De dietrich DTG 330 User Manual [ru]

Page 1
Низкотемпературные газовые котлы
DTG 330
RU
Инструкция по эксплуатации
300011858-001-C
Page 2
Содержание
1 Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1 Используемые символы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.2 Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Правила техники безопасности и рекомендации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.1 Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.2 Рекомендации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4 Использование оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1 Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1.1 Панель управления B3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1.2 Панель управления DIEMATIC-m3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.1.3 Панель управления K3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.2 Изменение настроек. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.2.1 Панель управления B3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.2.2 Панель управления DIEMATIC-m3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.2.3 Панель управления K3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.3 Выключение котла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.3.1 Меры предосторожности в случае риска замораживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.4 Ввод в эксплуатацию котла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5 Проверка и техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 В случае неисправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.1 Идентификационная табличка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.2 Сообщения об ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.2.1 Панель управления B3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.2.2 Панель управления DIEMATIC-m3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.2.3 Панель управления K3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.3 Неисправности и их устранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
7 Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8 Экономия энергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2
DTG 330 15/12/08 - 300011858-001-C
Page 3

1 Введение

1.1 Используемые символы

1. Введение
Осторожно, опасность
Существует риск травмы пользователя или поломки оборудования. Уделить особое внимание технике безопасности для сохранности оборудования и отсутствия травм.

1.2 Общие сведения

Мы поздравляем Вас с выбором высококачественного продукта. Мы рекомендуем Вам прочитать следующие инструкции, чтобы обеспечить оптимальную работу Вашего оборудования. Мы убеждены, что оно полностью удовлетворит Вас и будет соответствовать Вашим ожиданиям.
` Хранить эту инструкцию в хорошем состоянии рядом с
оборудованием.
` Правильная работа оборудования обуславливается
точным соблюдением настоящей инструкции.
Особая информация
Информация должна быть принята во внимание для обеспечения удобства.
Ссылка
Z
Обратитесь к другой инструкции или к другим страницам данной инструкции.
ГВС : Горячая санитарно-техническая вода
` Наша ответственность производителя не действует
случае неправильного использования оборудования, его неправильного или недостаточного технического обслуживания или же неправильной установки оборудования (что касается последнего, то Вы должны проследить, чтобы установка была выполнена квалифицированными специалистами).
` Исходя из интересов клиентов, компания De Dietrich
Thermique SAS постоянно работает над улучшением своих
продуктов. Все спецификации, указанные в данном документе, могут быть изменены без предварительного уведомления.
в
` Заставьте
монтажника Вам объяснить Вашу установку.
15/12/08 - 300011858-001-C DTG 330
3
Page 4
2. Правила техники безопасности и рекомендации

2 Правила техники безопасности и рекомендации

2.1 Правила техники безопасности

Риск пожара
Не хранить легковоспламеняющиеся вещества рядом
с оборудованием.
В случае запаха газа не использовать открытое пламя,
не приводить в действие электрические контакты или выключатели (звонок, освещение, двигатель, лифт и т.д.).
1.Отключить подачу газа
2.Открыть окна
3.Погасить все источники огня
4.Покинуть помещения
5.Связаться с квалифицированным специалистом
6.Предупредить поставщика газа
Риск отравления
Отверстия для притока воздуха в помещение не
должны загораживаться (даже частично).
В случае выделения дымовых газов
1.Выключить оборудование
2.Открыть окна
3.Покинуть помещения
4.Связаться с квалифицированным специалистом
Риск ожога
Избегать прямого контакта с окошком для наблюдения
за пламенем.
В соответствии с настройками оборудования :
- Температура контура дымовых газов может превышать 60 °С
- Температура радиаторов может достигать 95 °С
- Температура горячей санитарно-технической воды может достигать 65 °С
Риск повреждения
Не хранить хлор- или фторсодержащие вещества
рядом с оборудованием.
Установить оборудование в защищенном от
замораживания помещении.
Не оставлять оборудование без технического обслуживания : Связаться с квалифицированным специалистом или заключить договор о техническом обслуживании для ежегодного технического обслуживания оборудования.

2.2 Рекомендации

Только квалифицированному специалисту разрешено
осуществлять действия на оборудовании и установке.
До начала любого действия отключить электрическое
питание оборудования.
Регулярно проверять, что установка заполнена водой и находится под давлением.
Оставить оборудование доступным в любой момент.
Избегать слива установки.
Выбрать летний режим работы или режим защиты от замораживания вместо выключения оборудования для обеспечения следующих функций :
- Защита от замораживания
- Защита от коррозии водонагревателя, оборудованного титановым анодом
4
DTG 330 15/12/08 - 300011858-001-C
Page 5

3 Описание

3. Описание
11
A
1. Панель управления
2. Программный блок
3. Газовый мультиблок (Защитный клапан + Основной
клапан + Фильтр + Реле минимального давления газа)
4. Клапан розжига
5. Запальная горелка
6. Окошко для наблюдения за пламенем
7. Датчик ионизации
8. Запальный электрод
9. Реле минимального давления газа
Версия 20 мбар : 12.5 мбар Версия 300 мбар : 150 мбар
10. Блок запального устройства
11. Реле максимального давления газа с ручной разблокировкой
(Только для модели 300
мбар)
15/12/08 - 300011858-001-C DTG 330
5
Page 6
4. Использование оборудования

4 Использование оборудования

4.1 Панель управления

4.1.1 Панель управления B3

1. Главный переключатель Вкл (1) / Выкл (0)
2. Световой индикатор неисправности горелки + Кнопка ручного сброса блокировки
Этот индикатор горит, когда программный блок находится в блокировке (сбой).
3. Переключатель TEST-STB/
: Отопление и ГВС работают
.
: Работает только ГВС
%
Положение TEST-STB : Временная работа для тестирования защитного термостата
4. Защитный термостат с кнопкой ручного сброса блокировки
Заводская настройка - 110° C
5. Предохранитель с временной задержкой (4 A)
6. Переключатель отключения насосов
7. Электронный термостат (от 30 до 90 °С)
8. Индикатор работы "отопление"
9. Место для термометра уходящих газов (дополнительное оборудование)
10. Переключатель выбора числа ступеней горелки (2-ступенчатые котлы)
./%
В случае производства горячей санитарно-
технической воды
12. Электронный термостат (от 10 до 80 °С)
13. Индикатор работы "горячая санитарно-техническая вода"
14. Место для установки счетчика часов работы (Дополнительное оборудование)
11. Цифровой
- Индикатор 8 горит : Отображение температуры котловой воды
- Индикатор санитарно-технической воды
6
дисплей
13
горит : Отображение температуры горячей
DTG 330 15/12/08 - 300011858-001-C
Page 7

4.1.2 Панель управления DIEMATIC-m3

Электромеханические компоненты
4. Использование оборудования
1. Главный переключатель Вкл (1) / Выкл (0)
2. Световой индикатор неисправности горелки + Кнопка ручного сброса блокировки
Этот индикатор горит, когда программный блок находится в блокировке (сбой).
3. Переключатель AUTO/
/TEST-STB
!
AUTO : Автоматическая работа
: Принудительный запуск
!
TEST-STB : Временная работа для тестирования защитного термостата
4. Защитный термостат с кнопкой ручного сброса блокировки
Заводская настройка - 110° C
Дисплей
3 4 5 6
2
024681012141618202224
1
1 Текстовая и цифровая индикация
Графический индикатор отображения программы для
2
контура А, В или С
Светлый участок : Период отопления с пониженной
3
комнатной температурой или запрещенного нагрева водонагревателя
Темный участок : Период отопления с комфортной
4
комнатной температурой или разрешенного нагрева водонагревателя
5 Мигающий курсор, обозначающий текущий час
Цифровая индикация (текущий час, изменяемые
6
величины, параметры и т.д.)
7 Номер котла, для которого отображаются параметры
Мигающие стрелки обозначают, что значения параметров
8
могут быть изменены при помощи клавиш + и -
9 Символы работы контуров
Открытие 3-ходового смесителя
>
Закрытие 3-ходового смесителя
=
BOCKP.
5. Предохранитель с временной задержкой (4 A)
6. Переключатель отключения насосов
7. Термостат котла (от 30 до 90 °С)
8. Термометр котла
9. Переключатель выбора числа ступеней горелки (2-ступенчатые котлы)
10. Разъем USB
14. Отопительная кривая "котла"
15. Крышка
16. Дисплей
7
8
A
BC
91011
Насос отображаемого контура работает
:
A B C Имя отображаемого контура
Стрелки, указывающие выбранную часовую программу
10
(P1, P2, P3 или P4) для отображаемого контура A, B, C или включение ручного летнего режима работы
Символы, обозначающие активное состояние входов/
11
выходов
Загрузочный насос ГВС работает
Летний режим работы (Автоматический / Ручной)
#
Горелка работает
D
` Работа с модулирующей горелкой
Не используется
` Работа с 2-ступенчатой горелкой
D Горелка работает с 1 ступенью
Горелка работает с 2 ступенями
Y
15/12/08 - 300011858-001-C DTG 330
7
Page 8
4. Использование оборудования

4.1.3 Панель управления K3

1. Главный переключатель Вкл (1) / Выкл (0)
2. Световой индикатор неисправности горелки + Кнопка ручного сброса блокировки
Этот индикатор горит, когда программный блок находится в блокировке (сбой).
3. Переключатель AUTO/ AUTO : Это положение обеспечивает автоматический режим
работы установки согласно командам системы регулирования DIEMATIC-m 3.
: Котел не учитывает больше команды системы
!
регулирования DIEMATIC-m 3. Котел управляется термостатом (термостатами) котла. TEST-STB : Временная работа для тестирования защитного термостата
/TEST-STB
!

4.2 Изменение настроек

4.2.1 Панель управления B3

Регулировка температуры отопления : Установить термостат котла на требуемое значение.
Регулировка температуры горячей санитарно-технической воды : Установить термостат ГВС на требуемое значение.
4. Защитный термостат с кнопкой ручного сброса блокировки
Заводская настройка - 110° C
5. Предохранитель с временной задержкой (4 A)
6. Переключатель отключения насосов
7. Термостат котла (от 30 до 90 °С)
8. Термометр котла
9. Переключатель выбора числа ступеней горелки (2-ступенчатые котлы)
10. Разъем USB
8
DTG 330 15/12/08 - 300011858-001-C
Page 9
4. Использование оборудования

4.2.2 Панель управления DIEMATIC-m3

Клавиши, доступные при закрытой крышке Клавиши, доступные при открытой крышке
Клавиши регулировки
MODE Последовательно нажимая на клавишу MODE, могут быть
выбраны различные режимы работы :
` АВТОМАТИЧ. ` ДЕНЬ 7/7 : Постоянно принудительная работа с
дневной температурой
` ДЕНЬ (до полуночи): Временно принудительная
работа с дневной температурой
` НОЧЬ 7/7 : Постоянно принудительная работа с ночной
температурой
` НОЧЬ (до полуночи): Временно принудительная
работа с ночной температурой
` ДHИ ЗAЩ/ЗAM : Режим защиты от замораживания в
течение заданного числа дней
` ЗAЩ/ЗAM 7/7 : Постоянно режим защиты от
замораживания
Клавиша разрешения нагрева водонагревателя ГВС
` АВТОМАТИЧ. ` ГВС ПРИН. : Разрешение нагрева воды для ГВС до
полуночи
` ГВС ПРИН. 7/7 : Постоянно разрешен нагрев воды для
ГВС
Спустя несколько секунд индикация пропадет, но
режим работы включится.
Клавиша отображения информации о работе горелки
+
Клавиши регулировки
Запись (по 1/2 ч) периода комфортной комнатной
%O
$P
STANDARD
S J I
*
#
K
M
температуры или разрешенного нагрева водонагревателя (темный участок).
Запись (по 1/2 ч) периода пониженной комнатной температуры или запрещенного нагрева водонагревателя (светлый участок).
Одновременное нажатие на эти 2 клавиши позволяет выполнить сброс всех часовых программ.
Клавиша возврата назад
Навигация по страницам меню
Навигация по строкам меню
Навигация по подключенным котлам
Клавиша ручного перехода на летний режим работы. Отопление отключено и производство горячей санитарно-технической воды обеспечивается.
Клавиша доступа к параметрам, предназначенным для специалиста
НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
Заданные значения дневных температур (Отопление / ГВС /
2%
Бассейн)
Заданные значения ночных температур (Отопление / ГВС)
2$
Клавиша отображения котлов в каскаде
*
(
)
+/-
15/12/08 - 300011858-001-C DTG 330
Если нет подключенных котлов, то клавиша неактивна.
Регулировка наклонов контуров A, B и C
Регулировка параллельных смещений //CMEЩ. ПОД.А, // CMEЩ. ПОД.В или //CMEЩ. ПОД.С отопительных кривых контуров А, В или С. Если заданное значение комнатной Дневной температуры А, В и С выше 30 °С, то Вы не будете иметь доступ к параллельному смещению для этого контура.
Клавиши регулировки
9
Page 10
4. Использование оборудования

4.2.3 Панель управления K3

Регулировка температуры отопления : Установить термостат
котла на требуемое значение.
Выполнить все остальные настройки на ведущем котле с панелью управления DIEMATIC-m3 Нажать на клавишу

4.3 Выключение котла

- Установить переключатель Вкл/Выкл на 0.
- Закрыть кран подачи газа
Панель управления DIEMATIC-m3
Панель управления всегда должна быть включена :
- для использования функции антиблокировки насоса контура отопления,

4.3.1 Меры предосторожности в случае риска замораживания

Контур отопления :
Использовать правильно дозированные составы против замораживания для предотвращения замерзания воды системы отопления. По умолчанию, полностью опорожнить установку. Во всех случаях проконсультироваться с Вашей монтажной организацией.
- для обеспечения работы Titan Active System ®, когда титановый анод защищает водонагреватель ГВС.
Использовать режим :
-"лето" для отключения отопления.
-"защита от замораживания" для отключения котла в случае отсутствия.
Контур горячей санитарно-технической воды :
Опорожнить водонагреватель и трубопроводы санитарно­технической воды.
*
.

4.4 Ввод в эксплуатацию котла

Только квалифицированный специалист может
выполнить первый ввод в эксплуатацию.
1. Проверить давление воды в установке. При необходимости
добавить воды.
2. Открыть газовый кран.
3. Выполнить настройки панели управления :
` Панель управления B3 :
- Установить переключатель
- Установить переключатель отключения насосов на
- Установить термостат котла на требуемое значение.
- В случае производства горячей санитарно-технической
воды : Установить термостат ГВС на требуемое значение. Рекомендуемая отметка - 6 (приблизительно 60).
` Панель управления DIEMATIC-m3 :
- Установить переключатель
- Установить переключатель отключения насосов на
- Установить термостат котла в максимальное положение (между отметками 7 1/2 и 9).
` Панель управления K3 (Котел в каскаде с автоматически
управлением от котла DIEMATIC-m3) :
TEST-STB/./% на ..
9
AUTO / ! / TEST STB
на
AUTO
9
.
6. Установить переключатель Вкл/Выкл на 1.
Только для панели управления DIEMATIC-m3 :
При включении напряжения котла, если подключен водонагреватель и его температура ниже 25 °С, то в течение одной минуты выполняется удаление воздуха из теплообменника водонагревателя. Если удаление воздуха уже было выполнено, то нажать на клавишу MODE для прерывания процесса удаления воздуха.
Только для панели управления DIEMATIC-m3 :
При вводе в эксплуатацию необходимо выбрать необходимый язык клавишами + и -, а затем подтвердить клавишей MODE.
- Установить переключатель
4. Установить переключатель горелки на 2 (2-ступенчатые модели)
5. Проверить, что защитный термостат разблокирован. Снять колпачок защитного термостата и нажать на кнопку ручного разблокирования с помощью отвертки.
10
AUTO
/ ! /
TEST STB
на
AUTO
.
DTG 330 15/12/08 - 300011858-001-C
Page 11
5. Проверка и техническое обслуживание

5 Проверка и техническое обслуживание

Выполнять следующие проверки по меньшей мере 1 раз в год :
- Органы безопасности
- Уровень воды
- Контроль безопасности горелки
- Контроль защитного термостата
- Контроль датчика тяги

6 В случае неисправности

6.1 Идентификационная табличка

Перед тем как сообщить о неисправности Вашей монтажной организации, списать следующую информацию :
Тип используемого газа
Тип котла
Дата изготовления
Год (08 = 2008, 09 = 2009, ...)
Неделя
Серийный номер оборудования
Эти данные находятся на идентификационной табличке,
наклеенной на передней панели котла.
Выполнять следующие операции по техническому обслуживанию, по меньшей мере, 1 раз в год :
- Чистка основной и запальной горелки
- Чистка теплообменника котла
- Чистка окрашенных поверхностей
- Чистка газового фильтра
XX-XX
15/12/08 - 300011858-001-C DTG 330
11
Page 12
5. Проверка и техническое обслуживание

6.2 Сообщения об ошибках

6.2.1 Панель управления B3

Сообщение Неисправности Возможные причины Действие
AL 50 Датчик котла
AL 52 Датчик ГВС Обрыв цепи датчика
AL td
Анод с наводимым током
AL tc
Обрыв или короткое замыкание цепи датчика.
Обрыв цепи титанового анода или пустой водонагреватель.
Короткое замыкание цепи титанового анода или неправильное подключение.

6.2.2 Панель управления DIEMATIC-m3

Сообщение Возможные причины Действие
Сообщение СМ.ДИСТ.УПР. обозначает наличие
СМ.ДИСТ.УПР.
ОСМОТР Необходимо техническое обслуживание котла. Предупредить Вашу монтажную организацию.
УДАЛ.ВОЗД,
ОШ.ДОП.ДAT.1 ОШ.ДОП.ДAT.2
ОШ.УНИВ.ДАТ
НЕИСПР.ГBC 2
НЕИСПР.ДАТ Обрыв или короткое замыкание цепи датчика.
НЕИСПР.ДАТ.Н.Т Обрыв или короткое замыкание цепи датчика.
НЕИСПР.ДАТ.ГВС Обрыв или короткое замыкание цепи датчика.
HEИCПP.ДAT.П.A НЕИСПР.ДАТ.П.B НЕИСПР.ДАТ.П.С
НЕИСПР.ДАТ.К.А НЕИСПР.ДАТ.К.В НЕИСПР.ДАТ.К.С
НЕИСПР.ДАТ.ДЫМ Обрыв или короткое замыкание цепи датчика.
ОШ.ДAT.БAC A ОШ.ДAT.БAC B ОШ.ДAT.БAC С
изменения режима работы на одном дистанционном управлении.
При включении электропитания, и если температура воды 25°С, то выполняется процесс удаления воздуха из теплообменника водонагревателя.
Обрыв или короткое замыкание цепи датчика. Предупредить Вашу монтажную организацию.
Обрыв или короткое замыкание цепи датчика.
Обрыв или короткое замыкание цепи датчика.
Обрыв или короткое замыкание цепи датчика.
в водонагревателе ниже
Для отмены изменений режима работы на всех дистанционных управлениях нажать на клавишу AUTO в течение 5 секунд.
Подождать 1 минуту.
Если неисправен датчик котла, то горелка управляется котла и контуры отопления и ГВС работают нормально.
Предупредить Вашу монтажную организацию.
Заданное значение котла равно ВОДОНАГР.МАКС., но может быть ограничено термостатом котла более низким значением.
- Управление трехходовыми смесителями больше не обеспечивается, но контроль за максимальной температурой в остается.
- Трехходовые смесители могут быть отрегулированы вручную.
- Нагрев горячей санитарно-технической воды обеспечивается. Предупредить Вашу монтажную организацию.
Для обеспечения производства горячей санитарно-технической воды Установить переключатель AUTO/
Предупредить Вашу монтажную организацию.
Соответствующий контур автоматически переходит на ручной режим работы : Насос работает.
Предупредить Вашу монтажную организацию.
Затрагиваемый контур работает без влияния датчика комнатной температуры.
Предупредить Вашу монтажную организацию.
Эта неисправность не имеет влияния на режимы работы.
Предупредить Вашу монтажную организацию.
Подогрев
Предупредить Вашу монтажную организацию.
Установка останавливается.
Предупредить Вашу монтажную организацию.
Установка продолжает работать, но больше не обеспечивается подогрев горячей санитарно­технической воды.
Предупредить Вашу монтажную организацию.
Производство горячей санитарно-технической остановлено. Оно может быть возобновлено в течение 24 ч, выключив и включив электропитание котла.
Предупредить Вашу монтажную организацию.
!
бассейна не зависит от его температуры.
воды
термостатом
контуре после смесителя
/TEST-STB на !.
12
DTG 330 15/12/08 - 300011858-001-C
Page 13
Сообщение Возможные причины Действие
Нагрев горячей санитарно-технической воды от солнечных коллекторов
OШ.COЛH.Д. Обрыв или короткое замыкание цепи датчика.
ОШ.ДТЧ.БУФ.ВНР Обрыв или короткое замыкание цепи датчика.
HEИCПP.TA K.З Короткое замыкание
HEИCПP.TA OБP. Обрыв в Titan Active System®.
НЕИСПР.TA ВН. Внутренняя неисправность.
Десять последних ошибок сохранены в памяти на странице
меню #CПИCOK OШИБOK
TitanActiveSystem®.
больше не обеспечивается. Предупредить Вашу монтажную организацию.
Нагрев воды в буферном водонагревателе больше не обеспечивается. Предупредить Вашу монтажную организацию.
Производство горячей санитарно-технической воды остановлено, но может быть возобновлено клавишей
защищен.
Предупредить Вашу монтажную организацию.
Производство горячей санитарно-технической воды остановлено, но может быть возобновлено клавишей
защищен.
Предупредить Вашу монтажную организацию.
Отключить электропитание.
Предупредить Вашу монтажную организацию.

6.2.3 Панель управления K3

5. Проверка и техническое обслуживание
. Водонагреватель больше не
. Водонагреватель больше не
Нет отображаемых сообщений об ошибках. См. сообщения панели управления DIEMATIC-m3.

6.3 Неисправности и их устранение

Горелка не работает :
- Проверить настройку термостата котла.
- Отключение защитного термостата из-за случайного
перегрева
Проверить, что защитный термостат разблокирован. Для повторного запуска котла вручную разблокировать защитный термостат. Снять колпачок защитного термостата и нажать на кнопку ручного разблокирования с помощью отвертки. Повторить операции по вводу в эксплуатацию. Вызвать
Вашего монтажника.
- Проверить предохранитель
- Программный блок находится в
неисправности)
Нажать на кнопку ручного сброса блокировки. Вызвать
Вашего монтажника.
Горелка работает, но радиаторы холодные :
- Удалить воздух из радиаторов.
- Добавить воды в первичный контур.
Связаться с Вашим монтажником, если необходимо часто добавлять воду в установку.
- Проверить правильную работу циркуляционного насоса.
- Проверить положение трехпозиционного переключателя.
Панель управления B3 : TEST-STB/ Панель управления DIEMATIC-m3 : AUTO/
AUTO.
Панель управления K3 : AUTO/
- Проверить настройку термостата котла.
блокировке (Горит индикатор
на ..
./%
/TEST STB на AUTO
!
/TEST STB на
!
15/12/08 - 300011858-001-C DTG 330
13
Page 14
7. Технические характеристики

7 Технические характеристики

DTG 330-... Eco.NOX / S 8 9 10 11 12 14 16 18 20
Полезная мощность
DTG 330 Eco.NOX
Полезная мощность
DTG 330 S
Температура уходящих газов
DTG 330 Eco.NOX
Температура уходящих газов
DTG 330 S
Минимальная температура подающей линии
Максимальная температура подающей линии
Максимальное рабочее давление бар 666666666
Электрическое подключение В/Гц 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
Электрическая
мощность
Подключение газа
Подсоединение отопления дюймы R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2
Внутренний диаметр патрубка уходящих газов
Водовместимость л 61 68 76 84 91 106 122 137 154
Вес нетто (Без воды) кг 575 635 690 750 805 920 1035 1150 1350
(1) При номинальной мощности (2 ступень) (2) Температура котла : 80 °C (3) Электрическая мощность самого котла без какого-либо
(1) (3)
дополнительного оборудования
1 ступень кВт 88 101 113 126 139 164 189 214 239
2 ступень кВт 126 144 162 180 198 234 270 306 342
1 ступень кВт 83-98 95-112 107-126 119-140 131-154 155-182 179-210 202-238 226-266
2 ступень кВт 119-140 136-160 153-180 170-200 187-220 221-260 255-300 289-340 323-380
(1) (2)
°C 117 125 116 117 122 118 125 131 118
(1) (2)
°C 125 133 123 125 130 126 133 140 126
°C 40 40 40 40 40 40 40 40 40
°C 90 90 90 90 90 90 90 90 90
B3 DIEMATIC-m3K3Вт
20/25 мбар дюймы R1 R1 R1 R1 R1 R1/4 R1/4 R1/4 R1/2
300 мбар дюймы R3/4 R3/4 R3/4 R3/4 R3/4 R3/4 R3/4 R3/4 R3/4
мм 250 250 300 300 300 350 350 350 400
92 95 91
92 95 91
92 95 91
92 95 91
92 95 91
92 95 91
92 95 91
92 95 91
92 95 91
Условия эксплуатации :
- Максимальная безопасная температура : 110 °C
- Максимальное рабочее давление : 6 бар
- Регулируемый термостат от 30 до 90 °С
- Защитный термостат : 110 °C

8 Экономия энергии

Вот несколько советов для экономии энергии :
- Установить отражающие панели за радиаторами.
- Не накрывать радиаторы. Не устанавливать занавески перед
радиаторами.
- Теплоизолировать трубопроводы для предотвращения
тепловых потерь и конденсации.
- Не загораживать (даже частично) решетки приточной
вентиляции, они служат для уменьшения влажности в помещении. Чем больше влажность в помещении, тем больше оно нуждается в
14
отоплении.
- Отключать отопление во время проветривания помещения (5
минут в день достаточно) Не трогать термостат. Установить выключатель Вкл/Выкл в положение Выкл.
- Не выключать полностью отопление во время отсутствия. Уменьшить температуру термостата на 3-4°С.
- Максимально использовать энергия солнца.
- Принимать душ вместо ванны. Установить рассекатель экономичного душа.
DTG 330 15/12/08 - 300011858-001-C
Page 15
ȾȻɋȻɈɍɃɃ
7. Технические характеристики
ȼɵ ɬɨɥɶɤɨ ɱɬɨ ɩɪɢɨɛɪɟɥɢ ɧɚɲɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ, ɢ ɦɵ ɯɨɬɢɦ ɩɨɛɥɚɝɨɞɚɪɢɬɶ ȼɚɫ ɡɚ ɩɪɨɹɜɥɟɧɧɨɟ ɞɨɜɟɪɢɟ.
Ɇɵ ɩɨɡɜɨɥɢɦ ɩɪɢɜɥɟɱɶ ȼɚɲɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɧɚ ɬɨ, ɱɬɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɚɢɥɭɱɲɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɫɨɯɪɚɧɢɬ ɫɜɨɢ ɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɵɟ ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨɣ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ.
ɋɩɟɰɢɚɥɢɫɬ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɭɫɬɚɧɨɜɢɥ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ, ɢɜɫɹɧɚɲɚ ɫɟɪɜɢɫɧɚɹ ɫɟɬɶ ɨɫɬɚɸɬɫɹ ɜ ɩɨɥɧɨɦ ȼɚɲɟɦ ɪɚɫɩɨɪɹɠɟɧɢɢ.
Ⱦɛɫɛɨɭɣɤɨɶɠ ɮɬɦɩɝɣɺ
ȼɚɲɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɢɦɟɟɬ ɞɨɝɨɜɨɪɧɭɸ ɝɚɪɚɧɬɢɸ ɩɪɨɬɢɜ ɥɸɛɨɝɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɞɟɮɟɤɬɚ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɜɫɬɭɩɚɟɬ ɜ ɞɟɣɫɬɜɢɟ, ɧɚɱɢɧɚɹ ɫ ɞɚɬɵ ɩɨɤɭɩɤɢ, ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɜ ɫɱɟɬɟ, ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɟɧɧɨɦ ɦɨɧɬɚɠɧɨɣ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɟɣ.
ɋɪɨɤ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɧɚɲɟɣ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɭɤɚɡɚɧ ɜ ɧɚɲɟɦ ɩɪɚɣɫ-ɥɢɫɬɟ.
ɇɚɲɚ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ɧɟ ɞɟɣɫɬɜɭɟɬ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɟɝɨ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɢɥɢ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɝɨ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ɢɥɢ ɠɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ (ɱɬɨ ɩɪɨɫɥɟɞɢɬɶ, ɱɬɨɛɵ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɛɵɥɚ ɜɵɩɨɥɧɟɧɚ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢ).
ȼ ɱɚɫɬɧɨɫɬɢ, ɦɵ ɧɟ ɩɪɢɧɢɦɚɟɦ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɶɧɵɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɦɨɪɚɥɶɧɵɣ ɭɳɟɪɛ ɢɥɢ ɬɪɚɜɦɵ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ, ɧɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ :
- Ɇɟɫɬɧɵɦ ɧɨɪɦɚɬɢɜɚɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɩɪɚɜɢɥɚɦ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɪɚɫɩɨɪɹɠɟɧɢɹɦ ɦɟɫɬɧɵɯ ɜɥɚɫɬɟɣ
- ȼɫɟɦ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɵɦ, ɦɟɫɬɧɵɦ ɢ ɱɚɫɬɧɵɦ ɪɟɝɥɚɦɟɧɬɚɦ, ɤɚɫɚɸɳɢɦɫɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɩɨɞɨɛɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
- ɇɚɲɢɦ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ, ɫɜɹɡɚɧɧɵɦ ɫ ɪɟɝɭɥɹɪɧɵɦ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
- Ⱦɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɩɪɚɜɢɥɚɦ ɢ ɧɨɪɦɚɦ
ɇɚɲɚ ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɟɬɫɹ ɡɚɦɟɧɨɣ ɢɥɢ ɪɟɦɨɧɬɨɦ ɬɨɥɶɤɨ ɬɟɯ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɛɵɥɢ ɩɪɢɡɧɚɧɵ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɵɦɢ ɧɚɲɢɦɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɢ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢ, ɧɟ ɜɤɥɸɱɚɹ ɪɚɫɯɨɞɵ ɧɚ ɨɩɥɚɬɭ ɬɪɭɞɚ ɩɟɪɫɨɧɚɥɚ, ɩɟɪɟɟɡɞɵ ɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɧɵɟ ɪɚɫɯɨɞɵ.
ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ, ɬɨ ȼɵ ɞɨɥɠɧɵ
ɢ ɭɤɚɡɚɧɢɹɦ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ, ɜ
ɇɚɲɚ ɞɨɝɨɜɨɪɧɚɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɩɨɤɪɵɜɚɟɬ ɡɚɦɟɧɭ ɢɥɢ ɪɟɦɨɧɬ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɝɨ ɢɡɧɨɫɚ ɢɥɢ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ, ɜɦɟɲɚɬɟɥɶɫɬɜɚ ɧɟɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɬɪɟɬɶɢɯ ɥɢɰ, ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɨɲɢɛɤɢ ɢɥɢ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɝɨ ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɹ ɢɥɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ, ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɢɥɢ ɧɟɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɬɨɩɥɢɜɚ.
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɚ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɟ ɭɡɥɵ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɬɚɤɢɟ ɤɚɤ ɞɜɢɝɚɬɟɥɢ, ɧɚɫɨɫɵ, ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɥɚɩɚɧɵ ɢ ɬ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ, ɟɫɥɢ ɨɧɢ ɧɟ ɞɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɧɵ.
ɏɫɛɨɱɣɺ
ȼɫɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɟ ɜɵɲɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɧɟ ɢɫɤɥɸɱɚɸɬ ɩɪɚɜ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ, ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɦɵɟ ɫɬɚɬɶɹɦɢ Ƚɪɚɠɞɚɧɫɤɨɝɨ Ʉɨɞɟɤɫɚ ɫ ɧɨɦɟɪɚ 1641 ɩɨ ɧɨɦɟɪ 1648.
ȼɠɦɷɞɣɺ
ȼɫɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɟ ɜɵɲɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ, ɤɚɫɚɸɳɢɟɫɹ ɞɨɝɨɜɨɪɧɨɣ ɝɚɪɚɧɬɢɢ, ɧɟ ɢɫɤɥɸɱɚɸɬ ɩɪɚɜ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ, ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɦɵɯ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦ Ȼɟɥɶɝɢɢ ɤɚɫɚɬɟɥɶɧɨ ɫɤɪɵɬɵɯ ɞɟɮɟɤɬɨɜ.
ɓɝɠɤɱɛɫɣɺ
ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɩɨɞɱɢɧɹɟɬɫɹ ɭɫɥɨɜɢɹɦ ɩɪɨɞɚɠɢ, ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɢ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɮɢɪɦɵ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɩɪɨɞɚɟɬ ɧɚɲɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ.
ȿɫɮɞɣɠ ɬɭɫɛɨɶ
ȼɫɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɟ ɜɵɲɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɧɟ ɢɫɤɥɸɱɚɸɬ ɩɪɚɜ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ, ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɦɵɯ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦ ɟɝɨ ɫɬɪɚɧɵ ɤɚɫɚɬɟɥɶɧɨ ɫɤɪɵɬɵɯ ɞɟɮɟɤɬɨɜ.
ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɢɲɥɢ ɜ ɧɟɝɨɞɧɨɫɬɶ
.ɞ.
ɛɵɥɢ
15/12/08 - 300011858-001-C DTG 330
15
Page 16
FR
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S.
www.dedietrich-thermique.fr
Direction des Ven tes France
57, rue de la Gare
F- 67580 MERTZWILLER
+33 (0)3 88 80 27 00 +33 (0)3 88 80 27 99
DE
BE
CN
DE DIETRICH REMEHA GmbH
www.dedietrich-remeha.de
Rheiner Strasse 151
D- 48282 EMSDETTEN
+49 (0)25 72 / 23-5
+49 (0)25 72 / 23-102
info@dedietrich.de
VAN MARCKE
www.vanmarcke.be
Weggevoerdenlaan 5
B- 8500 KORTRIJK
+32 (0)56/23 75 11
DE DIETRICH
www.dedietrich-heating.com
Room 512, Tower A, Kelun Building 12A Guanghua Rd, Chaoyang District
C-100020 BEIJING +86 (0)106.581.4017 +86 (0)106.581.4018 +86 (0)106.581.7056 +86 (0)106.581.4019
contactBJ@dedietrich.com.cn
LU
RU
AT
NEUBERG S.A.
www.dedietrich-heating.com
39 rue Jacques Stas
L- 2010 LUXEMBOURG
+352 (0)2 401 401
DE DIETRICH
www.dedietrich-otoplenie.ru
Россия
109044 г. Москва
ул. Крутицкий Вал, д. 3
корп. 2, оф. 35
+7 495 988-43-04 +7 495 988-43-04
dedietrich@nnt.ru
ÖAG AG
www.oeag.at
Schemmerlstrasse 66-70
A-1110 WIEN
+43 (0)50406 - 61624
+43 (0)50406 - 61569
dedietrich@oeag.at
CH
WALTER MEIER (Klima Schweiz) AG
www.waltermeier.com
Bahnstrasse 24
CH-8603 SCHWERZENBACH
+41 (0) 44 806 44 24
Serviceline +41 (0)8 00 846 846
+41 (0) 44 806 44 25
ch.klima@waltermeier.com
WALTER MEIER (Climat Suisse) SA
www.waltermeier.com
Z.I. de la Veyre B, St-Légier
CH-1800 VEVEY 1 +41 (0) 21 943 02 22
Serviceline +41 (0)8 00 846 846
+41 (0) 21 943 02 33
ch.climat@waltermeier.com
© Авторские права
Вся техническая информация, которая содержится в данной инструкции, а также рисунки и электрические схемы являются нашей собственностью и не могут быть воспроизведены без нашего письменного предварительного разрешения.
Возможны изменения.
15/12/08
AD001NU-AB
DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
Loading...