De dietrich DTI1133BE User Manual

Page 1
FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Table de cuisson
Page 2
2
Chère Cliente, cher Client,
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques que seuls peuvent produire des objets de valeurs.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres.
Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes et prestigieux ; l’authentique est privilégié.
En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion partagée par tous les amoureux de la cuisine.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de répondre à vos questions. Nous vous invitons à les formuler auprès de notre service consommateur ou sur notre site internet.
Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur www.de-dietrich.com
pour profiter
des avantages de la marque.
En vous remerciant de votre confiance.
De Dietrich
Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h.
Service Consommateurs 0892 02 88 04.
Page 3
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 04
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Encastrement
_______________________________________________________
4
Branchement
_______________________________________________________
5
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Principe de l’induction
________________________________________________
6
Description de votre dessus
___________________________________________
7
Utilisation d’une zone
_________________________________________________
8
Fonctions supplémentaires _____________________________________________ 9
Préchauffage Boil Minuteur indépendant Elapsed time Cuisson différée Switch Réglage de puissance des présélections Sécurité enfant Clean lock
Sécurités en fonctionnement
__________________________________________
11
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL _________________________
12
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS _____________________________ 13
5 / SERVICE APRES-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS _____________ 14
3
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifi­cations liées à l’évolution technique.
Important
AAvvaanntt ddiinnssttaalllleerr eett dduuttiilliisseerr vvoottrree aappppaarreeiill,, vveeuuiilllleezz lliirree aatttteennttiivveemmeenntt ccee gguuiiddee ddiinnssttaallllaa--
ttiio
onn eett dduuttiilliissaattiioonn qquuii vvoouuss ppeerrmmeettttrraa ddee vvoouuss ffaammiilliiaarriisseerr ttrrèèss rraappiiddeemmeenntt aavveecc ssoonn ffoonnccttiioonn--
nneemmeennt
t..
FR
Comme le montre ce logo, les matériaux d'emballage de cet appareil sont recycla­bles. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environne­ment en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés.
Page 4
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR
4
Conseil
Si votre table de cuisson est située au dessus d’un four, les sécurités thermiques de la table peuvent limiter l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse. Votre table est en effet équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe. Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un four insuffisamment isolé. Dans ce cas, nous vous recommandons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côté de votre meuble (8cm x 5cm),et/ou vous pouvez également installer le kit d'isolation four disponible en SAV (Réf. 75X1652).. Vous pouvez également installer votre table de cuisson sur un lave -vaisselle. Dans ce cas, votre plan de travail doit au minimum mesurer 900mm de hauteur pour un bonne aération de votre table de cuisson et vous pouvez également installer le kit d'isolation lave -vaisselle disponible en SAV (Réf. 77X7781).
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
La distance entre le bord de votre appareil et le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au minimum de 4 cm (zone A). VVoottrree aappppaarreeiill ppeeuutt êêttrree eennccaassttrréé ssaannss aauuccuunnee ccoonnttrraaiinnttee,, vvéérriiffiieezz sseeuulleemmeenntt qquuee lleess eennttrrééeess eett sso
orrttiieess ddaaiirr ssooiieenntt bbiieenn ddééggaaggééeess..
Au dessus d’un four ou d’un appareil électro­ménager encastrable, l’encastrement ci-contre est conseillé.
ENCASTREMENT
Se conformer au croquis ci-dessus. Collez le joint mousse en dessous de votre appareil en suivant le pourtour des surfaces en appui sur votre plan de travail. Il assurera ainsi une bonne étanchéité avec le plan de travail. Fixez les clips sur la table
(Suivant modèle
).
4
vviiddee ssaanniittaaiirree
ll
LL
ll
LL
66,,44
AAuu ddeessssuuss dduunn ffoouurr
MINI 4 mm
AAuu ddeessssuuss dduunn mmeeuubbllee aavveecc ppoorrttee oouu ttiirrooiirr
Dimension en selon votre modèle
Entrée d'air
cm
4 cm
A
Sortie d'air
4 cm
4 cm
Page 5
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
5
Votre table de cuisson doit être installée de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible. Votre table doit être branchée sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d’ins­tallation en vigueur.
A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux s’affiche. Ces informations disparaitront après 30 secondes.
Branchement
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant bran­chement.
NN
LL
Vert / jaune
Bleu
Noir-gris
Marron
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee
NN
LL11
LL22
Bleu
Vert / jaune
Noir-gris
Marron
220-240V
~
Attention
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualifica­tion similaire.
Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé, vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
400V 2N
~
-
16A
32A
TTeerrrree
NNeeuuttrree
PPhhaassee
Page 6
FR
6
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•Choix d’une zone de cuisson
• Principe de l’induction
Le principe de l'induction repose sur un phé­nomène magnétique. Lorsque vous posez votre récipient sur une zone de cuisson et que vous mettez en mar­che, les circuits électroniques de votre table de cuisson produisent des courants " induits” dans le fond du récipient qui élèvent instanta­nément sa température. Cette chaleur est alors transmise aux aliments.isation.
Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensi­les est fournie avec ce guide.
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. Cette table de cuisson destinée exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contient aucun composant à base d’amiante.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expé­rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne res­ponsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appa­reil.
C
B
A
• Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles avec l'induction. Pour vérifier si votre récipient convient, posez-le sur une zone de cuisson en puis­sance 4.
- Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est compatible.
- S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisa­ble avec l’induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant. S’il « accroche » le fond du récipient, il est compatible avec l’induction.
Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond spécial, le cuivre et certains inox non magné­tiques ne fonctionnent pas avec la cuisson induction. Nous vous suggérons de choisir des récipients à fond épais et plat. Lors de vos achats de récipients, assurez­vous que ce logo est présent sur l’emballage, il vous assure la compatibilité avec l’induc­tion.En choisissant un récipient possédant ce
AA
- Inducteur
BB
- Circuit électronique
CC
- Courants induits
Zone de
cuisson
Diamètre du fond
du récipient
1166 ccmm
10 ..... 18 cm
1188 ccmm
12 ..... 22 cm
2211 ccmm
18 .....24 cm
2233ccmm
12 ..... 26 cm
2288 ccmm
15 ..... 32 cm
+
-
Page 7
FR
7
DDTTII11113344BBEE
1188 ccmm
2800 W
2211 ccmm
3200 W
Description de votre dessus
(selon modèle)
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DDiimmeennssiioonnss HHoorrss ttoouutt ((LL xx l)) -- DTI1134BE : 65 x 51.5 DDééccoouuppee EEnnccaassttrreemmeenntt ((LL xx l’)) DTI1134BE : 56 X 49
DDTTII11113333BBEE
DDiimmeennssiioonnss HHoorrss ttoouutt ((LL xx l)) -- DTI1133BE : 65 x 51.5 DDééccoouuppee EEnnccaassttrreemmeenntt ((LL xx l’)) DTI1133BE : 56 X 49
1166 ccmm
2200 W
1188 ccmm
2800 W
TToouucchheess ddee sséélleeccttiioonn
Ces touches servent à sélectionner, mettre en marche ou arrêter les zones de cuisson. Quand une zone est sélectionnée, le (ou les) voyant correspondant s’allume, vous pouvez régler ses paramètres.
TToouucchheess ddee rrééggllaaggee
Ces touches permettent de régler les paramè­tres de puissance, minuterie, programma-
tion.... pour chacune des zones sélection-
nées.
GG
fonction
B
OIL
HH
réglage de puissance
II
présélection de puissance multiples
JJ
réglage de la minuterie
KK
fonction
E
LAPSEDTIME
LL
verrouillage - déverrouillage - Clean lock
MM
fonction
Switch
En l’absence d’un récipient sur la zone sélectionnée, vos réglages s’effaceront automatiquement au bout de quelques instants.
Témoin de zone sélectionnée
Affichage de la puissance
Affichage de la minuterie
PPoouurr uunnee zzoonnee sséélleeccttiioonnnnééee
G
H
I
J
B
A
C
K LM
D
1166 ccmm
2200 W
2233 ccmm
3200 W
2288 ccmm
3600 W
00317
00282
Page 8
FR
8
NNoottaa
:
- Le temps de préchauffage est calculé auto­matiquement en fonction de la puissance de cuisson choisie.
- Quand
HHUU
est affiché, si vous ne réglez pas une puissance de cuisson, la zone s’éteint après quelques instants.
- Toute nouvelle mémorisation annule la pré­cédente.
•Fonction Boil
Cette fonction permet de bouillir et de mainte­nir l’ébullition de l’eau pour faire cuire tout ali­ment nécessitant une cuisson dans l’eau bouillante.
-
Faîtes un appui court sur la touche GG. Un bip court est émis. L’affichage ”2l” s’affiche par défaut.
-
Réglez votre volume d’eau par les touches + ou - (HH) de 0.5l à 6 litres. La quantité d’eau est 0.5l, 1l ,1.5l, 2l, 2.5l, 3l, 4l, 5l et 6litres.
-
Faîtes un appui court sur la touche
GG
pour
valider
. Un bip court est émis et
l’affichage”
bbooiill
” devient fixe. Une série de bips est émise lorsque votre eau est à ébullition et “boil” défile dans l’afficheur (bbpuis ooetc...)
- mettez les aliments (pâtes, riz etc...) Faîtes un appui court sur la touche “GG”, la puissance 12 ou 13 et 1 mn s’affiche par défaut. Vous avez la possibilité de modifier la puis­sance et le temps par les touches
HH
et JJ. La validation se fera automatiquement au bout de quelques secondes ou par un appui sur la touche GG. Un bip court est émis.
Utilisation d’une zone de cuisson
RRééggllaaggee ddee llaa ppuuiissssaannccee ::
- Placez votre récipient sur la zone de cuisson et appuyez sur la touche AA, BB,
CC
or DD, cor­respondante. Un bip et un voyant confir­ment votre sélection.
- Réglez la puissance avec les touches HH, II. AArrrrêêtt dduunnee zzoonnee ddee ccuuiissssoonn
- Faire un appui long sur sa touche de sélec-
tion.
RRééggllaaggee ddee llaa mmiinnuutteer
riiee ::
- Réglez la minuterie à l’aide des touches
JJ
- En fin de cuisson, la minuterie indique 0 et
un bip vous prévient. Appuyez sur la touche de sélection du foyer pour effacer ces infor­mations.
NNoottaa
:
- Un premier appui sur
JJ “–
” permet d’accé-
der directement à 99 minutes.
- Un appui simultané sur JJ“++” et “–” permet
d’annuler une minuterie en cours.
- Sans réglage de votre part ou en cas d’ab-
sence de récipient, la zone sélectionnée s’éteint après quelques instants.
Fonctions supplémentaires
•Préchauffage
Cette fonction permet une montée en tempé­rature plus rapide, puis un retour automati­que vers une puissance de cuisson.
- Sélectionnez une zone de cuisson
- Enclenchez le préchauffage par appui sur la
touche HH“--”,
HHUU
s’affiche sur votre table.
- Préréglez la puissance de cuisson avec les
touches HH(supérieure à 6). Un bip confirme votre réglage après quelques instants. La cuisson commence.
- Pendant la phase de préchauffage,
HHUU
et la puissance de cuisson s’affichent alternati­vement.
- Après la phase de préchauffage, votre table affiche la puissance de cuisson.
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
G
H
I
J
B
A
C
K LM
D
Page 9
FR
9
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
NNOOTTAA : IIll eesstt iimmppoorrttaanntt qquuee llaa tteemmppéérraattuurree ddee lleeaauu ssooiitt nnii ttrroopp cchhaauuddee nnii ttrroopp ffrrooiiddee aauu ddééppaarrtt ddee
llaa ccuuiissssoonn ccaarr cceellaa ffaauusssseerraaiitt llee
rrééssuullttaatt ffiinnaall.. CCeettttee ffoonnccttiioonn eesstt uuttiilliissaabbllee ssuurr ttoouuss lleess ffooyyeerrss e
enn mmêêmmee tteemmppss..
NNee ppaass uuttiilliisseerr ddee rréécciippiieenntt eenn ffoonnttee.. NNee ppaass uuttiilliisseerr ddee ccoouuvveerrccllee.. NNee ppaass uuttiilliisseerr d
dee sseell..
•Minuteur indépendant
Cette fonction permet de chronométrer un évènement sans réaliser une cuisson.
- Sélectionnez une zone non utilisée.
- Réglez le temps avec les touches JJ. Un “tt” cli-
gnote dans l’afficheur.
- A la fin de votre réglage, le “tt” devient fixe et
le décompte commence. NNoottaa :: Vous pouvez arrêter un décompte en cours par appui long sur la touche de sélection du foyer.
•Elapsed time
Cette fonction permet d’afficher le temps écoulé depuis la dernière modification de puissance sur le foyer. Pour utiliser cette fonction, faites un appui sur la touche KK. Le temps écoulé clignote dans l’afficheur minuterie. Si vous voulez que votre cuisson se termine dans un temps défini, appuyez sur la touche
KK puis, dans les 5 secondes, appuyez sur « + » de la minuterie pour incrémenter le temps de cuisson que vous voulez obtenir. L’affichage du temps devient fixe pendant 3 secondes puis l’affichage du temps restant apparait. Un bip est émis pour confirmer votre choix. Cette fonction existe avec ou sans la fonction minuterie. Remarque : Si un temps est affiché sur la minuterie, il n’est pas possible de changer ce temps dans les 5 secondes après appui sur
KK Passé ces 5 secondes, il vous sera possible de modifier votre temps de cuisson.
•Cuisson différée / Start Control
Cette fonction permet de différer une cuisson (uniquement disponible sur le foyer repéré” Start Control”). Pour programmer une cuisson différée en 6 étapes : 1 - Sélectionnez la zone de cuisson dédiée à
cette fonction.
2 - Appuyez simultanément sur les touches
JJ “++” et “–” pour régler l’heure courante sur votre table. Tant que les chiffres clignotent, vous pouvez régler l’heure avec les tou­ches JJ, puis attendez quelques instants. Si l’heure affichée est correcte, attendez quelques instants. L’afficheur devient fixe et un bip confirme le réglage.
3 - Réglez l’heure de fin de cuisson par appui
sur les touches JJ. Attendez quelques ins­tants. Un bip confirme votre réglage.
4 - Réglez la durée de la cuisson par appui sur
les touches JJ. Attendez quelques instants. Un bip confirme votre réglage.
5 - Réglez la puissance de cuisson par appui
sur les touches
HH,,
4 est proposée par défaut (maximum 6). Attendez quelques instants. Un bip confirme votre réglage et SSCC
s’affiche sur votre table.
6 - Au bout de quelques instants,
SSCC
s’éteint et un point clignotant apparaît pour indi­quer la présence d’une cuisson différée en cours.
G
H
I
J
B
A
C
K LM
D
Page 10
FR
10
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•Switch
Cette fonction permet le déplacement d’une casserole d’un foyer vers un autre en gardant les réglages initiaux (puissance et temps). 1 - Faîtes un appui court sur la touche
MM ,,
un bip court est émis puis déplacement de la casserole sur le nouveau foyer.
2 - Faîtes un appui court sur la touche
MM
, le retour des informations s’affiche sur le nouveau foyer. Le foyer d’origine s’éteint lorsque les réglages sont affichés sur le foyer de destination.
- Si absence de casserole avant appui sur la touche MM, un bip long est émis -> annulation de la fonction.
- Si appui sur la touche
MM
et déplacement de
plus d’une casserole -> annulation de la fonc­tion puis affichage NO.
- Si vous déplacez une casserole à partir d’une zone de cuisson complète vers une autre zone de cuisson complète -> annula­tion de la fonction puis affichage NO.
- Si la fonction ”Switch” active plus d’un foyer destinataire, la fonction est annulée puis affi­chage NO.
•Réglage des présélections de puissance
Cette fonction permet de modifier les niveaux de puissance définis dans les présé­lections (excepté pour le boost).
- Votre table doit être éteinte.
- Sélectionnez la présélection IIà modifier par un appui long sur celle-ci.
- Réglez la nouvelle puissance par appui sur les touches HH.
- Un bip valide votre action après quelques instants.
NNoottaa
::
Les puissances doivent être entre :
- 1 et 5 pour la première touche (4 par
défaut).
- 6 et 10 pour la seconde (8 par défaut).
- 11 et 15 pour la troisième (15 par défaut).
•Sécurité enfant
Cette fonction permet de verrouiller votre table en position éteinte ou en cours de cuisson. Pour verrouiller :
- Faîtes un appui long sur la touche LL. Un bip est émis et le voyant s’allume. Le voyant s’éteindra automatiquement après quelques instants.
Pour déverrouiller :
- Faîtes un appui long sur la touche LL. Un dou­ble bip est émis et le voyant s’éteint.
NNoottaa ::
- En mode verrouillage, toute action fera appa­raître un symbole de verrou dans les affi­cheurs. Vous devez déverrouiller votre table avant de l’utiliser.
- Si vous activez le verrouillage en cours de cuisson, l’arrêt des foyers sera prioritaire sur le verrou.
•Clean lock
Cette fonction permet le verrouillage tempo­raire de votre table pendant un nettoyage. Pour activer Clean lock :
- Votre table doit être éteinte.
- Faîtes un appui court sur la touche LL. Un bip est émis et le voyant clignote.
- Après un temps prédéfini, le verrou sera auto­matiquement annulé. Un double bip est émis et le voyant s’éteint.
Page 11
FR
11
Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs
.
Votre table de cuisson est conforme aux normes de perturbations électromagnétiques en vi­gueur et répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives 89/336/CEE). Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu et réglé en conformité avec la réglementation qui le concerne. Comme nous ne pouvons garantir que la conformité de notre produit, nous vous recommandons vivement de vous renseigner auprès du fabricant ou de votre médecin traitant pour éviter d’éven­tuelles incompatibilités.
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Sécurités en fonctionnement
•Chaleur résiduelle
Après une cuisson longue, la zone utilisée peut rester chaude quelques minutes. Un ‘’HH’’ clignotant s’affiche durant cette période. Ne pas mettre la main sur la zone.
•Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur de sécurité qui contrôle la tempéra­ture du fond du récipient. En cas d’oubli d’un récipient vide sur le foyer allumé, il limitera automatiquement la puissance afin de préve­nir la détérioration du récipient ou de la table.
•Protection en cas de déborde­ment
En cas de débordement d’un liquide, d’un objet métallique ou d’un chiffon mouillé posé sur les touches de commande, la table s’ar­rête, des traits s’affichent et un bip est émis. Nettoyez ou enlevez l’objet, puis relancez la cuisson.
•Auto-Stop system
En cas d’oubli d’une cuisson en cours et selon un temps prédéfini, cette fonction de sécurité coupe automatiquement votre table (de 1 à 10 heures suivant la puissance). “
AASS
” s’affiche et un bip est émis pendant environ 2 minutes. Appuyez sur une touche du foyer pour effacer ces informations. Un double bip confirme votre action.
•Sécurité “petits objets”
Si vous posez un objet de petites dimensions sur un foyer (une bague, une fourchette, etc…), la table le détecte et ne délivre pas de puissance. L’affichage de puissance clignote. NNoottaa :: Cependant, plusieurs petits objets en même temps sur une zone pourraient être identifiés comme un récipient. La puissance sera alors délivrée par la table.
Il est recommandé de ne pas dépo-
ser d’objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couver­cles sur le plan de cuisson, car ils peu­vent devenir chauds.
Comme le montre ce logo, les matériaux d'emballage de cet appareil sont recycla­bles. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environne­ment en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés.
Page 12
FR
12
33 //
ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Préserver votre appareil
La surface verre vitrocéramique est très résis­tante, mais toutefois pas incassable. Voici quelques recommandations pour augmenter sa durée de vie :
- Evitez les chocs et les frottements de réci­pients.
- Evitez de poser un couvercle chaud à plat sur la table. Un effet ‘’ventouse’’ risque d’en­dommager le dessus.
- N’utilisez pas les récipients avec des fonds rugueux ou bosselés.
- N’utilisez pas votre table de cuisson comme plan de travail.
- N’utilisez jamais de papier ou barquette alu­minium pour une cuisson. L’aluminium fon­drait et endommagerait le dessus.
- N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l’entretien de votre table.
Entretenir votre appareil
- Ne réchauffez jamais directement une boite de conserve. Elle risquerait d’exploser.
Les défauts esthétiques, engendrés par une mauvaise utilisation de votre table et qui n’en­traînent pas un non fonctionnement, n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
Et pour plus de sécurité dans votre cuisine, ne rangez pas vos produits d’entretien ou produits inflammables dans le meuble situé sous votre table de cuisson.
TTYYPPEESS DDEE SSAALLIISSSSUURREESS
Légères.
Accumulation de salissu­res recuites. Débordements sucrés, plastiques fondus.
Auréoles et traces de calcaire.
Colorations métalliques brillantes. Entretien hebdomadaire.
CCOOMMMMEENNTT PPRROOCCÉÉDDEERR ??
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, puis essuyez.
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, utilisez un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le côté grat­toir d’une éponge sanitaire, puis essuyez.
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la salissure, laisser agir, essuyez avec un chiffon doux.
Appliquez sur la surface un produit spécial verre vitrocéramique, de préférence com­portant du silicone (effet protecteur).
UUTTIILLIISSEEZZ
Eponges sanitaires.
Eponges sanitaires. Racloir spécial verre.
Vinaigre d’alcool blanc.
Produit spécial verre vitrocérami­que.
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
éponge abrasive
poudre
Page 13
FR
13
44 //
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique, enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur alimentant votre table pour éviter un risque de choc électrique.
Contactez le Service Après-Vente.
La table ne fonctionne pas et les afficheurs lumineux sur le cla­vier restent éteints.
La table ne fonctionne pas et un autre message s’affiche.
La table ne fonctionne pas,
l’in-
formation s’affiche.
L’appareil n'est pas alimenté. L’alimentation ou le raccorde­ment est défectueux.
Le circuit électronique fonc­tionne mal.
La table est verrouillée
Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique.
Faites appel au Service Après-Vente.
Voir chapitre utilisation sécurité enfant
La table s’est arrêtée de fonc­tionner et elle émet un “BIP” toutes les 10 secondes environ et un ou F7 s’affiche.
Une série de petits ou F7 s’affiche.
Après avoir mis en fonctionne­ment une zone de chauffe, les voyants lumineux du clavier continuent de clignoter.
Les casseroles font du bruit lors de la cuisson. Votre table émet un cliquetis lors de la cuisson.
La ventilation continue quel­ques minutes après l'arrêt de votre table.
Il y a eu un débordement ou un objet encombre le clavier de commande.
Les circuits électroniques se sont échauffés.
Le récipient utilisé n’est pas adapté pour l’induction ou est d’un diamètre inférieur à 12 cm (10 cm sur foyer 16 cm).
Normal avec certains types de récipient.
Cela est dû au passage de l’énergie de la table vers le réci­pient.
Refroidissement de l’électroni­que. Fonctionnement normal.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.
Voir chapitre encastre­ment.
Voir chapitre récipients pour l’induction.
Rien. Il n‘y a pas de ris­que, ni pour votre table de cuisson ni pour votre récipient.
Rien.
•En cours d'utilisation
•A la mise en marche
VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT -IL FAIRE :
VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT -IL FAIRE :
VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE :
Un affichage lumineux apparaît.
Votre installation disjoncte. Un seul côté fonctionne.
La table dégage une odeur lors des premières cuissons.
Fonctionnement normal.
Le branchement de votre table est défectueux.
Appareil neuf.
Rien, l’affichage disparaît au bout de 30 secondes.
Vérifiez sa conformité. Voir chapitre branchement.
Rien. L’odeur va disparaî­tre après quelques utilisa­tions.
•A la mise en service
Page 14
14
SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
Les éventuelles interventions sur votre appa­reil doivent être effectuées par un profession­nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la pla­que signalétique.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, deman­dez l'utilisation exclusive de
pièces déta-
chées certifiées d’origine.
IINNTTEERRVVEENNTTIIOONNSS
•Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remar­ques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
RREELLAATTIIOONNSS CCOONNSSOOMMMMAATTEEUURRSS
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, llooccaattaaiirree--ggéérraanntt SSAASS aauu ccaappiittaall ssoocciiaall ddee 2200 000000 000000 eeuurrooss RRCCSS NNaanntteerrrree 444400 330033 119966..
FR
Page 15
15
Page 16
16
CZ5701149 /00 09/11
Loading...