affiche, impression
bac
chargement du papier dans le bac manuel
modification du format du bac
réglage de la largeur et de la longueur
bac manuel
chargement
conseils d’utilisation
utilisation de support spécial
bourrage
astuces pour éviter les bourrages papier
dégager le papier
brochures
caractéristiques techniques
général
support d’impression
cartouche de toner
autonomie estimée
enregistrement
instructions de manipulation
non-Dell et rechargées
redistribution du toner
remplacement de la cartouche de toner
chargement
papier dans le bac 1
papier dans le bac manuel
support spécial
convention
câble USB
installation du pilote
définition de la résolution d’impression
Linux
Embedded Web Service
informations générales
filigrane
création
impression
modification
supprimer
bacchargement du papier dans le bac manuelmodification du format du bacréglage de la largeur et de la longueurbac manuelchargementconseils d’utilisationutilisation de support spécialbourrageastuces pour éviter les bourrages papierdégager le papierbrochurescaractéristiques techniquesgénéralsupport d’impressioncartouche de tonerautonomie estiméeenregistrementinstructions de manipulationnon-Dell et rechargéesredistribution du tonerremplacement de la cartouche de tonerchargementpapier dans le bac 1papier dans le bac manuelsupport spécialconventioncâble USBinstallation du pilotedéfinition de la résolution d’impressionLinuxEmbedded Web Serviceinformations généralesfiligranecréationimpressionmodificationsupprimerfonctionsfonctionscaractéristique du support d’impression
interdite.
Marques utilisées dans ce texte : Dell, le logo DELL et Système de gestion des cartouches Dell sont des marques de Dell
Inc. ; Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays. Adobe et Acrobat Reader sont des marques déposées ou des marques commerciales
de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
D’autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document en référence aux entités revendiquant les
marques et les noms en question.
Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire aux marques et noms commerciaux autres que les siens.
Reportez-vous au fichier « LICENSE.txt » du CD-ROM fourni pour consulter les informations de licence Open Source.
REV. 1.00
Ces avertissements et précautions sont inclus afin d’éviter des blessures pour vous et d’autres personnes, ainsi que pour
éviter des dommages potentiels à votre appareil. Veillez à lire et à comprendre toutes ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’appareils électriques et chaque fois que vous utilisez votre appareil.
Observez en outre toutes les mises en garde et instructions mentionnées sur le produit et dans la documentation qui
l’accompagne. Une fois que vous avez lu cette section, conservez-la pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Important symboles de sécurité
Cette section explique la signification des icônes et signes de ce guide de l’utilisateur. Ces symboles de sécurité sont dans
l’ordre, suivant le degré de danger.
Explication des icônes et signes utilisés dans le guide de
l’utilisateur :
AvertissementSituations dangereuses ou à risques pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
Mise en garde
Ne pas essayer.
Ne pas démonter.
Ne pas toucher.
Débranchez la prise d’alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que votre appareil est branché sur une prise de courant reliée à la terre.
Contactez le service de maintenance pour obtenir de l’aide.
Suivez les instructions à la lettre.
Situations dangereuses ou à risques pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages
matériels.
Environnement d’exploitation
Avertissement
Ne pas utiliser si le câble d’alimentation électrique
est endommagé ou si la prise électrique n’est pas
reliée à la terre.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
d’alimentation électrique ou de l’écraser avec un
objet lourd peut occasionner une décharge
électrique ou un incendie.
Ne rien poser sur l’appareil (eau, objets métalliques,
objets lourds, bougies, cigarettes allumées, etc.).
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
d’incendie.
Si l’appareil surchauffe, libère de la fumée, émet des
Ne pliez pas le câble d’alimentation
électrique et ne placez pas d’objets
lourds dessus.
Le fait de marcher sur le câble
Ne retirez pas la fiche en tirant sur le
câble ; ne manipulez pas la prise avec
des mains mouillées.
bruits étranges, ou produit une odeur bizarre :
coupez immédiatement l’interrupteur d’alimentation
et débranchez l’appareil.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Mise en garde
Pendant un orage ou pendant une période de
non-fonctionnement, retirez la fiche
d’alimentation de la prise de courant.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Faites attention, la zone de sortie papier est chaude.
Vous pouvez vous brûler.
Si on a laissé tomber l’appareil, ou si le boîtier semble
endommagé, débranchez toutes les connexions de
l’appareil et demandez une assistance auprès du
personnel de service qualifié.
Dans le cas contraire, il y a un risque de décharge
électrique ou d’incendie.
Si l’appareil présente un changement visible et brusque
du niveau de performance, débranchez toutes les
connexions de l’appareil et demandez une assistance
auprès du personnel de service qualifié.
Dans le cas contraire, il y a un risque de décharge
électrique ou d’incendie.
Méthode d’utilisation
Si la fiche n’entre pas facilement dans la prise, ne
forcez pas pour l’insérer.
Appelez un électricien pour changer la prise de courant,
sous peine de décharge électrique possible.
Veillez à ce qu’aucun animal domestique ne ronge les
cordons d’alimentation, de téléphone et d’interface PC.
Risque de décharge électrique ou d’incendie et/ou de
blessure à votre animal domestique.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après
avoir suivi ces instructions, débranchez toutes les
connexions de l’appareil et demandez une assistance
auprès du personnel de service qualifié.
Dans le cas contraire, il y a un risque de décharge
électrique ou d’incendie.
Mise en garde
Ne tirez pas avec force sur la feuille
durant l’impression.
Vous risquez d’endommager
l’appareil.
Faites attention de ne pas mettre la
main entre l’appareil et le bac
d’alimentation papier.
Vous pourriez vous blesser.
N’obstruez pas l’orifice de ventilation et n’y
poussez pas d’objets.
La température des composants risquerait
d’augmenter et pourrait provoquer des dommages
ou un incendie.
Faite attention de ne pas vous couper avec le
papier lors du remplacement des feuilles ou du
retrait d’une feuille bloquée.
Vous pourriez vous blesser.
Ne laissez pas le papier s’empiler sur le réceptacle de sortie.
Vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Le dispositif d’interruption d’alimentation de cet appareil est
son câble d’alimentation électrique.
Pour couper l’alimentation, retirez le câble d’alimentation
électrique de la prise électrique.
Installation/déplacement
Avertissement
Lors de l’impression de grandes quantités, la partie
inférieure de la zone de sortie papier peut devenir
chaude. Ne laissez pas des enfants y toucher.
Ils peuvent se brûler.
Lorsque vous retirez du papier coincé, évitez
d’utiliser des objets métalliques pointus.
Vous risquez d’endommager l’appareil.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux, humide ou sujet à des fuites d’eau.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Lors du déplacement de l’appareil,
mettez-le hors tension,
déconnectez tous les câbles ;
soulevez-le ensuite au moins à
deux personnes.
L’appareil pourrait tomber et être endommagé
ou blesser quelqu’un.
Ne placez pas l’appareil sur une surface
instable.
L’appareil pourrait tomber et être endommagé
ou blesser quelqu’un.
L’appareil doit être connecté au niveau de
puissance indiqué sur l’étiquette.
En cas de doute et si vous voulez vérifier le
niveau de puissance utilisé, contactez le service
d’électricité.
Utilisez exclusivement du câble AWG N
[a]
° 26
nécessaire.
Dans le cas contraire, vous risquez
d’endommager l’appareil.
[a]
ou un câble de téléphone plus grand, si
AWG : American Wire Gauge, calibrage américain normalisé des fils.
Ne couvrez pas l’appareil et ne le placez pas dans un endroit
confiné comme un placard.
Si l’appareil n’est pas bien ventilé, il y a un risque d’incendie.
Branchez directement le câble d’alimentation électrique dans une
prise de courant correctement reliée à la terre.
Dans le cas contraire, il y a un risque de décharge électrique ou
d’incendie.
Ne branchez pas un trop grand nombre d’appareils électriques sur
une même prise murale ou sur une même rallonge.
Une prise surchargée réduit les performances et constitue une
source potentielle d’incendie et de décharges électriques.
Pour un fonctionnement sûr, utilisez le câble d’alimentation
électrique fourni avec votre appareil. Si vous utilisez un câble de
plus de 2 mètres avec un appareil 140 V, le calibre doit être
16 AWG ou plus grand.
Dans le cas contraire, l’appareil peut être endommagé et il y a un
risque de décharge électrique ou d’incendie.
Entretien/contrôle
Mise en garde
Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de nettoyer
l’intérieur. Ne nettoyez pas l’appareil avec du benzène, du diluant
pour peinture ou de l’alcool ; ne pulvérisez pas de l’eau
directement dans l’appareil.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Lorsque vous travaillez à l’intérieur de l’appareil pour remplacer
des consommables ou nettoyer l’intérieur, ne le faites pas
fonctionner.
Vous pourriez vous blesser.
Gardez le câble dalimentation et la surface de contact de la fiche exempts
de poussière ou d’eau.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec des vis.
L’appareil doit exclusivement être réparé par un technicien de maintenance
Dell.
Gardez les produits de
nettoyage hors de portée
des enfants .
Ils peuvent se blesser.
Ne démontez pas, ne
réparez pas et ne
remontez pas l’appareil
vous-même.
Vous risquez d’endommager
l’appareil. Appelez un technicien
agréé lorsque l’appareil doit être
réparé.
Pour nettoyer et faire fonctionner
l’appareil, respectez à la lettre le
guide l’utilisateur fourni avec
l’appareil.
Dans le cas contraire, vous risquez
d’endommager l’appareil.
Ne démontez pas la cartouche de toner.
La poussière de toner peut être dangereuse pour les
humains.
Ne brûlez aucun consommable comme une
cartouche de toner ou une unité de chauffe.
Risque d’explosion ou d’incendie.
Lorsque vous changez la cartouche de toner ou que vous
retirez un papier bloqué, faites attention de ne pas vous salir ou
salir vos vêtements avec le toner.
La poussière de toner peut être dangereuse pour les humains.
Lorsque vous rangez les
consommables comme les cartouches
de toner, gardez -les hors de portées
de enfants.
La poussière de toner peut être dangereuse pour
les humains.
L’utilisation de consommables recyclés, comme
le toner, peut endommager l’appareil.
En cas de dommage lié à l’utilisation de
Ce mode d’emploi offre une description succincte de l’appareil, ainsi que des explications détaillées sur chaque étape de
son fonctionnement.
Lisez les informations de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Si vous rencontrez un problème d’utilisation de l’appareil, reportez-vous au chapitre de dépannage. (Voir
Dépannage.)
Les termes utilisés dans ce mode d’emploi sont expliqués dans le chapitre du glossaire. (Voir Glossaire.)
Toutes les illustrations de ce mode d’emploi peuvent être différentes de votre appareil en fonction de ses options ou
du modèle.
Les procédures de ce mode d’emploi sont principalement basées sur Windows XP.
Convention
Certains termes sont utilisés de manière interchangeable dans ce mode d’emploi, comme ci-dessous :
« Document » est synonyme d’« original ».
« Papier » est synonyme de « support » ou de « support d’impression ».
« Appareil » se rapporte à une imprimante ou une imprimante multifonctions.
Vous trouverez les conventions utilisées dans ce guide récapitulées dans le tableau ci-dessous :
ConventionDescriptionExemple
GrasPour les textes apparaissant à l’écran ou les noms des boutons
sur l’appareil.
RemarqueDonne des informations supplémentaires ou des spécifications
détaillées des fonctions et fonctionnalités de l’appareil.
Mise en gardeInforme les utilisateurs des risques éventuels de dommages
mécaniques ou de dysfonctionnements de l’imprimante.
Note de bas de
page
(« Référence »)Renvoie les utilisateurs à une page de référence pour des
Donne des informations détaillées sur certains mots ou
certaines expressions.
informations détaillées supplémentaires.
Annuler
Le format de la date peut varier
d’un pays à l’autre.
Ne touchez pas la partie
inférieure verte de la cartouche
de toner.
a. pages par minute.
(Voir
Recherche d’autres
informations.)
Recherche d’autres informations
Les ressources suivantes vous proposent, soit à l’écran, soit sous forme imprimée, des informations concernant la
configuration et l’utilisation de l’appareil.
Nom du
document
Guide
d’installation
rapide
Ce guide fournit des informations sur la configuration de l’appareil. Vous devez suivre les instructions de
ce guide pour préparer l’appareil.
Ce guide fournit des instructions pas à pas pour utiliser toutes les fonctions de l’appareil, et contient des
informations pour l’entretien et le dépannage, ainsi que pour le remplacement de consommables.
A propos de ce mode d’emploi
Aide du
pilote
d’impression
Site Web
Dell
Cette aide fournit une assistance sur le pilote d’impression et des instructions concernant la configuration
des propriétés pour l’impression. (Voir Utilisation de l’aide.)
Si vous avez accès à Internet, vous pouvez obtenir l’aide, l’assistance technique, les pilotes d’impression,
les manuels ou les informations de commande nécessaires sur les sites Web de Dell à l’adresse
Votre nouvel appareil est doté de fonctionnalités améliorant la qualité des documents que vous imprimez.
Fonctions spéciales
Impression rapide et de haute qualité
Vous pouvez imprimer jusqu’à une résolution de 1 200 × 600 ppp (Dell 1130) et jusqu’à 1 200 ×
1 200 ppp (Dell 1130n) en sortie effective.
La Dell 1130 imprime jusqu’à 18 ppm sur feuille A4 et jusqu’à 19 ppm sur papier au format Lettre. La
Dell 1130n imprime jusqu’à 24 ppm sur feuille A4 et au format Lettre.
Prise en charge de plusieurs types de support d’impression
Le bac manuel prend en charge le papier ordinaire en divers formats, le papier à en-tête, les
enveloppes, les étiquettes, des supports de format personnalisé, des cartes postales, et du papier
lourd.
Le bac de 250 feuilles prend en charge le papier ordinaire.
Création de documents professionnels
Impression de filigranes. Vous pouvez personnaliser vos documents avec des mots tels que
« Confidentiel ». (Voir
Impression d’affiches. Le texte et les images de chaque page de votre document sont agrandis et
imprimés sur plusieurs feuilles de papier qui peuvent être collées ensemble pour former une affiche.
(Voir
Impression d’affiches.)
Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés et des papiers à en-tête avec du papier ordinaire.
(Voir
Utilisation de la surimpression.)
Impression de filigranes.)
Gain de temps et d’argent
Pour économiser du papier, vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une seule feuille. (Voir
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille.)
Cet appareil économise l’électricité en réduisant considérablement la consommation électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé.
Pour économiser du papier, vous pouvez imprimer sur les deux faces de chaque feuille (manuel). (Voir
Impression recto verso (manuelle).)
Impression sous différents environnements
Vous pouvez imprimer avec Windows, ainsi qu’avec des systèmes Linux et Mac OS.
Votre appareil est doté d’une interface USB.
La Dell 1130n est équipée d’une carte d’interface réseau intégrée de type 10/100 BaseTX.
Cet appareil prend en charge IPv6 (Dell 1130n uniquement).
Fonctionnalités par modèle
Cet appareil est conçu pour répondre à tous vos besoins documentaires – allant de l’impression, jusqu’à des solutions
réseau avancées destinées à votre activité commerciale.
Les fonctionnalités par modèle incluent :
FONCTIONSDell 1130Dell 1130n
USB 2.0 haut débit
Carte LAN filaire Ethernet 10/100 BaseTX●
L’autonomie estimée de la cartouche signifie l’autonomie attendue ou estimée de la cartouche de toner, ce qui
indique la capacité moyenne d’impression. Elle est définie conformément à la norme ISO/IEC 19752. Le nombre de
pages peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation, du délai entre chaque impression, ainsi que du type
et du format des supports. Un peu de toner peut rester dans la cartouche, même lorsque le voyant rouge est allumé
et que l’imprimante arrête l’impression.
Résolution des bourrages papier.)
L’appareil est déconnecté.
L’appareil est en mode économie d’énergie.
L’appareil est en ligne et peut recevoir des données.
Un clignotement lent de la LED indique que l’appareil reçoit des données de
l’ordinateur.
Un clignotement rapide indique que l’appareil imprime des données.
Le capot est ouvert. Fermez le capot.
Le bac est vide. Insérez du papier dans le bac.
L’appareil s’est arrêté à la suite d’une erreur grave.
Votre système rencontre certains problèmes. Si ce problème survient,
contactez un technicien de maintenance.
La cartouche de toner a pratiquement atteint son autonomie estimée
recommandé de remplacer la cartouche de toner. (Voir
Remplacement de la
[a]
. Il est
cartouche de toner.)
Un léger dysfonctionnement est survenu et l’appareil est en attente jusqu’à ce
qu’il soit corrigé. Dès que le problème est résolu, l’appareil reprend la tâche
interrompue.
Le niveau de toner est bas. Remplacez la cartouche. L’autonomie estimée de la
[a]
cartouche
est presque atteinte. Préparez une nouvelle cartouche en vue de
son remplacement. Vous pouvez améliorer provisoirement la qualité
d’impression en secouant la cartouche afin de répartir le toner résiduel. (Voir
Redistribution du toner.)
Dell ne recommande pas l’utilisation de cartouches de toner non-Dell, telles que les cartouches rechargées ou
réusinées. Dell ne peut garantir la qualité des cartouches de toner non-Dell. Tout entretien ou réparation requis
suite à l’utilisation de cartouches de toner non-Dell ne sera pas couvert par la garantie de l’appareil.
Toutes les erreurs d’impression doivent apparaître dans la fenêtre du programme Moniteur d’état de l’imprimante.
Si le problème persiste, contactez le service de maintenance.
Touches
(bouton Annuler)
En appuyant sur
FonctionDescription
Impression
d’une page de
démonstration
Impression
d’une page de
configuration
Impression
d’une feuille de
nettoyage
[b]
(bouton Annuler), vous pouvez :
En mode prêt, appuyez pendant environ 2 secondes sur ce bouton jusqu’à ce que les voyants
d’état clignotent de façon lente, puis relâchez-la. (Voir Impression d’une page de démonstration.)
[a]
En mode prêt, appuyez pendant environ 5 secondes sur ce bouton jusqu’à ce que les voyants
d’état clignotent de façon rapide, puis relâchez-la. (Voir Impression d’un journal de l’appareil.)
[b]
En mode prêt, appuyez pendant environ 10 secondes sur ce bouton jusqu’à ce que les voyants
d’état clignotent lentement, puis relâchez-le. (Voir Nettoyage de l’intérieur.)
Appuyez sur (bouton Annuler) pendant l’impression. Le voyant rouge clignote alors que la
impression
Impression
manuelle
[a]
Lorsque vous imprimez une page de démonstration pour la Dell 1130, la page de configuration l’est également.
[b]
Dell 1130n uniquement.
(bouton d’alimentation)
Vous devez utiliser ce bouton pour mettre l’appareil sous/hors tension.
tâche d’impression est supprimée de l’imprimante et de l’ordinateur. Ensuite, l’imprimante repasse
en mode prêt. Cela peut prendre un certain temps, selon la taille de l’impression.
Appuyez sur (bouton Annuler) à chaque fois que vous chargez une feuille de papier dans le
bac manuel, lorsque vous sélectionnez Chargeur manuel comme Alimentation depuis votre
application logicielle.
Mise en marche de l’appareil
1. Branchez le cordon d’alimentation.
2. Appuyez sur (bouton d’alimentation) du panneau de commande.
Si vous souhaitez mettre l’appareil hors tension, appuyez sur ce bouton pendant 1 seconde.
Ce chapitre vous guide pas à pas dans la procédure de paramétrage de l’appareil connecté à un réseau et du logiciel.
Il contient les sections suivantes :
Configuration du matériel
Impression d’une page de démonstration
Logiciel fourni
Configuration requise
Installation du pilote d’un appareil connecté via USB
Partage local de l’appareil
Configuration du matériel
Ce chapitre décrit les étapes de configuration du matériel, comme elles sont présentées dans le Guide d’installation
rapide. En premier lieu, veillez à lire le Guide d’installation rapide et effectuez les étapes suivantes :
Emplacement
1. Choisissez un emplacement approprié.
Installez votre copieur sur un support horizontal et stable en laissant suffisamment d’espace pour la circulation de
l’air. Prévoyez un espace supplémentaire pour l’ouverture des capots et des bacs.
Cet emplacement doit être bien aéré et à l’abri de toute exposition directe à la lumière du soleil, ou de toute
source de chaleur, de froid et d’humidité. Évitez d’installer votre appareil près du bord de votre plan de travail.
L’impression est adaptée pour des zones avec une altitude inférieure à 1 000 m. Reportez-vous au réglage
d’altitude pour optimiser votre impression. (Voir Réglage de l’altitude.)
Installez votre copieur sur un support horizontal et stable et ne le laissez pas s’incliner à plus de 2 mm. Sinon, la
qualité d’impression peut être affectée.
2. Déballez l’appareil, puis contrôlez les éléments inclus.
3. Retirez la bande adhésive permettant de maintenir l’appareil.
4. Installez la cartouche de toner.
5. Chargez du papier. (Voir Chargement de papier dans le bac.)
6. Vérifiez que les câbles sont correctement connectés à l’appareil.
7. Mettez l’appareil sous tension. (Voir Mise en marche de l’appareil.)
Cet équipement ne fonctionnera pas en cas de panne secteur.
Impression d’une page de démonstration
Imprimez une page de démonstration afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
Pour imprimer une page de démonstration :
En mode prêt, maintenez (bouton Annuler) enfoncé pendant environ 2 secondes.
Logiciel fourni
Une fois votre appareil paramétré puis connecté à votre ordinateur, vous devez installer les logiciels de l’imprimante à
l’aide du CD-ROM fourni. Ce CD permet d’installer les logiciels suivants :
Système
d’exploitation
Windows
Macintosh
Linux
Pilote d’impression : ce pilote permet d’exploiter toutes les fonctions de votre appareil.
Moniteur d’état de l’imprimante : ce programme vous permet de surveiller l’état de l’appareil et
vous avertit lorsqu’un dysfonctionnement survient en cours d’impression.
Utilitaire de paramétrage d’imprimante (Dell 1130n uniquement) : ce programme vous
permet de configurer d’autres options d’imprimante depuis le Bureau de votre ordinateur.
Système de gestion des cartouches Dell™ : affiche l’état de l’imprimante et le nom du travail
lorsque vous envoyez un travail d’impression. La fenêtre Système de gestion des cartouches Dell™
indique également le niveau de toner restant et vous permet de commander une nouvelle
cartouche de toner.
Utilitaire de mise à jour du microprogramme : ce programme vous permet de mettre à jour le
microprogramme de votre imprimante.
SetIP (Dell 1130n uniquement) : ce programme permet de configurer les adresses TCP/IP de
l’appareil.
Pilote d’impression : ce pilote permet d’exploiter toutes les fonctions de votre appareil.
Unified Linux Driver : ce pilote permet d’exploiter toutes les fonctions de votre appareil.
Contenu
Configuration requise
Avant de commencer, assurez-vous que votre système répond aux conditions ci-dessous :
Microsoft® Windows®
Votre appareil prend en charge les systèmes d’exploitation Windows suivants.
Windows 2000Intel® Pentium® II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)64 Mo
Windows XPIntel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)128 Mo (256
Windows Server®
2003
Windows
Server 2008
Windows Vista®Intel® Pentium® IV 3 GHz512 Mo
Windows 7Processeur Intel® Pentium® IV 1 GHz 32 bits ou 64 bits
Windows Server
2008 R2
Pour tous les systèmes d’exploitation Windows, Internet Explorer® 5.0 ou supérieur doit être installé sur
l’ordinateur.
Des droits d’administrateur sont requis pour installer les logiciels.
Windows Terminal Services est compatible avec cet appareil.
Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)128 Mo
Intel® Pentium® IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)512 Mo
ou supérieur
Prise en charge des graphiques DirectX® 9 avec 128 Mo de mémoire (pour la prise en
charge du thème Aero)
Lecteur de DVD-R/W
Processeurs Intel® Pentium® IV 1 GHz (x86) ou 1,4 GHz
(x64) (2 GHz ou plus)
ProcesseurRAM
(128 Mo)
Mo)
(512 Mo)
(2 048 Mo)
(1 024 Mo)
1 Go (2 Go)16 Go
512 Mo
(2 048 Mo)
Espace disque
disponible
600 Mo
1,5 Go
1,25 Go à 2 Go
10 Go
15 Go
10 Go
Macintosh
SYSTÈME
D’EXPLOITATION
Mac OS X 10.3 à
10.4
Mac OS X 10.5
Mac OS X 10.6
ProcesseurRAM
Processeurs Intel
PowerPC G4/G5
Processeurs Intel
Processeur PowerPC G4/G5 à
867 MHz ou plus rapide
Processeurs Intel
Configuration (recommandée)
128 Mo pour un Mac équipé d’un
processeur PowerPC (512 Mo)
512 Mo pour un Mac équipé d’un
processeur Intel (1 Go)
512 Mo (1 Go)1 Go
1 Go (2 Go)1 Go
Linux
ÉlémentConfiguration (recommandée)
Système d’exploitationRedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits)
Installation du pilote d’un appareil connecté
via USB
Un appareil local est un appareil directement connecté à votre ordinateur à l’aide du câble USB. Si votre appareil est
relié à un réseau, ignorez les étapes suivantes et passez à l’installation du pilote de l’appareil connecté à un réseau. (Voir
Installation du pilote d’un appareil connecté au réseau.)
Utilisez uniquement un câble USB de moins de 3 m.
Windows
Vous pouvez installer le logiciel d’impression à l’aide de la méthode standard ou personnalisée.
Les étapes suivantes sont recommandées pour la plupart des utilisateurs qui utilisent un appareil directement raccordé
à l’ordinateur. Tous les composants nécessaires aux opérations de l’appareil seront installés.
1. Assurez-vous que l’appareil est connecté à l’ordinateur et qu’il est sous tension.
Si la fenêtre Assistant Matériel détecté apparaît durant la procédure d’installation, cliquez sur Annuler pour
fermer la fenêtre.
2. Insérez le CD de logiciels fourni dans le lecteur de CD/DVD.
Le CD de logiciels s’exécute automatiquement et la fenêtre d’accueil doit s’afficher à l’écran.
Si la fenêtre d’installation ne s’affiche pas, cliquez sur Démarrer puis sur Exécuter. Entrez X:\Setup.exe,
en remplaçant « X » par la lettre qui représente votre lecteur de CD/DVD. Cliquez sur OK.
Si vous utilisez Windows Vista, Windows 7 ou Windows Server 2008 R2, cliquez sur Démarrer > Tous les
programmes > Accessoires > Exécuter.
Entrez X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par la lettre qui représente votre lecteur de CD/DVD, puis cliquez
sur OK.
Si la fenêtre Exécution automatique s’affiche sous Windows Vista, Windows 7 ou Windows 2008 Server R2,
cliquez sur Exécuter Setup.exe dans le champ Installer ou exécuter un programme, et cliquez sur
Continuer ou sur Oui dans les fenêtres Contrôle de compte d’utilisateur.
3. Cliquez sur Suivant.
Au besoin, sélectionnez une langue dans la liste déroulante.
4. Sélectionnez l’installation Par défaut pour une imprimante locale. Ensuite, cliquez sur Suivant.
L’installation personnalisée vous permet de sélectionner la connexion de l’appareil et de choisir les composants
individuels à installer. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Si l’appareil n’est pas connecté à l’ordinateur, la fenêtre suivante s’affiche à l’écran.
Une fois l’appareil connecté, cliquez sur Suivant.
Si vous ne souhaitez pas connecter l’imprimante pour l’instant, cliquez sur Suivant, puis sur Non dans
l’écran qui apparaît. La procédure d’installation commence. Une fois l’opération terminée, aucune page de
test ne sera imprimée.
La fenêtre d’installation présentée dans ce Mode d’emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre
écran. Cela dépend de l’appareil et de l’interface utilisés.
5. Une fois l’installation terminée, une fenêtre vous demandant d’imprimer une page de test apparaît. Si vous
choisissez d’imprimer une page de test, cochez la case correspondante et cliquez sur Suivant. Sinon, contentezvous de cliquer sur Suivant et passez à l’étape 7.
6. Si la page s’imprime correctement, cliquez sur Oui.
Sinon, cliquez sur Non pour relancer l’impression.
7. Cliquez sur Terminer.
Macintosh
Le logiciel livré avec votre appareil contient le fichier PPD vous permettant d’utiliser le pilote CUPS ou le pilote Apple
LaserWriter (disponible uniquement si vous utilisez un appareil prenant en charge les pilotes PostScript) pour imprimer
à partir d’un Macintosh.
1. Assurez-vous que l’appareil est connecté à votre ordinateur et qu’il est sous tension.
2. Insérez le CD de logiciels fourni dans le lecteur de CD/DVD.
3. Double-cliquez sur l’icône CD-ROM qui apparaît sur le bureau du Macintosh.
4. Double-cliquez sur le dossier MAC_Installer.
5. Double-cliquez sur l’icône Installer OS X.
6. Saisissez le mot de passe et cliquez sur OK.
7. La fenêtre du programme d’installation Dell s’ouvre. Cliquez sur Continue.
8. Sélectionnez Easy Install et cliquez sur Install. L’option Easy Install est recommandée pour la plupart des
9. Lorsqu’un message avertissant de la fermeture de toutes les applications en cours d’exécution sur votre ordinateur
10. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Quit.
13. Sous Mac OS X 10.3, sélectionnez l’onglet USB.
14. Sous Mac OS X 10.3, si la sélection automatique ne fonctionne pas correctement, sélectionnez Dell dans Printer
15. Cliquez sur Add.
Si le pilote d’impression ne fonctionne pas correctement, procédez comme suit pour le réparer ou le réinstaller.
1. Assurez-vous que l’appareil est connecté à votre ordinateur et qu’il est sous tension.
2. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes ou Tous les programmes > Dell > Imprimantes Dell >
le nom de votre pilote d’impression > Maintenance.
3. Sélectionnez l’option souhaitée, puis suivez les instructions qui s’affichent dans la fenêtre.
utilisateurs. Tous les composants nécessaires aux opérations de l’appareil seront installés.
Lorsque vous choisissez Custom Install, vous pouvez installer les composants de votre choix.
apparaît, cliquez sur Continue.
Sous Mac OS X 10.5 à 10.6, ouvrez le dossier Applications > System Preferences et cliquez sur Print &Fax.
Sous Mac OS X 10.5 à 10.6, cliquez sur l’icône « + » ; une fenêtre d’affichage apparaît.
Sous Mac OS X 10.4, cliquez sur Default Browser et recherchez la connexion USB.
Sous Mac OS X 10.5 à 10.6, cliquez sur Default et recherchez la connexion USB.
Model et votre nom d’appareil dans Model Name.
Sous Mac OS X 10.4, si la sélection automatique ne fonctionne pas correctement, sélectionnez Dell dans PrintUsing et votre nom d’appareil dans Model.
Sous Mac OS X 10.5 à 10.6, si la sélection automatique ne fonctionne pas correctement, sélectionnez Selecta driver to use..., puis le nom de votre imprimante dans Print Using.
Votre appareil apparaît dans Printer List et est défini comme imprimante par défaut.
Si le pilote d’impression ne fonctionne pas correctement, désinstallez-le et réinstallez-le.
Pour Mac OS, procédez comme suit pour désinstaller le pilote.
1. Assurez-vous que l’appareil est connecté à votre ordinateur et qu’il est sous tension.
2. Insérez le CD de logiciels fourni dans le lecteur de CD/DVD.
3. Double-cliquez sur l’icône CD-ROM qui apparaît sur le bureau du Macintosh.
4. Double-cliquez sur le dossier MAC_Installer.
5. Double-cliquez sur l’icône Installer OS X.
6. Saisissez le mot de passe et cliquez sur OK.
7. La fenêtre du programme d’installation Dell s’ouvre. Cliquez sur Continue.
8. Sélectionnez Uninstall et cliquez sur Uninstall.
10. Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur Quit.
Linux
Procédez comme suit pour installer le pilote sous Linux. Pendant l’installation du pilote, le package d’Unified Linux
Driver sera également installé.
1. Assurez-vous que l’appareil est connecté à votre ordinateur et qu’il est sous tension.
2. Lorsque la fenêtre Administrator Login apparaît, entrez root dans le champ Login et entrez le mot de passe du
3. Insérez le CD de logiciels fourni dans le lecteur de CD/DVD.
Lorsqu’un message avertissant de la fermeture de toutes les applications en cours d’exécution sur votre ordinateur
apparaît, cliquez sur Continue.
Le CD de logiciels fourni comprend le package d’Unified Linux Driver pour utilisation de l’appareil avec un
ordinateur Linux dans un outil de gestion en interface utilisateur. (Voir Utilisation du configurateur de pilote unifié
Linux.)
système.
Vous devez vous connecter en tant que superutilisateur (root) pour installer le pilote de l’appareil. Si vous ne
disposez pas du statut de superutilisateur, contactez votre administrateur système.
Le CD de logiciels s’exécute automatiquement.
Si le CD du logiciel ne s’exécute pas automatiquement, cliquez sur l’icône
Terminal apparaît, tapez :
Si le CD de logiciels est en mode maître sur un emplacement secondaire et le répertoire de montage mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./install.sh
Si vous n’arrivez toujours pas à exécuter le CD de logiciels, saisissez les lignes suivantes dans l’ordre indiqué :
[root@localhost root]#umount /dev/hdc
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
en bas du bureau. Lorsque l’écran
Le programme d’installation s’exécute automatiquement si vous disposez d’un logiciel d’exécution automatique
installé et configuré.
4. Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche, cliquez sur Next.
5. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Finish.
Pour des raisons pratiques, le programme d’installation a ajouté l’icône de bureau d’Unified Driver Configurator et le
groupe Unified Driver au menu système. Si vous rencontrez la moindre difficulté, consultez l’aide à l’écran, accessible
via le menu système ou via les applications Windows du package du pilote, telles que Unified Driver Configurator ou
Image Manager.
Sous Windows 7, sélectionnez Panneau de configuration > Matériel et audio > Périphériques et
Si vous n’utilisez pas l’interface graphique ou si l’installation du pilote a échoué, vous devez utiliser le pilote en
mode texte.
Suivez les étapes 1 à 3, saisissez [root@localhost Linux]# ./install.sh, puis suivez les instructions qui
apparaissent dans l’écran Terminal. L’installation est terminée.
Si vous souhaitez désinstaller le pilote, suivez les instructions d’installation ci-dessus, mais saisissez
[root@localhost Linux]# ./uninstall.sh sur l’écran Terminal.
Si le pilote d’impression ne fonctionne pas correctement, désinstallez-le et réinstallez-le.
Pour Linux, procédez comme suit pour désinstaller le pilote.
1. Assurez-vous que l’appareil est connecté à votre ordinateur et qu’il est sous tension.
2. Lorsque la fenêtre Administrator Login apparaît, tapez « root » dans le champ Login et saisissez le mot de
passe système.
Vous devez vous connecter en tant que superutilisateur (root) pour désinstaller le pilote d’impression. Si vous ne
disposez pas du statut de superutilisateur, contactez votre administrateur système.
3. Insérez le CD de logiciels fourni dans le lecteur de CD/DVD.
Le CD de logiciels s’exécute automatiquement.
Si le CD du logiciel ne s’exécute pas automatiquement, cliquez sur l’icône
Terminal apparaît, tapez :
Si le CD de logiciels est en mode maître sur un emplacement secondaire et le répertoire de montage mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./uninstall.sh
Le programme d’installation s’exécute automatiquement si vous disposez d’un logiciel d’exécution automatique
installé et configuré.
en bas du bureau. Lorsque l’écran
4. Cliquez sur Uninstall.
5. Cliquez sur Next.
6. Cliquez sur Finish.
Partage local de l’appareil
Procédez comme suit pour configurer les ordinateurs pour partager l’appareil localement.
Si l’ordinateur hôte est directement connecté à l’appareil avec un câble USB et est également connecté à l’environnement
du réseau local, l’ordinateur client connecté au réseau local peut utiliser l’appareil partagé pour imprimer via l’ordinateur
hôte.
Ordinateur hôteOrdinateur qui est directement connecté à l’appareil par un câble USB.
1
Ordinateurs clientsOrdinateurs qui utilisent l’appareil partagé via l’ordinateur hôte.
2
Windows
Configuration d’un ordinateur hôte
1. Installation du pilote d’impression. (Voir Installation du pilote d’un appareil connecté via USB, Installation du
pilote d’un appareil connecté au réseau.)
2. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows.
3. Sous Windows 2000, sélectionnez Paramètres > Imprimantes.
Sous Windows XP/Server 2003, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs.
Sous Windows Server 2008/Vista, sélectionnez Panneau de configuration > Matériel et audio >
imprimantes.
Sous Windows Server 2008 R2, sélectionnez Panneau de configuration > Matériel > Périphériques et
imprimantes.
4. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante.
5. Sous Windows XP/Server 2003/Server 2008/Vista, sélectionnez Propriétés.
Sous Windows 7 et Windows Server 2008 R2, sélectionnez, dans les menus contextuels, les Propriétés de
l’imprimante.
Si la marque ► accompagne l’élément Propriétés de l’imprimante, vous pouvez sélectionner les autres
pilotes d’impression reliés à l’imprimante sélectionnée.
6. Sélectionnez l’onglet Partage.
7. Cochez Modifier les options de partage.
8. Cochez Partager cette imprimante.
9. Renseignez le champ Nom de partage. Cliquez sur OK.
Configuration d’un ordinateur client
1. Installation du pilote d’impression. (Voir Installation du pilote d’un appareil connecté via USB, Installation du
pilote d’un appareil connecté au réseau.)
2. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows.
3. Sélectionnez Tous les programmes > Accessoires > Explorateur Windows.
4. Saisissez l’adresse IP de l’ordinateur hôte et appuyez sur Entrée sur votre clavier.
Si l’ordinateur hôte exige un Nom d’utilisateur et un Mot de passe, indiquez l’ID d’utilisateur et le mot
de passe du compte de l’ordinateur hôte.
5. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de l’imprimante que vous souhaitez partager et sélectionnez
Connecter...
6. Si un message de configuration terminée apparaît, cliquez sur OK.
7. Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer et démarrez l’impression.
Macintosh
Les étapes suivantes concernent Mac OS X 10.5 à 10.6. Reportez-vous à l’aide Mac pour les autres versions du
système d’exploitation.
Configuration d’un ordinateur hôte
1. Installation du pilote d’impression. (Voir Macintosh.)
2. Ouvrez le dossier Applications > System Preferences et cliquez sur Print & Fax.
3. Sélectionnez l’imprimante à partager dans Printers list.
4. Sélectionnez Share this printer.
Configuration d’un ordinateur client
1. Installation du pilote d’impression. (Voir Macintosh.)
2. Ouvrez le dossier Applications > System Preferences et cliquez sur Print & Fax.
3. Cliquez sur l’icône « + ».
Une fenêtre indiquant le nom de votre imprimante partagée apparaît.
4. Sélectionnez votre appareil et cliquez sur Add.
Ce chapitre vous guide pas-à-pas dans la procédure de paramétrage de l’appareil connecté à un réseau et du logiciel.
Il contient les sections suivantes :
Environnement réseau
Présentation des programmes réseau utiles
Utilisation d’un réseau câblé
Installation du pilote d’un appareil connecté au réseau
Configuration IPv6
Environnement réseau
Vous devez configurer les protocoles réseau de l’appareil pour pouvoir l’utiliser comme appareil réseau.
Le tableau suivant indique les environnements réseau compatibles avec l’appareil :
ÉlémentConfiguration requise
Interface réseauEthernet 10/100 Base-TX
Système d’exploitation réseau
Protocoles réseau
Windows 2000/XP/Server 2003/Server 2008/Vista/7/2008 Server R2
Différents systèmes d’exploitation Linux
Mac OS X 10.3 à 10.6
Il existe plusieurs programmes disponibles permettant de configurer les paramètres réseau dans un environnement
réseau.
Avant d’utiliser les programmes ci-dessous, définissez d’abord l’adresse IP.
Embedded Web Service
Serveur Web intégré à votre périphérique réseau, vous permettant de :
Définir les paramètres réseau nécessaires à la connexion de l’appareil à divers environnements réseau.
Personnaliser les paramètres de l’appareil.
(Voir
Utilisation d’Embedded Web Service (Dell 1130n uniquement).)
SetIP
Cet utilitaire vous permet de sélectionner une interface réseau et de configurer manuellement les adresses IP à utiliser
avec le protocole TCP/IP. (Voir Paramètre IP à l’aide du programme SetIP.)
TCP/IPv6 n’est pas pris en charge par ce programme.
Utilisation d’un réseau câblé
Vous devez configurer les protocoles réseau sur votre appareil pour utiliser celui-ci dans votre réseau. Ce chapitre vous
explique comment vous y prendre.
Vous pouvez utiliser le réseau après avoir connecté le câble réseau à un port correspondant sur votre appareil.
Impression d’un rapport de configuration réseau
Vous pouvez imprimer un Rapport de configuration réseau avec les paramètres réseau actuel de l’appareil à partir
du panneau de commande. Cela vous aidera à configurer un réseau et à résoudre les problèmes.
Pour imprimer le journal :
En mode prêt, maintenez (bouton Annuler) enfoncé pendant environ 5 secondes. Vous pouvez retrouver l’adresse
MAC et l’adresse IP de votre appareil.
Par exemple :
Adresse MAC : 00:15:99:41:A2:78
Adresse IP : 192.0.0.192
Création d’une adresse IP
Commencez par créer une adresse IP pour l’impression et la gestion réseau. Dans la plupart des cas, une nouvelle
adresse IP est attribuée automatiquement par un serveur DHCP (serveur de protocole DHCP) situé sur le réseau.
Dans quelques cas, l’adresse IP doit être créée manuellement. Cette adresse est appelée IP statique et elle est souvent
requise dans les Intranets d’entreprise pour des raisons de sécurité.
Affectation d’adresse IP par DHCP : connectez votre appareil au réseau et patientez quelques minutes jusqu’à
ce que le serveur DHCP attribue une adresse IP à l’appareil. Ensuite, imprimez le Rapport de configurationréseau, comme expliqué ci-dessus. Si le rapport indique que l’adresse IP a changé, l’attribution est réussie. Vous
verrez la nouvelle adresse IP sur le rapport.
Attribution d’adresse IP statique : utilisez le programme SetIP pour changer l’adresse IP depuis votre
ordinateur.
Dans un environnement professionnel, nous vous recommandons de contacter un administrateur réseau pour définir
cette adresse.
Paramètre IP à l’aide du programme SetIP
Ce programme permet de configurer manuellement l’adresse réseau IP de votre appareil à l’aide de son adresse
MAC pour communiquer avec l’appareil. Une adresse MAC est le numéro de série matériel de l’interface réseau et
peut être trouvé sur le Rapport de configuration réseau.
Pour utiliser le programme SetIP, désactivez le pare-feu de l’ordinateur avant de poursuivre, en procédant comme
suit :
1. Ouvrez Démarrer > Tous les programmes > Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur Centre de sécurité.
3. Cliquez sur Pare-feu Windows.
4. Désactivez le pare-feu.
Installation du programme
1. Insérez le CD de logiciels fourni avec votre appareil. Fermez la fenêtre d’exécution automatique du CD.
2. Lancez l’Explorateur Windows et ouvrez le lecteur X (X représentant votre lecteur de CD/DVD).
3. Double-cliquez sur Application > SetIP.
4. Double-cliquez sur Setup.exe pour installer ce programme.
5. Cliquez sur OK. Au besoin, sélectionnez une langue dans la liste déroulante.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour terminer l’installation.
Démarrage du programme
1. Connectez l’appareil au réseau avec un câble réseau.
2. Mettez l’appareil sous tension.
3. À partir du menu Démarrer de Windows, sélectionnez Tous les programmes > Imprimantes Dell > SetIP
> SetIP.
4. Cliquez sur l’icône (la troisième en partant de la gauche) dans la fenêtre SetIP pour ouvrir la fenêtre de
configuration TCP/IP.
5. Saisissez les nouvelles informations de l’appareil dans la fenêtre de configuration, de la manière suivante. Dans
un intranet d’entreprise, ces informations peuvent devoir être affectées par un gestionnaire du réseau avant de
poursuivre.
Adresse MAC : recherchez l’adresse MAC de l’appareil dans le Rapport de configuration réseau et
saisissez-la sans les deux-points (:). Par exemple, 00:15:99:29:51:A8 devient 0015992951A8.
Adresse IP : saisissez une nouvelle adresse IP pour votre imprimante.
Par exemple, si l’adresse IP de votre ordinateur est 192.168.1.150, saisissez 192.168.1.X (X étant un
chiffre compris entre 1 et 254 différent de l’adresse de l’ordinateur).
Masque de sous-réseau : saisissez un masque de sous-réseau.
Passerelle par défaut : saisissez une passerelle par défaut.
6. Cliquez sur Appliquer, puis sur OK. L’appareil imprimera automatiquement le Rapport de configuration
réseau. Vérifiez que tous les paramètres sont corrects.
7. Cliquez sur Quitter pour fermer le programme SetIP.
8. Au besoin, redémarrez le pare-feu de l’ordinateur.
Paramétrage des valeurs réseau
Vous pouvez également définir les divers paramètres réseau via les programmes d’administration réseau, tels
qu’Embedded Web Service.