ajustar
tamanho do tabuleiro
autenticação
imprimir um relatório
botão Start
botão stop/clear
botões
função de
cabo USB
instalação do controlador
características
características
características do material de impressão
controlador da impressora
controlador da impressora
função de economia de energia
funções da máquina
funções da máquina
software fornecido
cartaz, imprimir
cartucho de toner
guardar
instruções de manuseamento
não Dell e recarregados
redistribuir o toner
substituir o cartucho
tempo de vida útil previsto
colocar
material especial
originais no vidro de exposição do scanner
papel no tabuleiro manual
papel no tabuleiro 1
configuração da cópia
consumíveis
consumíveis disponíveis
controlar a vida útil dos consumíveis
encomendar
substituir o cartucho de toner
tempo de vida útil previsto para o cartucho de toner
tamanho do tabuleiroautenticaçãoimprimir um relatóriobotão Startbotão stop/clearbotõesfunção decabo USBinstalação do controladorcaracterísticascaracterísticascaracterísticas do material de impressãocontrolador da impressoracontrolador da impressorafunção de economia de energiafunções da máquinafunções da máquinasoftware fornecidocartaz, imprimircartucho de tonerguardarinstruções de manuseamentonão Dell e recarregadosredistribuir o tonersubstituir o cartuchotempo de vida útil previstocolocarmaterial especialoriginais no vidro de exposição do scannerpapel no tabuleiro manualpapel no tabuleiro 1configuração da cópiaconsumíveisconsumíveis disponíveiscontrolar a vida útil dos consumíveisencomendarsubstituir o cartucho de tonertempo de vida útil previsto para o cartucho de tonercontrolador da impressoracaracterísticasconvenção
Inc.
Marcas comerciais utilizadas neste texto: Dell, o logótipo DELL e Encomenda de reposição do toner Dell 1133 Laser MFP são
marcas comerciais da Dell Inc.; Microsoft, Windows, Windows Vista, e Windows Server são marcas registadas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países; Adobe e Acrobat Reader são marcas registadas ou marcas comerciais
da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Neste documento podem ser utilizadas outras marcas e nomes comerciais para indicar as entidades proprietárias das
marcas e nomes dos produtos respectivos.
A Dell Inc. renuncia a quaisquer interesses de propriedade relativamente a marcas comerciais e nomes de marcas para
além dos seus.
Consulte o ficheiro LICENSE.txt no CD-ROM fornecido para ver informações sobre a licença de código aberto.
REV. 1.00
Estes avisos e precauções vêm incluídos neste guia para evitar a ocorrência de ferimentos e impedir que a máquina sofra
qualquer tipo de danos. Leia atentamente todas estas instruções antes de utilizar a máquina.
Utilize a sua máquina e qualquer aparelho eléctrico com a máxima sensatez e cuidado. Siga todos os avisos e instruções
indicados na máquina e na literatura que acompanha a máquina. Depois de ler esta secção, guarde este guia num local
seguro para consulta futura.
Importante símbolos de segurança
Esta secção explica os significados de todos os ícones e símbolos no guia do utilizador. Estes símbolos de segurança estão
ordenados de acordo com o grau de risco.
Explicação de todos os ícones e símbolos utilizados no guia do utilizador:
AvisoPerigos ou práticas não seguras que podem resultar em ferimentos graves ou morte.
Cuidado
Não experimente.
Não desmonte.
Não toque.
Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede.
Certifique-se de que a máquina está ligada à terra para evitar choques eléctricos.
Ligue para o centro de assistência técnica e peça ajuda.
Siga rigorosamente as instruções.
Perigos ou práticas não seguras que podem resultar em ferimentos de pouca gravidade ou danos
materiais.
Ambiente de funcionamento
Aviso
Não utilize a máquina se o cabo de alimentação estiver
danificado ou se a tomada eléctrica não estiver ligada
à terra.
Caso contrário, pode apanhar um choque eléctrico ou
provocar um incêndio.
Não coloque o que quer que seja sobre a máquina
(água, objectos pequenos de metal ou objectos
pesados, velas, cigarros acesos, etc.).
Caso contrário, pode apanhar um choque eléctrico ou
provocar um incêndio.
Se a máquina aquecer muito, soltar fumo, emitir
ruídos estranhos ou se detectar algum cheiro invulgar,
carregue imediatamente no interruptor e desligue a
máquina da tomada.
Caso contrário, pode apanhar um choque eléctrico ou provocar um
incêndio.
colocar algum objecto pesado sobre o mesmo,
pode apanhar um choque eléctrico ou provocar
um incêndio.
choque eléctrico ou provocar um incêndio.
Não dobre o cabo de alimentação nem
coloque objectos pesados sobre o
mesmo.
Se pisar o cabo de alimentação ou
Não retire a ficha puxando pelo cabo;
não toque na ficha com as mãos
molhadas.
Caso contrário, pode apanhar um
Cuidado
Durante trovoadas ou nos períodos em que a
máquina não estiver a funcionar, retire a
Se não conseguir introduzir a ficha facilmente na tomada
eléctrica, não tente forçar.
Informação de segurança
ficha da tomada eléctrica.
Caso contrário, pode apanhar um choque
eléctrico ou provocar um incêndio.
Tenha cuidado porque a área de saída do papel está
quente.
Cuidado para não se queimar.
Se deixar cair a máquina ou se a respectiva estrutura
parecer danificada, desligue a máquina de todos os cabos
de interface e solicite a assistência de técnicos
qualificados.
Caso contrário, pode apanhar um choque eléctrico ou
provocar um incêndio.
Se notar que o desempenho da máquina piorou
inesperadamente, desligue-a de todos os cabos de
interface e solicite a assistência de técnicos qualificados.
Caso contrário, pode apanhar um choque eléctrico ou
provocar um incêndio.
Método de funcionamento
Cuidado
Não force a saída do papel
durante a impressão.
Se o fizer, pode danificar a
máquina.
Não ponha a mão entre a
máquina e o tabuleiro para
papel.
Se o fizer, pode magoar-se.
Não tape nem introduza objectos na
abertura de ventilação.
Se o fizer, os componentes podem aquecer
muito, danificando a máquina ou provocando
um incêndio.
Quando recolocar papel ou retirar papel
encravado, tenha cuidado para não se cortar.
Pode magoar-se.
Se o fizer, pode danificar a máquina.
alimentação.
Para desligar a máquina da corrente, retire o cabo de alimentação da
tomada eléctrica.
Chame um electricista para mudar a tomada eléctrica ou
então corre o risco de apanhar um choque eléctrico.
Não deixe os animais domésticos roerem os cabos de CA,
do telefone ou de interface para PC.
Caso contrário provocar um choque eléctrico ou um
incêndio e/ou danos no seu animal doméstico.
Se a máquina não estiver a funcionar devidamente
depois de seguir estas instruções, desligue-a de todos os
cabos de interface e solicite a assistência de técnicos
qualificados.
Caso contrário, pode apanhar um choque eléctrico ou
provocar um incêndio.
Quando imprimir em grandes quantidades, a parte de baixo
da área de saída do papel pode aquecer. Não deixe
nenhuma criança tocar nessa área.
Caso contrário, correm o risco de se queimar.
Não retire o papel encravado com pinças nem objectos
metálicos afiados.
Se o fizer, pode danificar a máquina.
Não deixe acumular muito papel no tabuleiro de saída.
O dispositivo de intercepção de corrente desta máquina é o cabo de
Instalação/Transporte
Aviso
Não instale a máquina num local húmido, com poeira ou fugas de água.
Caso contrário, pode apanhar um choque eléctrico ou provocar um
incêndio.
Cuidado
Quando transportar a máquina,
carregue no interruptor e desligue
todos os cabos; são necessárias pelo
menos duas pessoas para levantar a
máquina.
A máquina pode cair e ficar danificada ou
Não cubra a máquina nem a coloque num local pouco arejado
como, por exemplo, um armário.
Se a máquina não estiver bem ventilada, pode ocorrer um
incêndio.
Informação de segurança
Não coloque a máquina numa superfície
instável.
A máquina pode cair e ficar danificada ou
provocar ferimentos.
A potência da máquina deve estar de acordo
com o que vem indicado na etiqueta.
Se não tiver a certeza e pretender verificar o
nível de potência que está a utilizar, contacte a
companhia de electricidade.
Utilize apenas um cabo de linha telefónica N.º
[a]
26 AWG
Caso contrário, pode danificar a máquina.
[a]
AWG: American Wire Gauge (Norma americana das dimensões dos fios).
ou maior, se for necessário.
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica ligada à
terra.
Caso contrário, pode apanhar um choque eléctrico ou provocar um
incêndio.
Não sobrecarregue as tomadas de parede nem os cabos de
extensão.
Isto pode piorar o desempenho da máquina e provocar choques
eléctricos ou um incêndio.
Para que a máquina funcione em segurança, utilize o cabo de
alimentação fornecido com a máquina. Se estiver a utilizar um cabo
com mais de 2 metros numa máquina de 140 V, o calibre deve ser
16 AWG ou superior.
Caso contrário, pode danificar a máquina e provocar choques
eléctricos ou um incêndio.
Manutenção/Verificação
Cuidado
Antes de limpar o interior da máquina, desligue-a da tomada
de parede. Não limpe a máquina com benzeno, diluente nem
álcool; não borrife directamente a máquina com água.
Caso contrário, pode apanhar um choque eléctrico ou
provocar um incêndio.
Quando estiver a mexer no interior da máquina, a substituir
consumíveis ou a limpar o interior da máquina, não utilize a
máquina.
Se o fizer, pode magoar-se.
Mantenha o cabo de alimentação e a superfície de contacto da ficha
livres de pó e água.
Caso contrário, pode apanhar um choque eléctrico ou provocar um
incêndio.
Não remova tampas nem resguardos que estejam aparafusados.
A máquina só deve ser reparada por técnicos de assistência da Dell.
Mantenha os produtos de
limpeza afastados de crianças.
As crianças podem magoar-se.
Não desmonte, repare nem
reconstrua a máquina.
Se o fizer, pode danificar a
máquina. Chame um técnico
certificado quando a máquina precisar de
reparações.
Para limpar e utilizar a máquina, siga as
instruções dadas no guia do utilizador
fornecido com a máquina.
Caso contrário, pode danificar a máquina.
Utilização de consumíveis
Cuidado
Não desmonte o cartucho de toner.
O pó do toner pode ser perigoso.
Não queime consumíveis como um cartucho de toner ou
um fusor.
Se o fizer, pode provocar uma explosão ou um incêndio.
Quando substituir o cartucho de toner ou retirar papel encravado,
cuidado para não deixar que o pó do toner entre em contacto com o
corpo ou com a roupa.
Quando guardar consumíveis como
cartuchos de toner, mantenha-os
afastados de crianças.
O pó do toner pode ser perigoso.
A utilização de consumíveis reciclados, tais
como toner, pode danificar a máquina.
Se a máquina ficar danificada por causa da
utilização de consumíveis reciclados, será
cobrada uma taxa de serviço.
Acerca deste guia do utilizador
Acerca deste guia do utilizador
Este guia fornece informações sobre como utilizar a máquina.
Leia a informação de segurança antes de utilizar a máquina.
Se ocorrer algum problema durante a utilização da máquina, consulte o capítulo sobre resolução de problemas
(consulte
Os termos que se usam neste guia do utilizador são explicados no capítulo do glossário (consulte Glossário).
Todas as ilustrações deste guia do utilizador podem ser diferentes da máquina consoante as respectivas opções
ou modelos.
Os procedimentos descritos neste guia do utilizador baseiam-se principalmente no Windows XP.
Convenção
Alguns termos deste guia são utilizados alternadamente, conforme mencionado em seguida:
Documento é sinónimo de original.
Papel é sinónimo de material ou material de impressão.
Máquina refere-se a impressora ou MFP.
A seguinte tabela apresenta as convenções deste guia:
Resolução de problemas).
ConvençãoDescriçãoExemplo
NegritoUtiliza-se para textos no ecrã ou nomes de botões na máquina.Inic.
NotaFornece mais informações ou especificações detalhadas das funções e
características da máquina.
CuidadoFornece aos utilizadores informações que lhes permitam proteger a
máquina de possíveis danos ou avarias mecânicas.
Nota de
rodapé
(“Referência
cruzada”)
Fornece informações mais detalhadas sobre determinadas palavras ou
sobre uma frase.
Conduz os utilizadores a uma página de referência com informações
mais detalhadas.
a. páginas por minuto.
(Consulte
informações).
Obter mais informações
Pode encontrar informações sobre como instalar e utilizar a máquina nos seguintes manuais:
Nome do recurso Descrição
Guia de
instalação rápida
Este guia fornece informação básica sobre a configuração da máquina.
O formato da data pode variar
em função do país.
Não toque na parte inferior
verde do cartucho de toner.
Obter mais
Guia do
utilizador
Ajuda do
controlador da
impressora
Website da DellSe tiver acesso à Internet, pode obter ajuda, suporte, controladores da máquina, manuais e
Este guia fornece instruções passo a passo sobre a utilização de todas as funções da máquina e
contém informações sobre a manutenção da máquina, resolução de problemas e substituição de
consumíveis.
Esta ajuda fornece informações sobre o controlador da impressora e instruções para configurar as
opções de impressão (consulte
Utilizar ajuda).
Acerca deste guia do utilizador
informações sobre encomendas no website da Dell, www.dell.com ou support.dell.com.
A sua nova máquina está equipada com várias características especiais que melhoram a qualidade de impressão dos
documentos.
Características especiais
Imprimir de forma rápida e com uma qualidade excelente
Pode imprimir com uma resolução até 1200 x 1200 ppp de saída efectiva.
A máquina imprime até 22 ppm em papel de tamanho A4 e 23 ppm em papel de tamanho Carta.
Trabalhar com vários tipos diferentes de material de impressão
O tabuleiro manual suporta papel normal de vários tamanhos, papel timbrado, envelopes, etiquetas,
meios de impressão personalizados, postais e papel pesado.
Tabuleiro para 250 folhas suporta papel normal.
Criar documentos profissionais
Imprima marcas de água. Pode personalizar os seus documentos com palavras, como “Confidencial”
(consulte
Imprima cartazes. O texto e as imagens de cada página do documento são ampliados e impressos
numa folha de papel e podem ser colados para formar um cartaz (consulte
Pode utilizar formulários pré-impressos com papel normal (consulte Utilizar sobreposição).
Utilizar marcas de água).
Poupar tempo e dinheiro
Para poupar papel, pode imprimir várias páginas numa única folha de papel (consulte Imprimir várias
páginas numa folha de papel).
Esta máquina poupa electricidade automaticamente, reduzindo substancialmente o consumo de
energia quando não está a ser utilizada.
Para poupar papel, pode imprimir em ambos os lados das folhas (manual) (consulte Imprimir em
ambos os lados do papel (manual)).
Imprimir em vários ambientes
Pode imprimir com vários sistemas operativos, tais como sistemas Windows, Linux e Macintosh
(consulte
A sua máquina está equipada com uma interface USB.
Requisitos do sistema).
Imprimir cartazes).
Copiar originais em vários formatos
A máquina pode fazer várias cópias de imagens de um documento original para uma única página
(consulte
A qualidade de impressão e o tamanho da imagem podem ser ajustados e melhorados ao mesmo
tempo.
Cópia de 2 ou 4 páginas (N páginas)).
Digitalizar os originais e enviá-los imediatamente
Digitalize a cores e utilize as compressões precisas de formatos JPEG, TIFF e PDF.
Características por modelo
A máquina foi concebida para suportar todas as necessidades associadas a documentos – desde a impressão e cópia às
soluções de rede mais avançadas para o seu negócio.
As características por modelo incluem:
FUNÇÕESDell 1133
Imprimir●
Impressão duplex (frente e verso) (manual)●
Copiar●
USB 2.0●
A cor do LED de Status indica o estado actual da máquina.
EstadoDescrição
Desligado
VerdeIntermitente
LigadoA máquina está online e pode ser utilizada.
Vermelho Intermitente
Ligado
[a]
O tempo de vida útil do cartucho estimado significa a duração esperada ou estimada do cartucho de toner, que indica a
capacidade média de impressões e é concebida em conformidade com a norma ISO/IEC 19752. O número de páginas pode
ser afectado pelo ambiente de utilização, o intervalo entre impressões, bem como o tipo e o tamanho do material de
impressão. Pode ficar uma certa quantidade de toner no cartucho mesmo quando o LED se acende e a impressora
interrompe a impressão.
A máquina está offline.
A máquina está no modo de economia de energia. Quando receber dados ou premir um botão,
a máquina muda automaticamente para online.
Quando a luz de fundo pisca lentamente, a máquina está a receber dados do computador.
Quando a luz de fundo pisca rapidamente, a máquina está a imprimir dados.
Ocorreu um pequeno erro e a máquina aguarda que o erro seja resolvido. Verifique a
mensagem apresentada no ecrã. Quando o problema for resolvido, a máquina retoma o seu
funcionamento.
Há pouco toner. Substitua o cartucho. O tempo previsto de vida útil do cartucho
terminar. Prepare um novo cartucho para substituição. Pode aumentar temporariamente a
qualidade de impressão redistribuindo o toner. (Consulte
O cartucho de toner está quase a atingir o fim do tempo de vida útil estimado
se que substitua o cartucho de toner (consulte
Ocorreu um encravamento de papel (consulte Resolver encravamentos do papel).
A tampa está aberta. Feche a tampa.
Não há papel no tabuleiro. Coloque papel no tabuleiro.
A máquina parou devido a um erro grave. Verifique a mensagem apresentada no visor
(consulte
Pormenores das mensagens do visor).
Substituir o cartucho de toner).
Redistribuir o toner).
[a]
[a]
está a
. Recomenda-
A Dell não recomenda a utilização de cartuchos de toner não genuínos Dell tal
como os reabastecidos ou recondicionados. A Dell não garante a qualidade de cartuchos de toner não genuínos Dell. O
serviço ou reparação resultante da utilização de cartuchos de toner não genuínos Dell não terá a cobertura da garantia
da máquina.
Verifique a mensagem no ecrã. Siga as instruções dadas na mensagem ou consulte a secção de resolução de problemas
(consulte
Pormenores das mensagens do visor). Se o problema persistir, contacte a assistência técnica.
Apresentação dos botões úteis
BotãoMenu
()
Quando quiser saber o estado da máquina e programá-la para utilizar uma função avançada, clique no botão Menu
(consulte
Botão Energia
()
Quando quiser desligar a corrente, prima este botão até que Desligar apareça. Escolha Sim para desligar a corrente. Este
botão também pode ser usado para ligar a máquina.
EstadoDescrição
Desligado
LigadoA máquina encontra-se no modo de economia de energia.
Estado da máquina e configuração avançada).
A máquina está no modo de economia Pronto.
A máquina está desligada.
Este capítulo fornece instruções passo a passo para configurar a máquina ligada através de um cabo USB e instalar o
software.
Este capítulo inclui:
Configurar o hardware
Software fornecido
Requisitos do sistema
Instalar o controlador da máquina ligada por USB
Partilhar a sua máquina localmente
Configurar o hardware
Esta secção mostra os passos para configurar o hardware, tal como são explicados no Guia de Instalação Rápida.
Primeiro, leia o Guia de Instalação Rápida e siga os passos abaixo:
1. Seleccione um local estável.
Seleccione um local nivelado e estável, com espaço adequado para a circulação de ar. Deixe espaço suficiente para
abrir as tampas e os tabuleiros.
Escolha uma área bem ventilada e que não esteja exposta à incidência directa dos raios solares, fontes de calor, frio
e humidade. Não coloque a máquina muito perto da extremidade de uma secretária ou mesa.
A impressão é adequada para altitudes inferiores a 1000 m. Consulte a definição relativa à altitude para optimizar a
impressão (consulte Ajuste da altitude).
Coloque a máquina numa superfície plana e estável, de modo a que a inclinação não seja superior a 2 mm. Caso
contrário, a qualidade de impressão pode ficar prejudicada.
2. Desembale a máquina e verifique todos os acessórios.
5. Coloque papel (consulte Colocar papel no tabuleiro).
6. Certifique-se de que todos os cabos estão ligados à máquina.
7. Ligue a máquina.
Este equipamento deixará de funcionar quando a corrente eléctrica faltar.
Software fornecido
Depois de configurar a máquina e de a ligar ao computador, tem de instalar o software da impressora utilizando o CD
fornecido. O CD inclui o seguinte software.
SOConteúdo
Windows
Printer driver: Utilize este controlador para tirar o máximo partido das funções da máquina.
Scanner driver: Os controladores TWAIN e Windows Image Acquisition (WIA) estão disponíveis para
digitalizar documentos na máquina.
Utilitário de definiçoes da impressora: Este programa permite-lhe definir as outras opções da
impressora a partir do ambiente de trabalho do seu computador.
Monitor de estado da impressora: Este programa permite-lhe controlar o estado da máquina e
avisa-o se ocorrer um erro durante a impressão.
SmarThru
Dell Scan and Fax Manager: Pode obter informações sobre o programa Gestor de digitalização e
sobre o estado do controlador de digitalização instalado.
Encomenda de reposição do toner Dell 1133 Laser MFP: A janela Encomenda de reposição do
toner Dell 1133 Laser MFP mostra também o nível de toner restante e permite encomendar cartuchos de
toner de substituição.
Utilitário de actualização do firmware: Este programa ajuda e actualizar o firmware da impressora.
[a]
: Este programa é o software baseado no Windows, incluído nesta máquina multifuncional.
Macintosh
Linux
[a]
Este programa permite editar uma imagem digitalizada de várias maneiras, utilizando um editor de imagem
avançado, e enviar a imagem por e-mail. Também pode abrir outro programa de edição de imagem, tal como o Adobe
Photoshop, a partir do SmarThru. Para obter detalhes, consulte a ajuda no ecrã fornecida no programa SmarThru
(consulte SmarThru).
Controlador da impressora: Utilize este controlador para tirar o máximo partido das funções da
máquina.
Controlador do scanner: O controlador TWAIN está disponível para digitalizar documentos na
máquina.
Unified Linux Driver: Utilize este controlador para tirar o máximo partido das funções da máquina.
SANE: Utilize este controlador para digitalizar documentos.
Requisitos do sistema
Antes de começar, certifique-se de que o seu sistema cumpre os seguintes requisitos:
Microsoft® Windows®
A sua máquina suporta os seguintes sistemas operativos Windows.
SISTEMA
OPERATIVO
Windows 2000®Intel® Pentium® II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)64 MB (128
Windows XP®Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)128 MB (256
Windows Server®
2003
Requisitos (recomendados)
CPURAM
MB)
MB)
Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)128 MB (512
Windows® 7Processador Intel® Pentium® IV 1 GHz ou superior, de 32 ou
Windows Server®
2008 R2
Internet Explorer® 5.0 ou superior é o requisito mínimo para todos os sistemas operativos Windows.
São necessários direitos de administrador para instalar o software.
O Windows Terminal Services é compatível com esta máquina.
64 bits
Suporte para gráficos DirectX® 9 com 128 MB de memória (para permitir o tema Aero)
Unidade de DVD-R/W
Processador Intel® Pentium® IV 1 GHz (x86) ou 1.4 GHz
(x64) (2 GHz ou superior)
(2048 MB)
(1024 MB)
1 GB (2 GB)16 GB
512 MB
(2048 MB)
Macintosh
SISTEMA
OPERATIVO
Mac OS X
10.3-10.4
Mac OS X 10.5
Mac OS X 10.6
Requisitos (recomendado)
CPURAM
Processadores Intel
PowerPC G4/G5
Processadores Intel
PowerPC G4/G5 867 MHz
ou superior
Processadores Intel
512 MB (1 GB)1 GB
1 GB (2 GB)1 GB
128 MB para um Mac com processador
PowerPC (512 MB)
512 MB para um Mac com processador da
Intel (1 GB)
15 GB
10 GB
Espaço livre no
disco rígido
1 GB
Linux
ItemRequisitos (recomendados)
Sistema operativoRedHat® Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits)
Debian 3.1, 4.0, 5.0 (32/64 bits)
CPUPentium IV 2,4 GHz (Intel Core™2)
RAM512 MB (1024 MB)
Espaço livre no disco rígido 1 GB (2 GB)
É necessário utilizar uma partição secundária de 300 MB ou superior para trabalhar com imagens digitalizadas
de grandes dimensões.
O controlador do scanner Linux suporta a máxima resolução óptica.
Instalar o controlador da máquina ligada por USB
Uma máquina ligada localmente é uma máquina ligada directamente ao seu computador por um cabo USB.
Utilize apenas um cabo USB com um comprimento inferior a 3 m.
Pode instalar o software da máquina utilizando o método típico ou personalizado.
Os passos referidos abaixo recomendam-se para a maioria dos utilizadores que usa uma máquina directamente ligada
ao computador. Serão instalados todos os componentes necessários ao funcionamento da máquina.
1. Certifique-se de que a máquina está ligada ao computador e a funcionar.
Se a janela Assistente de novo hardware encontrado aparecer durante a instalação, clique em Cancelar
para fechar a janela.
2. Introduza o CD de software fornecido na unidade de CD/DVD.
O CD de software deve iniciar-se automaticamente e deve aparecer uma janela de instalação.
Se a janela de instalação não aparecer, clique em Iniciar e, em seguida, em Executar. Escreva
X:\Setup.exe, substituindo o “X” pela letra que representa a sua unidade de CD/DVD. Clique em OK.
Se utilizar o Windows Vista, Windows 7 ou Windows 2008 Server R2, clique em Iniciar > Todos os
programas > Acessórios > Executar.
Escreva X:\Setup.exe substituindo o “X” pela letra que representa a sua unidade de CD/DVD e clique em
OK.
Se a janela Reprodução Automática aparecer no Windows Vista, Windows 7 ou Windows Server 2008 R2,
clique em Executar Setup.exe no campo Instalar ou executar programa e clique em Continuar ou em
Sim na janela Controlo de Conta de Utilizador.
3. Clique em Seguinte.
Se for necessário, seleccione um idioma na lista pendente.
4. Seleccione Instalação Típico para uma impressora local. Depois clique em Seguinte.
A Personalizada permite seleccionar a ligação da máquina e escolher componentes individuais a instalar.
Se a sua máquina não está ligada ao computador, aparecerá a seguinte janela.
Uma vez ligada a máquina, clique em Seguinte.
Se não pretender ligar a impressora de momento, clique em Seguinte e Não no ecrã a seguir. A
instalação começa e não será impressa qualquer página de teste quando a instalação for concluída.
A janela de instalação neste Guia do utilizador pode variar consoante a máquina e a interface que
estiverem a ser utilizadas.
5. Quando a instalação terminar, aparece uma janela a pedir para imprimir uma página de teste. Se quiser imprimir
uma página de teste, seleccione a caixa de verificação e clique em Seguinte. Caso contrário, clique em Seguinte
e avance para o passo 7.
6. Se a página de teste for impressa correctamente, clique em Sim.
Caso contrário, clique em Não para imprimi-la novamente.
7. Clique em Concluir.
Se o controlador da sua impressora não funcionar correctamente, siga os passos seguintes para reparar ou
a. Certifique-se de que a máquina foi activada e ligada à sua máquina.
b. No menu Iniciar, seleccione Programas ou Todos os programas > Dell > Impressoras Dell > o nome
do controlador da sua impressora > Manutenção.
c. Seleccione a opção conforme desejar e siga as instruções apresentadas na janela.
Macintosh
O CD de software fornece os ficheiros do controlador que lhe permitem utilizar o controlador CUPS para imprimir num
computador Macintosh.
Inclui também o controlador TWAIN para digitalização num computador Macintosh.
1. Certifique-se de que a máquina está ligada ao computador e a funcionar.
2. Introduza o CD de software fornecido na unidade de CD/DVD.
3. Clique duas vezes no ícone do CD-ROM que aparece no ambiente de trabalho do Macintosh.
4. Faça duplo clique na pasta MAC_Installer.
5. Faça duplo clique no ícone Installer OS X.
6. Introduza a palavra-passe e clique em OK.
7. Abre-se a janela do Instalador Dell. Clique em Continue.
8. Crie o contrato de licença e clique em Continue.
9. Clique em Agree para concordar com o contrato de licença.
10. Seleccione Easy Install e clique em Install. A opção Easy Install é recomendada para a maioria dos
utilizadores. Serão instalados todos os componentes necessários ao funcionamento da máquina.
Se seleccionar Custom Install, pode escolher os componentes individuais a instalar.
11. Quando aparecer a mensagem a avisar que todas as aplicações no computador vão fechar, clique em Continue.
12. Quando a instalação terminar, clique em Quit.
Se já instalou o controlador do scanner, clique em Restart.
13. Abra a pasta Applications > Utilities > Print Setup Utility.
No Mac OS X 10.5-10.6, abra a pasta Applications > System Preferences e clique em Print & Fax.
14. Clique em Add na Printer List.
No Mac OS X 10.5-10.6, prima o ícone “+”; é apresentada uma janela de apresentação.
15. No Mac OS X 10.3, seleccione o separador USB.
No Mac OS X 10.4, clique em Default Browser e descubra qual a ligação USB.
No Mac OS X 10.5-10.6, clique em Default e descubra qual a ligação USB.
16. No Mac OS X 10.3, se a opção Auto Select não funcionar correctamente, seleccione Dell em Printer Model e o
nome da sua máquina em Model Name.
No Mac OS X 10.4, se Auto Select não funcionar correctamente, seleccione Dell em Print Using e o nome da
sua máquina em Model.
No Mac OS X 10.5-10.6, se Auto Select não funcionar correctamente, seleccione Select a driver to use... e
o nome da sua máquina em Print Using.
A máquina será apresentada na Printer List e é definida como sendo a impressora predefinida.
17. Clique em Add.
Se o controlador da impressora não funcionar correctamente, desinstale o controlador e volte a instalá-lo.
Siga os passos em baixo para desinstalar o controlador do Macintosh.
a. Certifique-se de que a máquina está ligada ao computador e a funcionar.
b. Introduza o CD de software fornecido na unidade de CD/DVD.
c. Faça duplo clique no ícone do CD-ROM que aparece no ambiente de trabalho do Macintosh.
d. Faça duplo clique na pasta MAC_Installer.
e. Faça duplo clique no ícone Installer OS X.
f. Introduza a palavra-passe e clique em OK.
g. Abre-se a janela do Instalador Dell. Clique em Continue.
h. Seleccione Uninstall e clique em Uninstall.
i. Quando aparecer a mensagem a avisar que todas as aplicações no computador vão fechar, clique em
Continue.
j. Quando a desinstalação terminar, clique em Quit.
Linux
Siga os passos abaixo para instalar o controlador para Linux. Durante a instalação do controlador, o pacote Unified
Linux Driver também é automaticamente instalado.
O CD de software fornecido inclui o pacote Unified Linux Driver que permite utilizar facilmente a máquina num
computador Linux a partir de uma ferramenta de gestão baseada na UI.
1. Certifique-se de que a máquina está ligada ao computador e a funcionar.
2. Quando surgir a janela Administrator Login, escreva root no campo Login e introduza a palavra-passe do
sistema.
Tem de iniciar sessão como super utilizador (root) para instalar o software da máquina. Se não for super
utilizador, peça ao administrador do sistema.
3. Introduza o CD de software fornecido na unidade de CD/DVD.
O CD de software é iniciado automaticamente.
Se o CD do software não se iniciar automaticamente, clique no ícone na parte inferior do ambiente de trabalho.
Quando aparecer o ecrã Terminal, escreva o seguinte:
Se o CD de software estiver configurado como secundário master e a localização para instalar for /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./install.sh
Se ainda não for possível executar o CD do software, escreva o seguinte em sequência:
[root@localhost root]#umount /dev/hdc
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
O programa de instalação é iniciado automaticamente se possuir um pacote de software de execução
automática instalado e configurado.
4. Quando aparecer o ecrã de boas-vindas, clique em Next.
5. Quando a instalação terminar, clique em Finish.
O programa de instalação adicionou o ícone Unified Driver Configurator ao ambiente de trabalho e o grupo Unified
Driver ao menu do sistema para facilitar o acesso. Se tiver alguma dificuldade, consulte a ajuda no ecrã cujo acesso se
pode fazer através do menu do sistema ou das aplicações do Windows para pacotes de controladores, tais como
Unified Driver Configurator ou Image Manager.
No Windows Server 2008 R2, seleccione Painel de controlo > Hardware > Dispositivos e
Instalar o controlador no modo de texto:
Se não utilizar a interface gráfica ou se não conseguir instalar o controlador, utilize o controlador no modo de
texto.
Siga os passos 1 a 3 e escreva [root@localhost Linux]#./install.sh. Siga as instruções no ecrã Terminal. A
instalação foi concluída.
Se pretender desinstalar o controlador, siga as instruções de instalação acima referidas, mas escreva
[root@localhost Linux]#./uninstall.sh no ecrã Terminal.
Se o controlador da impressora não funcionar correctamente, desinstale o controlador e volte a instalá-lo.
Siga os passos abaixo para desinstalar o controlador para Linux.
a. Certifique-se de que a máquina está ligada ao computador e a funcionar.
b. Quando aparecer a janela Administrator Login, escreva “root” no campo Login e introduza a palavra-passe
do sistema.
Tem de iniciar sessão como super utilizador (root) para desinstalar o controlador da impressora. Se não for
super utilizador, peça ao administrador do sistema.
c. Introduza o CD de software fornecido na unidade de CD/DVD.
O CD de software é iniciado automaticamente.
Se o CD do software não se iniciar automaticamente, clique no ícone na parte inferior do ambiente de
trabalho. No ecrã Terminal que aparece, escreva:
Se o CD de software estiver configurado como secundário master e a localização para instalar for
/mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./uninstall.sh
O programa de instalação é iniciado automaticamente se possuir um pacote de software de execução
automática instalado e configurado.
d. Clique em Uninstall.
e. Clique em Next.
f. Clique em Finish.
Partilhar a sua máquina localmente
Siga os passos em baixo para configurar os computadores para que estes partilhem localmente a sua máquina.
Se o computador anfitrião estiver directamente ligado à máquina através de um cabo USB e também estiver ligado ao
ambiente de rede local, os computadores clientes ligados à rede local podem utilizar a máquina partilhada através do
computador anfitrião para fazer impressões.
Computador anfitrião Computador que se liga directamente à máquina por cabo USB.
1
Computadores cliente Computadores que utilizam a máquina partilhada através do computador anfitrião.
2
Windows
Configurar um computador anfitrião
1. Instale o controlador da impressora (consulte Instalar o controlador da máquina ligada por USB).
2. Clique no menu Iniciar do Windows.
3. No Windows 2000, seleccione Definições > Impressoras.
No Windows XP/Server 2003, seleccione Impressoras e faxes.
No Windows Server 2008/Vista, seleccione Painel de controlo > Hardware e Som > Impressoras.
No Windows 7, seleccione Painel de controlo > Hardware e Som > Dispositivos e Impressoras.
4. Clique com o botão direito no ícone da impressora.
5. No Windows XP/Server 2003/Server 2008/Vista, seleccione Propriedades.
No Windows 7 ou Windows Server 2008 R2, no menu de contexto, seleccione Propriedades de impressora.
Se o item Propriedades de impressora tiver a marca ►, pode seleccionar outros controladores de
impressora ligados à impressora seleccionada.
6. Seleccione o separador Partilhar.
7. Marque Alterar Opções de Partilha.
8. Marque Partilhar esta impressora.
9. Preencha o campo Nome da partilha. Clique em OK.
Configurar um computador cliente
1. Instale o controlador da impressora (consulte Instalar o controlador da máquina ligada por USB).
2. Clique no menu Iniciar do Windows.
3. Seleccione Todos os programas > Acessórios > Explorador do Windows.
4. Introduza o endereço IP do computador anfitrião e prima Enter no teclado.
Se o computador anfitrião precisar de Nome de utilizador e Palavra-passe, digite o ID de utilizador e a
palavra-passe referentes à conta do computador anfitrião.
5. Clique com o botão direito do rato no ícone da impressora que pretende e seleccione Ligar...
6. Se aparecer uma mensagem de configuração concluída, clique em OK.
7. Abra o ficheiro que pretende imprimir e comece a imprimir.
Macintosh
Os seguintes passos dizem respeito ao Mac OS X 10.5-10.6. Consulte a ajuda do Mac relativamente a outras
versões de SO.
Configurar um computador anfitrião
1. Instale o controlador da impressora (consulte Macintosh).
2. Abra a pasta Applications > System Preferences e clique em Print & Fax.
3. Seleccione a impressora a partilhar na Printers list.
4. Seleccione Share this printer.
Configurar um computador cliente
1. Instale o controlador da impressora (consulte Macintosh).
2. Abra a pasta Applications > System Preferences e clique em Print & Fax.
3. Prima o ícone “+”.
Aparece uma janela com o nome da impressora partilhada.
Depois de a instalação estar concluída, pode querer configurar as predefinições da máquina. Consulte a secção seguinte se
quiser definir ou alterar valores. Este capítulo fornece instruções passo-a-passo para configurar a máquina.
Este capítulo inclui:
Ajuste da altitude
Alterar o idioma do ecrã
Utilizar os modos de economia
Predefinir o tabuleiro e o papel
Definir o tempo limite do trabalho
Ajuste da altitude
A qualidade de impressão é afectada pela pressão atmosférica, que é determinada pela altitude da máquina acima do
nível do mar. As seguintes informações vão ajudá-lo a configurar a máquina para obter a melhor qualidade de impressão.
Antes de definir o valor da altitude, determine a que altitude está a utilizar a máquina.
1. High 1
2. High 2
3. High 3
4. Normal
1. Certifique-se de que instalou o controlador da impressora com o CD do software da impressora fornecido.
2. Pode abrir o Utilitário de definiçoes da impressora a partir do menu Iniciar, seleccione Programas ou Todos os
programas > Dell > Impressoras Dell > o nome do controlador da sua impressora > Utilitário de
definiçoes da impressora.
3. Seleccione as opções necessárias na lista pendente Altitude Adjustment.
4. Clique no botão Apply.
Alterar o idioma do ecrã
Para alterar o idioma que surge no visor, siga os passos abaixo:
1. Prima Menu (
2. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Config sistema e prima OK.
3. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Config maquina e prima OK.
4. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Idioma e prima OK.
5. Prima a seta para a esquerda/direita para aceder ao idioma pretendido.
6. Prima OK para guardar a selecção.
7. Prima Stop/Clear ( ) para voltar ao modo pronto.
No modo de economia de toner a máquina utiliza menos toner em cada página. A activação deste modo prolonga o
tempo de vida útil do cartucho de toner no modo normal, mas reduz a qualidade de impressão.
1. Prima Menu (
2. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Config sistema e prima OK.
3. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Config maquina e prima OK.
4. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Econ. toner e prima OK.
5. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Activado e prima OK.
6. Prima Stop/Clear ( ) para voltar ao modo pronto.
Quando imprimir através do PC, também pode activar ou desactivar o modo de economia de toner nas
propriedades da impressora.
) no painel de controlo.
Utilizar a função de economia de energia
Quando deixar de usar a máquina durante algum tempo, utilize esta função para economizar energia.
1. Prima Menu (
2. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Config sistema e prima OK.
3. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Config maquina e prima OK.
4. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Econ. energia e prima OK.
5. Prima a seta para a esquerda/direita para seleccionar o tempo pretendido.
6. Prima OK para guardar a selecção.
7. Prima Stop/Clear ( ) para voltar ao modo pronto.
) no painel de controlo.
Predefinir o tabuleiro e o papel
Pode seleccionar o tabuleiro e o papel que pretende utilizar para o trabalho de impressão.
No painel de controlo
Definir o tamanho de papel
1. Prima Menu ( ) no painel de controlo.
2. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Config sistema e prima OK.
3. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Definic. papel e prima OK.
4. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Tamanho papel e prima OK.
5. Prima a seta para a esquerda/direita para seleccionar o tabuleiro de papel pretendido e depois prima OK.
6. Prima a seta para a esquerda/direita para seleccionar o tamanho de papel pretendido.
7. Prima OK para guardar a selecção.
8. Prima Stop/Clear ( ) para voltar ao modo pronto.
Definir o tipo de papel
1. Prima Menu ( ) no painel de controlo.
2. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Config sistema e prima OK.
3. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Definic. papel e prima OK.
4. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Tipo de papel e prima OK.
5. Prima a seta para a esquerda/direita para seleccionar o tabuleiro de papel pretendido e depois prima OK.
6. Prima a seta para a esquerda/direita para seleccionar o tipo de papel pretendido.
7. Prima OK para guardar a selecção.
8. Prima Stop/Clear ( ) para voltar ao modo pronto.
Definir a origem de papel
1. Prima Menu ( ) no painel de controlo.
2. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Config sistema e prima OK.
3. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Definic. papel e prima OK.
4. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Origem papel e prima OK.
5. Prima a seta para a esquerda/direita para seleccionar o tabuleiro de papel pretendido.
6. Prima OK para guardar a selecção.
7. Prima Stop/Clear ( ) para voltar ao modo pronto.
No computador
Windows
1. Clique no menu Iniciar do Windows.
2. No Windows 2000, seleccione Definições > Impressoras.
3. Clique com o botão direito do rato no nome da máquina.
4. No Windows XP/Server 2003/Server 2008/Vista, prima Preferências de impressão.
No Windows XP/Server 2003, seleccione Impressoras e faxes.
No Windows Server 2008/Vista, seleccione Painel de controlo > Hardware e Som > Impressoras.
No Windows 7, seleccione Painel de controlo > Hardware e Som > Dispositivos e Impressoras.
No Windows Server 2008 R2, seleccione Painel de controlo > Hardware > Dispositivos e
Impressoras.
No Windows 7 e Windows Server 2008 R2, no menu de contexto, seleccione Preferências de impressão.
Se o item Preferências de impressão tiver a marca ►, pode seleccionar outros controladores de
impressora ligados à impressora seleccionada.
5. Clique no separador Papel.
6. Seleccione o tabuleiro e as respectivas opções, tais como o tamanho e o tipo de papel.
7. Prima OK.
Se pretender utilizar papel de tamanho especial como, por exemplo, papel para facturas, seleccione o
separador Papel > Tamanho > Editar... em Preferências de impressão (consulte Abrir Preferências de
impressão).
Macintosh
Os utilizadores de Macintosh devem alterar manualmente a predefinição sempre que desejarem imprimir com outras
definições.
1. Abra uma aplicação do Macintosh e seleccione o ficheiro que pretende imprimir.
2. Abra o menu File e faça clique sobre Print.
3. Vá para o painel Paper Feed.
4. Defina o tabuleiro adequado a partir do qual pretende imprimir.
5. Vá para o painel Paper.
6. Defina o tipo de papel de acordo com o papel colocado no tabuleiro a partir do qual pretende imprimir.
7. Clique em Print para imprimir.
Linux
1. Abra Terminal Program.
2. Quando aparecer o ecrã Terminal, escreva o seguinte: [root@localhost root]# lpr <Nome_do_ficheiro>.
3. Seleccione Printer e clique em Properties…
4. Clique no separador Advanced.
5. Seleccione o tabuleiro (origem) e respectivas opções, tais como tamanho e tipo de papel.
6. Prima OK.
Definir o tempo limite do trabalho
Quando não existir nenhuma actividade durante um determinado período de tempo, a máquina sai do menu actual e vai
para as predefinições. Pode definir o período de tempo que a máquina irá aguardar.
1. Prima Menu (
2. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Config sistema e prima OK.