Si la page s’imprime correctement, cliquez sur Oui.
Sinon, cliquez sur Non pour relancer l’impression.
Si le pilote d’impression ne fonctionne pas correctement, procédez comme suit pour le réparer ou le réinstaller.
Macintosh
Le CD de logiciels fournit les fichiers de pilote qui vous permettront d’utiliser le pilote CUPS pour imprimer à partir d’un
ordinateur Macintosh.
Il fournit également le pilote TWAIN pour la numérisation sur un ordinateur Macintosh.
10. Sélectionnez Easy Install et cliquez sur Install. L’option Easy Install est recommandée pour la plupart des
11. Lorsqu'un message avertissant de la fermeture de toutes les applications en cours d’exécution sur votre ordinateur
12. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Quit.
a. Assurez-vous que l’appareil est connecté à votre ordinateur et qu’il est sous tension.
b. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes ou Tous les programmes > Dell > Imprimantes
1. Assurez-vous que l’appareil est connecté à votre ordinateur et qu’il est sous tension.
2. Insérez le CD de logiciels fourni dans le lecteur de CD/DVD.
3. Double-cliquez sur l’icône CD-ROM qui apparaît sur le bureau du Macintosh.
4. Double-cliquez sur le dossier MAC_Installer.
5. Double-cliquez sur l’icône Installer OS X.
6. Saisissez le mot de passe et cliquez sur OK.
7. La fenêtre du programme d’installation Dell s’ouvre. Cliquez sur Continue.
8. Lisez le contrat de licence et cliquez sur Continue.
9. Cliquez sur Agree pour accepter les termes du contrat de licence.
Dell > le nom de votre pilote d’impression > Maintenance.
c. Sélectionnez l’option souhaitée, puis suivez les instructions qui s’affichent dans la fenêtre.
utilisateurs. Tous les composants nécessaires aux opérations de l’appareil seront installés.
Lorsque vous choisissez Custom Install, vous pouvez installer les composants de votre choix.
apparaît, cliquez sur Continue.
Si vous avez installé le pilote de numérisation, cliquez sur Restart.
13. Ouvrez le dossier Applications > Utilities > Print Setup Utility.
Sous Mac OS X 10.5 à 10.6, ouvrez le dossier Applications > System Preferences et cliquez sur Print &
Fax.
14. Cliquez sur Add dans la Printer List.
Sous Mac OS X 10.5 à 10.6, appuyez sur l’icône « + » ; une fenêtre d’affichage apparaît.
15. Sous Mac OS X 10.3, sélectionnez l’onglet USB.
Sous Mac OS X 10.4, cliquez sur Default Browser et recherchez la connexion USB.
Sous Mac OS X 10.5 à 10.6, cliquez sur Default et recherchez la connexion USB.
16. Sous Mac OS X 10.3, si la sélection automatique ne fonctionne pas correctement, sélectionnez Dell dans Printer
Model et le nom de votre appareil dans Model Name.
Sous Mac OS X 10.4, si la sélection automatique ne fonctionne pas correctement, sélectionnez Dell dans
Print Using et le nom de votre appareil dans Model.
Sous Mac OS X 10.5 à 10.6, si la sélection automatique ne fonctionne pas correctement, sélectionnez Selecta driver to use..., puis le nom de votre imprimante dans Print Using.
Votre appareil apparaît dans la Printer List et est défini comme imprimante par défaut.
17. Cliquez sur Add.
Si le pilote d’impression ne fonctionne pas correctement, désinstallez-le et réinstallez-le.
Pour Mac OS, procédez comme suit pour désinstaller le pilote.
a. Assurez-vous que l’appareil est connecté à votre ordinateur et qu’il est sous tension.
b. Insérez le CD de logiciels fourni dans le lecteur de CD/DVD.
c. Double-cliquez sur l’icône CD-ROM qui apparaît sur le bureau du Macintosh.
d. Double-cliquez sur le dossier MAC_Installer.
e. Double-cliquez sur l’icône Installer OS X.
f. Saisissez le mot de passe et cliquez sur OK.
g. La fenêtre du programme d’installation Dell s’ouvre. Cliquez sur Continue.
h. Sélectionnez Uninstall et cliquez sur Uninstall.
Linux
Procédez comme suit pour installer le pilote sous Linux. Pendant l’installation du pilote, le package d’Unified Linux
Driver sera également installé.
i. Lorsqu'un message avertissant de la fermeture de toutes les applications en cours d’exécution sur votre
ordinateur apparaît, cliquez sur Continue.
j. Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur Quit.
Le CD de logiciels fourni comprend le package d’Unified Linux Driver pour utilisation de l’appareil avec un
ordinateur Linux dans un outil de gestion en interface utilisateur.
1. Assurez-vous que l’appareil est connecté à votre ordinateur et qu’il est sous tension.
2. Lorsque la fenêtre Administrator Login apparaît, entrez root dans le champ Login et entrez le mot de passe du
système.
Vous devez vous connecter en tant que super-utilisateur (root) pour installer le pilote de l’appareil. Si vous
ne disposez pas du statut de super-utilisateur, contactez votre administrateur système.
3. Insérez le CD de logiciels fourni dans le lecteur de CD/DVD.
Le CD de logiciels sexécute automatiquement.
Si le CD de logiciels ne s’exécute pas automatiquement, cliquez sur l’icône en bas du bureau. Lorsque l’écran
Terminal apparaît, tapez :
Si le CD de logiciels est en mode maître sur un emplacement secondaire et le répertoire de montage mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./install.sh
Si vous n’arrivez toujours pas à exécuter le CD de logiciels, saisissez les lignes suivantes dans l’ordre indiqué :
[root@localhost root]#umount /dev/hdc
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
Le programme d’installation s’exécute automatiquement si vous disposez d’un logiciel d’exécution
automatique installé et configuré.
4. Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche, cliquez sur Next.
5. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Finish.
Pour des raisons pratiques, le programme d’installation a ajouté l’icône de bureau d’Unified Driver Configurator et l’
Unified Driver group au menu système. Si vous rencontrez la moindre difficulté, consultez l’aide à l’écran, accessible via
le menu système ou via les applications Windows du package du pilote, telles que Unified Driver Configurator ou
Si vous n’utilisez pas l’interface graphique ou si l’installation du pilote a échoué, vous devez utiliser le pilote
en mode texte.
Suivez les étapes 1 à 3, saisissez [root@localhost Linux]# ./install.sh, puis suivez les instructions qui
apparaissent dans l’écran Terminal. L’installation est terminée.
Si vous souhaitez désinstaller le pilote, suivez les instructions d’installation ci-dessus, mais saisissez
[root@localhost Linux]# ./uninstall.sh sur l’écran Terminal.
Si le pilote d’impression ne fonctionne pas correctement, désinstallez-le et réinstallez-le.
Pour Linux, procédez comme suit pour désinstaller le pilote.
a. Assurez-vous que l’appareil est connecté à votre ordinateur et qu’il est sous tension.
b. Lorsque la fenêtre Administrator Login apparaît, tapez root dans le champ Login et saisissez le mot de
passe système.
Vous devez vous connecter en tant que super-utilisateur (root) pour désinstaller le pilote d’impression. Si
vous ne disposez pas du statut de super-utilisateur, contactez votre administrateur système.
c. Insérez le CD de logiciels fourni dans le lecteur de CD/DVD.
Le CD de logiciels s’exécute automatiquement.
Si le CD de logiciels ne s’exécute pas automatiquement, cliquez sur l’icône en bas du bureau. Lorsque
l’écran Terminal apparaît, tapez :
Si le CD de logiciels est en mode maître sur un emplacement secondaire et le répertoire de montage
mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./uninstall.sh
Le programme d’installation s’exécute automatiquement si vous disposez d’un logiciel d’exécution
automatique installé et configuré.
d. Cliquez sur Uninstall.
e. Cliquez sur Next.
f. Cliquez sur Finish.
Partage local de l’appareil
Procédez comme suit pour configurer les ordinateurs pour partager l’appareil localement.
Si l’ordinateur hôte est directement connecté à l’appareil avec un câble USB et est également connecté à l’environnement
du réseau local, les ordinateurs clients connectés au réseau local peuvent utiliser l’appareil partagé pour imprimer via
l’ordinateur hôte.
Ordinateur hôteOrdinateur qui est directement connecté à l’appareil par un câble USB.
1
Ordinateurs clients Ordinateurs qui utilisent l’appareil partagé via l’ordinateur hôte.
2
Windows
Configuration d’un ordinateur hôte
1. Installez votre pilote d’impression (voir Installation du pilote d’un appareil connecté via USB).
2. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows.
3. Pour Windows 2000, sélectionnez Paramètres > Imprimantes.
Sous Windows XP/Server 2003, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs.
Sous Windows Server 2008/Vista, sélectionnez Panneau de configuration > Matériel et audio >
Sous Windows 7, sélectionnez Panneau de configuration > Matériel et audio > Périphériques et
imprimantes.
Sous Windows Server 2008 R2, sélectionnez Panneau de configuration > Matériel > Périphériques et
imprimantes.
4. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante.
5. Sous Windows XP/Server 2003/Server 2008/Vista, sélectionnez Propriétés.
Sous Windows 7 ou Windows Server 2008 R2, sélectionnez, dans les menus contextuels, les Propriétés del’imprimante.
Si la marque ► accompagne l’élément Propriétés de l’imprimante, vous pouvez sélectionner les autres
pilotes d’impression reliés à l’imprimante sélectionnée.
6. Sélectionnez l’onglet Partage.
7. Cochez Modifier les options de partage.
8. Cochez Partager cette imprimante.
9. Renseignez le champ Nom de partage. Cliquez sur OK.
Configuration d’un ordinateur client
1. Installez votre pilote d’impression (voir Installation du pilote d’un appareil connecté via USB).
2. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows.
3. Sélectionnez Tous les programmes > Accessoires > Explorateur Windows.
4. Saisissez l’adresse IP de l’ordinateur hôte et appuyez sur Entrée sur votre clavier.
Si l’ordinateur hôte exige un Nom d’utilisateur et un Mot de passe, indiquez l’ID d’utilisateur et le mot
de passe du compte de l’ordinateur hôte.
5. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de l’imprimante que vous souhaitez partager et sélectionnez
Connecter....
6. Si un message de configuration terminée apparaît, cliquez sur OK.
7. Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer et démarrez l’impression.
Macintosh
Les étapes suivantes concernent Mac OS X 10.5 à 10.6. Reportez-vous à l’aide Mac pour les autres versions du
système d’exploitation.
Une fois l’installation terminée, vous devez définir les paramètres par défaut de l’appareil. Consultez la section suivante si
vous souhaitez définir ou modifier des valeurs. Ce chapitre vous guide pas-à-pas dans la procédure de paramétrage de
l’appareil.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Réglage de l’altitude
Modification de la langue d’affichage
Utilisation des modes d’économie
Réglage du bac et du papier par défaut
Réglage du délai d’expiration de la tâche
Réglage de l’altitude
La qualité d’impression est affectée par la pression atmosphérique, celle-ci étant déterminée par la position de l’appareil
par rapport au niveau de la mer. Les informations suivantes traitent du paramétrage de l’appareil de façon à obtenir une
qualité d’impression optimale.
Avant de définir les paramètres d’altitude, déterminez l’altitude à laquelle vous trouvez.
1. Élevé 1
2. Élevé 2
3. Élevé 3
4. Normal
1. Vérifiez que vous avez bien installé le pilote d’impression inclus dans le CD de logiciels d’imprimante fourni.
2. Vous pouvez lancer Utilitaire de paramétrage d’imprimante depuis le menu Démarrer. Sélectionnez Programmes ou
Tous les programmes > Dell > Imprimantes Dell > le nom de votre pilote d’impression > Utilitaire de
paramétrage d’imprimante.
3. Sélectionnez les options nécessaires dans la liste déroulante Ajustement altitude.
4. Cliquez sur le bouton Appliquer.
Modification de la langue d’affichage
Pour modifier la langue qui apparaît sur l’écran, effectuez les opérations suivantes :
1. Appuyez sur Menu (
2. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME s’affiche, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que CONFIG MACHINE s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que LANGUE s’affiche, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur la flèche gauche/droite pour afficher la langue souhaitée.
6. Appuyez sur OK pour valider votre choix.
7. Appuyez sur Arrêter/Suppr. ( ) pour revenir au mode prêt.
Utilisation de la fonctionnalité d’économie de toner
Le mode économie de toner permet à l’appareil d’utiliser moins de toner par page. Avec ce mode, la durée de vie des
cartouches est allongée par rapport à celle obtenue en mode normal, mais la qualité d’impression est moins bonne.
1. Appuyez sur Menu (
2. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME s’affiche, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que CONFIG MACHINE s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que ECO TONER s’affiche, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que ACTIVE s’affiche, puis appuyez sur OK.
6. Appuyez sur Arrêter/Suppr. ( ) pour revenir au mode prêt.
Si vous imprimez depuis un PC, vous pouvez aussi activer ou désactiver le mode d’économie de toner dans les
propriétés de l’imprimante.
Utilisation de la fonctionnalité d’économie d’énergie
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant un moment, utilisez cette fonctionnalité pour économiser l’énergie.
1. Appuyez sur Menu (
2. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME s’affiche, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que CONFIG MACHINE s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que ECO ENERGIE s’affiche, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur la flèche gauche/droite pour sélectionner le temps souhaité.
6. Appuyez sur OK pour valider votre choix.
7. Appuyez sur Arrêter/Suppr. ( ) pour revenir au mode prêt.
) sur le panneau de commande.
) sur le panneau de commande.
Réglage du bac et du papier par défaut
Vous pouvez sélectionner le bac et le papier à utiliser par défaut pour les tâches d’impression.
Dans le panneau de commande
Réglage du format de papier
1. Appuyez sur Menu ( ) sur le panneau de commande.
2. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME s’affiche, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que CONFIG PAPIER s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que FORMAT PAPIER s’affiche, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur la flèche gauche/droite pour sélectionner le bac d’alimentation papier souhaité, puis appuyez sur
OK.
6. Appuyez sur la flèche gauche/droite pour sélectionner le format de papier souhaité.
7. Appuyez sur OK pour valider votre choix.
8. Appuyez sur Arrêter/Suppr. ( ) pour revenir au mode prêt.
Réglage du type de papier
1. Appuyez sur Menu ( ) sur le panneau de commande.
2. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME s’affiche, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que CONFIG PAPIER s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que TYPE PAPIER s’affiche, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur la flèche gauche/droite pour sélectionner le bac d’alimentation papier souhaité, puis appuyez sur
OK.
6. Appuyez sur la flèche gauche/droite pour sélectionner le type de support souhaité.
7. Appuyez sur OK pour valider votre choix.
8. Appuyez sur Arrêter/Suppr. ( ) pour revenir au mode prêt.
1. Appuyez sur Menu ( ) sur le panneau de commande.
2. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que CONFIG SYSTEME s’affiche, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que CONFIG PAPIER s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que ALIM. PAPIER s’affiche, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur la flèche gauche/droite pour sélectionner le bac d’alimentation papier souhaité.
6. Appuyez sur OK pour valider votre choix.
7. Appuyez sur Arrêter/Suppr. ( ) pour revenir au mode prêt.
Dans l’ordinateur
Windows
1. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows.
2. Pour Windows 2000, sélectionnez Paramètres > Imprimantes.
3. Cliquez avec le bouton droit sur votre appareil.
4. Sous Windows XP/Server 2003/Server 2008/Vista, appuyez sur Options d’impression.
Sous Windows XP/Server 2003, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs.
Sous Windows Server 2008/Vista, sélectionnez Panneau de configuration > Matériel et audio >
Imprimantes.
Sous Windows 7, sélectionnez Panneau de configuration > Matériel et audio > Périphériques et
imprimantes.
Sous Windows Server 2008 R2, sélectionnez Panneau de configuration > Matériel > Périphériques et
imprimantes.
Sous Windows 7 et Windows Server 2008 R2, sélectionnez, dans les menus contextuels, les Optionsd’impression.
Si la marque ► accompagne l’élément Options d’impression, vous pouvez sélectionner les autres pilotes
d’impression reliés à l’imprimante sélectionnée.
5. Cliquez sur l’onglet Papier.
6. Sélectionnez le bac souhaité et les options correspondantes, notamment le format et le type de papier.
7. Appuyez sur OK.
Si vous souhaitez utiliser du papier de format spécial comme du papier à facture, sélectionnez l’onglet Papier
> Format > Modifier... dans les Options d’impression (voir Ouverture des préférences d’impression).
Macintosh
Les utilisateurs de Macintosh doivent changer manuellement le réglage par défaut chaque fois qu’ils veulent utiliser
d’autres réglages.
1. Ouvrez une application Macintosh, puis sélectionnez le fichier à imprimer.
2. Ouvrez le menu File et cliquez sur Print.
3. Sélectionnez le volet Paper Feed.
4. Définissez le bac approprié duquel vous souhaitez imprimer.
5. Sélectionnez le volet Paper.
6. Réglez le type de papier pour faire correspondre le papier inséré dans le bac avec celui voulu pour l’impression.