DE DIETRICH DTI309XE1 User Manual [fr]

REF CONSTRUCTEUR 214
DTI309.......10,8 kW
9962 7382 03/04
Induction hob operating and
installation guide
GB
Guide d’utilisation et d’installation
FR
Guia de utilização e de instalação
da sua de cozedura por indução
PT
Guía de utilización y de instalación
de su placa inducción
ES
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:35 Page 1
2
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique. Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante. Nous vous invitons à vérifier périodiquement qu'il n'y ait pas d’objets (torchon, papier, ...) qui risquent d'obstruer l’entrée d’air située sous votre table (voir encastrement).
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
Pour communiquer :
nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux­quelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire :
SERVICE CONSOMMATEURS DE DIETRICH
BP 9526
95069
CERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au :
* Service fourni par Brandt Customer Services, societe par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros - 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 Euros RCS Nanterre 440 302 347.
Relations consommateurs
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:35 Page 2
*
3
tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité, leur design et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception et révèle un savoir-faire unique.
Avec des lignes modernes et raffinées, votre nouvelle table DE DIETRICH s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement la maîtrise technologique, les performances de cuisson, et le luxe esthétique.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Grâce à ces "nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans nos vies de tous les jours, DE DIETRICH, référence de l'excellence, est une véritable invitation à un nouvel art de vivre.
La Marque DE DIETRICH.
Votre table en toute sécurité.....................................4
Installez votre table en toute sécurité........................6
Casserolerie.............................................................8
Utilisez votre table en toute simplicité........................9-10-11
Comment préserver et entretenir votre table ?..........12
Petites pannes et remêdes.......................................13
Guide de cuisson.....................................................14
sommaire
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:35 Page 3
Votre table en toute sécurité
Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur qui surveille en permanence la température du fond de récipient, évitant ainsi tout risque de surchauffe (casserole vide...).
Un capteur contrôle en permanence la température des composants de votre table. Si cette température devient excessive, la puissance délivrée par la table est adaptée automatiquement.
Protection en cas de débordement
L’arrêt de la table, un affichage spécial (symbole ci-contre) et un “bip” sonore * peuvent être déclenchés dans un des 3 cas suivants :
Débordement qui recouvre les touches de commande.
Chiffon mouillé posé sur les touches.
Objet métallique posé sur les touches de commande . Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.
* suivant modèle
Témoin de chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d’utiliser peut rester
chaude quelques minutes. Un “
H
” s’affiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées.
Auto-Stop system
La fonction “Automatic-stop” se met automatiquement en marche si l’utilisateur oublie d’éteindre sa préparation en cours L’affichage de la zone de chauffe concernée indique “AS” et un “bip” sonore est émis pendant 2 minutes environ. Cet affichage “AS” reste visible tant que vous n’aurez pas appuyé sur une touche quelconque du foyer concerné. Un double “bip sonore” confirme votre manoeuvre.
Le foyer s’éteind
Puissance utilisée automatiquement au
bout de :
comprise entre 1....9 8 heures
entre 10....14 2 heures
entre 15....Boost 1 heure
BIP...BIP
pour la table
pour la
casserolerie
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:35 Page 4
5
Comment déverrouiller ?
Appuyez simultanément sur les touches - + de verrouillage jusqu’a l’extinction de l’affichage de ver­rouillage.
Verrouillage clavier
Votre table possède une sécurité enfant qui verrouille son utilisation :
- soit à l’arrêt (nettoyage).
- soit en cours de cuisson (les opérations en cours subsistent et les réglages affichés restent actifs). Dans ce cas, pour des raisons de sécurité, seule la touche “arrêt” est toujours utilisable.
Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation.
Détection automatique de casserole
Votre table à induction est capable de reconnaître la plupart des récipients.
Test
récipient : poser votre récipient sur une zone de chauffe en puissance 4.
Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est compatible. S’il clignote votre récipient n’est pas utilisable en induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il « accroche » le fond du récipient, celui-ci est compatible avec l’induction. Le retrait du récipient de la table stoppe instantanément la puissance sur votre table. Il vous reste à appuyer sur la touche “arrêt” pour arrêter définitivement la zone de cuisson.
Sécurité “petits objets”
Un objet de petites dimensions comme : une petite casserole, une fourchette, une cuillère ou encore une bague…, posé seul sur la table, n'est pas détecté comme un récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance n'est délivrée.
L’affichage s’éteint au bout de quelques secondes. Toute action sur les touches active l’affichage.
Comment verrouiller ?
- Repérez les touches spécifiques pour le verrouillage (- +) placées au dessus d’un cadenas (ou clef).
- Appuyez simultanément sur ces touches (- +) jusqu’à l’affichage de l’information ou
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:35 Page 5
6
Votre table en toute sécurité
Si une fêlure dans la surface du verre apparaissait, déconnectez immédiatement l’appareil , pour éviter un risque de choc électrique.
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
La table ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit.
Assurez vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché sur une prise de courant située
à proximité de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson. Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium, ou ne placez jamais directement sur la table des produits emballés avec de l’aluminium ou produit congelé en barquette aluminium. L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil. Si votre four est situé sous votre table de cuisson (voir possibilités d’encastrement ) les sécurités thermiques de la table interdisent l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode
pyrolyse
.
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
courants induits
circuits électroniques
Inducteur
A l'attention des porteurs de stimulateurs cardiaques
et implants actifs :
Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations électromagnétiques en vigueur. Votre table de cuisson à induction répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives 89/336/CEE). Elle est conçue pour ne pas gêner le fonctionnement des autres appareils électriques dans la mesure où ceux-ci respectent cette même réglementation.
Votre table à induction génère des champs magnétiques dans son très proche environnement. Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu en conformité avec la réglementation qui le concerne. A cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre produit. En ce qui concerne la conformité du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre médecin traitant.
L
Principe de l’induction
A la mise en marche, dès qu’une puissance est sélectionnée, les circuits électroniques produisent des courants induits qui chauffent instantanément le fond du récipient qui cède cette chaleur aux aliments.
Ainsi, la cuisson s’effectue pratiquement sans perte d'énergie entre la table et les aliments.
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:35 Page 6
+
-
Fixez les clips sur la table
4 cm mini
26 ,5 /56 /75 cm
49 cm
4 cm mini
4 cm mini
Un joint garantit l'étanchéité avec le plan de travail.
-Ce joint est collé sous votre table, insérez directement la table dans la découpe.
-Ce joint est fourni dans la pochette, collez celui-ci sous la table .
93,1
52
48,8
89,3
5,9
Cotes en cm
90
7
Installez votre table en toute sécurité
mini 5 cm
Kit d'isolation (SAV)
mini 4 mm
Au dessus d’un four
4 cm mini
S’assurer que la traverse du meuble ne bloque pas le passage de l’air. Au besoin, pratiquez un biseau.
Au dessus d’un meuble avec porte ou tiroir
vide sanitaire
MINI 4 mm
Si l’appareil situé sous votre table
génère une surchauffe :
la table à induction est équipé de sécurités, notamment anti-surchauffe, qui détectera une température élevée : une série de petits traits ou un F7 s’afficheront sur le clavier. Dans ce cas nous vous recommandons de pratiquer une ouverture sur le coté de votre meuble et / ou d’installer le kit d’isolation four disponible en SAV (ref : 75X1652) afin de limiter les effets de surchauffe de l’appareil installé au dessous .
En respectant les conditions de ventilation décrites ci­dessus, votre table peut être installée au-dessus de tout appareil électroménager.
Veillez impérativement à ce que les grilles des ventilateurs situées sous votre table restent toujours bien dégagées. Dans tous les cas d’installation, votre table à induction a besoin d’une bonne aération.
ouverture sur le coté du meuble ex. 8 cm x 5 cm
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:35 Page 7
8
Installez votre table en toute sécurité
- A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de cou­rant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Il disparaît automatiquement au bout de 30 secondes environ, ou dès le pre­mier appui sur une touche quelconque du clavier. Cet affichage est normal et réservé le cas échéant à votre service après vente. En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte. Lors d’un branchement 400 V2N tri­phasé, en cas de dysfonctionnement de votre table vérifier que le fil neutre est bien connecté. Ces précautions valent aussi bien pour vos autres ap­pareils électroniques.
Caractéristiques électriques de la table
Tension de fonctionnement...................................................220-240 V
50 Hz
Puissance électrique totale absorbée..................................10800 W
R
accordement électrique
L’appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible
Cette table doit être branchée sur le ré­seau par l’intermédiaire :
- D’un cordon d’alimentation (ou de 2
cordons pour branchement fig A)Type HO5 VVF
- D’une prise de courant (ou de 2 prises
de courant pour branchement fig
4)conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolai­re ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Cet appareil est conforme aux directives européennnes :73/23/CEE et 89/336/CEE.
32A
16A
16A
32A
fig A
220-240V3
220-240V
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:35 Page 8
230V3
2, 5mm2
L1
1 2 3 4 5
2, 5mm2
L2
2, 5mm2
L3
2, 5mm2
Terre
230V -2 cables
1
L1
L2
2
L3
3
4
N1
5
N2
Terre
1,5 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
1 2 3 4 5
2,5 mm2
2,5 mm2
2,5 mm2
400V3N
1, 5mm2
L1
1, 5mm2
L2
1, 5mm2
L3
1, 5mm2
N
Terre
1, 5mm2
9
Casserolerie
Vous possédez sans doute déjà des récipients adaptés.
Votre table à induction est capable de reconnaître la plupart des récipients. Test récipient : poser votre récipient sur une zone de chauffe en puissance 4, si l’afficheur reste fixe votre récipient est compatible, s’il clignote votre récipient n’est pas utilisable en
induction. Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant, s’il « accroche » le fond du récipient, celui-ci est compatible avec l’induction.
Les récipients compatible induction sont :
• récipients en acier émaillé avec ou sans
revêtement antiadhérent.
• récipients en fonte avec ou sans fond émaillé.
Un fond émaillé évite de rayer le dessus verre de votre table.
• récipients en inox adaptés à l’induction.
La plupart des récipients inox conviennent s’il répondent au test récipient. (casseroles, faitout, poêle, friteuse..)
• récipients en aluminium à fond spécial. Les récipients dont le fond n'est pas plan peuvent fonctionner mais il faut cependant que celui-ci ne soit pas trop déformé En choisissant un récipient possédant le logo sur son fond ou sur son emballage, vous serez assurés de sa parfaite compatibilité avec votre table dans des conditions normales d’utilisation. Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensiles vous est fournie avec cette notice.
NOTA
Les récipients en verre, en céramique ou en terre, en aluminium (sans fond spécial) ou en cuivre, certains inox non magnétiques sont incompatibles avec la cuisson par induction, l’afficheur clignotera pour vous le signaler.
Vous choisirez des articles à fond épais et plats, qui assurent une cuisson plus homogène (la chaleur y est mieux répartie) .
Ø 28 cm
Ø 12 ..... 32 cm
Utilisez les zones de cuisson en fonction des récipients (
suivant modele)
Ø12 ..... 26 cm
Ø 23 cm
Ø 16 cm
Ø 18 cm
Ø12 ..... 22 cm
Ø10 ..... 18 cm
Cette zone de cuisson de 28 cm :
- S’adapte automatiquement au récipient.
- Délivre la puissance optimale.
- Restitue une excellente répartition de chaleur .
- Fournie une température de cuisson homogène et
par conséquent vous pouvez y préparer aussi bien des crêpes de grands diamètres, des poissons de grandes tailles etc.., ou des grandes quantités de petites pièces , ceux-ci seront cuits de manière
uniforme
Préparation douce (sauces,
crèmes....).
Préparation de petites quantitées ou portions individuelles...
multi services
multi récipients
Petits récipients
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:35 Page 9
Utilisez votre table en toute simplicité
10
DTI 309
Ø 23 cm
50 W à 3200 W
Ø 18 cm
50 W à 2800 W
Ø 23 cm
50 W à 3200 W
Ø 28 cm
50 W à 3600 W
Ø 18 cm
50 W à 2800 W
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:35 Page 10
11
Utilisez votre table en toute simplicité
Un bip et un 0 clignotant signale que la zone concernée est allumée. Vous pouvez alors choisir la puissance désirée. Sans demande de puissance de votre part la zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
0
1...15
Mise en marche Arrêt
Réglage de puissance
Sur un même côté de la table, l’utilisation
en puissance maximale de l’un des foyers entraîne une auto-limitation de l’autre visible par les afficheurs de puissance.
bip..
réglage doux 7 = MIJOTAGE
réglage vif 11 = CUISSON
réglage fort 15 =
CUISSON FORTE
réglage maxi bo ÉBULLITION
PLEINE PUISSANCE
Réglage de l’heure
3 , 4 s
Validation automatique après 5” sans appui.
Lors du branchement
L’affichage de l’horloge clignote ,réglez l’heure à l’aide des touches + ou -.
20.10
Remise à l’heure
appuyez simultanément sur + et - pendant 3,4 sec puis réglez à l’aide des touches + ou -
Fonctionne quand les zones de cuisson concernées sont en marche.Vous pouvez modifier à tout instant la durée de la cuisson
0....99min
Réglage de minuterie
Pour arrêter ce bip, appuyez sur n’importe quelle touche de commande de la zone de cuisson concernée, à défaut il s’arrêtera au bout de 1mn environ.
arrêt manuel
arrêt automatique
0
bip bip
0
7
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:35 Page 11
STARTCONTROL
STARTCONTROL
12
Utilisez votre table en toute simplicité
Réglage de la programmation
0
Votre table dispose d’un foyer “
STARTCONTROL”
qui vous permet de réchauffer ou mijoter une préparation culinaire à une heure de fin différée. Le programme s’effectue en entrant :
- une heure de fin (sur 24 H),
- une durée (jusqu’à 99min),
- et une puissance de cuisson (limitée à 6 pour mijoter ou maintenir en température).
NOTA : Ce foyer peut être utilisé avec ou sans la programmation
4
0
20.45
1-
Allumez le foyer “START CONTROL”
20.10
2-
Entrez l’heure de fin de réchauffage.
ex : vous voulez votre plat réchauffé pour 20h45
3 -
Entrez la durée
4 -
Ajustez la puissance
20
5
Par mesure d’économie au bout de quelques instants , un point remplace l’affichage des informations. Vous pourrez les retrouver en appuyant sur une touche quelconque. L’affichage se réallumera automatiquement au début de la cuisson (sans la lettre d)
ex : vous voulez le réchauffer 20 min
ex : vous voulez réchauffer votre plat en puissance 5
d
20.45
5
20
Vos paramètres sont enregistrées après 3 secondes sans action sur les touches. Un d s’affiche = programmation enregistrée
5-
Modification / annulation de
programmation
Réactivez l’affichage, puis appuyez directement sur le(s) paramètre(s) à modifier. Pour annuler, appuyez sur la touche marche/arrêt
Plat récipient couvercle puissance temps de réchauffage
1 sachet de purée casserole NON 4 12 min Cassoulet(800gr) cocotte en fonte OUI 4 30 min Ratatouille (500gr) casserole 4 15 min Riz cuit, pâtes casserole OUI 4 8 à 9 min Potage (2 assiettes) casserole 5 10 min Légumes cuits poêle OUI 4 10 à 12 min Chocolat au lait(1 bol) casserole NON 4 10 min
le niveau de puissance 4 vous est proposé
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:36 Page 12
STARTCONTROL
STARTCONTROL
STARTCONTROL
13
Comment préserver et entretenir votre table
Eviter les chocs avec les récipients: La surface verre est très résistante, mais n’est
toutefois pas incassable.
Eviter les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique. Mettre des casseroles sur votre cadre ou enjoli-
veur (suivant modèle)
Eviter les récipients à fonds rugueux ou bosselés:
Ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des taches ou des rayures sur la table.
Centrer votre récipient sur la zone de cuisson.
Ne pas laisser un récipient vide sur une zone de chauffe.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l’usa­ge, n’entrent pas dans le cadre de la garan­tie.
TYPES DE SALISSURES
Légères
Accumulation de salissures
recuites
Auréoles et traces de
calcaire
Incrustations suite au
débordements de sucres,
aluminium, ou plastique fondu
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
puis essuyer.
Eponges sanitaires
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
utiliser un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le
coté grattoir d’une éponge sanitaire,puis essuyer.
Eponges sanitaires
racloir spécial verre
- Appliquer du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la
salissure, laisser agir, essuyer avec un chiffon doux
- Utiliser un produit du commerce
Pâte
spécial verre
vitrocéramique
- Appliquer sur la surface un produit spécial verre
vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet
protecteur)
Produit spécial verre
vitrocéramique
COMMENT PROCEDER UTILISEZ
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
éponge abrasive
poudre
Ne pas laisser des ustensiles de cuisson en métal, des couverts, couteaux et objets métalliques sur la table. Ils peuvent s'échauffer s'ils sont au voisinage d'une zone de cuisson en fonctionnement.
Ne pas ranger dans le meuble situé sous votre table de cuisson, vos produits d’
E
NTRETIEN
ou
I
NFLAMMABLES
.
Ne pas chauffer une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater, cette précaution
est valable bien sûr pour tout mode de cuisson.
Ne pas préchauffer sur la position maximum, quand vous utilisez un récipient
avec un revêtement intérieur anti-adhérent (type téflon) sans apport ou avec très peu de matière grasse.
La position maximum est réservée pour l’ébulition et les fritures.
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:36 Page 13
14
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table ....
...... ceci ne signifie pas
forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants
Petites pannes et remèdes
QUE FAUT-IL
FAIRE ?
LES CAUSES
POSSIBLES
VOUS CONSTATEZ
QUE…
Faites appel au Service Après-Vente.
Vérifiez votre raccordement ou la conformité du branchement.
C'est normal
Le circuit électronique fonctionne mal.
Le branchement de votre table est dé­fectueux.
Le branchement de votre table est dé­fectueux.
Refroidissement de l'électronique.
Voir casserolerie
Le récipient que vous utilisez n’est pas adapté à la cuisson par induction ou est d’un diamètre inférieur à 12 cm (10cm sur foyer 160)
Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique.
L’appareil n'est pas alimenté. L’alimenta­tion ou le raccordement est défectueux.
La table ne fonctionne pas, un autre message s’affiche.
A la mise en service, votre installation disjoncte.
A la mise en service un seul côté de votre table
fonctionne.
La ventilation continue quelques minutes après l'arrêt de votre table.
Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les voyants lumineux du clavier continuent de clignoter.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.
- Il y a eu un débordement ou un objet encombre le clavier de commande
La table s’est arrêtée de fonctionner en cours d’utilisation et elle émet un “BIP” toutes les 10 se­condes environ et un ,ou F7 s’affichent.
La table ne fonctionne pas. Les afficheurs lumi­neux sur le clavier restent éteints.
Une série de petits ,ou F7 s’affichent
Les circuits électroniques se sont échauffés.
Voir encastrement de votre table
RIEN : voir chapitre
remarques raccordement.
Fonctionnement normal
A la mise en service un affichage lumineux appa­raît
En cas de rupture, fêlure ou fissure, même légère de la plaque vitrocéramique,
débranchez immédiatement l'appareil et contactez le Service Après-Vente.
C’est une vibration due au passage de l’énergie de la table vers le récipient
Les casseroles font du bruit lors de la cuisson
A forte puissance ce phénomène est normal avec certains types de casse­roles.il n‘y a aucun danger pour la table
Faire chauffer chaque foyer pen­dant 1/2 heure avec une casserole pleine d’eau
Appareil neuf
La table dégage une odeur lors des premières cuis­sons
Il est produit par la réparti­tion de puissance .
Votre table émet un léger clic clac.
RIEN c’est normal
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:36 Page 14
mettre les aliments
bouillir ou frire
cuisson vive
cuisson douce
bouillir avec couvercle
les puissances maximale sont réservées aux fritures et montées rapides à ébullition.
FRIRE CUIRE/DORER
PREPARATIONS
REPRISE D'EBULLITION
CUIRE/MIJOTER
PORTER À ÉBULLITION EBULLITION PETITS BOUILLONS
SOUPES
B
OUILLONS
P
OTAGES EPAIS
POISSONS
C
OURT
-
BOUILLON
S
URGELES
SAUCES
E
PAISSE À BASE DE FARINE
A
U BEURRE AVEC ŒUFS
(
BEARNAISE
,
HOLLANDAISE
)
LEGUMES
E
NDIVES
,
EPINARDS
L
EGUMES SECS
P
OMMES DE TERRE À L
'
EAU
P
OMMES DE TERRE RISSOLEESPOMMES DE TERRE SAUTEES
D
ECONGELATION DE LEGUMES
VIANDES
V
IANDES PEU EPAISSES
S
TEAKS POELES
G
RILLADE
(
GRIL FONTE
)
FRITURE
F
RITES SURGELEESFRITES FRAICHES
VARIANTES
A
UTO
-
CUISEUR
(
DES LE CHUCHOTEMENT
)
C
OMPOTESCREPESCREME ANGLAISECHOCOLAT FONDUCONFITURES
L
AIT
Œ
UFS SUR LE PLAT
P
ATESPETITS POTS DE BEBE
(
BAIN MARIE
)
R
AGOUTSRIZ CREOLERIZ AU LAIT
10
7 6 5 4 3
2 19 812-1115-13
PUISSANCE SUR ZONE DE CUISSON
TENIR AU
CHAUD
TOUCHE BOOST
*
*
*
*
*
*
*
*
Pour les modèles équipés de la touche boost réservé pour les fritures et ébulition
*
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:36 Page 15
16
Dear Customer,
Thank you for buying a DE DIETRICH hob.
Our research teams have designed a new generation of kitchen appliances. As a result of our unique expertise, we have produced a range of goods whose quality, design and technical advance are unsurpassed.
You will find that the clean lines and modern look of your De Dietrich hob blends in perfectly with your kitchen décor. It is easy to use and performs to a high standard.
De Dietrich also makes a range of products that will enhance your kitchen such as hobs, extractor hoods, built-in dishwashers and refrigerators. There are models to complement your new De Dietrich hob.
Of course, we make every effort to ensure that our products meet all your requirements, and our Customer Relations department is at your disposal, to answer all your questions and to listen to all your suggestions (see back cover of manual).
De Dietrich is certain that by setting new standards of excellence by which comparisons can be made, customers will find that De Dietrich appliances offer a better and more exciting way of living.
DE DIETRICH.
For any information on our products please contact us at :
BRANDT GROUP UK Ldt Intec 4 - Wade Road Basingstoke RG24 8NE UK
Tel : 01 256 308 000 Fax : 01 256 325 888 Website : <www.dedietrich.co.uk>
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:36 Page 16
17
In this Manual,
displays safety instructions,
displays tips and hints
Using your hob in complete safety..............................17
Installing your hob in complete safety.........................19
Containers................................................................21
Using your hob in all simplicity...................................22
Reserving and maintaining your hob...........................25
Small problems and solutions.....................................26
Cooking....................................................................27
List of contents
We have designed this hob for domestic use only.
With a view to constantly improving our products, we reserve the right to make technical and programming changes or modify the appearance.
This hob is designed solely for cooking food. No asbestos has been used in its manufacture.
We suggest that you should periodically check that there are no objects (glass, paper, etc.) that could obstruct the air inlet under your induction hob (See fitting).
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:36 Page 17
18
Using your hob in complete safety
Overheat sensor
Each unit is equipped with a sensor that continuously monitors the temperature of
the bottom of the pan, so that overheating is impossible (empty saucepan, etc.).
A sensor continuously monitors the temperature of the components of your hob. The power output by the hob will automatically be reduced if this temperature becomes excessive.
Overflow protection
The shutdown of the hob, a special display (symbol shown opposite) and an audible "beep"* can all be triggered in one of the three following cases:
An overflow which covers the control buttons.
A damp cloth being placed on the buttons.
A metal object being placed on the control buttons.
Clean or remove the object and start cooking once again.
* depending on the model
Residual heat indicator
After intensive use, the cooking zone may remain hot for several minutes. The letter “
H”
H”
is displayed during this period. Do not touch the zones concerned.
Auto-stop system
The "Automatic-Stop" function activates automatically if the user forgets to turn off the cooker after cooking. It starts up automatically if ever you forget to turn off after cooking The letter AS is displayed for the heating zone concerned and the hob will bleep for about 2 minutes. The AS will continue to be displayed until any control of the zone in question is touched. The hob will then bleep twice to confirm your action.
the heating zone
Power used goes out automatically
after:
Between 1....9 8 hours
Between 10....14 2 hours
Between 15....Boost 1 hour
BIP...BIP
For the hob
For
saucepans
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:36 Page 18
19
Unlocking the appliance
Press simultaneously on the locking buttons (- +) duntil the display goes out.
Keypad lock
Your cook top is equipped with a child safety feature which locks it during the use:
- Either when stopped (for cleaning)
- Or during cooking (any operations underway will continue and the displayed settings remain active). this case, for safety reasons only the "STOP" button is still usable.
Don't forget to unlock the appliance before reusing it.
Automatic saucepan detection
Your induction hob is able to recognise most recipients.
Test recipient
: place your recipient on one of the rings on power setting 4. If the display remains unchanged, your recipient is compatible. If it flashes on and off, your recipient cannot be used with induction.
You can also check using a magnet. If it "sticks" to the base of the recipient, then this recipient is compatible with induction. Removing the recipient from the hob immediately turns off the power to your hob. To
completely turn off the ring you should press on the "Stop" button.
"Small item" safety feature
A small object such as a fork, spoon or a ring placed on your induction hob by itself is not detected as a pan. The display flashes and there is no output power.
The display goes out after a few seconds. Pressing any of the buttons activates the display.
Locking the appliance
- Use the special locking buttons
(- +) shown above a lock (or
key) symbol.
- Press simultaneously on these buttons (- +) until or is displayed
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:36 Page 19
20
Using your hob in complete safety
If a crack appears in the glass surface, disconnect the appliance immediately to avoid any risk of
electric shock.
For disconnecting, remove the fuses or use the cutout switch
Do not re-use your hob until the glass surface has been changed.
Y
our hob must never be used as a storage space or cutting surface for any products whatsoever.
Never allow power cables for other electrical appliances to trail across the hob. When cooking never use aluminium foil and never place products wrapped in aluminium foil or products
deep-frozen in aluminium packs on the hob. The aluminium will melt and damage your appliance irre­parably. Do not leave empty pans on your hob in case of residual heat or if the hob is turned on by mis­take. If your hob is placed above your oven (see "Choice of Installation") thermal protectors prevent it being used when the oven is being pyro-cleaned.
A steam cleaner must not be used.
Induced currents
Electronic circuit
Induction coil
For the attention of wearers of pacemakers or other active implants:
The hob complies with all current standards on electromagnetic interference. Your induction hob is therefore perfectly in keeping with legal requirements (89/336/CEE directives). It is designed not to create interference on any other electrical apparatus being used on condition that the apparatus in question also complies with this legislation.
Your induction hob generates short-range magnetic fields. To avoid any interference between your induction hob and a pacemaker, the latter must be designed to comply with relevant regulations. In this respect, we can only guarantee our own product conformity. Please consult the pacemaker manufacturer or your doctor concerning its conformity or any possible incompatibility.
L
The principles of induction
When your induction hob is switched on and a heating power has been selected, the electronic circuits produce induced currents that instantaneously heat the bottom of the pan that transfers this heat to the food.
Thus cooking takes place with practically no energy loss between the induction hob and the food.
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:36 Page 20
+
-
21
Installing your hob in complete safety
fix the clips on to the hob
4 cm mini
26 ,5 /56 /75 cm
49 cm
4 cm mini
4 cm mini
A seal exists for preventing any humidity getting under the hob.
-Stick the seal under the rim of the hob and lower the hob into position on the worktop.
-This seal is supplied in the sachet; stick it in place beneath the hob.
93,1
52
48,8
89,3
5,9
dimensions in cm
90
mini 5 cm
Kit d'isolation (SAV)
mini 4 mm
Above an oven
4 cm mini
Ensure that the unit crossbar does not block the air passage, make a bevel if necessary.
Above a cupboard or drawer unit
Gap
MINI 4 mm
If the appliance underneath your hob
produces excess heat
:
this will be detected by a safety device incorporated into your induction hob. A high temperature will be indicated by a series of dashes or F7 will appear in the display. If this happens we suggest you either create an opening in the side of the unit and/or install an insulation kit available from the After-Sales Dept (ref 75X1652), which will protect your hob from the heat generated beneath it.
Providing the advice on ventilation given above is followed, your hob can be installed above any piece of kitchen equipment.
Always ensure that the air vents beneath the hob are kept clear. Your induction hob must always be adequately ventilated.
Opening in the side of the unit approx 8 cm x 5 cm
Insulation kit (after-sales service)
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:36 Page 21
22
Installing your hob in complete safety
- When the power is switched on, or after a long power failure, a light code appears on the control panel. This di­sappears automatically after about 30 seconds or as soon as any touch control is touched on the panel. This is normal, as the display is for use by the after-sales service when required. The user must not take this into account under any circum­stances.If the unit has a 3 phase 400 V2N connection, and is not working correctly, check that the neutral wire is correctly connected. This precaution should also be taken for all your other electronic apparatus.
Your hob's electrical characteristics
Operating voltage............................................................220-240 V
50 Hz
Total energy consumption....................................................10800 W
E
lectrical connections
The unit must be installed so that the mains plug is easily accessible.
Hobs must be connected to the mains by:
- A Type H05RRF power cable with three
2.5mm² or five 1.5mm² conductors (including a green/yellow earth wire).
- A plug that complies with the CEI 60083 announcement or an all-pole cu­tout unit with contacts that open by at least 3mm.
This appliance meets European Directives 73/23/CEE and 89/336/CEE.
32A
16A
16A
32A
fig A
Earth
Earth
Earth
220-240V3
220-240V
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:36 Page 22
230V3
2, 5mm2
L1
1 2 3 4
L2
L3
2, 5mm2
2, 5mm2
5
2, 5mm2
Terre
230V -2 cables
1
L1
2 3
4
N1
5
N2
Terre
L2
L3
1,5 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
1 2 3 4 5
2,5 mm2
2,5 mm2
2,5 mm2
400V3N
1, 5mm2
L1
1, 5mm2
L2
1, 5mm2
L3
1, 5mm2
N
1, 5mm2
Terre
23
Containers
You probably already have some suitable pans.
Your induction hob is able to recognize most types of pans. Pan test: Place your pan on a zone, for
example at position 4; you know that your pan is compatible if the display does not flash, but if it does flash then you cannot use this pan for induction cooking. You can also test it with a magnet: if the magnet "sticks" to the base of the pan, then you can use it for induction cooking.
Pans compatible with induction are:
• pans made of enamel coated steel with or without a non-stick coating.
• cast iron pans with or without enamel coated base.
An enamelled coated base will prevent the glass top of your hob from getting scratched.
• stainless steel pans designed for induction cooking. Most stainless steel pans (saucepans, stewpans, frying pans, deep frying pans, etc.) are suitable for induction cooking if they pass the pan test.
• aluminium pans with special base. pans which do not have a flat base may be suitable, however they must not be deformed too badly.
Choose a pan marked with the logo on its base or packaging to be sure that it is perfectly suitable for use on your induction hob under normal conditions of use.
A list of utensils is supplied with these instructions to help you make your choice.
• Note Glass, ceramic, earthenware pans, aluminium pans (without a special base) and copper pans, and some non-magnetic stainless steel pans are incompatible with induction cooking. You will be informed by the flashing display.
You should choose pans with a thick flat base for uniform cooking (heat is better distributed).
Ø 28 cm
Ø 12 ..... 32 cm
Using the cooking zones according to the pan (
depending on the model)
Ø 23 cm
Ø 16 cm
Ø 18 cm
Ø12 ..... 22 cm
Ø10 ..... 18 cm
This 28 cm cooking zone:
- Automatically adapts to the pan.
- Delivers optimal power.
- Provides excellent heat distribution.
- Supplies an even cooking temperature and
consequently you can prepare big pancakes, large fish etc…, or large quantities or small amounts, they will all be cooked in the same way.
Slow cooking (sauces, creams…).
Preparing small quantities or individual portions…
Multi-service zone
Large cooking zone
For small pans
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:37 Page 23
24
Using your hob in all simplicity
DTI 309
Ø 23 cm
50 W to 3200 W
Ø 18 cm
50 W to 2800 W
Ø 23 cm
50 W to 3200 W
Ø 28 cm
50 W to 3600 W
Ø 18 cm
50 W to 2800 W
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:37 Page 24
25
Using your hob in all simplicity
A beep and a flashing 0 show that the zone concerned has been turned on. You can then choose the desired power. If you do not set the power, the cooking zone will turn itself off automatically.
0
1...15
Start/Stop
Setting power
If you use one of the rings at maximum
power on the induction side of the hob, the other ring will automatically have its output limited and the power displays will reflect this.
bip..
Low heat 7 = SIMMER
Moderate heat 11 = COOK
High heat 15 =
BRING TO BOIL
Maximum power bo BOIL
VIGOROUSLY
Adjusting the time
3 , 4 s
You have 5 seconds before a default time appears automatically.
When you switch on
The clock blinks. Set the time using the + and - controls.
20.10
Resetting the clock
Press on both the + and ­controls for 3-4 seconds and then use the + and - controls to adjust.
Operates when cooking zones concerned are working. You can modify cooking times and any time
0....99min
Setting the timer
To stop the beep touch any control key in the cooking zone concerned. It will stop by default after about 1 minute.
manual stopping
automatic stopping
0
bip bip
0
7
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:37 Page 25
STARTCONTROL
STARTCONTROL
26
Using your hob in all simplicity
Altering the programmes
0
Your hob has a
STARTCONTROL
ring that enables you to reheat or simmer food with a delayed end of cooking time. To do this,
- Set the end time (within 24 hours)
- Set the cooking time (for up to 99 minutes),
- Set the cooking heat (6 is the highest option for simmering or maintaining the temperature)
NOTE : This option can be used with or without other programming
4
0
20.45
1-
Switch on the STARTCONTROL ring
20.10
2-
Set the end of reheating time.
e.g. If you want it cooked through for 8. 45 pm
3 -
Set how long to cook for
4 -
Adjust the temperature
20
5
In the interests of economy, after a few moments a dot replaces the chosen settings. If you want to see them again, just press any control. When cooking starts the display lights up again (except the programming letter d)
You want it to cook for
20 minutes
e.g. You want to heat it on setting 5
d
20.45
5
20
The settings are entered automatically after 3 seconds. A d is displayed = programme is set
5-
Changing/cancelling the
programming
Press any control to display the settings then alter the one(s) you want to change To cancel altogether, press the start/stop control.
Dish Container Lid Temperature Reheat time
I packet pasta meal Saucepan NO 4 12 mins Cassoulet (800gr) Cast-iron dish YES 4 30 mins Ratatouille (500gr) Saucepan 4 15 mins Cooked rice and pasta Saucepan YES 4 8 - 9 mins Soup (2 servings) Saucepan 5 10 mins Cooked vegetables Frying pan YES 4 10 - 12 mins Cocoa (I large mug) Saucepan NO 4 10 mins
4 is the power rating the hob suggests
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:37 Page 26
STARTCONTROL
STARTCONTROL
STARTCONTROL
27
Preserving and maintaining your hob
Avoid banging pots and pans down on the hob: The glass surface is very tough but not unbrea-
kable
Avoid rubbing with any abrasive or with base of pans etc. as in time this will deteriorate the markings on the top of your ceramic hob. Rest your pans on the surround or rim (dependng
on model)
Avoid using pans with rough or dented bases:
They may hold and transport matter liable to stain or scratch the hob.
Place your pan in the middle of the heating zone.
Do not leave an empty pan on a heating zone.
Any such faults, which are not the cause of breakdowns nor make the hob impossible to use, are not included in the guarantee conditions.
Do not leave metal cooking utensils, knives and forks, or metal objects on the hob. They will get hot if left close to any heating zone that is in use.
Do not store
M
AINTENANCE
or
I
NFLAMMABLE
products in the cupboard under your hob.
Do not heat up a closed can. It may burst; this recommendation applies to all
methods of cooking.
Do not heat up a closed can. It may burst; this recommendation applies to all
methods of cooking. Preheat at maximum temperature when using pans with non-stick inside surfaces (Teflon type). Use very little or no fat at all.
The maximum heating position is for boiling and frying only.
TYPE OF STAIN
Minor
Accumulated burnt-on
stains
Rings and traces of
limescale
Burnt-on stains following
sugar spillage, melted
aluminium or plastic.
Soak the area to be cleaned with hot water, then wipe it.
Clean sponges
Soak the area to be cleaned with hot water, use a special
ceramic hob scraper to remove the worst, finish off with the
rough side of a cleaning sponge, then wipe it clean.
Clean sponges
special ceramic hob
scraper
Apply hot white spirit vinegar on the stain, leave to act
then wipe off with a soft cloth.
- Use a commercial cleaner.
Special ceramic hob
cleaner.
- Apply a special ceramic hob cleaner on the surface,
preferably one which contains silicone (protective action).
Special ceramic hob
cleaner
WHAT TO DO
ACCESSORIES
EMPLOYED
cream
ordinary sponge or special
sponge for delicate items
It is very easy to clean your hob, especially if you follow these few recommendations:
abrasive-backed sponge
powder
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:37 Page 27
28
You have doubts about whether your hob is working correctly .... ......
this does not necessarily
mean there is a breakdown. Nevertheless, check the following points
Minor troubleshooting
WHAT SHOULD
YOU DO?
POSSIBLE
CAUSES
IF YOU REALIZE
THAT
Call the After Sales Service
Check the connection and make sure it complies with requirements.
This is normal.
The electronic circuit is working badly.
Your hob is connected incorrectly
Your hob is connected incorrectly
The electronics are cooling down
See containers.
The saucepan you use is unsuitable for induction cooking or its diameter is under 12 cm. (10 cm on the 160 mm zone).
Inspect the fuses and the cut-out switch.
The apparatus is not under power. There is a power or connection problem.
The hob does not work, another message comes on
When you switch on, the fuse blows
When you switch on, only one side of the hob
works
The fan keeps going for a few minutes after the hob has been switched off
After having turned on a heating zone, the keyboard displays continue to flash.
Clean the hob or remove the object in question and start cooking again.
- Something has overflowed and or an object is touching the control panel.
The hob has stopped during use and is giving out a bleep every ten seconds and a (or F7 ) ap- pears on the display.
The hob does not work. Displays on the key­board do not come on
A series of little (or F7 ) appears
Electronic circuits have overheated.
See "Fitting your hob".
NOTHING: see chapter Remarks on
connections
The hob is working normallyWhen you switch on, the display lights up
If the slightest break or crack appears in the ceramic glass surface, disconnect the
unit immediately and contact your After Sales Service.
This comes from vibrations made by energy going from the hob to the pan.
The pans make a noise during cooking
Under high power this phenomenon is normal with certain types of pans. There is no danger for the hob.
Use each heating zone for ½ hour with a pan full of water.
A new apparatus
The hob gives off a smell when first used for cooking
This is caused by power re­distribution
The hob makes a slight clicking noise.
NOTHING, it is quite normal
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:37 Page 28
FRYING COOKING/BROWNING COOKING
D
ISHES
B
RINGING BACK TO THE BOI
BRINGING TO THE BOIL STEADY SIMMERING
SIMMERING
SOUPS
B
ROTH
T
HICK SOUP
FISH
S
TOCK
F
ROZEN
SAUCES
T
HICK
,
MADE WITH FLOUR
M
ADE WITH BUTTER AND EGGS
(
BEARNAISE
,
HOLLANDAISE
)
VEGETABLES
C
HICORY
,
SPINACH
P
ULSES
B
OILED POTATOES
F
RIED POTATOES
S
AUTE POTATOES
D
EFROSTING VEGETABLES
MEAT
T
HINLY SLICED MEAT
F
RYING STEAKS
G
RILLING
(
CAST IRON GRILL PAN
)
DEEP FRYING
F
ROZEN CHIPSFRESH CHIPS
MISCELLANEOUS
P
RESSURE COOKER
(
ONCE IT HISSES
)
S
TEWED FRUIT
P
ANCAKES
C
USTARD
M
ELTING CHOCOLATE
JAMM
ILK
F
RIED EGGS
P
ASTA
B
ABY FOOD IN JARS
(
BAIN MARIE
)
S
TEWS
C
REOLE RICE
R
ICE PUDDING
10 7
6 5
4 3 2 19 812-1115-13
HEATING POWER
KEEPING
WARM
BOOST TOUCH
*
*
*
*
*
*
*
*
add food
boil or fry
fast cooking
slow cooking
boil with cover
maximum power is reserved for frying and quick boiling.
Boost switch some models only for boiling and frying
*
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:38 Page 29
30
Estimado(a) Cliente,
Acabou de adquirir uma placa DE DIETRICH e estamos-lhe gratos por isso.
As nossas equipas de investigação conceberam para si uma nova geração de aparelhos que pela sua qualidade, pelo seu design e pelas suas evoluções tecnológica fazem deles produtos de excepção, revelando assim um know-how único.
Com linhas puras e uma estética moderna, o sua nova placa DE DIETRICH integra-se harmoniosamente na sua cozinha e alia perfeitamente facilidade de utilização e performance de cozedura.
Encontrará igualmente na gama dos produtos DE DIETRICH, uma vasta escolha de placas de cozedura, de exaustores, de máquinas de lavar loiça e de refrigeradores integráveis, que poderá coordenar ao sua nova placa DE DIETRICH.
Evidentemente, com a preocupação permanente de satisfazer da melhor maneira possível as suas expectativas em relação aos nossos produtos, o nosso serviço de consumidores encontra-se à sua disposição e à sua escuta para responder a todas as suas perguntas ou sugestões (coordenadas no final do presente manual).
Graças a estes "novos objectos de valor" que nos servem de marcos na nossa vida do dia-a-dia, DE DIETRICH, referência da excelência, é um verdadeiro convite para uma nova arte de bem viver.
A Marca DE DIETRICH.
A.J. PINTO & C, Lda Rua da Arroteia, 411 Apartado 1114 - Leça do Balio 4466 - 957 SAO MAMEDE DE INFESTA
Tel Geral : 22 957 17 00 Tel Com. : 22 957 17 20 Fax Com. : 22 957 17 39 Web : <www.ajpinto.pt> E.mail : ajpinto@ajpinto.pt
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:38 Page 30
31
Neste manual, os símbolos abaixo identificam:
as instruções de segurança,
os conselhos e astúcias
A sua placa em total segurança................................................30
Instale a sua placa com o máximo de segurança.......................32
Acessórios..............................................................................34
Utilize a sua placa com toda a facilidade...................................35
Como resguardar e manter a sua placa limpa?..........................38
Pequenas avarias e remédios...................................................39
Guia de cozedura....................................................................40
Sumário
Concebemos esta de cozedura para ser utilizada por particulares em locais de habitação Com a preocupação de aperfeiçoar constantemente o desempenho dos nossos produtos, reservamo­nos o direito de modificar s suas características técnicas, funcionais ou estéticas que dependem da evolução da técnica. Estas s de cozedura destinam-se exclusivamente à cozedura de bebidas e géneros alimentícios e não contêm nenhum componente à base de amianto.
Aconselhamo-lo a verificar periodicamente se nenhum objecto (pano, papel, etc.) está em posição de obstruir a entrada de ar situada por debaixo da sua (ver encastramento).
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:38 Page 31
32
A sua placa em total segurança
Limitador de temperatura
Cada zona de cozedura está equipada com um detector que controla em permanência a temperatura do fundo do recipiente, deste modo elimina-se o risco de sobreaquecimento. (caçarola vazia, etc.).
Um detector controla em permanência a temperatura dos componentes da sua placa. Se esta temperatura aumenta excessivamente, a potência fornecida à placa será reduzida automaticamente.
Protecção em caso de transbordamento
A paragem da placa, uma visualização específica (ver símbolo ao lado) e um bip sonoro* podem ser activados num dos 3 casos seguintes:
transbordamento que oculta as teclas de programação,
pano molhado colocado em cima das teclas,
objecto metálico colocado em cima das teclas de comando. Limpe ou retire o objecto e introduza novamente a função cozedura.
* dependendo do modelo
I
ndicador de calor residual
Após uma utilização intensiva, a zona de cozedura pode conservar-se quente durante alguns minutos. Um “
H”
H”
aparece no mostrador durante este período. Evite tocar nas
zonas abrangidas.
Auto-stop system (sistema de paragem automática)
A função "Auto-stop" é activada automaticamente quando o utilizador se esquece de desligar a cozedura em curso O mostrador luminoso da zona de aquecimento abrangida indica um AS e um sinal sonoro é emitido durante, aproximadamente, 2 minutos. A visualização do AS
mantém-se visível enquanto não se carregar numa das teclas do disco abrangido, um
duplo sinal sonoro confirmará esta manobra.
O disco apaga se
Potência utilizada automaticamente
ao fim de
Compreendida entre 1....9 8 horas
entre 10....14 2 horas
entre 15....Boost 1 hora
BIP...BIP
para placa
para
recipientes
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:38 Page 32
33
Como proceder ao desbloqueio?
Prima simultaneamente as tecla (- +) de bloqueio até o visor se desligar.
Bloqueio das teclas
A sua placa possui um dispositivo de segurança criança que bloqueia a utilização da sua placa:
- quer à paragem (limpeza).
- quer durante a utilização (as operações em funcionamento subsistem e as regulações afixadas mantêm-se activas).
Nesse caso, por motivos de segurança, apenas a tecla "desligar" ficará sempre utilizável.
Não se esqueça de proceder ao desbloqueio antes de qualquer reutilização.
Detecção automática de recipientes
A sua placa de indução é capaz de reconhecer a maioria dos recipientes.
Teste recipiente
: coloque o seu recipiente numa zona de aquecimento, na potência 4. Se o visor luminoso permanece em estado fixo, significa que o seu recipiente é compatível. Se o visor luminoso se apresenta em estado intermitente, significa que o seu recipiente não
pode ser utilizado em indução.
Pode igualmente utilizar um íman. Se o íman aderir ao fundo do recipiente, este é compatível com a indução. A não aderência do recipiente à placa faz parar instantaneamente a potência da placa. Deve
então premir a tecla "paragem" para parar suspender a zona de cozedura.
Segurança relativa a "objectos de pequenas dimensões"
Um objecto de pequenas dimensões como seja um garfo, uma colher ou mesmo um anel, o qual tenha sido pousado sobre a placa é detectado e identificado como diferente de um recipiente. O visor luminoso acende por intermitência e a potência fornecida é cortada.
O visor desliga-se após uns segundos. Qualquer acção sobre as teclas activará o visor.
Como proceder ao bloqueio?
- Regule as teclas exclusivas ao bloqueio (- +) que se encontram na parte superior da fechadura (ou código).
- Prima simultaneamente as teclas (- +) até visualizar os ícones ou
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:38 Page 33
34
A sua em total segurança
Se aparecer uma fenda na superfície do vidro da sua , desligue imediatamente o aparelho para evitar o risco de choque eléctrico.
Para este efeito retire os fusíveis ou corte o disjuntor.
Não volte a utilizar a sua antes de ter mudado o vidro.
A não deve ser utilizada para pousar seja o que for.
Assegure-se de que o cabo de alimentação de um aparelho eléctrico ligado a uma tomada situada perto
da placa, não fique em contacto com as zonas de cozedura. Não utilize nunca papel de alumínio para cozer os alimentos, nem pouse directamente sobre a produtos embalados com papel de alumínio ou produtos congelados em caixas de alumínio. O alumínio derreteria danificando definitivamente o seu aparelho.
Se o seu forno está situado sobre a sua de cozedura (ver possibilidades de encastramento) os dispositivos de segurança térmica da impedem a utilização da em simultâneo com o forno, em modo pirólise.
Não utilizar aparelhos de limpeza ao vapor
Correntes induzidas
circuitos electrónicos
Indutor
Recomendação para os portadores de estimuladores cardíacos e de implantes activos:
O funcionamento da é conforme às normas em vigor relativas às perturbações electromagnéticas. A sua de cozedura por indução cumpre pois, perfeitamente, com as exigências legais (directivas 89/336/CEE). Ela foi concebida para não interferir no funcionamento de outros aparelhos eléctricos na medida em que estes cumpram com a mesma regulamentação.
A sua de indução induz campos magnéticos nas suas proximidades.
Para que não existam interferências entre a sua de cozedura e um estimulador cardíaco, é necessário que este tenha sido concebido em conformidade com a regulamentação respectiva. A este respeito, só lhe podemos garantir a conformidade do nosso próprio produto. No que diz respeito à conformidade do estimulador cardíaco, ou às eventuais incompatibilidades, deve informa-se junto do seu fabricante ou do seu médico de família.
Princípio de indução
Depois de se ter ligado a , assim que se selecciona uma potência, os circuitos electrónicos produzem correntes induzidas que aquecem o recipiente o qual passa este calor para os alimentos.
Assim, a cozedura efectua-se praticamente sem perda de energia entre a e os alimentos.
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:38 Page 34
+
-
35
O aparelho deve ser instalado de modo a que a ficha da tomada de corrente seja acessível.
Instale a sua com o máximo de segurança
Fixe os agrafos fornecidos no saquinho de plástico
4 cm mini
26 ,5 /56 /75 cm
49 cm
4 cm mini
4 cm mini
Uma junta garante a impermeabilidade em relação ao plano de trabalho.
-Esta junta está colada sobre a de cozedura, insira a directamente no recorte.
-Esta junta encontra-se no saquinho de plástico que vem junto na embalagem da .
93,1
52
48,8
89,3
5,9
Cotas em cm
90
mini 5 cm
Kit d'isolation (SAV)
mini 4 mm
Por cima de um forno
4 cm mini
Certificar-se que a travessa do móvel não tapa a passagem do ar, se necessário faça uma chanfradura.
Por cima de um móvel com porta ou gaveta
Vácuo sanitário
MINI 4 mm
Se o aparelho situado sob a sua placa
provocar um sobreaquecimento :
A placa de indução está equipada com um dispositivo de segurança, nomeadamente anti-sobreaquecimento, que detectará uma temperatura elevada: uma série de tracinhos ou um F7 exibem-se no teclado. Neste caso recomendamos-lhe que pratique uma abertura lateral no seu móvel e/ou instale o kit de isolação forno disponível em SAV (ref.: 75x1652) a fim de limitar os efeitos de sobreaquecimento do aparelho instalado na parte inferior.
Respeitando as condições de ventilação acima descritas, a sua placa pode ser instalada por cima de qualquer aparelho electrodoméstico.
Verifique se a entrada de ar, através da grade do ventilador situado nas costas, está bem desobstruída. Seja qual for o caso, a sua de indução necessita de ventilação conveniente.
Abertura lateral do móvel ex. 8 cm x 5 cm
Kit de isolamento (SAV)
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:38 Page 35
36
Instale a sua placa com o máximo de segurança
- Sempre que liga a sua placa à cor­rente, ou depois de corte de corrente prolongado, um código luminoso apa­rece no teclado de comando. Ele de­saparece automaticamente passados aproximadamente 30 segundos, ou assim que se carrega numa tecla qualquer do teclado.
Esta indicação é normal e reservada, se assim acontecer, ao Serviço de Após Venda. Seja qual for o caso o utente não deve prestar atenção a es­ta indicação. Quando se liga a placa à corrente trifásica de 400 V2N, em caso de ano­malia verifique se o fio do neutro está bem conectado. Estas precauções também são válidas para os outros aparelhos electrónicos que possui.
Características eléctricas da
Tensão de funcionamento...................................................220-240 V
50 Hz
Potência eléctrica total absorvida............................................10800 W
L
igação eléctrica
O aparelho deve ser instalado de modo a que a ficha da tomada de corrente seja acessível.
Esta mesa deve ser ligada à rede pública por intermédio:
- De um cordão de alimentação (ou 2
cordões de ligação, ver fig. A) de tipo HO5 WF.
- De uma tomada de corrente (ou duas
tomadas de corrente de ligação, ver fig.
4) conforme à publicação CEI 60083 ou de um dispositivo de corte omnipolar com uma distância de abertura entre os contactos igualou superior a 3 mm.
Este aparelho é conforme às directivas europeias 73/23/CEE e 89/336/CEE.
32A
16A
16A
32A
fig A
Terra Terra
Terra
2 cablos
220-240V3
220-240V
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:38 Page 36
1 2 3 4 5
230V3
L1
L2
L3
Terre
2, 5mm2
2, 5mm2
2, 5mm2
2, 5mm2
230V -2 cables
1 2 3 4
5
L1
N1
N2
Terre
1,5 mm2
L2
L3
1,5 mm2
1,5 mm2
1 2 3 4 5
2,5 mm2
2,5 mm2
2,5 mm2
400V3N
1, 5mm2
L1
1, 5mm2
L2
1, 5mm2
L3
1, 5mm2
N
1, 5mm2
Terre
37
Acessórios
Certamente já possui recipientes adaptados.
A sua de indução é capaz de identificar a maior parte dos recipientes existentes.
Teste recipiente: coloque o recipiente sobre
uma zona de aquecimento à potência 4, se o indicador luminoso permanece aceso fixamente o seu recipiente é compatível, se o indicador acende por intermitência o seu recipiente não é utilizável em cozedura por indução. Também pode utilizar um íman, se este "pega" ao recipiente é porque o recipiente é compatível com o modo de cozedura por indução.
Os recipientes compatíveis com a indução são:
• recipientes de aço esmaltado com ou sem revestimento anti-adesivo.
• recipientes de ferro fundido com ou sem fundo esmaltado.
O fundo esmaltado evita riscar o tampo de vidro da sua .
• recipientes de inox adaptados ao modo de cozedura por indução.
A maioria dos recipientes de inox convém se responderem positivamente ao teste do
recipiente (caçarolas, panelas, frigideiras, fritadeiras,...).
• recipientes de alumínio com fundo especial. Os recipientes cujo fundo não é chato também podem funcionar mas é necessário que não esteja deformado. Ao escolher um recipiente marcado com o logótipo no fundo ou na embalagem, pode estar seguro da sua total compatibilidade com a sua em condições normais de uso. Para ajudá-lo a escolher, anexámos uma lista de utensílios a este guia
NOTA
Os recipientes de vidro, de cerâmica ou de barro, de alumínio sem fundo especial ou de cobre e alguns de inox não magnéticos são incompatíveis com o modo de cozedura por indução, o indicador luminoso acende por intermitência assinalando esta incompatibilidade.
Deve escolher artigos munidos de fundo espesso e chato que assegurem uma cozedura homogénea (nestes o calor reparte-se melhor).
Ø 28 cm
Ø 12 ..... 32 cm
Utilize as zonas de cozedura em função dos recipientes (
consoante o modelo)
Ø12 ..... 26 cm
Ø 23 cm
Ø 16 cm
Ø 18 cm
Ø12 ..... 22 cm
Ø10 ..... 18 cm
Esta zona de cozedura de 28 cm:
- Adapta-se automaticamente ao recipiente.
- Fornece uma potência conveniente
- Restitui uma excelente repartição do calor.
- Fornece uma temperatura de cozedura
homogénea e, por consequência, podem-se preparar nela crepes de grande diâmetro, peixes grandes, etc., ou grandes quantidades de peças pequenas, estas serão cozidas de maneira uniforme.
Preparações cremosas (molhos, doces cremes,...) preparação de pequenas quantidades ou de porções individuais,...
Serviços múltiplos
Recipientes múltiplos
Pequenos recipientes
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:38 Page 37
38
Utilize a sua com toda a facilidade
DTI 309
Ø 23 cm
50 W a 3200 W
Ø 18 cm
50 W a 2800 W
Ø 23 cm
50 W a 3200 W
Ø 28 cm
50 W a 3600 W
Ø 18 cm
50 W a 2800 W
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:38 Page 38
39
Utilize a sua com toda a facilidade
Um sinal sonoro e um 0 assinalam que a zona abrangida está acesa. Pode então escolher a potência pretendida. Sem pedido de potência da sua parte a zona de cozedura apagar-se-á automaticamente
0
1...15
B
otão ligar/desligar
Regulação da potência
No lado indução da placa, a utilização em
potência máxima de um dos queimadores provoca uma auto-limitação do outro visível através dos visores de potência.
bip..
Posição lume brando 7 =
COZER LENTAMENTE
Regulação vivo 11 =
COZEDURA
Posição lume forte 15 =
COZER RAPIDAMENTE
Posição máxima bo
FERVURA A
POTÊNCIA MÁXIMA
Regulação da hora
3 , 4 seg
Validação automática após 5" sem premir.
Por ocasião da ligação
A visualização do relógio acende por intermitência, ajuste a hora com a ajuda das teclas + ou -.
20.10
Acertar a hora
Prima simultaneamente + e ­durante 3, 4 segundos em seguida ajuste servindo-se das teclas + ou -.
Funciona quando as zonas de cozedura abrangidas estão em funcionamento. Pode-se modificar a qualquer instante a duração do tempo de cozedura.
0....99min
Regulação do programador
de tempo
Para interromper o sinal sonoro, carregue em qualquer uma das teclas de comando da zona de cozedura abrangida, senão o sinal interromper-se-á sozinho passado 1 minuto aproximadamente.
Paragem manual
Paragem automática
0
bip bip
0
7
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:38 Page 39
STARTCONTROL
STARTCONTROL
40
Utilize a sua placa com toda a facilidade
Regulação da programação
0
A sua placa dispõe de um disco
"STARTCONTROL"
que lhe permite aquecer ou cozer lentamente uma preparação culinária mediante diferimento do tempo de final de cozedura. O programa efectua-se introduzindo:
- uma hora de final de cozedura (sobre 24 H),
- uma duração (até 99 min),
- e uma potência de cozedura (limitada a 6 para cozer lentamente ou manter em temperatura).
NOTA: Este disco pode ser utilizado com ou sem programação.
4
0
20.45
1-
Acenda o disco "STAR CONTROL"
20.10
2-
Introduza a hora de final de aquecimento
ex.: deseja o seu prato aquecido para as 20H45
3 -
Introduza a duração
4 -
Ajuste a potência
20
5
Por medida de economia no final de alguns instantes um ponto substitui a visualização das informações. Poderá recuperar estas últimas premindo indiferentemente uma tecla. A visualização acende-se automaticamente no início da cozedura (sem letra d)
ex.: quer aquecer
20 min
ex.: quer aquecer o seu prato em potência 5
d
20.45
5
20
Os seus parâmetros são registados após 3
segundos sem accionar as teclas.
Um d exibe-se = programação registada.
5-
Modificação/anulação de
programação
Reactive a visualização, em seguida premir directamente o(s) parâmetro(s) a modificar. Para anular, prima a tecla ligar/desligar
Prato recipiente tampa potência Tempo de aquecimento
1 saquinho de puré Caçarola NÃO 4 12 min Cassoulet (800gr) Panela de ferro SIM 4 30 min Ratatouille (500gr) Caçarola 4 15 min Arroz cozido, massas Caçarola SIM 4 8 a 9 min Sopa (2 pratos) Caçarola 5 10 min Legumes cozidos frigideira SIM 4 10 a 12 min
Chocolate com leite (1 tig.)
Caçarola NÃO 4 10 min
É-lhe proposto o nível de potência 4.
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:38 Page 40
STARTCONTROL
STARTCONTROL
STARTCONTROL
41
Como resguardar e manter a sua placa limpa?
Evitar os choques com os recipientes: A superfície de vidro é muito resistente, mas não
é inquebrável.
Evitar roçar os recipientes sobre a placa pois com o tempo isto poderá produzir a degradação da decoração aplicada sobre o vidro cerâmico. Colocar es caçarolas sobre o seu quadro ou seu
acessório (concoante o modelo).
Evitar o uso de recipientes de fundo rugoso ou amolgados:
Estes podem reter e transportar matérias que deixarão manchas ou riscos sobre a placa.
Pôr o seu recipiente no centro da zona de cozedura.
Não deixar um recipiente vazio sobre uma placa de aquecimento.
Estes defeitos, que não interferem com o funcionamento ou a possibilidade de uso, não são cobertos pela garantia.
Não deixar utensílios de cozinha de metal, talheres, facas e objectos metálicos sobre a placa. Estes podem aquecer se estiverem situados nas proximidades de uma zona de cozedura em funcionamento.
Não arrumar os produtos de
L
IMPEZA
ou
I
NFLAMAVEIS
no móvel que se encontra sob a sua
placa de cozedura.
Não aquecer latas de conserva fechadas, elas podem rebentar, evidentemente esta precaução é válida para qualquer tipo de cozedura.
Não aquecer previamente em posição máxima, quando se utiliza um recipiente com um revestimento interior anti-adesivo (tipo téflon) não necessitando de acrescentar gordura ou em que basta pôr uma pequena quantidade de matéria gorda.
A posição máxima é reservada para levantar fervura ou para os fritos.
TIPO DE SUJIDADE
Ligeria
Acumulação de sujidade
seca
Manchas e vestígios de
calcário
Incrustações residuais de
açúcar, alumínio ou plástico
derretido
Molhe bem a zona com água quente e em seguida seque-a.
Esponja de limpeza
Molhe bem a zona com água quente. Utilize um raspador especial para vidro, esfregue e finalmente seque-a.
Esfregão ou raspador
- Derrame vinagre branco sobre a
sujidade, deixe agir e limpe com um pano macio
- ou utilize um produto do mercado.
Pasta especial para
vidro
vitrocerâmico
- Aplique sobre a superfície da placa um produto especial para vidro
vitrocerâmico, de preferência
composto de
silicones (protector).
Produto especial
para vidro
vitrocerâmico
COMO PROCEDER
PRODUTOS
ACESSÓRIOS A
UTILIZAR
Creme
Esponja sanitária ou especial
para loiça delicada
A sua limpa-se com facilidade, para o ajudar aqui vão alguns conselhos:
Esponja abrasiva
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:38 Page 41
42
Tem alguma dúvida quanto ao funcionamento da sua indução...
...... isso não significa
necessariamente que existe uma avaria. Em todos casos, verificar dos seguintes indicaçoes.
Pequenas avarias e remédios
O QUE DEVE
FAZER?
AS CAUSAS
POSSÍVEIS
VOCÊ CONSTATA
QUE ...
Peça ajuda ao Serviço de Pós-Venda.
Verifique a ligação ou a conformidade da sua instalação .
É normal.
O circuito electrónico funciona mal.
A ligação da sua é defeituosa.
A ligação da sua é defeituosa.
Arrefecimento do sistema electrónico.
Veja acessórios.
O recipiente que você utiliza não está adaptado à cozedura por indução ou é de diâmetro inferior a 12 cm .(10 cm no foco 160)
Inspeccione os fusíveis e o disjuntor eléctrico.
O aparelho não está alimentado. A ali­mentação ou a ligação é defeituosa.
A não funciona, acende-se outra mensagem no mostrador.
Ao pôr em funcionamento, o disjuntor da sua instalação salta.
Ao pôr em funcionamento só se acende um dos lados da sua .
A ventilação continua a funcionar durante alguns minutos após a paragem da sua .
Depois de se ter acendido uma zona de aquecimen­to, os mostradores do teclado continuam a piscar.
Limpe ou retire o objecto e torne a lançar a cozedura.
- Houve transbordamento ou um objec­to atravanca o teclado de comando.
A placa parou de funcionar durante a utilização e emi­te um sinal sonoro aproximadamente de 10 em 10 se­gundos e aparece um sinal no visor luminoso.
A não funciona. Os mostradores do teclado per­manecem apagados.
Aparecem uma série de pequenos ,ou F7 no mostrador.
Os circuitos electrónicos aqueceram.
Ver rubrica encastramento da sua placa
NADA: veja capítulo Observações
ligação.
Funcionamento normal.
Ao pôr em funcionamento aparece uma indicação luminosa.
Em caso de quebra, fissura ou racha, mesmo ligeira, na placa de vidro cerâmico,
desligue imediatamente o aparelho e contacte o Serviço de Pós-Venda.
É uma vibração devida à passagem da energia da para o recipiente.
Os tachos fazem barulho durante a cozedura.
Em potência elevada este fenómeno é normal para determinados tipos de ta­cho. Não existe perigo para a .
Aqueça cada foco durante 1/2 hora com um tacho cheio de água.
Aparelho novo.
A liberta um cheiro durante as primeiras cozeduras.
É produzido pela repartição de potência
A sua placa emite um ligeiro clic clac
NADA, é normal.
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:38 Page 42
colocar os alimentos
ferver et fritar
cozedura a lume forte
cozedura a lume brando
ferver com a tampa
As potências máximas são reservadas aos fritos e fervuras rápidas.
FRITAR E COZER/CORAR COZER/COZER
PREPARAÇÕES
LEVANTAR FERVURA RETOMAR A FERVURA PEQUENA FERVURA L
ENTAMENTE
SOPAS
C
ALDOSCREMES ESPESSOS
PEIXES
C
OZIDOSCONGELADOS
MOLHOS
E
SPESSO
À
BASE DE FARINHA
C
OM
M
ANTEIGA E OVOS
(B
EARNES
, H
OLANDES
)
LEGUMES
E
NDIVIAS
,
ESPINAFRES
L
EGUMES SECOS
B
ATATAS COZIDASBATATAS CORADASBATATAS SALTEADAS
D
ESCONGELAÇÃO DE LEGUMES
CARNES
C
ARNES POUCO ESPESSAS
B
IFES NA FRIGIDEIRA
G
RELHADAS
(
GRELHA DE FERRO FUNDIDO
)
FRITOS
F
RITOS CONGELADOS
F
RITOS FRESCOS
VARIANTES
P
ANELA DE PRESSÃO
(A P
ARTIR
D
O
C
HILREIO
)
C
OMPOTASCREPES
L
EITE CREME
C
HOCOLATE FUNDIDO
D
OCES
L
EITE
O
VOS ESTRELADOS
M
ASSAS
B
OIÕES
P
ARA
B
EBÉ
(B
ANHO
M
ARIA
)
G
UISADOS
A
RROZ CRIOULOARROZ DOCE
10 7 6 5 4 3 2 19 812-1115-13
POTÊNCIA NA ZONA DE COZEDURA
MANTER
QUENTE
TECLA BOOST
*
*
*
*
*
*
*
*
Tecla Boost em certos modelos para ferver et fritar
*
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:39 Page 43
44
Estimado cliente,
Acaba de comprar una placa DE DIETRICH y queremos darle las gracias por ello. Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una nueva generación de aparatos que por su calidad, su diseño y su desarrollo tecnológico los convierten en productos excepcionales, poniendo de manifiesto toda su maestría.
Su nueva placa DE DIETRICH, de líneas modernas y refinadas, se integra con armonía en su cocina y combina perfectamente el dominio tecnológico, los resultados de cocción y el lujo estético. También encontrará en la gama de productos DE DIETRICH una amplia gama de hornos, campanas extractoras, lavavajillas y frigoríficos integrables, que podrá coordinar con su nueva placa DE DIETRICH.
Por supuesto, nuestro servicio al consumidor, siempre con el objetivo de satisfacer lo mejor posible sus exigencias para con nuestros productos, está a su disposición y a su escucha para responder a todas sus preguntas o sugerencias (vea la dirección al final del folleto). Gracias a estos "nuevos objetos de valor" que nos sirven de punto de referencia en nuestras vidas diarias, DE DIETRICH, referencia de la excelencia, constituye una invitación a un nuevo arte de vivir.
La Marca DE DIETRICH.
A lo largo del manual,
le señala las consignas de seguridad,
le señala los consejos y las astucias
Su placa con toda seguridad.......................................42
Instale su placa con total seguridad............................44
Cazuela.....................................................................46
Utilice su placa con toda sencillez................................47
¿Cómo preservar y mantener su placa?.......................50
Pequeñas averías y remedios......................................51
Guía de cocción.........................................................52
Índice
Hemos diseñado esta placa para el uso de particulares en sus domicilios. Con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de llevar a
cabo modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas a la evolución técnica. Estas placas de cocción destinadas exclusivamente a la cocción de bebidas y productos alimenticios no contienen ningún componente a base de amianto.
Le invitamos a verificar a diario que no haya objetos (trapos, papeles, …) que pueden obstruir la entrada de aire situada debajo de su placa (ver empotramiento).
Tel : 93 480 33 22 Fax : 93 371 59 10 Web : <www.frigicoll.es> E.mail : electrodomestico@frigicoll.es
FRIGICOLL SA C/Blasco de Garay 4-6 08 960 SANT JUST DESVERN - BARCELONA ESPANA
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:39 Page 44
45
Su placa con toda seguridad
Limitador de temperatura
Cada zona de cocción está equipada de un captador que vigila en permanencia, la temperatura del fondo de recipiente, así ningún riesgo de sobrecalentamiento (cazuela vacía…).
Un captador vigila en permanencia la temperatura de los componentes de su placa. Si esta temperatura llega a ser excesiva, la potencia suministrada por la placa será disminuida automáticamente.
Protección en caso de desbordamiento
Puede ocurrir que la tabla se apague, aparezca una pantalla especial (símbolo de la izquierda) y se oiga una señal sonora *, provocado por alguno de los 3 casos siguientes:
Desbordamiento que tapa las teclas de control.
Trapo mojado colocado sobre las teclas.
Objeto metálico colocado sobre las teclas de control. Limpie o retire el objeto y vuelva a poner en marcha la cocción.
* según modelo
Indicador de calor residual
Tras una utilización intensiva, la zona de cocción puede continuar caliente durante
varios minutos. Durante ese período quedará encendida una “
H”
H”
. Evite tocar esas
zonas.
Sistema de parada automática
La función "Automatic-stop" se pone en marcha automáticamente si el utilizador olvida apagar la preparación que tiene en marcha La señalización de la zona de calor afectada indica AS y se emite una señal acústica durante unos 2 minutos. Esta señalización continuará siendo visible hasta que usted no pulse una tecla cualquiera de ese foco, emitiéndose entonces una doble señal sonora que confirmará su maniobra.
la placa se apaga
Potencia utilizada automáticamente al
cabo de
comprendida entre 1....9 8 horas
entre 10....14 2 horas
entre 15....Boost 1 hora
BIP...BIP
para la placa
para las
cacerolas
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:39 Page 45
46
¿Cómo desbloquearlo?
Pulse simultáneamente las teclas ­+ de bloqueo hasta apagar la señal de bloqueo en la pantalla.
Bloqueo del teclado
Su placa tiene una seguridad para los niños que bloquea la utilización de la placa :
- bien cuando no esté en marcha (limpieza).
- o bien durante la utilización (las operaciones en curso se mantienen y las regulaciones señaladas continúan activas). En este caso, por razones de seguridad, sólo se puede seguir utilizando la tecla "parada".
No se olvide de desbloquearlo antes de volver a utilizarlo.
Detección automática de cacerola
Su placa de inducción es capaz de reconocer la mayor parte de los recipientes.
Test recipiente
: colocar su recipiente sobre una zona de calor en potencia 4.
Si el indicador se mantiene fijo, su recipiente es compatible. Si parpadea, su recipiente no es utilizable en inducción.
También puede servirse de un imán. Si "engancha" el fondo del recipiente, éste es compatible con la inducción. Al retirarse el recipiente de la placa, se interrumpe al instante la potencia en ella. Basta con
pulsar la tecla "parada" para apagar definitivamente la zona de cocción.
Seguridad "pequeños objetos"
Un objeto de pequeñas dimensiones como: un tenedor, una cuchara o un anillo…, colocado solo encima de la placa no es detectado como un recipiente. El indicador parpadea y ninguna potencia es suministrada.
La pantalla se apaga al cabo de algunos segundos. Al tocar las teclas se activa la pantalla.
¿Cómo bloquerarlo?
- Identifique las teclas específicas para el bloqueo (- +) situadas por encima de un candado (o llave).
- Pulse simultáneamente ambas teclas (- +) hasta visualizar la in­formación ó
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:39 Page 46
47
Su placa con toda seguridad
Si apareciera una grieta en la superficie del vidrio, desconecte inmediatamente el aparato para evitar un riesgo de choque eléctrico.
Para esto, quite los fusibles o accione el disyuntor.
No utilice su placa antes del cambio de vidrio.
La placa no debe servir para almacenar cosas encima.
Si tiene algún aparato eléctrico enchufado cerca de la placa, asegúrese de que el cable de alimentación
de dicho aparato no esté en contacto con las zonas de cocción. Para la cocción, no utilice nunca una hoja de aluminio o no coloque nunca directamente sobre la placa productos embalados con el aluminio o un producto congelado en barquilla de aluminio. El aluminio fun­diría y dañaría definitivamente el aparato. Si su horno está situado debajo de su de cocción (ver posibilidades de empotramiento) las seguridades térmicas de la placa prohiben la utilización simultánea de la misma y del horno en modo
pirólisis
.
No se ha de utilizar un limpiador de vapor.
Corrientes inducidas
Circuitos electrónicos
Inductor
Para los portadores de estimuladores cardiacos e implantes activos:
El funcionamiento de la placa es conforme a las normas de perturbaciones electromagnéticas vigentes. Su placa de cocción de inducción responde también perfectamente a las exigencias legales (directrices 89/336/CEE). Es concebida para no estorbar el funcionamiento de los demás aparatos eléctricos siempre y cuando estos respeten esta misma reglamentación.
Su placa de inducción genera campos magnéticos en su entorno muy próximo. Para que no haya interferencias entre su placa de cocción y un estimulador cardiaco, es necesario que el mismo sea concebido en conformidad con la reglamentación que le concierne. A este respecto, solo podemos garantizar la conformidad de nuestro producto. Por lo que concierne la conformidad del estimulador cardiaco o eventuales incompatibilidades, pida información a su fabricante o a su médico.
L
Principio de la inducción
Los circuitos electrónicos producen corrientes inducidas que calientan instantáneamente el fondo del recipiente que cede este calor a los alimentos.
De esta manera, la cocción se efectúa prácticamente sin pérdida de energía entre la placa y los alimentos.
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:39 Page 47
+
-
48
Instale su placa con total seguridad
fije los clips sobre la placa
4 cm mini
26 ,5 /56 /75 cm
49 cm
4 cm mini
4 cm mini
Una junta garantiza la estanqueidad con la encimera.
-Esta junta está situada debajo de su placa, inserte directamente la placa en el rectángulo recortado.
-Se suministra en la bolsita, pegue la misma debajo de la placa.
93,1
52
48,8
89,3
5,9
medidas en cm
90
mini 5 cm
Kit d'isolation (SAV)
mini 4 mm
Encima de un horno
4 cm mini
Asegúrese de que la traviesa del mueble no bloquee el paso de aire. Si fuera necesario, haga un biselado.
Encima de un mueble con puerta o cor cajón
Cámara de aire
MINI 4 mm
Si el aparato que se encuentra bajo su
placa genera un sobrecalentamiento
la placa de inducción está equipada con seguridades, principalmente anticalentamiento, que detectará una temperatura elevada y hará que aparezcan en el teclado una serie de pequeños trazos o bien F7. En estos casos, recomendamos que realice una abertura en el lateral de su mueble y/o que instale el kit de aislamiento que puede adquirir en el Servicio Posventa (ref: 75X1652) para limitar los efectos de sobrecalentamiento del aparato instalado en la parte inferior.
Respetando las condiciones de ventilación arriba descritas, puede instalar su placa encima de cualquier aparato electrodoméstico.
Tenga cuidado de que las rejillas de los ventiladores que se encuentran bajo su placa estén siempre bien libres, sin obstáculos. En todos los casos de instalación, su placa de inducción necesita una buena aireación.
abertura en el lateral del mueble ex. 8 cm x 5 cm
kit de aislamiento (SAV)
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:39 Page 48
49
Instale su placa con total seguridad
- Si este cordón de alimentación está dañado, únicamente debe ser recambiado por el fabricante, su servicio posventa, una persona de cualificación similar a fin de evitar un peligro.
Durante la puesta bajo tensión de su placa, o tras una cortadura de la corriente prolon­gada, un código luminoso aparece sobre el teclado de mando. Desaparece automáti­camente al cabo de 30 segundos aproxi­madamente, o tras haber pulsado una tecla cualquiera del teclado. Esta visualización es normal y reservada si se da el caso a su ser­vicio posventa. En ningún caso el utilizador debe tenerlo en cuenta. Durante una co­nexión 400 V 2N trifásico, en caso de dis­función de su placa, verificar que el hilo neutro esté bien conectado. Estas precau­ciones también son válidas para los otros aparatos electrónicos.
Características eléctricas de la placa
Tensión de funcionamiento...................................................220-240 V
50 Hz
Potencia eléctrica total absorbida........................................10800 w
C
onexión eléctrica
El aparato debe estar colocado de manera que la caja del enchufe a la corriente eléctrica quede accesible.
Las placas deben ser conectadas a la red mediante :
- un cordón de alimentación de tipo H05RRF de tres conductores (de 2,5 mm²) o de cinco conductores (de 1,5 mm²) de los cuales uno para la tierra : amarillo/verde.
- Una toma de corriente conforme a la publicación CEI 60083 o un dispositivo de corte omnipolar cuya distancia de abertura de los contactos es de un míni­mo 3mm.
73/23/CEE e 89/336/CEE.
32A
16A
16A
32A
fig A
Terra
Terra
Terra
220-240V3
220-240V
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:39 Page 49
230V3
2, 5mm2
L1
1 2 3 4
L2
L3
2, 5mm2
2, 5mm2
5
2, 5mm2
Terre
230V -2 cables
1
L1
L2
2
L3
3 4
N1
5
N2
Terre
1,5 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
1 2 3 4 5
2,5 mm2
2,5 mm2
2,5 mm2
400V3N
1, 5mm2
L1
1, 5mm2
L2
1, 5mm2
L3
1, 5mm2
N
1, 5mm2
Terre
50
Cazuelas
Ya posee sin duda recipientes adaptados.
Su placa de inducción es capaz de reconocer la mayoría de los recipientes. Prueba recipiente: colocar su recipiente sobre una zona de calefacción a potencia 4, si la pantalla permanece fija, su recipiente es compatible, si parpadea, su recipiente no es utilizable en inducción.
Puede también servirse de un imán, si se pega al recipiente, el mismo es incompatible con la inducción.
Los recipientes compatibles inducción son:
• recipientes de acero esmaltado con o sin revestimiento anti adherente .
• recipientes en hierro fundido con o sin fondo esmaltado.
Un fondo esmaltado evita rayar el vidrio de su placa.
• recipientes de acero inoxidable adaptados a la inducción. La mayoría de los recipientes de acero inoxidable convienen si superan la prueba recipiente
(cacerolas, olla, sartén, freidora…)
• recipientes de aluminio de fondo especial. Los recipientes cuyo fondo no es plano pueden funcionar pero tampoco deben ser muy deformados. Eligiendo un recipiente que posee el logotipo en su fondo o en su embalaje le asegura una perfecta compatibilidad con su placa en condiciones normales de utilización. Para ayudarle a elegir, una lista de utensilios es suministrada con este manual.
N
OTA
Los recipientes de vidrio, cerámica o barro, aluminio sin fondo especial o de cobre, algunos de acero inoxidable no magnéticos son incompatibles inducción, la pantalla parpadea para señalárselo.
Elegirá artículos de fondo espeso y plano, que aseguran una cocción más homogénea (el calor está mejor repartido).
Ø 28 cm
Ø 12 ..... 32 cm
Utilice las zonas de cocción en función de los recipientes (
según modelo)
Ø 23 cm
Ø 16 cm
Ø 18 cm
Ø12 ..... 22 cm
Ø10 ..... 18 cm
Esta zona de cocción de 28 cm:
- Se adapta automáticamente al recipiente.
- Proporciona la potencia óptima.
- Da un excelente reparto de calor.
- Proporciona una temperatura de cocción homogé­nea, por lo que podrá preparar tanto crepes de gran diámetro, como pescados grandes, etc., o también gran cantidad de pequeñas piezas, ya que éstas se harán de manera uniforme.
Preparación suave (salsas, cremas…). Preparación de pequeñas cantidades o porciones individuales…
Multiservicio
multirrecipientes
Pequeños recipientes
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:39 Page 50
51
Utilizar su placa con toda sencillez
DTI 309
Ø 23 cm
50 W a 3200 W
Ø 18 cm
50 W a 2800 W
Ø 23 cm
50 W a 3200 W
Ø 28 cm
50 W a 3600 W
Ø 18 cm
50 W a 2800 W
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:39 Page 51
52
Utilizar su placa con toda sencillez
Un bip y un 0 intermitente señalan que la zona concernida está encendida. Puede seleccionar la potencia deseada. Sin solicitación de potencia de su parte la zona de cocción se apagará automáticamente.
0
1...15
Puesta en marcha / Parada
Regulación de la potencia
En el lado de inducción de la placa, la
utilización de uno de los focos a la potencia máxima provoca la autolimitación del otro, lo que es visible en las pantallas de potencia.
bip..
regulación suave 7 =
COCCIÓN SUAVE
regulación media 11 =
COCCIÓN
regulación fuerte 15 =
COCCIÓN FUERTE
regulación máxima bo
EBULLICIÓN
A PLENA POTENCIA
Ajuste de la hora
3 , 4 s
Validación automática después de 5 segundos sin pulsar
En el momento de la conexión
La pantalla del reloj parpadea, ajuste la hora con ayuda de las teclas + ó -
20.10
Corrección de la hora
Pulse simultáneamente en + y
- durante 3 ó 4 segundos, y después ajuste la hora con ayuda de las teclas + ó -.
Funciona cuando las zonas de cocción están en marcha. Puede usted modificar en todo momento la duración de la cocción.
0....99min
Regulación del reloj
Para detener la señal sonora, pulse cualquier tecla de mando de la zona de cocción afectada; en caso contrario se detendrá al cabo de 1 minuto aproximadamente.
parada manual
parada automática
0
bip bip
0
7
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:39 Page 52
STARTCONTROL
STARTCONTROL
53
Utilizar su placa con toda sencillez
Regulación de la programación
0
Su placa dispone de un foco
"STARTCONTROL"
que le permite calentar o hacer a fuego lento un plato a una hora de finalización diferida. La programación se realiza introduciendo:
- una hora de finalización (en 24 horas)
- una duración (hasta 99 minutos)
- y una potencia de cocción (limitada a 6 para hacer a fuego lento o mantener la temperatura)
NOTA: También se puede utilizar este foco sin programación.
4
0
20.45
1-
Encienda el foco "START CONTROL"
20.10
2-
Introduzca la hora a la que quiere
que esté recalentado
Ej.: quiere que su plato esté caliente para las 20:45
3 -
Introduzca la duración
4 -
Ajuste la potencia
20
5
Por una cuestión de ahorro, al cabo de unos instantes, un punto sustituye la señalización de las informaciones. No obstante, puede volver a verlas pulsando cualquier tecla. La señalización se volverá a encender al comenzar la cocción (sin la letra d).
Ej.: quiere que se caliente durante 20 minutos
Ej.: quiere calentar su plato en potencia 5.
d
20.45
5
20
Sus parámetros se graban al cabo de 3 segundos sin accionar las teclas Se enciende una d = programación grabada
5-
Modificación / anulación de
programación
Reactive la señalización y pulse directamente en el(los) parámetro(s) que desea modificar. Para anular, pulse la tecla marcha/parada.
Plato recipiente tapa potencia tiempo de calentamiento
1 paquete de puré cazuela NO 4 12 min Fabada (800gr) olla fundición 4 30 min Pisto (500gr) cazuela 4 15 min Arroz cocido, pastas cazuela 4 8 a 9 min Cocido (2 raciones) cazuela 5 10 min Verduras cocidas sartén 4 10 a 12 min Chocolate-leche (1 tazón) cazuela NO 4 10 min
Se le propone el nivel de potencia 4.
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:40 Page 53
STARTCONTROL
STARTCONTROL
STARTCONTROL
54
¿Cómo preservar y mantener su placa?
Evitar los choques con recipientes: La superficie vidrio es muy resistente, sin llegar
a ser irrompible.
Evitar los roces de recipientes que pueden, a la larga, generar una degradación del decorado sobre la parte superior vitrocerámica. Colocar las cacerolas sobre su marco o embel-
lecedor.(Según modelo)
Evitar los recipientes con fondos rugosos o abollados:
Pueden retener y transportar materias que pro­vocarán manchas o ralladuras sobre la placa.
Centrar su recipiente en la zona de cocción.
No dejar un recipiente vacío en una zona
de calor.
Estos defectos que no acarrean un no-fun­cionamiento o una inaptitud a la utiliza­ción no entran en el marco de la garantía.
No dejar los utensilios de cocción en metal, cubiertos, cuchillos y objetos metálicos sobre la placa. Pueden calentarse si están cerca de una zona de cocción en funcionamiento.
No guardar
P
RODUCTOS DE LIMPIEZA
o
I
NFLAMABLES
en el mueble que se encuentra bajo
su placa de cocción.
No calentar botes de conserva cerrados, ya que podrían estallar; esta precaución es válida para cualquier modo de cocción.
No precalentar en la posición máxima cuando utiliza un recipiente con un revestimiento interior anti-adherente (tipo teflón) sin aportación o con muy poca materia grasa.
La posición máxima es reservada para la ebullición y las frituras.
TIPO DE SUCIEDAD
Ligera
Acumulación de suciedad
recocida
Aureolas y restos de caliza
Incrustaciones por
desbordamiento de azúcar,
aluminio o plástico fundido.
Remojar bien con agua caliente la zona y después limpiar.
Esponjas sanitarias
Remojar bien la zona que se va a limpiar con agua caliente y utilizar una rasqueta especial vidrio para retirar la mayor parte de la suciedad; terminar con la parte de estropajo de una esponja, y
limpiar.
Esponjas sanitarias
Rasqueta especial
vidrio
- Aplicar vinagre de alcohol blanco caliente sobre la suciedad, dejar actuar y
limpiar con un trapo suave.
- Utilizar un producto del mercado.
Pasta especial placas
vitrocerámicas
- Aplicar sobre la superficie un producto especial para placas vitrocerámicas, preferentemente con siliconas (efecto
protector)
Producto especial
placas
vitrocerámicas
CÓMO PROCEDER
PRODUCTOS Y
ACCESORIOS
Crema
Esponja sanitaria o especial
para vajilla delicada
Su placa se limpia facilmente, para ayudarle lea los consejos a continuación:
Esponja abrasiva
Polvos
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:40 Page 54
55
Si duda sobre el funcionamiento de su placa
...... no significa forzosamente que haya una avería.
En cualquier caso, compruebe los siguientes puntos.
Pequeñas averías y remedios
QUE ES LO QUE
HAY QUE HACER
LAS CAUSAS
POSIBLES
CONSTATA QUE…
Llame el servicio Posventa
Verifique su conexión o la conformidad de la conexión.
Es normal
El circuito electrónico funciona mal
La conexión de su placa es defectuosa
La conexión de su placa es defectuosa
Refrigeración de la electrónica
Ver cazuelas
El recipiente que utiliza no es adaptado a la cocción por inducción o su diámetro es inferior a 12 cm (10 cm en foco 160)
Verifique los fusibles y el disyuntor eléc­trico
El aparato no es alimentado. La alimen­tación o la conexión es defectuosa
La placa no funciona, otro mensaje aparece en la relojería
Durante la puesta en servicio, su instalación se corta.
Cuando pone en marcha su placa sólo funciona un lado de la misma.
La ventilación continua unos minutos tras la para­da de su placa.
Después de haber puesto en funcionamiento una zona de calefacción, los indicadores del teclado continúan parpadeando
Limpie o retire el objeto y inicie de nue­vo la cocción.
- Se ha producido un desbordamiento, o un objeto obstruye el teclado de man­do.
La placa se ha parado durante la utilización y emite un "bip" cada 10 segundos aproximadamen­te y un en las pantallas.
La placa no funciona. Los testigos luminosos sobre el teclado permanecen apagados
Una serie de pequeños aparecen en pantalla
Los circuitos electrónicos se han calen­tado
Ver empotramiento de la placa
NADA: ver capítulo notas conexionado
Funcionamiento normal
Durante la puesta en servicio, una pantalla lu­minosa aparece
En el caso de que la placa vitrocerámica se rompiera, se quebrara o se agrietara, incluso ligeramente,
desconecte inmediatamente el aparato y póngase en contacto con el Servicio Posventa.
Es una vibración debida al paso de la energía de la hacia el recipiente
Las cacerolas hacen ruido durante la cocción
A fuerte potencia este fenómeno es nor­mal con ciertos tipos de cacerola. No hay ningún peligro para la placa.
Hacer calentar cada hogar durante 1/2 hora con una cacerola llena de agua.
Aparato nuevo
De la placa se desprende un olor durante las pri­meras cocciones
Está producido por la distri­bución de potencia
Su placa emite un ligero tic tac
NADA, es normal
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:40 Page 55
colocar los alimentos
hervir o freír
cocción viva
cocción suave
hervir con tapa
las potencias máximas son reservadas a las frituras y subidas rápidas a ebullición
FREIR COCER/DORAR
PREPARACIONES
Y
V
OLVER A HERVIR
COCER/COCER A FUEGO
HERVIR
HERVIR A FUEGO LENTO
SOPAS
C
ALDOS
S
OPAS ESPESAS
PESCADOS
C
ALDOSCONGELADOS
SALSAS
E
SPESAS A PARTIR DE HARINA
C
ON MANTEQUILLA Y HUEVOS
(
SALSA BEARNESA
,
HOLANDESA
)
VERDURAS
E
NDIBIAS
,
ESPINACAS
L
EGUMBRES
P
ATATAS HERVIDASPATATAS DORADASPATATAS SALTEADASPARA DESCONGELAR VERDURAS
CARNES
C
ARNES POCO GRUESAS
B
ISTECS ASADOS
A
SADOS
(
ASADOR DE BRONCE
)
FRITOS
P
ATATAS FRITAS CONGELADAS
P
ATATAS FRITAS NATURALES
VARIANTES
O
LLA A PRESION
(
CUANDO EMPIEZA A PITAR
)
C
OMPOTASCREPESCREMA INGLESACHOCOLATE FUNDIDOCONFITADOS
L
ECHE
H
UEVOS FRITOS
P
ASTA
G
UISANTES
(
BAÑO MARIA
)
G
UISADOS
A
RROZ AL ESTILO CRIOLLO
A
RROZ CON LECHE
10
7 6 5 4 3 2
19 812-11
15-13
POTENCIA SOBRE LA ZONA DE COCCION
MANTENER
CALIENTE
TECLA BOOST
*
*
*
*
*
*
*
*
tecla Boost en algunos modelos para cocer y freír
*
99627382_ML_A.qxd 03/03/04 09:40 Page 56
Loading...