DE DIETRICH DTI399XE1 User Manual [fr]

Guide d’utilisation et d’installation
de votre duo
table induction / hotte
FR
REF CONSTRUCTEUR 419
DTI399.......5,9 kW
230 V 50Hz
Installation and user guide for the
induction hob and hood
GB
Guia de utilização e de instalação
do seu duo
Placa de indução / exaustor
PT
Guía de utilización e instalación de
su conjunto inducción / campana
ES
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 1
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un ensemble composé d’une hotte et d’une table DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité, leur design et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception et révèle un savoir-faire unique.
Avec des lignes modernes et raffinées, votre nouvel ensemble DE DIETRICH s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement la maîtrise technologique, les performances de cuisson, et le luxe esthétique.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Grâce à ces "nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans nos vies de tous les jours, DE DIETRICH, référence de l'excellence, est une véritable invitation à un nouvel art de vivre.
La Marque DE DIETRICH.
DE DIETRICH 7, rue Henri Becquerel 92854 RUEIL MALMAISON CEDEX Tel : 33 (0) 1 47 16 65 65 S.A.S au capital de 10.000.000 Euros - RCS Nanterre B 440 303 196 N° SIREN : 440 303 196 - APE 297 A
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 2
0 825
06 16 04
TAPEZ 3615 CODE * *0,197 € TTC/minute
tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
Votre duo en toute sécurité..................................5
Installez votre duo en toute sécurité.....................7
Utilisez votre table en toute simplicité...................8
Utilisez votre hotte en toute simplicité................15
Comment préserver et entretenir votre table ?....17
Comment préserver et entretenir votre hotte ?....19
Guide de cuisson...............................................21
sommaire
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique. Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante. Nous vous invitons à vérifier périodiquement qu'il n'y ait pas d’objets (torchon, papier, ...) qui risquent d'obstruer l’entrée d’air située sous votre table (voir encastrement).
La hotte entièrement automatique est pilotée par la table de cuisson et s’adapte a votre puissance de cuisson. Elle ne nécessite qu’un nettoyage régulier et un changement des filtres à charbon en recyclage (voir chapitre entretien)
3
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 3
4
Votre duo en toute sécurité
Sécurité TABLE
Un capteur surveille en permanence la température des composants de votre table. Si cette température devient excessive, la puissance délivrée par la table en sera diminuée automatiquement.
Le retrait du récipient de la table suffit à stopper instantanément la puissance sur votre table. Il vous restera à appuyer sur la touche “arrêt” pour arrêter définitivement la zone de cuisson
Sécurité HOTTE
Prenez soin de la nettoyer régulièrement, de changer les filtres charbon(en recyclage) afin d’éviter tout risque d’incendie.
Sécurité CASSEROLE
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur qui surveille en permanence la température du fond de récipient, ainsi aucun risque de surchauffe (casserole vide...).
Sécurité OBJET METALLIQUE
Un objet de petites dimensions comme : une petite casserole, une fourchette, une cuillère ou encore une bague…, posé seul sur la table, n'est pas détecté comme un récipient. L’affichage clignote et aucune puissance n'est délivrée.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes.
Un “
H”
H”
s’affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concernées
Puissance utilisée le foyer s’éteind
automatiquement au bout de
comprise entre 1....9 8 heures
entre 10....14 2 heures
entre 15....Boost 1 heure
Automatic-Stop
Automatic-stop est une fonction de sécurité de votre table.
Elle se met automatiquement en marche si l’uti-
lisateur oublie d’éteindre sa préparation en cours :
L’affichage de la zone de chauffe concernée in­dique AS et un “bip” sonore est émis pendant 2 minutes environ. Cette affichage AS restera vi­sible tant que vous n’aurez pas appuyé sur une touche quelconque du foyer concerné, un double bip sonore confirmera votre manoeuvre.
verrouillage
Les commandes peuvent être verrouillées :
- soit à l’arrêt (nettoyage)
- soit pendant l’utilisation (les opérations en cours subsistent et les réglages affichés restent actifs). Toutefois en position verrouillée, pour des raisons de sécurité, la touche “arrêt” est prioritaire et coupe l’alimentation du foyer.
Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation
La clef lumineuse s’éteind au bout de quelques secondes. Toute action sur les touches réactive l’affichage du 0 lumineux.
3 , 4 s
bip
Déverrouillage
3 , 4 s
bip bip
Sécurité enfant
Votre table possède une sécurité enfant qui verrouille l’utilisation de votre table
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 4
5
Votre duo en toute sécurité
courants induits
circuits électroniques
Inducteur
A l'attention des porteurs de stimulateurs cardiaques
et implants actifs :
Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations électromagnétiques en vigueur. Votre table de cuisson à induction répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives 89/336/CEE). Elle est conçue pour ne pas gêner le fonctionnement des autres appareils électriques dans la mesure où ceux-ci respectent cette même réglementation. Votre table à induction génère des champs magnétiques dans son très proche environnement. Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu en conformité avec la réglementation qui le concerne. A cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre produit. En ce qui concerne la conformité du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre médecin traitant.
L
Principe de l’induction
A la mise en marche, dès qu’une puissance est sélectionnée, les circuits électroniques produisent des courants induits qui chauffent instantanément le fond du récipient qui cède cette chaleur aux aliments.
Ainsi, la cuisson s’effectue pratiquement sans
perte d'énergie entre la table et les aliments.
Si une fêlure dans la surface du verre apparaissait, déconnectez immédiatement l’appareil , pour éviter
un risque de choc électrique.
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
Il est interdit de flamber des mets (les flammes aspirées risqueraient de détériorer l’appareil). Les fritures effectuées sous l’appareil doivent faire l’objet d’une surveillance constante. Les réparations doivent être exclusivement effectuées par un spécialiste agréé.
Si votre cuisine est chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée (poêle, cuisinière...), il faut installer la hotte en version recyclage
Ne pas utiliser la hotte sans les filtres métalliques.
La table ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit. Assurez vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché sur une prise de courant située
à proximité de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson. Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium, ou ne placez jamais directement sur la table des produits emballés avec de l’aluminium ou produit congelé en barquette aluminium. L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil. Si votre four est situé sous votre table de cuisson (voir possibilités d’encastrement ) les sécurités thermiques de la table interdisent l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode
pyrolyse
.
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 5
+
-
6
Casserolerie
Vous possédez sans doute déjà des récipients adaptés.
Votre table à induction est capable de reconnaître la plupart des récipients. Test récipient : poser votre récipient sur une zone de chauffe en puissance 4, si l’afficheur reste fixe votre récipient est compatible, s’il clignote votre récipient n’est pas utilisable en
induction. Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant, s’il « accroche » le fond du récipient, celui-ci est compatible avec l’induction.
Les récipients compatible induction sont :
• récipients en acier émaillé avec ou sans revêtement antiadhérent.
• récipients en fonte avec ou sans fond émaillé.
Un fond émaillé évite de rayer le dessus verre de votre table.
• récipients en inox adaptés à l’induction. La plupart des récipients inox conviennent s’il répondent au test récipient. (casseroles, faitout, poêle, friteuse..)
• récipients en aluminium à fond spécial. Les récipients dont le fond n'est pas plan peuvent fonctionner mais il faut cependant que celui-ci ne soit pas trop déformé En choisissant un récipient possédant le logo sur son fond ou sur son emballage, vous serez assurés de sa parfaite compatibilité avec votre table dans des conditions normales d’utilisation. Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensiles vous est fournie avec cette notice.
NOTA
Les récipients en verre, en céramique ou en terre, en aluminium (sans fond spécial) ou en cuivre, certains inox non magnétiques sont incompatibles avec la cuisson par induction, l’afficheur clignotera pour vous le signaler.
Vous choisirez des articles à fond épais et plats, qui assurent une cuisson plus homogène (la chaleur y est mieux répartie) .
Utilisez les zones de cuisson en fonction des récipients (
suivant modele)
Ø18 ..... 24 cm
Ø 21 cm
Ø 16 cm
Ø 18 cm
Ø12 ..... 22 cm
Ø10 ..... 18 cm
Préparation douce (sauces,
crèmes....).
Préparation de petites quantitées ou portions individuelles...
multi services
Petits récipients
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 6
7
Installez votre duo en toute sécurité
C
hoix d’installation
filtre à charbon actif obligatoire
EVACUATION EXTÉRIEURE
RECYCLAGE
Non fournie avec votre appareil :
Gaine d’évacuation: elle peut-être en tôle émaillée, en alu, flexible ou matière ininflammable de diamètre intérieur 15 cm ou à défaut 12,5cm
Filtre a charbon actif pour les hottes branchées en recyclage Ces filtres sont disponibles chez votre revendeur sous la référence indiquée sur la plaque signalétique (voir à l’intérieur de la hotte).
extérieur
pas de sortie
extérieur
Gaine d’évacuation diamètre intérieur 15 cm (ou à défaut sur une gaine diamètre intérieur 12,5 cm en utilisant l’adaptateur fourni avec votre hotte).
Hotte
Tous nos appareils ont la possibilité de fonctionner en :
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 7
8
Table
mini 5 cm
Kit d'isolation (SAV)
mini 4 mm
Au dessus d’un four
4 cm mini
S’assurer que la traverse du meuble ne bloque pas le passage de l’air. Au besoin, pratiquez un biseau.
Au dessus d’un meuble avec porte ou tiroir
vide sanitaire
MINI 4 mm
Si l’appareil situé sous votre table génère une surchauffe :
la table à induction est équipé de sécurités, notamment anti-surchauffe, qui détectera une température élevée : une série de petits traits ou un F7 s’afficheront sur le clavier. Dans ce cas nous vous recommandons de pratiquer une ouverture sur le coté de votre meuble et / ou d’installer le kit d’isolation four disponible en SAV (ref : 75X1652) afin de limiter les effets de surchauffe de l’appareil installé au dessous .
En respectant les conditions de ventilation décrites ci-dessus, votre table peut être installée au-dessus de tout appareil électroménager.
Veillez impérativement à ce que les grilles des ventilateurs situées sous votre table restent toujours bien dégagées. Dans tous les cas d’installation, votre table à induction a besoin d’une bonne aération.
ouverture sur le coté du meuble ex. 8 cm x 5 cm
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 8
9
mini 74 - maxi 103
70 mini
50
140,1 à 170,3
4 mini
56
4 m
ini
4 mini
=
=
21,6
21,6
49
- Table et hotte centrées.
- Installez d’abord votre hotte pour éviter tous risques de
détérioration de votre table.Vérifier la position du boîtier de raccordement électrique, en essayant de dissimuler celui-ci dans le corps de hotte.
cotes en cm
P
ositionnement
- Limitez au maximum le nombre de coude et la longueur de la gaine.
Installez votre duo en toute sécurité
65
52
48,8
55,5
5,9
Fixez les clips sur la table
Un joint garantit l'étanchéité avec le plan de travail.
-Ce joint est collé sous votre table, insérez directement la table dans la découpe.
-Ce joint est fourni dans la pochette, collez celui-ci sous la table .
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 9
10
Votre hotte (230V50 Hz-200 W) est livré avec un câble d’alimentation H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75mm2(neutre, phase et terre). Fusible de 10 ou 16 Ampères
Neutre
Terre
Phase 2
Phase 1
N
L1
L2
Séparer les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement
Bleu
Vert / jaune
Noir
- 400 V 2N triphasé
fusible : 16 ampères
Ce duo doit être branché sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 83 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son SAV, une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Il disparaît automatiquement au bout de 30 secondes environ, ou dès le premier appui sur une touche quelconque du clavier. Cet affichage est normal et réservé le cas échéant à votre service après vente. En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte. Lors d’un branchement 400 V2N triphasé, en cas de dysfonctionnement de votre table vérifier que le fil neutre est bien connecté.
Marron
Branchement
Installez votre duo en toute sécurité
Neutre
Terre
Phase
N
L
- 230 V monophasé
fusible : 32 ampères
Vert / jaune
Bleu
Noir
Marron
Votre table est livré avec un câble d’alimentation H 05 VVF
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 10
M
ontage du corps de hotte
11
L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En particulier, l’air évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou autre combustible. L’utilisation de conduits désaffectés ne peut se faire qu’après accord d’un spécialiste compétent.
5
4
3
2
6
70...85 mm
=
=
diametre 8 mm
long 25
long 8
fourni
fourni
1
7
e
n
é
v
a
c
u
a
t
i
o
n
e
x
t
é
r
i
e
u
r
e
e
n
r
e
c
y
c
l
a
g
e
fourni
=
=
Installez votre duo en toute sécurité
70 cm mini
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 11
12
3
2
1
4
NOTA
La taille de ces découpes vous permet un réglage vers la gauche ou vers la droite.
vis pour
Réglage de
hauteur hotte
vis pour blocage de la hotte
contre le mur
1
2
3
4
5
1
2
3
4
RECYCLAGE
clapet anti retours
adaptateur UNIQUEMENT pour gaine de 12,5cm
Installez votre duo en toute sécurité
Retirez le film protecteur des cassettes.
Enlever les clips de transport des cheminées
EVACUATION EXTÉRIEURE
1
4
3
2
3
2
4
1
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 12
Utilisez votre table en toute simplicité
13
DTI 309
Ø 21 cm
50 W à 3100 W
Ø 18 cm
50 W à 2800 W
Ø 16 cm
50 W à 2000 W
Ø 18 cm
50 W à 2800 W
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 13
14
Utilisez votre table en toute simplicité
Un bip et un 0 clignotant signale que la zone concernée est allumée. Vous pouvez alors choisir la puissance désirée. Sans demande de puissance de votre part la zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
0
1...15
Mise en marche Arrêt
Réglage de puissance
Sur un même côté de la table, l’utilisation
en puissance maximale de l’un des foyers entraîne une auto-limitation de l’autre visible par les afficheurs de puissance.
bip..
réglage doux 7 = MIJOTAGE
réglage vif 11 = CUISSON
réglage fort 15 =
CUISSON FORTE
réglage maxi bo ÉBULLITION
PLEINE PUISSANCE
Fonctionne quand les zones de cuisson concernées sont en marche.Vous pouvez modifier à tout instant la durée de la cuisson
0....99min
Réglage de minuterie
Pour arrêter ce bip, appuyez sur n’importe quelle touche de commande de la zone de cuisson concernée, à défaut il s’arrêtera au bout de 1mn environ.
arrêt manuel
arrêt automatique
0
0
7
bip bip
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 14
15
zone pour
commande infra
rouge de hotte
NE PAS METTRE D’OBSTACLES DANS CETTE ZONE ENTRE LA TABLE ET LA HOTTE
La table possède un système infra-rouge(spécifique à la hotte) qui commande électroniquement la puissance d’aspiration.
A la mise en route de la table, la lumière s’allume la hotte est en mode automatique: le voyant AUTO + les voyants 1,2 ou 3 s’allument.
La vitesse d’aspiration de votre hotte s’adapte automatiquement en fonction de la puissance de cuisson que vous avez choisi.
Dans ce mode vous pourrez intervenir à n’importe quel moment sur le réglage de votre hotte selon des besoins spécifiques de certaines cuissons (frites, vapeur excessive...).
Vous pouvez également vous servir de votre hotte en mode manuel
La vitesse d’aspiration est entièrement sous votre contrôle, vous choisissez seul le réglage d’aspiration en appuyant sur les touches situées sur votre table.
Utilisez de préférence les zones de cuisson arrières de votre appareil de cuisson.
En mode manuel :
Nous vous recommandons de faire fonctionner celle-ci dès le début de votre cuisson. A l’arrêt de tous les foyers, la hotte s’arrête automatiquement au bout de 1 à 4 mn suivant la vitesse d’aspiration que vous avez choisie.
En mode automatique :
Ces critères sont pris en compte par la table, la hotte étant en fonctionnement des le début de la mise en chauffe de vos zones de cuisson.
Utilisez votre hotte en toute simplicité
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 15
16
Utilisez votre hotte en toute simplicité
Fonctionnement automatique
+
.....
+
......
+
-
......
-
......
-
0
La hotte recalcule automatiquement la vitesse d’aspiration en fonction des autres foyers.
Appuyez sur 1,2 ou 3 (ou arrêt) pour obtenir le réglage souhaité.
modification puis­sance de table
arrêt d’un foyer
modification de la puissance ou arrêt de la hotte
arrêt lumière de la hotte
La hotte calcule automatiquement le temps d’arrêt (en fonction de la cuisson que vous avez
effectuée celle-ci s’arrêtera au bout de 1 à 4 minutes) .
arrêt de tous les foyers
Fonctionnement manuel
Appuyez sur 1,2 ou 3 pour obtenir le réglage souhaité.
Passage en mode manuel (
Hotte à l’arrêt)
modification de la puissance ou arrêt de la hotte
(ou retour en fonctionnement automatique)
bip
3,4 s
Voyant allumé : vous êtes en mode automatique. Voyant éteint : vous êtes en mode manuel.
puissance minimum 1
puissance moyenne 2
puissance maximum 3
Pour les émissions de fumée ou de vapeur exceptionnellement importantes (friture, auto-cuiseur...). Revenez toujours à la puissance moyenne dès que cela n’est plus nécessaire.
Pour les mijotages et les mets émettant peu de vapeur Pour créer une ventilation dans la cuisine.
Pour les cuissons courantes.
La hotte recalcule automatiquement la vitesse d’aspiration.
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 16
17
Comment préserver et entretenir votre table
Eviter les chocs avec les récipients: La surface verre est très résistante, mais n’est
toutefois pas incassable.
Eviter les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique. Mettre des casseroles sur votre cadre ou enjoli-
veur (suivant modèle)
Eviter les récipients à fonds rugueux ou bosselés:
Ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des taches ou des rayures sur la table.
Centrer votre récipient sur la zone de cuisson.
Ne pas laisser un récipient vide sur une zone de chauffe.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l’usa­ge, n’entrent pas dans le cadre de la garan­tie.
TYPES DE SALISSURES
Légères
Accumulation de salissures
recuites
Auréoles et traces de
calcaire
Incrustations suite au
débordements de sucres,
aluminium, ou plastique fondu
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
puis essuyer.
Eponges sanitaires
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
utiliser un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le
coté grattoir d’une éponge sanitaire,puis essuyer.
Eponges sanitaires
racloir spécial verre
- Appliquer du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la
salissure, laisser agir, essuyer avec un chiffon doux
- Utiliser un produit du commerce
Pâte
spécial verre
vitrocéramique
- Appliquer sur la surface un produit spécial verre
vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet
protecteur)
Produit spécial verre
vitrocéramique
COMMENT PROCEDER UTILISEZ
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
éponge abrasive
poudre
Ne pas laisser des ustensiles de cuisson en métal, des couverts, couteaux et objets métalliques sur la table. Ils peuvent s'échauffer s'ils sont au voisinage d'une zone de cuisson en fonctionnement.
Ne pas ranger dans le meuble situé sous votre table de cuisson, vos produits d’
E
NTRETIEN
ou
I
NFLAMMABLES
.
Ne pas chauffer une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater, cette précaution
est valable bien sûr pour tout mode de cuisson.
Ne pas préchauffer sur la position maximum, quand vous utilisez un récipient
avec un revêtement intérieur anti-adhérent (type téflon) sans apport ou avec très peu de matière grasse.
La position maximum est réservée pour l’ébulition et les fritures.
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 17
18
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table ....
...... ceci ne signifie pas
forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants
Petites pannes et remèdes
QUE FAUT-IL
FAIRE ?
LES CAUSES
POSSIBLES
VOUS CONSTATEZ
QUE…
Faites appel au Service Après-Vente.
Vérifiez votre raccordement ou la conformité du branchement.
C'est normal
Le circuit électronique fonctionne mal.
Le branchement de votre table est dé­fectueux.
Le branchement de votre table est dé­fectueux.
Refroidissement de l'électronique.
Voir casserolerie
Le récipient que vous utilisez n’est pas adapté à la cuisson par induction ou est d’un diamètre inférieur à 12 cm (10cm sur foyer 160)
Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique.
L’appareil n'est pas alimenté. L’alimenta­tion ou le raccordement est défectueux.
La table ne fonctionne pas, un autre message s’affiche.
A la mise en service, votre installation disjoncte.
A la mise en service un seul côté de votre table
fonctionne.
La ventilation continue quelques minutes après l'arrêt de votre table.
Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les voyants lumineux du clavier continuent de clignoter.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.
- Il y a eu un débordement ou un objet encombre le clavier de commande
La table s’est arrêtée de fonctionner en cours d’utilisation et elle émet un “BIP” toutes les 10 se­condes environ et un ,ou F7 s’affichent.
La table ne fonctionne pas. Les afficheurs lumi­neux sur le clavier restent éteints.
Une série de petits ,ou F7 s’affichent
Les circuits électroniques se sont échauffés.
Voir encastrement de votre table
RIEN : voir chapitre
remarques raccordement.
Fonctionnement normal
A la mise en service un affichage lumineux appa­raît
En cas de rupture, fêlure ou fissure, même légère de la plaque vitrocéramique,
débranchez immédiatement l'appareil et contactez le Service Après-Vente.
C’est une vibration due au passage de l’énergie de la table vers le récipient
Les casseroles font du bruit lors de la cuisson
A forte puissance ce phénomène est normal avec certains types de casse­roles.il n‘y a aucun danger pour la table
Faire chauffer chaque foyer pen­dant 1/2 heure avec une casserole pleine d’eau
Appareil neuf
La table dégage une odeur lors des premières cuis­sons
Il est produit par la réparti­tion de puissance .
Votre table émet un léger clic clac.
RIEN c’est normal
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 18
19
ENTRETIEN
RAISON
COMMENT
IMPERATIF TOUS LES MOIS
IMPERATIF TOUS LES ANS
ce filtre retient les vapeurs grasses et les poussières. Il est l’élément assurant une part importante de l’efficacité de votre hotte.
Ce filtre retient les odeurs et doit être changé au moins tous les ans en fonction de votre utilisation.
avec un nettoyant ménager du commerce, puis rincez abondamment et séchez. Ce nettoyage peut être effectué dans votre lave­vaisselle en position verticale (ne pas mettre en
contact avec de la vaisselle sale).
Commandez ces filtres chez votre revendeur (sous la référence indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte) et notez la date de changement.
filtre cassette
filtre charbon actif
N’utilisez jamais de tampons métalliques, de produits abrasifs ou de brosses trop dures.
Pour nettoyer carrosserie et hublot d’éclairage, utilisez exclusivement des nettoyants ménagers du commerce dilués dans de l’eau, puis rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon doux.
Avant la première utilisation du filtre cassette,
retirez le film de protection
pour les hottes installées en
recyclage
La hotte doit être mise hors tension avant que les cassettes à filtres soient enlevées
et Après nettoyage, les cassettes à filtre doivent être de nouveau fixées conformément aux
instructions.
Comment préserver et entretenir votre hotte
Démontage du filtre cassette
Montage du filtre charbon
Après nettoyage, replacez le filtre en effectuant les opérations en sens inverse.
1. Retirez les cassettes.
2. Placez le filtre charbon neuf sur la cassette
coté intérieur de la hotte.
3. Placez les 2 tringles de maintien.
4. Faîtes cette opération sur toutes les cassettes.
pour éviter tout risque d’incendie.
poignée
1
2
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 19
20
Comment entretenir votre hotte
Avant toute intervention, mettre la hotte
hors tension, soit en retirant la prise, soit
en actionnant le disjoncteur.
1. Retirez le hublot.
2. Changez la lampe halogène
type G4-20W-12V.
3. Replacez l’ensemble en effectuant les opérations en sens inverse.
Changez les lampes
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 20
21
mettre les aliments
bouillir ou frire
cuisson vive
cuisson douce
bouillir avec couvercle
les puissances maximale sont réservées aux fritures et montées rapides à ébullition.
FRIRE CUIRE/DORER
PREPARATIONS
REPRISE D'EBULLITION
CUIRE/MIJOTER
PORTER À ÉBULLITION EBULLITION PETITS BOUILLONS
SOUPES
B
OUILLONS
P
OTAGES EPAIS
POISSONS
C
OURT
-
BOUILLON
S
URGELES
SAUCES
E
PAISSE À BASE DE FARINE
A
U BEURRE AVEC ŒUFS
(
BEARNAISE
,
HOLLANDAISE
)
LEGUMES
E
NDIVES
,
EPINARDS
L
EGUMES SECS
P
OMMES DE TERRE À L
'
EAU
P
OMMES DE TERRE RISSOLEESPOMMES DE TERRE SAUTEES
D
ECONGELATION DE LEGUMES
VIANDES
V
IANDES PEU EPAISSES
S
TEAKS POELES
G
RILLADE
(
GRIL FONTE
)
FRITURE
F
RITES SURGELEESFRITES FRAICHES
VARIANTES
A
UTO
-
CUISEUR
(
DES LE CHUCHOTEMENT
)
C
OMPOTESCREPESCREME ANGLAISECHOCOLAT FONDUCONFITURES
L
AIT
Œ
UFS SUR LE PLAT
P
ATESPETITS POTS DE BEBE
(
BAIN MARIE
)
R
AGOUTSRIZ CREOLERIZ AU LAIT
10
7 6 5 4 3 2
19
8
12-11
15-13
PUISSANCE SUR ZONE DE CUISSON
TENIR AU
CHAUD
TOUCHE BOOST
*
*
*
*
*
*
*
*
Pour les modèles équipés de la touche boost réservé pour les fritures et ébulition
*
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 21
22
For any information on our products please contact us at :
De Dietrich UK Ltd Intec 4 Wade Road Basingstoke RG24 8NE
tel : 01256 308000
Fax : 01256 346377
Dear Customer,
Thank you for buying a DE DIETRICH DUO.
Our research teams have designed a new generation of kitchen appliances. As a result of our unique expertise, we have produced a range of goods whose quality, design and technical advance are unsurpassed.
You will find that the clean lines and modern look of your DE DIETRICH hob blends in perfectly with your kitchen décor. It is easy to use and performs to a high standard.
DE DIETRICH also makes a range of products that will enhance your kitchen such as hobs, extractor hoods, built-in dishwashers and refrigerators. There are models to complement your new DE DIETRICH hob.
Of course, we make every effort to ensure that our products meet all your requirements, and our Customer Relations department is at your disposal, to answer all your questions and to listen to all your suggestions (see back cover of manual).
DE DIETRICH is certain that by setting new standards of excellence by which comparisons can be made, customers will find that De Dietrich appliances offer a better and more exciting way of living.
DE DIETRICH.
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 22
23
In this Manual,
displays safety instructions
displays tips and hints
Using your duo in complete safety.......................24
Installing your hob in complete safety................27
Using your hob in all simplicity...........................28
Using your hood in all simplicity.........................35
Preserving and maintaining your hob..................37
Preserving and maintaining your hood ...............39
Cooking............................................................41
List of contents
We have designed this hob for domestic use only. With a view to constantly improving our products, we reserve the right to make technical and programming changes or modify the appearance. This hob is designed solely for cooking food. No asbestos has been used in its manufacture. We suggest that you should periodically check that there are no objects (glass, paper, etc.) that could obstruct the air inlet under your induction hob (See fitting).
The hood is completely automatic and controlled by the hob to adjust to your cooking power. You only need to clean it regularly and change the recycling carbon filters (see the chapter on maintenance).
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 23
24
Using your duo in complete safety
HOB safety
A sensor continuously monitors the temperature of the components of your hob. The power output by the hob will automatically be reduced if this temperature becomes excessive.
You only have to remove the pan from the hob to stop power instantaneously. Touch the "Off" touch control to turn off the heating zone completely.
HOOD safety
The hood need cleaning regularly and the carbon filter (recyclable) changed. This will avoid risks of fire.
SAUCEPAN safety
Each unit is equipped with a sensor that continuously monitors the temperature of the bottom of the pan, so that overheating is impossible (empty saucepan, etc.).
METALLIC OBJECT safety
A small object such as a fork, spoon or a ring placed on your induction hob by itself is not detected as a pan. The display flashes and there is no output power.
Residual heat indicator
After intensive use, the cooking zone may remain hot for several minutes.
The letter “
H”
H”
is displayed during this period.
Do not touch the zones concerned.
Do not touch the zones concerned
Power used the heating zone
goes out automatically after :
Between 1....9 8 hours
Between 10....14 2 hours
Between 15....Boost 1 hour
Automatic-Stop
Automatic-stop is a safety function for your hob. It starts up automatically if ever you forget to turn off after cooking :
The letter AS is displayed for the heating zone concerned and the hob will bleep for about 2 mi­nutes. The AS will continue to be displayed until any control of the zone in question is touched. The hob will then bleep twice to confirm your action.
Locked
Controls can be locked :
- either when turned off for cleaning,
- or during use (the operations in progress
continue and the settings displayed stay active). However when in the locked position, the “STOP” touch control has priority and cuts off the power to the hob. The display turns off after a few seconds. It can be reactivated by touching any touch control.
Remember to switch back on again before use.
The illuminated key goes out after a few se­conds. Touching the controls will cause the illu­minated 0 to reappear.
3 , 4 s
bip
Unlocked
3 , 4 s
bip bip
Child safety
The hob has been fitted with a child-safety device that prevents its use when locked.
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 24
25
Using your duo in complete safety
Induced currents
Electronic circuit
Induction coil
For the attention of wearers of pacemakers or other active implants:
The hob complies with all current standards on electromagnetic interference. Your induction hob is therefore perfectly in keeping with legal requirements (89/336/CEE directives). It is designed not to create interference on any other electrical apparatus being used on condition that the apparatus in question also complies with this legislation.
Your induction hob generates short-range magnetic fields. To avoid any interference between your induction hob and a pacemaker, the latter must be designed to comply with relevant regulations. In this respect, we can only guarantee our own product conformity. Please consult the pacemaker manufacturer or your doctor concerning its conformity or any possible incompatibility.
L
The principles of induction
When your induction hob is switched on and a heating power has been selected, the electronic circuits produce induced currents that instantaneously heat the bottom of the pan that transfers this heat to the food.
Thus cooking takes place with practically no ener-
gy loss between the induction hob and the food.
If a crack appears in the glass surface, disconnect the appliance immediately to avoid any risk of electric
shock.
For disconnecting, remove the fuses or use the cutout switch
Do not re-use your hob until the glass surface has been changed.
Never "flambé" dishes (set light to alcohol). (The flames sucked up by the hood will damage it). Always keep a close eye on anything frying. Repairs should only be carried out by a qualified specialist.
If you cook on a stove that has a chimney flue, install the hood so that it recycles the air.
Never use the hood without its metal filters.
The hob must not be used as a storage space for any products whatsoever.
Never allow power cables for other electrical appliances to trail across the hob. When cooking never use aluminium foil and never place products wrapped in aluminium foil or products
deep-frozen in aluminium packs on the hob. The aluminium will melt and damage your appliance irreparably.
If your hob is placed above your oven (see "Choice of Installation") thermal protectors prevent it being used when the oven is being
pyro-cleaned.
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 25
+
-
26
Containers
You probably already have some suitable pans.
Your induction hob is able to recognize most types of pans.
Pan test: Place your pan on a zone, for example at position 4; you know that your pan is compa­tible if the display does not flash, but if it does flash then you cannot use this pan for induction cooking.You can also test it with a magnet: if the magnet "sticks" to the base of the pan, then you can use it for induction cooking.
Pans compatible with induction are:
• pans made of enamel coated steel with or without a non-stick coating.
• cast iron pans with or without enamel coated base.
An enamelled coated base will prevent the glass top of your hob from getting scratched.
• stainless steel pans designed for induction cooking. Most stainless steel pans (saucepans, stewpans, frying pans, deep frying pans, etc.) are suitable for induction cooking if they pass the pan test.
• aluminium pans with special base. pans which do not have a flat base may be sui­table, however they must not be badly deformed .
Choose a pan marked with the logo on its base or packaging to be sure that it is per­fectly suitable for use on your induction hob un­der normal conditions of use.
A list of utensils is supplied with these instructions to help you make your choice.
Note Glass, ceramic, earthenware pans, aluminium pans (without a special base) and copper pans, and some non-magnetic stainless steel pans are incompatible with induction cooking. You will be informed by the flashing display.
You should choose pans with a thick flat base for uniform cooking (heat is better distributed).
Using the cooking zones according to the pan (
depending on the model)
Ø18 ..... 24 cm
Ø 21 cm
Ø 16 cm
Ø 18 cm
Ø12 ..... 22 cm
Ø10 ..... 18 cm
Slow cooking (sauces, creams…). Preparing small quantities or individual portions…
Multi-service zone
For small pans
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 26
Loading...
+ 58 hidden pages