De dietrich DTI1105XE User and installation Manual [pl]

PL INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
RU     
NL INSTALLATIE- EN GEBRUIKSGIDS
CS NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE
Płyta indukcyjna
 
Kookplaat
PL
2
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
Odkrycie produktów marki De Dietrich wiąże się z doświadczeniem wyjątkowych emocji, dostarczanych wyłącznie przez wyjątkowe produkty.
Już od pierwszego wejrzenia, można odczuć ich siłę przyciągania. Jakość stylistyki wyrażona jest poprzez ponadczasową estetykę i staranne wykończenia nadające ele­ganckiego i wyrafinowanego wyglądu wszystkim urządzeniom tworzącym razem idealną harmonię.
Następnie, nadchodzi nieodparta pokusa dotknięcia. Stylistyka De Dietrich opiera się na solidnych i ekskluzywnych materiałach; stawiając autentyczność na najwyższym miejscu.
Łącząc najnowocześniejszą technologię ze szlachetnymi materiałami, De Dietrich tworzy produkty najwyższej jakości w służbie wszystkim miłośnikom sztuki kulinarnej.
Życzymy Państwu dużo satysfakcji podczas użytkowania nowo nabytego urządzenia. Z przyjemnością zapoznamy się z Państwa sugestiami i odpowiemy na ewentualne pytania. Zachęcamy do przekazywania ich do naszego działu obsługi klienta lub na naszej stronie internetowej.
Zapraszamy do zarejestrowania swojego produktu na stronie www.de-dietrich.com umożliwiającego korzystanie z ofert marki.
Dziękujemy za okazane nam zaufanie.
De Dietrich
Wszelkie informacje na temat naszej marki znajdują się na stronie www.de-dietrich.com Zapraszamy do Galerii De Dietrich, 6 rue de la Pépiniere w Paryżu (VIII) Otwartej od wtorku do soboty w godzinach od 10.00 do 19.00.
Dział obsługi klienta 0892 02 88 04.
PL
3
SPIS TREŚCI
Zalecenia bezpieczeństwa
04
1 / INSTALACJA URZĄDZENIA
Wybór miejsca zabudowy ______________________________________________ 6
Zabudowa __________________________________________________________ 6
Podłączenie
_________________________________________________________
7
2 / UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Zasada indukcji ______________________________________________________ 8
Opis płyty grzejnej
___________________________________________________
9
Użytkowanie pola grzejnego
____________________________________________
10
Dodatkowe funkcje ___________________________________________________ 10
Podgrzewanie wstępne Funkcja Boil Niezależny minutnik Elapsed time Opóźnione gotowanie Switch Regulacja mocy ustawień wstępnych Zabezpieczenie przed dziećmi Clean lock
Zabezpieczenia
_
_____________________________________________________
13
3 / BIEŻĄCA KONSERWACJA URZĄDZENIA _____________________________ 14
4 / KOMUNIKATY SZCZEGÓLNE, ZDARZENIA____________________________ 15
W trosce o ciągłe ulepszanie naszych wyrobów zastrzegamy sobie prawo do zmian parame­trów technicznych, funkcjonalnych lub estetycznych związanych z postępem technicznym.
Ważne
Przed instalacją i użytkowaniem urządzenia prosimy o zapoznanie się z niniejszym podręcznikiem instalacji i użytkowania, co pozwoli Państwu na szybkie oswojenie się z działaniem urządzenia.
4
Urządzenie może być
użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby, których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, a także przez osoby bez doświadczenia lub wystarczającej wiedzy, jeśli zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i zrozumiały związane z nim zagrożenia. Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Ciepło rezydualne
Urządzenie i jego dostępne części nagrzewają się podczas użytkowania. Należy przedsięwziąć środki ostrożności, aby uniknąć kontaktu z elementami grzejnymi. Aby zakończyć działanie jednego lub kominków, naciśnij i przytrzy­maj przycisk On / Off. Krótki sygnał dźwiękowy informuje użytkownika o wyłączeniu funkcji i zmianie stanu wyświetlacza.
W tym czasie na wyświetlaczu pojawia się “”.Unikać dotykania tych pól.
Zabezpieczenie przed
dziećmi
Nie dopuszczać do urządzenia dzieci w wieku poniżej 8 lat, chyba że znajdują się pod stałym nadzorem. Płyta grzejna posiada zabezpieczenie przed dziećmi, które blokuje jej użycie, gdy płyta jest wyłączona lub w czasie gotowania (patrz rozdział: zastosowanie funkcji zabezpieczenia przed dziećmi). Należy pamiętać o odblokowaniu przed ponownym użyciem.
Ważne dla osób używających
rozruszników serca oraz aktywnych implantów.
Działanie płyty jest zgodne z obowiązującymi normami dotyczącymi zakłóceń elektromagnetycznych oraz spełnia całkowicie wymagania prawne (dyrektywa 2004/108/WE). Aby uniknąć interferencji między płytą kuchenną a rozrusznikiem serca, musi on być zaprojekto- wany i ustawiony zgodnie z dotyczącymi go przepisami. W tym przypadku możemy jedynie zagwarantować zgodność naszego własnego produktu. W sprawie zgodności lub ewentualnej niezgodności rozrusznika serca mogą Pań stwo zwrócić się do jego producenta lub lekarza prowadzącego.
Urządzenie spełnia wymogi dyrek­tyw europejskich 2006/95/WE(Dyrektywa niskonapięciowa) i 2004/108/WE (kompatybilność elektromagne­tyczna).
5
Gotowanie bez nadzoru na
płycie kuchennej potraw zawierających tłuszcz lub olej może stwarzać zagrożenie i być przyczyną pożaru.
Nie wolno nigdy gasić ognia wodą, ale należy wyłączyć urządzenie i przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym.
Zagrożenie pożarem: nie składowaćżadnych przedmiotów na powierzchni kuchenki. Jeśli powierzchnia płyty jest porysowana, należy wyłączyć urządzenie w celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym.
Nie kłaść na powierzchni płyty me­talowych przedmiotów, takich jak noże, widelce, łyżki oraz pokrywki, ponieważ mogą stać się gorące.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien być wymie- niony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub osoby posiadające podobne kwalifikacje, aby uniknąć wszelkiego zagrożenia.
Chronić przed uderzeniami naczyń: Powierzchnia szklano-ceramiczna jest bardzo wytrzymała, ale nie jest nietłukąca.
Nie kłaść gorących pokrywek na płycie grzejnej. Efekt ssawki mógłby spowodować uszkodzenie płyty szklano-ceramicznej. Unikać tarcia powierzchni płyty naczy­niami, które po pewnym czasie mogą doprowadzić do uszkodze­nia rysunków na powierzchni szklano-ceramicznej.
Nie stawiać naczyń na ramie lub pokrywie dekoracyjnej (w zależności od modelu).
Unikać ywania naczyń z szorstkim lub pofałdowanym dnem, gdyż takie naczynia mogą wychwytywać lub przenosić materiały, które powodują plamienie lub rysowanie płyty.
Nie należy przechowywać w meblu umieszczonym pod płytą grzejną środków czyszczących lub produktów łatwopalnych.
Do czyszczenia płyty nie używać nigdy myjki parowej.
Nie należy podgrzewać zamkniętych konserw, gdyż mogą eksplodować. Wspomniane środki ostrożności dotyczą oczywiście wszystkich trybów pracy.
Do gotowania nie używać nigdy folii aluminiowej. Nigdy nie stawiać na płycie grzejnej produktów opakowanych w folię aluminiową lub w foremce aluminiowej. Aluminium może się stopić i uszkodzić definitywnie płytę grzejną.
Wady, które nie powodują niewłaściwego działania płyty lub jej niezdatności do użytku, nie są objęte gwarancją.
Zagrożenie elektryczne
Należy upewnić się, że przewód zasilający urządzenia elektrycznego podłączonego w pobliżu płyty nie dotyka pól grzejnych. Jeśli na szklanej powierzchni pojawi się pęknięcie, należy natychmiast odłączyć urządzenie, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem. W tym celu należy wyjąć bezpieczniki lub uruchomić wyłącznik samoczynny. Nie używać płyty grzejnej przed dokonaniem wymiany szklanego wierzchu.
Loading...
+ 10 hidden pages