De dietrich DTG1008X, DTG1038X User and installation Manual [es]

PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
Placa de cozinha Placa de cocción
Neste manual, os símbolos abaixo identificam:
as instruções de segurança,
os conselhos e astúcias
A sua placa em total segurança 4
Como se apresenta a sua placa? 5
Como se apresenta o teclado de comandos? 6
Instale a sua placa com toda a facilidade 7
Conselhos para o encastramento 7-9 Ligação eléctrica 10 Ligação ao gás 11-13 Mudança do gás 14-19
Utilize a sua placa com toda a facilidade 23
Como colocar em funcionamento e ajustar a potência? 23 Descrição dos comandos (modelo de 2 bicos) 24 Descrição dos comandos (modelo de 1 bico de potência forte)25 Como utilizar o programador de tempo? 26 Quais são os recipientes mais adaptados aos
bicos de gás? 28
Como limpar a sua placa? 29
Pequenas avarias e remédios 30
Guia de cozedura com gás 33
2
3
PT
02
ES
34
Estimado(a) Cliente,
Acabou de adquirir uma placa de cozinha DE DIETRICH e agradecemos a sua preferência.
As nossas equipas de investigação conceberam esta nova geração de aparelhos a pensar em si, que pela sua qualidade, estética, funções e evoluções tecnológicas se tornam produtos excepcionais, reveladores do nosso saber-fazer.
A sua nova placa
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
integra-se harmoniosamente na sua cozinha e alia perfeitamente os mais altos desempenhos de cozedura com a facilidade de utilização. Foi nosso desejo oferecer­lhe um produto de excelência.
Na gama de produtos
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
, encontrará igualmente uma vasta selecção de fornos, microondas, exaustores, máquinas de lavar louça e frigoríficos de encastrar que poderá combinar com a sua nova placa
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
.
No intuito permanente de satisfazer o melhor possível as suas exigências em relação aos nossos produtos, o nosso serviço de Apoio ao Consumidor encontra-se, naturalmente, à sua disposição e à sua escuta para responder a todas as suas perguntas ou sugestões (morada e n.º de telefone no fim deste guia).
Visite também o nosso website em
wwwwww..ddeeddiieettrriicchh--
eelleeccttrroommeennaaggeerr..ccoomm
, onde encontrará todos os nossos produtos,
bem como informações úteis e complementares.
DE DIETRICH
Novos objectos de valor
Num esforço de melhoria constante dos nossos produtos, reservamos o direito de fazer alterações técnicas, funcionais ou estéticas para melhorar o produto.
IImmpp oorr ttaannttee:: AAnn tteess ddee ll iigg aa rr oo sseeuu aappaarreellhh oo,, ll ee iiaa cc oomm aatteenn ççããoo eess ttee mmaann uu aa ll ddee
iinnssttaallaaççããoo ee ddee uuttiilliizzaaççããoo,, ddee mmooddoo aa ffaammiilliiaarriizzaarr--ssee mmaaiiss rraappiiddaammeennttee ccoomm oo sseeuu
ffuunncciioonnaammeennttoo..
- Esta placa de cozinha foi concebida para a utilização por particulares num lugar de habitação.
- Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de modificar as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas ligadas à sua evolução técnica.
- Estas placas de cozedura destinam-se exclusivamente à cozedura de bebidas e géneros alimentícios e não contêm nenhum componente à base de amianto.
- As cozeduras devem ser realizadas sob vigilância.
- Consulte o manual de uso antes de instalar e utilizar este aparelho.
CUIDADO: Se a superfície estiver rachada, desligue o aparelho da alimentação, para evitar riscos de choques eléctricos e contacte o Serviço Pós-Venda.
- Não guarde produtos de
LIMPEZA ou
produtos
INFLAMAVEIS (pulverizador ou
recipiente sob pressão, bem como papéis, livros de cozinha,...) no móvel situado sob a sua placa de cozedura.
- A utilização de um fogão a gás ocasiona a produção de calor e de humidade no local de instalação. Queira assegurar um bom arejamento da sua cozinha.
- A sua placa deve ser desligada da alimentação (eléctrica e gás) antes de qualquer intervenção.
- Por medida de segurança, depois da utilização, não esqueça de fechar a válvula de comando geral do gás distribuído por canalização, ou a válvula da garrafa de gás butano/propano.
- O símbolo CE encontra-se aposto a estas tabelas.
A sua placa em total segurança
4
Utilizar a sua placa em total segurança
A SUA PLACA É PRÉ-REGULADA NA FABRICA PARA O GAS NATURAL.
- Participe na reciclagem e contribua para a protecção do ambiente, colocando-os nos contentores disponibilizados pela câmara municipal para o efeito.
Daí que tenha este logótipo para lhe indicar que, nos países da União Europeia, os aparelhos usados não devem ser misturados com os outros detritos. Assim, a reciclagem de
aparelhos usados do fabricante será realizada nas melhores condições, em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/CE em matéria de equipamentos eléctricos e electrónicos. Consulte a sua câmara municipal ou o seu revendedor quanto aos pontos de recolha dos aparelhos usados mais próximos da sua habitação. Agradecemos a sua colaboração na protecção do meio ambiente.
Respeito pelo meio ambiente
- Este aparelho não foi criado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzi­das, ou por pessoas sem experiência ou conhecimentos, excepto se estas puderem beneficiar, por intermédio da pessoa responsável pela sua segu­rança, de uma supervisão ou de ins­truções dadas previamente em re­lação à utilização do aparelho. Convém supervisionar as crianças, pa­ra se certificar de que estas não brin­cam com o aparelho.
5
Placa com 2 bicos do gás com botões sensitivos
Fig. 01
D
C
B
A
E
F
Grelha de suporte de panela
Placa com 1 bico do gás de potência forte com botões sensitivos
F
Grelha de suporte de panela
D
C
B
A
E
A
B
Tampa do bico
Cabeça do bico
Injector
C
D
Vela de acendimento
Termopar
Teclado
E
F
Descriçãon do seu aparelho
- Este guia de instalação e de utilização é válido para vários modelos. Por isso, é possível que constate algumas pequenas diferenças de detalhes e de equipamentos entre o seu aparelho e as presentes descrições.
Descrição da sua placa
6
A
B
Botões de ligar/desligar o forno
Indicador do forno
Regulação do temporizador Luz de bloqueio
Botão de bloquear/desbloquear o teclado
Botão de paragem geral
Apresentação do tempo do temporizador
Apresentação da potência do forno
Regulação da potência do forno
Botões de acesso directo
C
D
E
F
G
H
I
J
Modelo 2 bicos DTG1038*/*
Modelo 1 bico DTG1008 */*
Descrição do seu painel de comandos
Descrição do seu aparelho
A
B
C
B
D
A
E
I
I
F
A
B
C
B
D
A
E
I
I
G
HH
HH
G
F
J
J
Instale a sua placa com toda a facilidade
A instalação é normalmente reservada aos instaladores e técnicos qualificados.
Antes da instalação, assegure-se da compatibilidade das condições de distribuição local (natureza e pressão do gás) e da regulação do aparelho.
As condições de regulação encontram-se inscritas numa etiqueta situado na bolsa, assim como na embalagem.
Como não estão ligadas a um dispositivo de evacuação dos produtos de combustão, a placa deve ser instalada em conformidade com a regulamentação em vigor e utilizada num local bem arejado. Deve ser especialmente cuidadoso em relação às disposições em matéria de ventilação.
7
Em relação a este assunto, como a combustão só é possível graças ao oxigénio do ar, é necessário renová-lo em permanência e evacuar os produtos da combustão (é necessário um débito mínimo de 2m3/h por kW de potência de gás).
Exemplo:
Potência total: 0,85 + 1,5 + 2,3 + 3,1 = 7,75 kW. 7,75 kW x 2 = 15,5 m3/h de débito mínimo de ar.
Estas placas são de tipo X (norma EN
60.335.2.6), no que diz respeito ao aquecimento dos móveis, e de classe 3, no que diz respeito à instalação (norma EN.30.1.1).
Conselhos para o encastramento
Largura
Profundidade
Espessura
Corte móvel
Modelo
34 cm 49 cm
consoante o móvel
utilizado
Dimensões totais em cima da superfície de trabalho
38 cm 52 cm 5 cm
Dimensões totais debaixo da superfície de trabalho
34 cm 48 cm 5,1 cm
Instale a sua placa com toda a facilidade
A placa de cozedura deve ser encastrada no tampo de um móvel de suporte com no mínimo 3 cm de espessura, feito em matéria resistente ao calor, ou então revestido de uma tal matéria.
Para não perturbar a manipulação dos utensílios de cozinha, evitar pôr à direita, ou à esquerda, um móvel ou uma parede a menos de 30 cm de distância da placa de cozedura. Se colocar por baixo da placa um
tabique horizontal, este deve situar-se obrigatoriamente entre 10 e 15 cm em relação à parte superior do plano de trabalho. Em todos os casos, não arrume atomizadores ou recipientes sob pressão no compartimento que poderia existir sob a placa.
Coloque a placa de cozedura na abertura do móvel de suporte fazendo de maneira a puxar a placa na sua direcção.
Instale as grelhas de suporte de caça­rolas, os chapéus e as cabeças de bicos.
Ligue o cabo de alimentação da placa à instalação eléctrica da sua cozinha (ver "Ligação eléctrica" da placa de cozinha). Poderá imobilizar a placa, se o desejar, com as quatro patilhas e os parafusos fornecidos (ver esquema em frente), que se fixam aos quatro cantos do cárter.
Utilize imperativamente os orifícios previstos para o efeito.
Pare de enroscar quando a patilha começar a se deformar. Não utilize aparafusadora.
Conselhos para o encastramento (continuação)
Patilhas de fixação
Superfície de trabalho
8
4 Orifícios de fixação
70 cm mini
30 cm mini
49 cm
56 cm
5,3 cm mini
3 cm mini
30 cm mini
Instale a sua placa com toda a facilidade
Para assegurar a impermeabilidade entre a armação e o plano de trabalho, cole, antes da instalação, a junta de espuma sobre o contorno
externo do caixilho.
Cole a junta que se encontra no saquinho plástico antes da instalação da placa:
1- Retire as grelhas de suporte de caçarolas, os chapéus dos bicos e as cabeças de bicos, marcando as respectivas posições.
2- Revire a placa e coloque-a com cuidado na abertura do móvel para a não estragar as velas de ignição. 3- Cole a junta de espuma fornecida com o aparelho sobre o contorno externo do caixilho. Esta junta assegura a hermeticidade entre o vidro e o tampo onde se vai encaixar a placa.
4- Instale as cabeças de bicos, os chapéus de bicos e as grelhas.
E
NCASTRAMENTO POR CIMA DUM MOVEL
COM PORTA OU GAVETA (ver desenho ao
lado).
O encastramento da sua placa por cima de um forno necessita que este último se encontre em posição baixa.
Desaconselha-se a instalação da plca por cima de um forno cuja ventilação não se efectue na parte dianteira.
Realize na parede direita ou esquerda do móvel do forno, uma entrada de ar de 40 cm2.
9
Conselhos para o encastramento (continuação)
junta
As seguranças térmicas da placa proíbem a sua utilização simultâ­nea com um forno em modo
pirólise.
Mini 4mm
Placa gás
Parte anterior
do móvel
Vácuo sanitário
40 mm mini
100 mm
mini
Superfície de trabalho
Mini 40 cm
2
Instale a sua placa com toda a facilidade
H05V2V2F - T90
Secção dos dos condutores em mm
2
Fusivel
220-240 V~ - 50 Hz
3 condutores um
dos quais de ligação
a terra
1
10 A
SECÇÃO DO CABO A UTILIZAR
10
Esta placa de cozedura deve ser ligada à rede 220-240 V~ monofásica por intermédio de uma tomada de corrente 2 polos + terra normalizada CEI 60083 ou através de um dispositi­vo de corte omnipolar conforme com as regras de instalação em vigor.
A ficha de tomada de corrente deve manter-se acessível após a instalação.
Atenção: Se o cabo da alimentação estiver
danificado, deverá ser substituí­do por um cabo ou por um conjunto especial disponível através do fabricante ou do seu Serviço Pós-Venda.
Ligação eléctrica
O fio de protecção (verde/amarelo) ligado ao terminal da terra do aparelho deve ser ligado ao terminal da terra da instalação.
Se este fio eléctrico estiver estragado, só deve ser substituído pelo seu Serviço Pós-Vendas visto serem necessárias ferramentas especiais.
Placa gás
fig.A fig.B
Instale a sua placa com toda a facilidade
Se a placa de cozedura estiver instalada por cima de um forno ou, se nas proximidades, estiverem outros elementos aquecedores, existe o risco de aquecimento da ligação, sendo, por conseguinte, imperativa a ligação por tubo rígido.
Se um tubo flexível ou mole (como é o caso do gás butano) for utilizado, este deve ser instalado de maneira a não entrar em contacto com uma parte móvel do móvel ou passar em sítio susceptível de ser obstruído.
11
Ligação ao gás
Conselhos preliminares
Tubo flexível metálico on­dulado e de extremidades mecânicas
Tubo flexível de extre­midades mecânicas
O tubo de ligação deve poder ser verificado sobre todo o seu comprimento e deve ser substituído antes da data limite de utilização (marcada no tubo). Seja qual for o meio de ligação escolhido, certifique-se da estanquidade, após
instalação, com água adicionada de sabão.
Se, quando efectuar a ligação de gás da placa, tiver de mudar o sentido do cotovelo montado na mesma:
Desaperte a porca, mantendo o cotovelo
(Fig. 1).
Mude a junta de impermeabilidade. (fornecida na bolsa).
Aperte a porca, mantendo o cotovelo na posição desejada e não ultrapassando um binário de aperto de 17 N.m
(Fig. 2).
Fig. 1
Fig. 2
Porca
Cotovelo
Instale a sua placa com toda a facilidade
12
Ligação ao gás (continuação)
Ligações possíveis
GAS
DISTRIBUIDO PELA REDE (GAS
NATURAL).
Escolher exclusivamente uma das 3 ligações seguintes:
-
a ligação por tubo rígido
(demarcada pela norma de gás G1/2). Realize a ligação à extremidade do
cotovelo montado sobre o aparelho, ou -
a ligação por tubo flexível metálico ondulado de extremidades mecânicas
(fig. A
da página precedente). Pode utilizar um tubo flexível de inox
(tipo "Gazinox") à venda no seu Serviço de Após Venda,
ou
- a ligação por tubo flexível de
extremidades mecânicas
(fig. B
da página precedente). Estes tubos devem ter um
comprimento máximo de 2 metros e devem poder ser verificados
em todo o comprimento.
Gás NATURAL
Contador
Instale a sua placa com toda a facilidade
13
Ligação ao gás (continuação)
Ligações possíveis
G
AS DISTRIBUIDO POR BOTIJA OU
RESERVATORIO (GAS BUTANO/ PROPANO).
Para a segurança do utilizador aconselhamos uma ligação quer por tubo rígido, se for possível, quer por tubo flexível metálico ondulado (comprimento máximo de 2 metros)
(fig.A). Em caso de instalação já
existente, em que seja impossível
utilizar um tubo flexível, pode-se sempre efectuar a ligação com um tubo mole (comprimento máximo de 2 metros) munido de duas braçadeiras de aperto: uma sobre a extremidade (fig.B), e a outra sobre o regulador de pressão, sem esquecer de colocar uma junta de im­permeabilidade entre a extremidade e o cotovelo da placa.
Encontrará a junção e o anal de estanqui­dade no seu Serviço Pós-Venda.
BUTANO/PROPANO Regulador de pressão obrigatório
propane
Butano
Propano
Para evitar que a ligação aqueça para além de 30°C verifique se não existem elementos aquecedores nas proximidades.
Aparafuse a extremidade com um binário não ultrapassando 25 N.m.
junta de imper­meabilidade ((nnããoo ffoorrnneecciiddaa))
EExxttrreemmiiddaaddee ((nnããoo ffoorrnneecciiddaa))
BBrraaççaaddeeiirraa ddee aappeerrttoo ((nnããoo ffoorrnneecciiddaa))
fig. A
fig. B
Tubo flexível metálico on-
dulado de ex-
tremidades
mecânicas
Ligação por
tubo mole do
tipo
Propano
14
Instale a sua placa com toda a facilidade
Mudança do gás
Observações preliminares
Esta placa de cozedura é fornecida previamente regulada para o gás natural.
Os injectores necessários para a adaptação aos gases butano/propano bem como a extremidade e o anel de estanquidade estão na bolsinha onde se encontra este manual.
Veja o parágrafo "Ligação ao gás" correspondente.
A cada mudança de gás, marque a casa correspondente ao novo gás na etiqueta situada no saquinho plástico (ver quadro "Características do gás" neste mesmo capítulo).
Instale a sua placa com toda a facilidade
15
Mudança do gás (continuação)
Passagem do gás natural ao gás butano/propano.
Interruptor
Gás natural
Gás Butano/Propano
Fig. 1
Chapéu Cabeça
Pote
Grade
Tampo de vidro
Fig. 2
Atenção!
O seu aparelho vem regulado de fábrica para o gás natural. Os injectores necessários para a adaptação aos gases butano/propano encontram-se na bolsa que contém este guia.
Em cada mudança de gás, a ser efectuada antes de qualquer ligação, deverá sucessivamente: — Colocar o interruptor de mudança de gás PARA A ESQUERDA
(Fig 01).
— Adaptar a ligação do gás — Mudar os injectores
Colocar o interruptor de mudança
de gás: A sua instalação é alimentada em
gás butano/propano. Deve colocar o interruptor de mudança de gás que se encontra do lado dianteiro direito da sua placa na posição de butano
(Fig. 01)
, ou
seja, para a direita.
Adaptar a ligação do gás: Consulte o
parágrafo
“Ligação de gás”.
PLACA 2 FOGOS:
Mude os injectores da seguinte forma:
Retire as grelhas, as tampas e as
cabeças de todos os bicos.
Com a chave fornecida, desaperte os injectores situados no fundo de cada vaso e depois retire-os
(Fig. 02).
Instale os injectores do gás correspondente no lugar dos anteriores, colocando-os de acordo com as indicações dos injectores e com a tabela de características dos gases apresentada no final do capítulo. Para isso:
Aperte-os à mão até que o injector fique bloqueado.
Aperte bem o injector com a chave.
Com um lápis, faça uma linha na placa do forno no local indicado
(Fig. 03).
Rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio até que a linha apareça do outro lado
(Fig. 04).
Linha
Chave
Linha
Chave
Fig. 4
Fig. 3
Atenção!
Não ultrapasse esta linha, pois pode
danificar o produto.
-
Volte a colocar as grelhas de suporte dos
acessórios, as tampas e as cabeças dos bicos.
16
TTaammppaa ppeeqquueennaa ddoo qquueeiimmaaddoorr
QQuueeiimmaaddoorr ppeeqquueennoo cceennttrraall
TTaammppaa ddoo qquueeiimmaaddoorr
pprriinncciippaall
QQuueeiimmaaddoorr pprriinncciippaall
QQuueeiimmaaddoorr ppeeqquueennoo cceennttrraall EEssppeeccííffiiccoo ggááss nnaattuurraall
QQuueeiimmaaddoorr ppeeqquueennoo cceennttrraall EEssppeeccííffiiccoo ggááss bbuuttaannoo//pprrooppaannoo ((FFoorrnneecciiddoo nnaa bboollssaa))
ALTERAÇÃO DE Gás NO QUEIMADOR BICO TRIPLO
REGULAÇÃO PARA GAS NATURAL
REGULAÇÃO PARA GAS BUTANO/PROPANO
!!
CHANGEMENT DE GAZ SUR LE BRULEUR TRIPLE COURONNE
Petit Chapeau de brûleur
Petit brûleur centralPetit brûleur central
!!
Chapeau de brûleur
principal
Brûleur principal
REGLAGE AU GAZ NATUREL REGLAGE AU GAZ BUTANE/PROPANE
Petit brûleur central Spécifique Gaz Naturel
Petit brûleur central Spécifique Butane/Propane
(Livré dans la pochette)
N
!!
B
BUT
!!
G N
N
B
17
Instale a sua placa com toda a facilidade
Mudança do gás (continuação)
Passagem do gás natural ao gás butano/propano (continuação)
Atenção!
Aperte o injector sem ultrapassar um binário de 4 N.m. Não ultrapasse este limite, pois pode danificar o produto.
Volte a colocar a cabeça do bico, a tampa
e a grelha.
Conselho
- Cada vez que mudar de gás, marque a casa que corresponde ao novo tipo de gás na etiqueta existente na bolsa. Consulte o parágrafo correspondente em “Ligação do gás”
B
A
PLACA 1 FOGO:
Em cada mudança de gás, a ser efectuada antes de qualquer ligação, deverá sucessi­vamente: — Colocar o interruptor de mudança de gás PARA A ESQUERDA
(Fig. 01).
— Adaptar a ligação do gás — Mudar os injectores
Colocar o interruptor de mudança
de gás: A sua instalação é alimentada em
gás butano/propano. Deve colocar o interruptor de mudança de gás que se encontra do lado dianteiro direito da sua placa na posição de butano
(Fig. 01)
, ou
seja, para a direita.
Adaptar a ligação do gás: Consulte o
parágrafo
“Ligação de gás”.
Fig. 2
A SUA PLACA ESTA PRONTA A FUNCIONAR EM GAS BUTANO/PROPANO.
18
Instale a sua placa com toda a facilidade
Mudança do gás (continuação)
Passagem do gás butano/propano ao gás natural
Interruptor
Gás natural
Gás Butano/Propano
Fig. 1
Durante esta operação, a ser efectuada antes de qualquer ligação, deverá sucessivamente: — Colocar o interruptor de mudança de gás
PARA A DIREITA
(Fig. 01).
— Adaptar a ligação do gás — Mudar os injectores
Colocar o interruptor de mudança de
gás: A sua instalação é alimentada em gás
natural. Deve colocar o interruptor de mudança de gás que se encontra do lado dianteiro direito da sua placa na posição de gás de rede (gás natural)
(Fig. 01)
, ou seja, para a direita.
Adaptar a ligação do gás: Consulte o
parágrafo
“Ligação de gás”.
P
LACA 2 FOGOS:
Mude os injectores da seguinte
forma:
Retire as grelhas, as tampas e as
cabeças de todos os bicos.
Com a chave fornecida, desaperte os injectores situados no fundo de cada vaso e depois retire-os
(Fig. 02).
Instale os injectores do gás correspondente no lugar dos anteriores, colocando-os de acordo com as indicações dos injectores e com a tabela de características dos gases apresentada no final do capítulo. Para isso:
Aperte-os à mão até que o injector fique bloqueado.
Aperte bem o injector com a chave.
Com um lápis, faça uma linha na placa do forno no local indicado
(Fig. 03).
Rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio até que a linha apareça do outro lado
(Fig. 04).
Chapéu Cabeça
Pote
Grade
Tampo de vidro
Fig. 2
Linha
Chave
Linha
Chave
Fig. 4
Fig. 3
Atenção!
Não ultrapasse esta linha, pois pode
danificar o produto.
-
Volte a colocar as grelhas de suporte dos
acessórios, as tampas e as cabeças dos bicos.
Instale a sua placa com toda a facilidade
19
Mudança do gás (continuação)
Passagem do gás butano/propano ao gás natural
Fig. 02
B
A
P
LACA 1 FOGO:
Adaptar a ligação do gás: Consulte o
parágrafo
Ligação de gás”.
Mude os injectores da seguinte forma:
Retire a grelha, a tampa e a cabeça do
bico.
Desaperte com uma chave plana N°10 o injector central que se encontra no fundo do vaso (consulte ) e com a ajuda de uma chave plana N°7 os 3 injectores que se encontram em redor do injector central (consulte ) (Fig.
02).
Instale os injectores do gás correspondente no lugar dos anteriores, colocando-os de acordo com as indicações dos injectores e com a tabela de características dos gases apresentada no final do capítulo. Para isso:
Aperte-os à mão até que o injector fique bloqueado.
Aperte bem o injector com a chave.
Rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio
.
Volte a colocar a cabeça do bico, a tampa e a grelha.
B
A
Atenção!
Aperte o injector sem ultrapassar um binário de 4 N.m. Não ultrapasse este limite, pois pode danificar o produto.
Conselho
- Cada vez que mudar de gás, marque a casa que corresponde ao novo tipo de gás na etiqueta existente na bolsa. Consulte o parágrafo correspondente em “Ligação do gás”
A SUA PLACA ESTA PRONTA A FUNCIONAR EM GAS NATURAL.
20
Aparelho a ser instalado em: Butano Propano Gás
natural
G30 G31 G20
ES - PT.......................cat: II2H3+
Débito horário abaixo: 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar a 15°C sob 1013 mbar
B
ICO DE COROA TRIPLA
Marcação no injector 90A 90A 45A Débito calorífico nominal (kW) 3,30 3,30 3,65 Débito calorífico reduzido (kW) 1,650 1,450 Débito horário (G/H) 240 236 Débito horário (l/h) 348
B
ICO AUXILIAR
Marcação no injector 45 45 6A Débito calorífico nominal (kW) 0,70 0,70 0,90 Débito calorífico reduzido (com segurança) (kW) 0,300 0,350 Débito horário (G/H) 51 50 Débito horário (l/h) 86
P
LACA COM 2 BICOS DE GAS DE 38 CM
COM BICOS DE TRIPLA COROA E AUXILIAR
Débito calorífico total (kW) 4,00 4,00 4,55 Débito máximo (G/H) 291 286
(l/h) 434
B
ICO DE POTENCIA FORTE:
B
ICO CENTRAL
Marcação no injector 49B 49B 74B Débito calorífico nominal (kW) 1,00 1,00 1,05 Débito calorífico reduzido (com segurança) (kW) 0,620 0,615 Débito horário (G/H) 73 71 Débito horário (l/h) 100
B
ICO DE POTENCIA FORTE:
C
OROA EXTERIOR
Marcação no injector 63B 63B 97B Débito calorífico nominal (kW) 4,60 4,60 5,05 Débito calorífico reduzido (com segurança) (kW) 2,050 2,050 Débito horário (G/H) 334 329 Débito horário (l/h) 481
P
LACA COM 1 BICO DE GAS DE 38 CM
COM BICO DE POTENCIA FORTE
Débito calorífico total (kW) 5,60 5,60 6,10 Débito máximo (G/H) 407 400
(l/h) 581
ES - PT ES - PT
ES - PT
Mudança do gás (continuação)
Características do gás
Instale a sua placa com toda a facilidade
Placa 2 bicos DTG1038*/*
Placa 1 bico DTG1008*/*
21
A tabela apresentada abaixo indica as implantações dos injectores na placa de cozinha, de acordo com o gás utilizado. Cada número encontra-se marcado no injector.
INDICAÇÃO DOS INJECTORES
Placa de 38 cm com focos
auxiliar + coroa tripla
63B
Gás natural
45A
6A
90A
45
Gás butano/
Propano
Exemplo: indicação do injector 95
Placa de 38 cm com foco
potência forte
Gás natural
97B
74B
97B
97B
Gás Butano/Propano
63B
49B
63B
63B
Instale a sua placa com toda a facilidade
Marcação dos injectores
22
Modelo de 2 bicos com comandos electrónicos DTG1038*/*
A
B
Bico auxiliar 0,85 kW (*) Bico de coroa tripla 3,6 kW (*) Bico de potência rápida 6,1 kW (*)
(*) Potências obtidas com gás natural G20
Modelo de 1 bico com comandos electrónicos DTG1008*/*
B
A
C
C
Descriçao da parte superior
Utilização do seu aparelho
Utilize a sua placa com toda a facilidade
23
Seleccione o queimador que deseja utilizar premindo a tecla correspon­dente (fig. 1).
A apresentação da potência selec­cionada indica a piscar.
Escolha a potência de aquecimento, premindo os botões:
acesso à potência (máximo)
(Fig. 2).
acesso à potência (mínimo)
(Fig. 3).
acesso à potência (Fig. 4).
acesso à potência (Fig. 5).
A placa liga automaticamente. Pode ajus­tar a potência do foco, premindo os botões ou .
Bloquear: prima o comando : Ou­virá um bip. Mantenha o dedo durante cerca de 3 segundos: São emitidos 2 bips e acende-se uma luz.
Os comandos ficam bloqueados, excepto o comando de ligar/desligar e o botão de desligar geral.
Desbloquear: Prima durante cerca de 3 segundos no comando (Fig. 6).
O indicador desliga-se. Pode voltar a uti­lizar todos os comandos da placa.
Paragem geral: Pode desligar ime­diatamente todos os focos a gás que es­tejam a funcionar, utilizando o botão de paragem geral . Esta acção anula o bloqueio, caso este tenha sido programa­do.
Como colocar em funcionamento e ajustar a potência?
- As chamas do foco a gás são mais pequenas ao nível das pontas da grelha para pro­teger o esmalte da grelha.
A zona de cozedura pode permanecer quente durante alguns minutos. Um “
H”
H”
é visualizado durante esse tempo. Evite, pois, tocar nas zonas indicadas.
Indicador de calor residual
- Em caso de extinção acidental (ex.: correntes de ar), a sua placa vem equipada com um sistema de ligação automática. Este está limitado a 2 ligações automáticas no es­paço de 10 segundos.
- A temperatura ambiente mínima de utilização é de 10 ºC para assegurar um funciona­mento óptimo da válvula.
Fig. 5
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 6
24
Prima o botão da zona que pretende utilizar.
Uma visualização 0 intermitente e um sinal sonoro indicam que a zona está acesa. Pode então escolher a potência desejada. Se não seleccionar uma potência, a zona de aquecimento apagar-se-á automaticamente.
Prima o botão da zona utilizada ou o botão da potência, até que apareça 0.
Prima o botão ou para regular o seu nível de potência de 1 a 9. Aquando da colocação em funcionamento
pode passar directamente para a potência máxima, premindo o botão ou para potência mínima com o botão
.
A
B
Botões de ligar/desligar
Botões da potência
Botões do temporizador
C
Descriçao dos commandos (modelo de 2 bicos)
Ligar a placa
Paragem
Regulação da potência
Utilize a sua placa com toda a facilidade
- O aparelho está equipado com um temporizador. Relativamente ao seu funcionamen­to, consulte o parágrafo “Como utilizar o programador de tempo”.
A
B
C
25
Quer utilize apenas o bico central (comandos da esquerda ), quer utilize todo o bico (bico central + coroa exterior (comandos da direita
). Não pode utilizar a coroa exterior sozinha. Os botões de acesso directos e ou
nos comandos afectam o bico central + a coroa exterior.
Prima o botão da zona utilizada ou o botão da potência, até que apareça 0.
Prima o botão ou para regular o seu nível de potência de 1 a 9. Aquando da colocação em funcionamento pode passar directamente para a potência máxima, premindo o botão ou para potência mínima com o botão
.
C
A
B
Botões de ligar/desligar
Botões da potência
Botões do temporizador
C
Descriçao dos commandos (modelo de 1 bico de potência forte)
Ligar a placa
Paragem
Regulação da potência
— Na ligação, irá reparar que o bico central se liga com antecedência à coroa exterior e que qualquer
modificação de potência é feita na mesma lógica. — Ao desligar, os dois bicos desligam-se em simultâneo.
Utilize a sua placa com toda a facilidade
- O aparelho está equipado com um temporizador. Relativamente ao seu funcionamento, consulte o parágrafo
“Como utilizar o programador de tempo”.
A
B
C
26
Utilize a sua placa com toda a facilidade
Como utilizar o programador de tempo?
- No último minuto, a contagem decrescente visualiza-se em segundos.
- Quando o tempo de cozedura tiver sido descontado, o queimador apaga-se
automaticamente (a chegada de gás ao queimador é então cortada).
(Modelo 1 bico de gás DTG1008*/*)
Está disponível um programador de tempo rotativo (tempo máximo 99 mi­nutos) para todas as zonas de cozedu­ra, sendo atribuído a uma zona de coze­dura de cada vez, ao queimador central ou ao queimador completo (queimador central + coroa exterior)
Para utilizar o programador de
tempo:
Coloque a zona de cozedura em fun-
cionamento e defina a potência.
Defina o tempo, premindo o botão
ou .
No final da cozedura, a zona desliga-se, o programador de tempo indica e um bip de aviso é emitido.
Para modificar as definições do
programador de tempo:
Defina o tempo, premindo o botão
ou do programador de tempo.
Para parar o programador de
tempo:
Prima durante vários segundos em si-
multâneo o botão ou do progra­mador de tempo até .
C
- Nos comandos ,o programador de tempo comandará o queimador completo (queimador central + coroa
exterior)
C
27
Utilize a sua placa com toda a facilidade
Como utilizar o programador de tempo?
(Modelo 2 bicos de gás DTG1038*/*)
Está disponível um programador de tempo rotativo (tempo máximo 99 minu­tos) para todas as zonas de cozedura, sen­do atribuído a apenas uma zona de coze­dura ou às duas de cada vez. O programador de tempo só pode ser atri­buído às zonas em funcionamento.
Um programador de tempo atribuído a uma zona de cozedura é visível através do ponto no visor de indução de potência da zona de cozedura pretendida .
Um ponto fixo no visor indica que um programador de tempo está activo na zona de cozedura pretendida. O tempo indicado no visor do programador de tempo corres­ponde à zona de cozedura visivél através do ponto intermitente no visor de indicação da potência.
Ligar o programador de tempo: — Coloque a(s) zona(s) de cozedura em funcionamento e defina a potência como indicado no capítulo anterior.
— Active o programador de tempo da zona de cozedura pretendida, premindo o botão
.
O visor do programador de tempo pisca em
. Se tiver colocado antes os 2 bicos de gás
em funcionamento, certifique-se de que o ponto intermitente se situa no visor de in­dicação de potência da zona de cozedura pretendida. Se tal não for o caso, prima uma segunda vez o botão .
- Durante o último minuto, a contagem decrescente é visualizada em segundos.
- Quando o tempo de cozedura termina, o queimador desliga-se automaticamente (a chegada de gás no queimador é cortada).
— Defina o tempo pretendido (em minutos) premindo sucessivamente os botões ou
. O programador de tempo coloca-se em
funcionamento.
Quando o tempo tiver terminado, o quei­mador desliga-se, o visor do programador de tempo pisca em e são emitidos bips sonoros discontínuos para o avisar do final da cozedura. Para parar os bips, prima um dos botões do programador de tempo.
Para modificar as definições do
programador de tempo:
— Posicione o programador de tempo na zo­na de cozedura a modificar, premindo su­cessivamente o botão .
O ponto intermitente no visor de indicação de potência indica-lhe o bico que será consi­derado.
— Prima o botão ou do programador de tempo, a modificação é imediatamente efectuada.
Para parar o programador de
tempo:
— Posicione o programador de tempo na zo­na de cozedura a parar, premindo sucessi­vamente o botão .
O ponto intermitente no visor de indicação de potência indica-lhe o bico que será consi­derado.
— Prima durante vários segundos em si­multâneo o botão ou do programa­dor de tempo até .
Utilize a sua placa com toda a facilidade
28
Quais são os recipientes mais adaptados aos bicos de gás?
Diâmetros aconselhados para os recipientes:
Regule a coroa de chamas de modo a não ultrapassar o contorno do recipiente.
Não utilize recipientes com fundo côncavo ou convexo.
Não deixe funcionar um bico de gás com um recipiente vazio. Não utilize recipientes que cubram parcialmente o teclado.
Não utilize difusores de calor, grelhadores para pão ou carne, feitos de aço, e panelas com pés que possam assentar ou roçar o vidro da placa.
BOM
MAU
CONVEXO
CONCAVO
- Mantenha os orifícios de aeração natural abertos, ou instale um dispositivo mecânico (ventilação mecânica controlada).
- A utilização intensa e prolongada do aparelho pode exigir ventilação suplementar, por exemplo, a abertura de uma janela ou, quando existe um ventilador mecânico, o aumento da respectiva potência para obter uma ventilação mais eficaz (é necessário um débito de entrada de ar de pelo menos 2 m
3
/h por kW de potência de gás). Exemplo por esta placa:
Potência total: 0,85 + 1,5 + 2,3 + 3,1 = 7,75 kW. 7,75 kW x 2 = 15,5 m3/h de débito mínimo.
- A utilização de um fogão a gás ocasiona a produção de calor e de humidade no local de instalação. Queira assegurar um bom arejamento da sua cozinha.
- Por medida de segurança, após utilização, não se esqueça de fechar a torneira de comando geral do gás da rede ou a torneira da botija de gás butano/propano
Bico
semi-rápido
12 to 20 cm
Bico
rápido
16 to 22 cm
Bico
muito rápido
18 to 28 cm
Bico
auxiliar
8 to 14 cm
Como limpar a sua placa?
Em caso de engorduramento das velas de acendimento, limpe-as com uma escovinha de pêlo duro (não metálica).
O injector de gás está situado no centro do bico e tem a forma de uma tigela. Faça atenção para não obstruir o injector enquanto o limpa, pois isto perturbaria o funcionamento da sua placa. Em caso de obs­trução, utilize um alfinete-de­ama para desentupir o injector.
29
- Se constatar a existência de uma racha no vidro, desligue imediatamente o aparelho da corrente de modo a evitar qualquer choque eléctrico e contacte o Serviço de Pós-venda.
- É preferível limpar os elementos da placa à mão do que metê-los no lava-loiça.
- Não utilize uma esponja raspadora para limpar a sua placa de cozedura.
- Não utilize limpadores a vapor.
Termopar
Porca
Injector
Vela
PRODUTOS
ACESSÓRIOS A
UTILIZAR
Escovinha de pêlo duro.
Pasta de limpeza suave.Esponja sanitária.
A limpeza da sua placa de cozedura torna-se mais fácil se for feita antes do arrefecimento completo da mesma. Não obstante, não limpe nunca o seu aparelho
durante o funcionamento. Retornar a zero todos os comandos.
COMO PROCEDER
Limpeza das velas e dos injec­tores
Caso as manchas resistam à limpeza utilize uma pasta não abrasiva e enxagúe em seguida com água limpa. Limpe cuida­dosamente cada peça do bico antes de voltar a utilizar a sua placa de cozedura.
Limpeza das grades e dos bi­cos de gás
Esponja sanitária.Produtos especiais pata
limpar vidro cerâmico. Ex.: Cera-Clen.
Limpe com água quente e enxugue depois. Caso as man­chas persistam utilize produtos especiais para limpar o vidro cerâmico.
Limpeza dos tampos de vidro
Pequenas avarias e remédios
30
Tem dúvidas sobre o funcionamento da sua placa…
Tal não significa que há uma
avaria. De qualquer forma, verifique os seguintes pontos:
- A visualização de um código de erro bloqueia automaticamente a utilização do tem­porizador .
QUE SE PASSA?
O QUE FAZER?
CÓDIGOS
DE ERRO
É o processo de ligação à alimen-
tação da sua placa.
Se tiver premido o botão de para-
gem geral . É normal.
Espere alguns segundos até que o ecrã em se desligue.
A sua placa está pronta a ser utilizada.
2 bips e depois apre-
sentação de F1 - F2 - F3
ou F... no temporizador
, depois apresen
tação de vários números
e apagamento.
Corte de corrente.
✓ ✓ Verifique se tem electricidade.
Se tiver electricidade e o problema continuar, contacte o Serviço
Pós-Venda.
Não consegue contro-
lar a sua placa e o ecrã
não indica nada.
O seu bico não acende.
Verifique se o gás está bem aberto e se os bicos estão montados
correctamente.
Verifique se os injectores correspondem ao gás utilizado (consulte
a tabela das características técnicas).
Verifique se existem faíscas no bico correspondente.
Após todas estas verificações, volte a ligar, premindo .
parece E4 e
um dos indicadores lu-
minosos do bico acende
alguns segundos e de-
pois desaparece.
Os bicos não funcionam. Problema
no posicionamento do interruptor de
mudança de gás.
Verifique a posição do interruptor de mudança do gás e prima o
botão de paragem geral do gás para eliminar o problema. Repita a li-
gação.
Se o problema continuar, contacte o Serviço Pós-Venda.
aparece D2.
Esse bico está inutilizável.
pode, no entanto, utilizar outros
bicos.
Prima o botão de paragem geral do gás para eliminar o problema.
Se o problema continuar, contacte o Serviço Pós-Venda.
Tem uma chama ou um corpo
quente no elemento de segurança
(termopar).
Prima o botão de paragem geral do gás para eliminar o problema.
Se o problema continuar, corte o gás e contacte o Serviço Pós-Ven-
da.
A placa possui 2 predefinições.
Prima o botão de paragem geral do gás para eliminar o problema.
Se o problema continuar, corte o gás e contacte o Serviço Pós-Ven-
da.
aparece EE.
aparece E7:
Um dos indicadores lumi-
nosos acende, para assi-
nalar o bico predefinido.
aparece E2 e
um dos indicadores lu-
minosos do bico acende.
31
Esse bico está inutilizável.
Pode utilizar outros bicos.
A utilização a uma temperatura ambiente inferior a 10 °C pode blo-
quear temporariamente o funcionamento da placa.
Prima o botão de paragem geral do gás para eliminar o problema.
Se o problema continuar, contacte o Serviço Pós-Venda.
apresenta EC e
um dos indicadores lumi-
nosos dos bicos acende.
Os circuitos electrónicos aquece-
ram-se.
Verifique as condições de encastramento.
Prima o botão de paragem geral do gás para apagar a apresentação
E1.
Se o problema continuar, contacte o Serviço Pós-Venda.
apresenta E1
ou uma série de -----
Os bicos não funcionam.
Prima o botão de paragem geral do gás para eliminar o problema.
Se o problema continuar, contacte o Serviço Pós-Venda.
apresenta um
problema do tipo E - d - C
não mencionado acima.
QUE SE PASSA?
O QUE FAZER?
CÓDIGOS
DE ERRO
Tem dúvidas sobre o funcionamento da sua placa…
Tal não significa que há uma
avaria. De qualquer forma, verifique os seguintes pontos:
Pequenas avarias e remédios
(continuação)
Pequenas avarias e remédios (continuação)
32
Tem dúvidas sobre o funcionamento da sua placa…
Tal não significa que há uma
avaria. De qualquer forma, verifique os seguintes pontos:
O QUE SE PASSA?
O QUE FAZER?
Ao acender os queimadores, não há faísca quando
se carrega nas teclas.
Verifique a ligação eléctrica da placa de cozinha.
Verifique o estado de limpeza das velas de acendimento.
Verifique o estado de limpeza e a montagem dos queimadores.
Ao acender um queimador, há produção de faíscas
em todos os queimadores ao mesmo tempo.
É normal. A função de acendimento é centralizada e comanda todos os queimadores em
simultâneo.
Há produção de faísca, mas o ou os queimadores
não acendem.
Verifique o estado do tubo de alimentação do gás.
Verifique se o comprimento da alimentação do gás é inferior a 2 metros.
Verifique a abertura da alimentação do gás.
Se é gás de botija ou em cisterna, verifique se este não acabou.
Se acaba de instalar a placa ou de substituir a botija de gás, repita várias vezes as ope-
rações de acendimento até que o gás chegue aos queimadores.
Verifique se o injector está entupido; se estiver, desentupa-o com um alfinete.
Acenda o queimador antes de posar a panela.
No mínimo, o queimador apaga-se ou as chamas
não reduzem a sua intensidade.
Evite as correntes de ar no compartimento.
Verifique a correspondência entre o gás utilizado e os injectores instalados (ver marca dos
injectores no capítulo "Características gás").
Nota: as placas de cozinha vêm predefinidas de fábrica para o gás canalizado (gás natu-
ral).
Verifique se o interruptor de mudança de gás está correctamente posicionado (ver pará-
grafo "Mudança de gás").
As chamas têm um aspecto irregular.
Verifique o estado de limpeza dos queimadores e dos injectores situados por baixo dos
queimadores, a montagem destes últimos, etc..
Verifique se há gás suficiente na botija.
33
Guia de cozedura
-Para regular, o melhor possível, o tempo de cozedura não hesite em passar o recipiente de um bico para outro (por exemplo: do bico muito rápido para o bico semi-rápido: guisado de vitela, osso bucco,...).
- Para os grelhados que necessitam de temperatura elevada escolha o bico muito rápido.
- Para os molhos delicados e para requentar pratos cozinhados, utilize o bico semi-rápido.
PREPARAÇÕES TEMPO MUITO RAPIDO SEMI- AUXILIAR
RAPIDO RAPIDO
SOUPES Caldos 8-10 minutos X
Cremes espessos X
PEIXES Cozidos 8-10 minutos X
Grelhados 8-10 minutos X
MOLHOS Bearnês, Holandês XX
Branco, aurora 10 minutos XX
LEGUMES Endívias, Espinafres X
Ervilhas cozinhadas 25-30 minutos XX
Tomates à moda provençal 15-20 minutos XX
Batatas Coradas XX
Massas X
CARNES Bifes X
Guisado de vitela, osso-bucco 90 minutos X
Escalope frito 10-12 minutos X
Tornedós (grelha de fonte) 10 minutos X
FRITOS Fritos X
Pastéis fritos X
SOBREMESAS Arroz Doce 25 minutos X
Compotas XX
Crepes 3-4 minutos XX
Chocolate 3-4 minutos X
Leite Creme 10 minutos X
34
A lo largo del manual,
le señala las consignas de seguridad
le señala consejos y trucos
Índice
Su placa con total seguridad 36
Descripción del aparato 37
Descripción del panel de mandos 38
Instale fácilmente su placa 38
Consejos para el empotramiento 39-41 Conexión eléctrica 42 Conexión gas 43-45 Cambio de gas 46-53
Utilice su placa con total sencillez 54
¿Cómo poner en marcha y ajustar la potencia? 54 ¿Cómo utilizar el reloj? 58 ¿Cuáles son los recipientes más adecuados para los
quemadores de gas? 60
¿Cómo mantener su placa? 61
Pequeñas averías y remedios 62
Guía de cocción 65
35
PT
02
ES
34
Estimado cliente, estimada clienta:
Acaba de adquirir un producto BRANDT y se lo agradecemos.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta nueva generación de aparatos que por su calidad, su estética, sus funciones y su desarrollo tecnológico los convierten en productos excepcionales, exponentes de nuestra maestría.
Su nueva placa
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
se integrará con armonía en su cocina y combinará resultados culinarios y facilidad de uso. Hemos querido ofrecerle un producto óptimo.
También encontrará en la gama de productos
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
una amplia gama de hornos, hornos microondas, campanas extractoras, lavavajillas y frigoríficos integrables, que podrá coordinar con su nueva placa
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
.
Por supuesto, con el deseo permanente de satisfacer al máximo sus exigencias con relación a nuestros productos, nuestro servicio de atención al cliente está a su entera disposición para responder a todas sus preguntas o sugerencias (datos al final de este manual).
Le invitamos a visitarnos en nuestra página web
wwwwww..ddeeddiieettrriicchh--
eellee ccttrr oommee nnaaggee rr..ccoomm
, donde encontrará nuestras últimas
innovaciones y otras informaciones útiles y adicionales.
DE DIETRICH
Los nuevos objetos de valor
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones en sus características relacionadas con los avances.
AAnntteess ddee ppoonneerr eenn mmaarrcchhaa eell aappaarraattoo,, lleeaa aatteennttaammeennttee eessttaa gguuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn yy
uuttiilliizzaacciióónn ppaarraa
ffaammiilliiaarriizzaarrssee mmááss rrááppiiddaammeennttee ccoonn ssuu ffuunncciioonnaammiieennttoo..
Su placa con total seguridad
36
Hemos diseñado su placa para que sea utilizada por particulares en sus hogares.
En un afán de una mejora constante de nuestros productos, nos reservamos el derecho de a efectuar modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances técnicos.
Estas placas de cocción son diseñadas exclusivamente para la cocción de las bebidas y productos alimenticios. Estos productos no contienen componente alguno a base de amianto.
La cocción debe realizarse bajo su vigilancia.
Consulte la guía antes de instalar y utilizar este aparato.
ADVERTENCIA: si la superficie está agrietada, desconecte el aparato de la red eléctrica para evitar riesgos de sufrir descargas eléctricas y llame al Servicio Técnico.
No guarde en el mueble situado bajo su placa productos de
LIMPIEZA o INFLAMABLES
(sprays o recipientes a presión, ni papeles, ni libros de cocina…).
La utilización de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local en el que está instalado. Asegúrese de que su cocina tiene buena aireación.
Su placa deberá estar desconectada de la red (eléctrica y de gas) antes proceder a cualquier intervención.
Por medida de seguridad, después de la utilización, no se olvide de cerrar la llave de paso general del gas distribuido por canalización o la llave de la bombona de gas butano / propano.
- Estas placas llevan colocada la marca CE.
Utilice su placa con total seguridad
SU placa está regulada de fábrica para gas natural.
- Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores municipales previstos para ello.
Su aparato también contiene muchos materiales reciclables y por ello ha sido marcado con este logotipo que indica que los viejos aparatos no se deben mezclar con los demás residuos. De este modo, el reciclaje de los aparatos
que organiza el fabricante se efectuará en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte a su ayuntamiento o al vendedor para conocer los puntos de recogida de los aparatos viejos más cercanos a su domicilio. Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente.
Respeto del medio ambiente
- Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas desprovistas de experiencia o conocimiento, salvo que puedan disfrutar, a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas sobre la utilización del aparato. Es conveniente vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
37
Placa modelo 2 fuegos gas con mandos sensitivos
Fig. 01
D
C
B
A
E
F
Parrilla soporte cacerola
Placa modelo 1 fuego gas fuerte potencia con mandos sensitivos
F
Parrilla soporte cacerola
D
C
B
A
E
A
B
Tapa de quemador
Cabeza de quemador
Inyector
C
D
Bujía de encendido
Termopar
Panel
E
F
DESCRIPCIÓN DE LA PLACA
Descripci
Ó
n del aparato
Este manual de instalación y utilización es válido para varios modelos. Podría haber ligeras diferencias en detalles y equipamientos entre su aparato y las descripciones que se presentan.
38
A
B
Mando de marcha/parada del foco Marca foco
Regulación minutero Piloto de bloqueo
Mando de bloqueo/desbloqueo del panel
Mando parada general Visualización del tiempo del minutero
Visualización de la potencia del horno Regulación de la potencia del horno
Mandos de acceso directo
C
D
E
F G
H
I
J
Modelo 2 fuegos DTG1038*/*
Modelo 1 fuego DTG1008 */*
Descripción del panel de mandos
Descripci
Ó
n del aparato
A
B
C
B
D
A
E
I
I
F
A
B
C
B
D
A
E
I
I
G
HH
HH
G
F
J
J
Instale fácilmente su placa
39
La instalación de esta placa deberá llevarla a cabo un instalador o técnico cualificado.
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el tipo y presión de gas es compatible con el reglaje del aparato.
Los datos del reglaje figuran en la etiqueta de la bolsita y en el embalaje.
Este aparato no está conectado a ningún dispositivo de evacuación de humos y gases, así pues, deberá instalarse conforme a lo dispuesto en la normativa vigente y utilizarse en un lugar bien ventilado. Preste especial atención a las disposiciones en materia de ventilación.
Ya que la combustión no es posible sin el oxígeno del aire, es necesario renovar el aire permanentemente y evacuar los gases de la combustión. Tenga en cuenta que por cada kW de potencia de gas es necesario un flujo de ventilación de 2 m3/h.
Ejemplo:
Potencia total: 0,85 + 1,5 + 2,3 + 3,1 = 7,75 kW.
7,75 kW x 2 = 15,5 de caudal mínimo de aire.
Estas placas son de tipo X (según norma EN 60.335.2.6) en lo que se refiere a los calentamientos de muebles y de clase 3 en lo que se refiere a la instalación (según norma EN.30.1.1).
Consejos para el empotramiento
Anchura
Profundidad
Grosor
Corte mueble
Modelo
34 cm 49 cm
Según mueble
Dimensiones totales parte superior de la encimera
38 cm 52 cm 5 cm
Dimensiones totales parte inferior de la encimera
34 cm 48 cm 5,1 cm
Instale fácilmente su placa
40
La placa debe ir empotrada en la encimera de un mueble base, de 3 cm de grosor mínimo y fabricada o revestida con un material resistente al calor.
Para que se puedan manejar correctamente los utensilios de cocina, no deberá haber, ni a la izquierda ni a la derecha, ningún mueble o pared a menos de 30 cm de la placa.
En caso de que haya una superficie horizontal bajo la placa, compruebe que queda siempre una distancia de entre 10 y 15 cm entre dicha superficie y la cara superior de la encimera. En cualquier caso, no almacene aerosoles o envases a presión en los armarios situados bajo la placa.
Coloque la placa en el hueco del mueble soporte, tirando de la placa hacia usted.
Coloque las parrillas soporte de cazuelas, las tapas y los cabezales de quemadores.
Conecte el cable de alimentación de la placa a la instalación eléctrica de su cocina (ver "Conexión eléctrica" de la placa).
Si lo desea, puede inmovilizar la placa por medio de cuatro patas suministra­das con sus tornillos (ver esquema), que se fijan a las cuatro esquinas de la carcasa.
Utilice los orificios previstos para ello. Deje de atornillar cuando la pata
comience a deformarse. No utilice atornilladores eléctricos.
Consejos para el empotramiento (continuación)
Patas de fijación
Encimera
4 Orificios de fijación
70 cm mini
30 cm mini
49 cm
56 cm
5,3 cm mini
3 cm mini
30 cm mini
41
Instale fácilmente su placa
Para garantizar la estanqueidad entre el hueco y la superficie de trabajo, antes de comenzar la instalación, pegue la junta de espuma en todo el
contorno exterior del marco.
Pegue la junta que se suministra en la bolsa antes de instalar la placa:
1- Retire las parrillas soporte de cazuelas, las tapas de quemadores y los cabezales de quemadores anotan­do su posición.
2- Gire la placa y colóquela con precaución encima del hueco del mueble para no dañar las bujías de encendido. 3- Pegue la junta de espuma que se suministra con el aparato en el contorno exterior del marco. Esta junta garantiza la estanqueidad entre el vidrio y la encimera.
4- Coloque las parrillas, las tapas y los cabezales de quemadores.
E
NCASTRE ENCIMA DE UN MUEBLE CON
PUERTA CON CAJóN (ver dibujo al lado).
El encastre de su placa encima de un horno requiere que éste se encuentre debajo.
Se desaconseja instalar la placa encima de un horno cuya ventilación no se lleve a cabo por delante.
Efectúe una entrada de aire de 40 cm² en la pared derecha o izquierda del mueble del horno.
Consejos para el empotramiento (continuación)
Juta
Las seguridades térmicas de la placa hacen que no se pueda utilizar simultáneamente con un
horno en modo pirólisis.
Minimo 4mm
Placa gas
Parte delantera
del mueble
40 mm minimo
100 mm
minimo
Encimera
Minimo 40 cm
2
Instale fácilmente su placa
42
H05V2V2F - T90
Sección de los conductores en mm
2
Fusible
220-240 V~ - 50 Hz
3 conductores,
incluye uno para
tierra
1
10 A
SECCIóN DEL CABLE ADECUADO
Esta placa de cocción debe estar conectada a la red 220-240 V~ monofásica por medio de un enchufe de 2 polos + tierra normalizado CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalación vigentes.
Las clavijas de los enchufes deber
án
quedar accesibles una vez finalizada la instalación.
Cuidado: Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser reemplazado por un cable o un conjunto especial que puede adquirir en la empresa fabricante o en el Servicio Técnico.
Conexión eléctrica
El hilo de protección (verde/amarillo) está conectado al borne de tierra del aparato y hay que conectarlo al borne de tierra de la instalación.
Si el cable de alimentación estuviera dañado, sólo podrá ser reemplazado por el fabricante, su Servicio Posventa o una persona con una cualificación similar, con el fin de evitar cualquier peligro.
Placa gas
Instale fácilmente su placa
43
Si la placa está instalada sobre un horno o si otras fuentes de calor cercanas pueden recalentar la conexión, ésta deberá realizarse con tubo rígido. En caso de emplear tubo flexible tipo manguera (como en el caso del butano) éste deberá estar instalado de modo que no roce ninguna parte móvil del mueble y que no sufra ti­rones ni pinzamientos.
Conexión gas
Observaciones preliminares
El recorrido del tubo de conexión deberá estar visible en su totalidad y habrá que cambiarlo antes de la fecha de caducidad (impresa en el tubo). Sea cual sea el método de conexión, una vez finalizada la instalación, comprue-
be con agua jabonosa que es totalmente estanca.
Si, al realizar la conexión de gas de su placa, tiene que cambiar la orientación del codo montado en ella:
Desenrosque la tuerca que sujeta el codo (Fig. 1).
Cambie la junta de estanqueidad (suministrada en la bolsa).
Enrosque el tornillo manteniendo sujeto el codo en la posición deseada y sin rebasar un par de apriete de 17 N.m (Fig. 2).
Fig. 1
Fig. 2
Tuerca
Codo
fig.A fig.B
Tubo flexible metálico
ondulado con terminales
mecánicos
Tubo flexible con
terminales mecánicos
Instale fácilmente su placa
44
Conexión gas (continuación)
Conexiones posibles
G
AS DISTRIBUIDO POR CANALIZACIóN
(GAS NATURAL).
Efectúe exclusivamente una de las 3 conexiones siguientes:
-
conexión mediante tubo rígido
(denominación norma gas G1/2). Efectúe la conexión en el extremo del
codo montado en el aparato, o -
conexión mediante tubo flexible metálico ondulado con terminales mecánicos
(fig. A de la
página precedente). Puede utilizar un tubo flexible de
acero inoxidable (de tipo "Gazinox") disponible en el Servicio Posventa,
o
- conexión mediante tubo flexible con terminales mecánicos
(fig. B de la página
precedente). Estos tubos deben tener una
longitud máxima de 2 metros y deben tener fácil acceso en todo su recorrido.
GAS NATURAL
Contador
Instale fácilmente su placa
45
Conexión gas (continuación)
Conexiones posibles
GAS EN BOMBONA O DEPOSITO
(
GAS BU-
TANO
/ PROPANO).
Por motivos de seguridad, recomen­damos una conexión con tubo rígido allí donde sea posible, o bien con un tubo flexible metálico ondulado (de una longitud máxima de 2 metros)
(fig. A). En caso de una instalación exis-
tente en la que no se pueda montar
un tubo flexible metálico, siempre se puede efectuar la conexión con un tubo flexible tipo manguera (de una longitud máxima de 2 metros) y dos
abrazaderas: una en el terminal (fig. B) y la otra en el regulador. No
se olvide de poner una junta de estan­queidad entre el terminal y el codo de la placa.
Encontrará el empalme y la junta de estanqueidad en la bolsa incluida con el aparato.
El Servicio Postventa le proporcionará el empalme y la arandela de estan­queidad.
BUTANO/PROPANO Regulador obligatorio
propane
butanone
propano
Para evitar que la conexión alcance una temperatura superior a 30ºC, compruebe que no hay fuentes de calor cercanas.
Atornille el empalme con un par que no supere los 25 N.m
Junta de es­tanqueidad (no incluida)
Terminal (no incluido)
Abrazadera (no incluida)
fig. A
fig. B
Tubo flexible
metálico on-
dulado con
terminales
mecánicos.
Conexión con
tubo flexible
manguera.
propano
Instale fácilmente su placa
46
Cambio de gas
Observaciones preliminares
Esta placa está preparada para funcionar con gas natural.
Los inyectores necesarios para adaptarla al butano / propano, así como el terminal y la arandela de estanqueidad se encuentran en la bolsita del manual de empleo.
Vea el párrafo "Conexión gas" correspondiente.
Cada vez que cambie de gas, marque la casilla correspondiente al nuevo gas en la etiqueta situada en la bolsa (ver cuadro "Características gas" de este mismo capítulo).
Instale fácilmente su placa
47
Cambio de gas (continuación)
Paso del gas natural al gas butano/propano
Tapa Cabezal
Alojamiento
Parrilla
Parte superior de vidrio
Fig. 2
Interruptor
Gas natural
Gas Butano/Propano
Fig. 1
Atención Su aparato se suministra
preajustado para ser utilizado con gas natural. Los inyectores necesarios para la adaptación al butano / propano se encuentran en la bolsa que contiene este manual.
Siempre que cambie de gas, ANTES DE EFECTUAR
CUALQUIER CONEXI
óN, debe seguir los siguientes pasos: — Mover el interruptor de cambio de gas
HACIA
LA IZQUIERDA
(Fig. 01).
— Adaptar la conexión de gas — Cambiar los inyectores
Mueva el interruptor de cambio de gas
:
la instalación está alimentada con gas butano/ propano. Tiene que mover el interruptor de cambio de gas que se encuentra en la parte delantera derecha de la placa a la posición butano
(Fig. 01)
, es decir hacia la izquierda.
Adaptar la conexión de gas:Consulte el
punto
Conexión gas”.
PLACA 2,FUEGOS:
Cambie los inyectores procediendo como
sigue:
Retire las parrillas, las tapas y los
quemadores de todos los fuegos.
Con ayuda de la llave suministrada, desatornille los inyectores situados en el fondo de cada hueco y quítelos
(Fig. 02).
Monte en su lugar los inyectores de gas correspondientes, de conformidad con lo marcado en los inyectores y la tabla de las características gas que se encuentra al final del capítulo ; para ello:
Atorníllelos primero manualmente hasta bloquear el inyector.
Apriete a fondo el inyector con ayuda de la
llave.
Trace una línea en el quemador con la ayuda de un lápiz en el lugar indicado
(Fig. 03).
Gire la llave en el sentido de las agujas de
un reloj hasta que la línea aparezca al otro lado
( Fig.04).
Consejo
Cada vez que cambie de gas, marque la casilla correspondiente al nuevo gas que figura en la etiqueta situada en la bolsa. Consulte el punto “Conexión gas” correspondiente.
Atención
No supere este límite para evitar deterioros en el aparato.
-
Vuelva a colocar los quemadores, las tapas y las
parrillas de soporte de cacerolas.
L
A PLACA YA ESTÁ PREPARADA PARA
FUNCIONAR CON GAS BUTANO
/PROPANO.
Llave
Llave
Línea
Fig. 4
Fig. 3
Línea
48
TTaappaa ppeeqquueeññaa ddee qquueemmaaddoorr
QQuueemmaaddoorr ppeeqquueeññoo cceennttrraall
TTaappaa ddee qquueemmaaddoorr pprriinncciippaall
QQuueemmaaddoorr pprriinncciippaall
QQuueemmaaddoorr ppeeqquueeññoo cceennttrraall EEssppeeccííffiiccoo ppaarraa ggaass nnaattuurraall
QQuueemmaaddoorr ppeeqquueeññoo cceennttrraall EEssppeeccííffiiccoo bbuuttaannoo // pprrooppaannoo ((iinncclluuiiddoo eenn llaa bboollssaa))
CAMBIO DE GAS EN EL QUEMADOR DE TRIPLE CORONA
REGULACIÓN PARA
GAS NATURAL
REGULACIÓN PARA
GAS BUTANO/PROPANO
!!
CHANGEMENT DE GAZ SUR LE BRULEUR TRIPLE COURONNE
Petit Chapeau de brûleur
Petit brûleur centralPetit brûleur central
!!
Chapeau de brûleur
principal
Brûleur principal
REGLAGE AU GAZ NATUREL REGLAGE AU GAZ BUTANE/PROPANE
Petit brûleur central Spécifique Gaz Naturel
Petit brûleur central Spécifique Butane/Propane
(Livré dans la pochette)
N
!!
G N
N
B
!!
B
BUT
Instale fácilmente su placa
49
Cambio de gas (continuación)
Paso del gas natural al gas butano/propano (continuación).
.
Atención
Atornille el inyector con un par de apriete que no supere los 4 N.m. No supere este límite para evitar deterioros en el aparato.
Consejo
- Cada vez que cambie de gas,
marque la casilla correspondiente al nuevo gas que figura en la etiqueta situada en la bolsa. Consulte el punto “Conexión gas” correspondiente.
Fig. 02
B
A
PLACA 1 FUEGO
:
Cambie los inyectores procediendo
como sigue:
Retire la parrilla, la tapa y la cabeza del
quemador.
Con ayuda de una llave plana Nº 10, desenrosque el inyector central situado en el fondo del hueco (ver ) y con una llave
plana N°7 los 3
inyectores colocados
alrededor del
inyector central (ver ) alrededor
Fig.
02). —
Monte en su lugar los inyectores de gas correspondientes, de acuerdo con lo marcado en los inyectores y la tabla de las características gas que se encuentra al final del capítulo; para ello:
Atorníllelos primero manualmente hasta bloquear el inyector.
Encaje la llave correspondiente en el
inyector.
Gire la llave en el sentido de las agujas
del reloj
.
B
A
L
A PLACA YA ESTÁ PREPARADA PARA FUNCIONAR CON GAS BUTANO/PROPANO.
Instale fácilmente su placa
50
Cambio de gas (continuación)
Paso del Butano/Propano al gas natural
Tapa Cabezal
Alojamiento
Parrilla
Parte superior de vidrio
Fig. 2
Interruptor
Gas natural
Gas Butano/Propano
Fig. 1
Siempre que cambie de gas,
ANTES DE
EFECTUAR CUALQUIER CONEXION
, debe seguir los siguientes pasos: — Mover el interruptor de cambio de gas
HACIA LA IZQUIERDA
(Fig. 01).
— Adaptar la conexión de gas — Cambiar los inyectores
Mueva el interruptor de cambio de
gas: la instalación está alimentada con
gas natural. Tiene que mover el interruptor de cambio de gas que se encuentra en la parte delantera derecha de la placa a la posición gas ciudad (gas natural)
(Fig. 01)
, es decir hacia la
derecha.
Adaptar la conexión de gas:Consulte
el punto
“Conexión gas”.
PLACA
2,FUEGOS:
Cambie los inyectores procediendo
como sigue:
Retire las parrillas, las tapas y los
quemadores de todos los fuegos.
Con ayuda de la llave suministrada, desatornille los inyectores situados en el fondo de cada hueco y quítelos
(Fig. 02).
Monte en su lugar los inyectores de gas correspondientes, de conformidad con lo marcado en los inyectores y la tabla de las características gas que se encuentra al final del capítulo; para ello:
Atorníllelos primero manualmente hasta bloquear el inyector.
Apriete a fondo el inyector con ayuda
de la llave.
Trace una línea en el quemador con la
ayuda de un lápiz en el lugar indicado
(Fig. 03). —
Gire la llave en el sentido de las agujas de un reloj hasta que la línea aparezca al otro lado
(Fig. 04).
Atención
No supere este límite para evitar deterioros en el aparato.
-
Vuelva a colocar los quemadores, las tapas y
las parrillas de soporte de cacerolas.
LA PLACA YA ESTÁ PREPARADA PARA FUNCIONAR
CON GAS CIUDAD
(GAS NATURAL).
Consejo
Cada vez que cambie de gas,
marque la casilla correspondiente al nuevo gas que figura en la etiqueta situada en la bolsa . Consulte el punto “Conexión gas” correspondiente.
Llave
Llave
Línea
Línea
Fig. 4
Fig. 3
51
Instale fácilmente su placa
Cambio de gas (continuación)
Paso del Butano/Propano al gas natural
Fig. 02
B
A
PLACA 1
FUEGO:
Cambie los inyectores procediendo
como sigue:
Retire la parrilla, la tapa y la cabeza del
quemador.
Con ayuda de una llave plana Nº 10, desenrosque el inyector central situado en el fondo del hueco (ver ) y con una llave
plana N°7 los 3
inyectores colocados
alrededor del
inyector central (ver ) alrededor
Fig.
02). —
Monte en su lugar los inyectores de gas correspondientes, de acuerdo con lo marcado en los inyectores y la tabla de las características gas que se encuentra al final del capítulo; para ello:
Atorníllelos primero manualmente hasta bloquear el inyector.
Encaje la llave correspondiente en el
inyector.
Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj
.
B
A
L
A PLACA YA ESTÁ PREPARADA PARA FUNCIONAR CON GAS CIUDAD (GAS NATURAL).
.
Atención Atornille el inyector con un par de
apriete que no supere los 4 N.m. No supere este límite para evitar deterioros en el aparato.
Consejo
- Cada vez que cambie de gas,
marque la casilla correspondiente al nuevo gas que figura en la etiqueta situada en la bolsa. Consulte el punto “Conexión gas” correspondiente.
52
Cambio de gas (continuación)
Características gas
Instale fácilmente su placa
Aparato destinado a ser instalado en: Butano Propano Gas
natural
G30 G31 G20
ES - PT.......................cat: II2H3+
Gasto horario: 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar a 15°C con 1013 mbar
Q
UEMADOR DE TRIPLE CORONA
Indicación marcada en el inyector 90A 90A 45A Caudal calorífico nominal (kW) 3,30 3,30 3,65 Caudal calorífico reducido (kW) 1,650 1,450 Caudal horario (g/h) 240 236 Caudal horario (l/h) 348
Q
UEMADOR AUXILIAR
Indicación marcada en el inyector 45 45 6A Caudal calorífico nominal (kW) 0,70 0,70 0,90 Gasto calorífico reducido (con seguridad) (kW) 0,300 0,350 Caudal horario (g/h) 51 50 Caudal horario (l/h) 86
T
OTAL PLACA 2
FUEGOS GAS 38
CM
CON QUEMADORES TRIPLE CORONA Y AUXILIAR
Caudal calorífico total (kW) 4,00 4,00 4,55 Caudal máximo (g/h) 291 286
(l/h) 434
Q
UEMADOR FUERTE POTENCIA
):
Q
UEMADOR CENTRAL
Indicación marcada en el inyector 49B 49B 74B Caudal calorífico nominal (kW) 1,00 1,00 1,05 Gasto calorífico reducido (con seguridad) (kW) 0,620 0,615 Caudal horario (g/h) 73 71 Caudal horario (l/h) 100
Q
UEMADOR FUERTE POTENCIA
):
C
ORONA EXTERIOR
Indicación marcada en el inyector 63B 63B 97B Caudal calorífico nominal (kW) 4,60 4,60 5,05 Gasto calorífico reducido (con seguridad) (kW) 2,050 2,050 Caudal horario (g/h) 334 329 Caudal horario (l/h) 481
T
OTAL PLACA 1 FUEGO GAS 38 CM
CON QUEMADOR FUERTE POTENCIA
Caudal calorífico total (kW) 5,60 5,60 6,10 Caudal máximo (g/h) 407 400
(l/h) 581
ES - PT ES - PT
ES - PT
Placa 2 fuegos DTG1038*/*Placa 1 fuego DTG1008*/*
53
El cuadro siguiente indica las implantaciones de los inyectores en su placa en función del gas utilizado. Cada número está marcado en el inyector.
SEÑALIZACIÓN DE LOS INYECTORES
Placa 38 cm con focos
auxiliar + triple corona
63B
Gas Natural
45A
6A
90A
45
Gas butano/
Propano
Ejemplo: indicación inyector 95
Placa 38 cm con focos
fuerte potencia
Gas Natural
97B
74B
97B
97B
Gas Butano / Propano
63B
49B
63B
63B
Cambio de gas (continuación)
Señalización de los inyectores
Instale fácilmente su placa
54
Modelo de 2 fuegos con mandos electrónicos DTG1038*/*
A
B
Quemador auxiliar 0,85 kW (*) Quemador triple corona 3,6 kW (*) Quemador auxiliar 6,1 kW (*)
(*) Potencias obtenidas con gas natural G20
Modelo de 1 fuego con mandos electrónicos DTG1008*/*
B
A
C
C
Descripción de la encimera
Utilización del aparato
Utilice su placa con total sencillez
55
Seleccione el quemador que desea utilizar pulsando la tecla correspon­diente (fig. 1).
La pantalla de la potencia seleccio­nada indicará parpadeando.
Elija la potencia de calor pulsando los
mandos:
acceso a la velocidad (máx.)
(fig. 2).
acceso a la velocidad (mín.)
(fig. 3).
acceso a la velocidad (fig. 4).
acceso a la velocidad (fig. 5).
La placa se encenderá automáticamente. Puede ajustar la potencia del foco pul­sando los mandos o .
Bloqueo: pulse el mando : escu­chará un bip. Manténgalo pulsado duran­te unos 3 segundos: escuchará 2 bips y se encenderá el piloto.
Los mandos quedan bloqueados, salvo el mando marcha/parada y el mando de parada general.
Desbloqueo: pulse unos 3 segundos
el mando (fig. 6). El indicador se apagará, y la placa recu-
perará el uso de todos los mandos.
Parada general: Puede detener in­mediatamente el o los fuegos de gas en funcionamiento utilizando el mando de parada general. Esta acción anulará el bloqueo si éste había sido programado.
¿Cómo poner en marcha y ajustar la potencia?
- Las llamas del fuego de gas son más pequeñas a nivel de los dedos de parrilla para proteger el esmalte de la parrilla.
La zona de cocción puede continuar caliente durante unos minutos. Durante ese tiempo aparecerá una “
H”
H”
en la pantalla. Evite tocar esas zonas.
Indicador de calor residual
- En caso de que se apague accidentalmente (ejemplo: corriente de aire), su placa está equipada con un sistema de reencendido automático. Está limitado a 2 reencen­didos con un intervalo de 10 segundos entre ambos.
- La temperatura ambiente mínima de utilización es de 10°C para garantizar un funciona­miento óptimo de la llave.
Fig. 5
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 6
56
Pulse el mando de la zona que vaya
a utilizar.
La señal 0 parpadeará y una señal sonora le avisará de que la zona está encendida. Ya puede elegir la potencia que desee. Si usted no indica ninguna potencia, la zona de cocción se apagará automáticamente.
Pulse el mando de la zona que está utilizando o el mando de la potencia hasta que aparezca 0.
Pulse el mando
o para regular el nivel
de potencia de 1 a 9. Al poner la placa en marcha, podrá pasar
directamente a la potencia máxima pulsando el mando o a la potencia mínima con el mando .
A
B
Mandos de marcha/parada (*)
Mandos de potencia(*)
Mandos del minutero (*)
C
DESCRIPCIóN DE LOS MANDOS (modelo 2 fuegos)
Puesta en marcha
Parada
Regulaci
Ó
n de la potencia
- Su aparato está equipado con un minutero. Consulte el apartado "Cómo utilizar el mi­nutero" para conocer su funcionamiento.
Utilice su placa con total sencillez
A
B
C
57
Puede utilizar el quemador central solo (mandos de la izquierda ) o bien el quemador completo (quemador central + corona exterior (mandos de la derecha ).
No se puede utilizar la corona exterior sola.
Los mandos de acceso directo y o de los mandos afectan al quemador central + la corona exterior.
Pulse el mando de la zona que está utilizando
o el mando de la potencia hasta que aparezca 0.
Pulse el mando o para regular el nivel de potencia de 1 a 9.
Al poner la placa en marcha, podrá pasar directamente a la potencia máxima pulsando el mando o a la potencia mínima con el mando .
C
A
B
Mandos de marcha/parada
Mandos de potencia
Mandos del minutero
C
DESCRIPCIóN DE LOS MANDOS (modelo 1 fuego fuerte potencia)
Puesta en marcha
Parada
Regulaci
Ó
n de la potencia
— Al encenderlo, constatará que el quemador central se enciende
antes que la corona exterior y que cualquier modificación de potencia seguirá la misma pauta. — Al apagarlo, los dos quemadores se apagarán al mismo tiempo.
Utilice su placa con total sencillez
- Su aparato está equipado con un mi-
nutero. Consulte el apartado "Cómo
utilizar el minutero" para conocer su funcionamiento.
A
B
C
Utilice su placa con total sencillez
58
¿Cómo utilizar el reloj?
- Durante el último minuto, aparece en la pantalla el tiempo restante.
- Cuando haya finalizado el tiempo de cocción, el quemador se detiene automáticamen-
te (se corta la llegada del gas al quemador).
(Modelo 1 fuego gas DTG108 */*)
Existe un minutero giratorio (dura­ción máxima 99 minutos) válido para todas las zonas de cocción y que se asigna a una sola zona de cocción, bien al quemador central o bien al quemador completo (quemador cen­tral + corona exterior).
• Para utilizar el minutero:
— Ponga en funcionamiento la zona de cocción y regule la potencia.
— Regule la duración pulsando o
.
Al final de la cocción, la zona se apa­gará, el minutero indicará y una señal sonora le avisará.
• Para modificar los ajustes del minu­tero:
— Regule la duración pulsando o
en el minutero.
• Para parar el minutero:
— Pulse simultáneamente durante varios segundos o en el mi­nutero hasta .
C
- En los mandos
,
el minutero
controlará el quemador completo
(quemador central + corona exterior).
C
59
(Modelo 2 fuego gas DTG108 */*)
Hay un minutero giratorio (duración máxima 99 minutos) para todas las zonas de cocción, que se puede asignar a una sola zona o a dos a la vez
El minutero sólo se puede asignar a las zonas en funcionamiento.
El minutero asignado a una zona de cocción se reconoce por un punto rojo en la pantalla de inducción de potencia de la zona de cocción correspondiente .
Un punto fijo en una pantalla indica que el minutero está activo en esa zona de cocción. El tiempo indicado en la pan­talla del minutero corresponde a la zona de cocción reconocible por un punto rojo intermitente en la pantalla de indicación de potencia.
Puesta en marcha del minutero: — Ponga en funcionamiento la o las zo­nas de cocción y regule la potencia como se ha indicado en el capítulo anterior.
— Active el minutero de la zona de coc­ción correspondiente pulsando .
La pantalla del minutero parpadeará en
. Si ha puesto antes 2 fuegos de gas en funcionamiento, compruebe que el punto intermitente se encuentra en la pantalla de indicación de potencia de la zona de cocción correspondiente. Si no fuera así, pulse de nuevo .
- En el último minuto, la cuenta atrás se efectuará en segundos.
- Cuando haya finalizado el tiempo de cocción, el quemador se apagará automática-
mente (se corta la llegada de gas al quemador).
- Regule el tiempo que desea (en minutos) pulsando sucesivamente o . El minu­tero se pone en marcha.
Cuando haya transcurrido el tiempo, el quemador se apagará, el minutero comen­zará a parpadear y unas señales sono­ras discontinuas le avisarán de que ha fina­lizado la cocción. Para detener el sonido, pulse cualquiera de los mandos del minute­ro.
Para modificar ajustes del minu-
tero:
— Coloque la pantalla del minutero en la zo­na de cocción que desea modificar pulsando sucesivamente .
El punto intermitente en la pantalla de indi­cación de potencia le indica el foco que se tendrá en cuenta.
— Pulse o del minutero y la modifi­cación efectuará inmediatamente.
Para parar el minutero:
— Coloque la pantalla del minutero en la zo­na de cocción que desea detener pulsando sucesivamente .
El punto intermitente en la pantalla de indi­cación de potencia le indica el foco que se tendrá en cuenta.
— Pulse simultáneamente durante varios segundos o del minutero hasta .
Utilice su placa con total sencillez
¿Cómo utilizar el reloj?
Utilice su placa con total sencillez
60
¿Cuáles son los recipientes más adecuados para los quemadores a gas?
Diámetros de los recipientes aconsejados:
Regule la corona de llamas de forma que éstas no sobrepasen el diámetro del reci­piente.
No utilice recipientes con fondo cóncavo o convexo.
No deje funcionando un fuego de gas con un recipiente vacío. No utilice recipientes que cubran parcialmente el teclado.
No utilice difusores, tostadores de pan, parrillas de acero para asar carne, ni sartenes con pies que se apoyen o rocen la superficie de vidrio.
Quemador
semi-rápido
12 a 20 cm
Quemador
rápido
16 a 22 cm
Quemador
grande rápido
18 a 28 cm
Quemador
auxiliar
8 a 14 cm
BIEN
MAL
CONVEXO
CÓNCAVO
- Mantenga abiertos los orificios de aireación natural, o instale un dispositivo de aireación mecánica (campana de ventilación mecánica).
- Una utilización intensiva y prolongada del aparato puede requerir una aireación adicional, por ejemplo abriendo una ventana, o una aireación más eficaz, por ejemplo aumentando la potencia de la ventilación mecánica en caso de existir ésta (se necesita un caudal mínimo de aire de 2 m³/h por kW de potencia de gas). Ejemplo esta placa:
Potencia total: 0,85 + 1,5 + 2,3 + 3,1 = 7,75 kW. 7,75 kW x 2 = 15,5 m3/h de caudal mínimo.
- La utilización de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local en el que está instalado. Asegúrese de que su cocina tiene buena aireación.
- Por medida de seguridad, después de la utilización, no se olvide de cerrar la llave de pa-
so general del gas de la red o la llave de la bombona de gas butano/propano.
¿Cómo mantener su placa?
61
Si se ensucian las bujías de encendido, límpielas con un ce­pillito de pelo duro (no metáli­co).
El inyector de gas se encuen­tra en el centro del quemador en forma de recipiente. Tenga cuidado de no atascarlo al lim­piar ya que perturbaría el rendi­miento de su placa. En caso de obstrucción, utilice una imper­dible para desatascar el inyec­tor.
- En caso de observar una raja en el cristal de la encimera, desenchufe in­mediatamente el aparato de su toma de alimentación para evitar una des­carga eléctrica y póngase en contacto con el Servicio Técnico
- Opte por una limpieza a mano de los elementos de la placa, en lugar de hacerlo en
el lavavajillas.
- No utilice estropajos para limpiar su placa.
- No utilice un limpiador a vapor.
Termopar
Tuerca
Inyector
Bujía
PRODUCTOS
ACCESORIOS A
UTILIZAR
Cepillito de pelo duro.
Crema limpiadora suave.Esponja sanitaria.
La limpieza de su placa es sencilla si la realiza antes de su total endurecimiento, pero no limpie nunca su aparato mientras esté en funcionamiento. Coloque todos los mandos en cero.
¿CÓMO PROCEDER?
Mantenimiento de las bujías y los inyectores.
Si aparecieran manchas per­sistentes, utilice una crema no abrasiva y aclare con agua. Seque bien cada pieza del que­mador antes de volver a utilizar la placa.
Mantenimiento de las parrillas y los quemadores de gas
Esponja sanitaria.Productos especiales para
vidrio vitrocerámico. Ej. Cera­Clen.
Limpie con agua caliente y aclare. Si hubiera manchas per­sistentes, utilice productos es­peciales para vidrio vitrocerá­mico.
Mantenimiento de las superficies de vidrio
Pequeñas averías y remedios
62
Tiene dudas sobre el correcto funcionamiento de su placa...
Esto no significa que
tenga una avería. Compruebe siempre los siguientes puntos:
- La aparición de un código de error bloquea automáticamente la utilización del reloj .
¿QUÉ SUCEDE?
¿QUÉ HAGO?
CÓDIGOS
ERROR
Es el procedimiento para poner en
tensión la placa.
Si ha pulsado el mando de parada
general ; es normal.
Espere unos segundos a que la presentación en se
apague.
La placa está lista para utilizarla.
2 bips, después la pan-
talla indica F1 - F2 - F3 o
F... en el minutero ,
y a continuación
presentación de cifras que
se borran después.
Corte de corriente.
Compruebe que tiene corriente eléctrica.
Si tiene corriente y persiste el fallo, acuda al Servicio Técnico.
No consigue controlar
la placa y las pantallas no
indican nada.
Su quemador no se enciende.
Compruebe que el gas está abierto o que los quemadores están
conectados correctamente.
Compruebe que los inyectores corresponden al gas utilizado
(ver cuadro de características técnicas).
Compruebe que se producen chispas en el quemador corres-
pondiente.
Después de todas estas comprobaciones, vuelva a intentar po-
nerla en marcha pulsando .
la pantalla in-
dica E4 y uno de los pilo-
tos del quemador con
fallo se enciende unos
segundos y después de-
saparece.
Los fuegos no funcionan. Fallo de
posición del interruptor de cambio de
gas.
Compruebe la posición del interruptor de cambio de gas y pulse
en el mando de parada general del gas para borrar el fallo.
Vuelva a encenderlo.
Si el fallo persiste, llame al Servicio Técnico.
la pantalla indi-
ca D2.
El quemador en cuestión está inutili-
zable.
pero puede utilizar el otro quema-
dor.
Pulse el mando de parada general del gas para borrar el fallo.
Si el fallo persiste, corte el gas y llame al Servicio Técnico.
Tiene una llama o un cuerpo calien-
te sobre el elemento de seguridad
(termopar).
Pulse el mando de parada general del gas para borrar el fallo.
Si el fallo persiste, corte el gas y llame al Servicio Técnico.
La placa tiene 2 fallos.
Pulse el mando de parada general del gas para borrar el fallo.
Si el fallo persiste, corte el gas y llame al Servicio Técnico.
la pantalla indi-
ca EE.
la pantalla indi-
ca E7: uno de los pilotos
se enciende señalando el
quemador que falla.
la pantalla indi-
ca E2 y uno de los pilotos
del quemador parpadea.
63
El quemador en cuestión está inutili-
zable.
Puede utilizar el otro quemador.
La utilización a una temperatura ambiente inferior a 10°C puede
bloquear temporalmente el funcionamiento de la placa.
Pulse el mando de parada general del gas para borrar el fallo.
Si el fallo persiste, llame al Servicio Técnico.
la pantalla indi-
ca EC y uno de los pilotos
de los quemadores está
encendido.
Los circuitos electrónicos se han re-
calentado.
Compruebe las condiciones de empotramiento.
Pulse el mando de parada general del gas para borrar de la
pantalla E1.
Si el fallo persiste, llame al Servicio Técnico.
la pantalla pre-
senta E1 o una serie de
-----
Los fuegos no funcionan.
Pulse el mando de parada general del gas para borrar el fallo.
Si el fallo persiste, llame al Servicio Técnico.
la pantalla indi-
ca un fallo de tipo E - d -
C que no se ha mencio-
nado arriba.
¿QUÉ OCURRE?
¿QUÉ HACER?
CÓDIGOS
ERROR
Pequeñas averías y remedios
(continuación)
Pequeñas averías y remedios
(continuación)
64
CÓDIGOS ERROR
¿QUÉ HACER?
Encendido de los quemadores:
No se producen chispas cuando pulsa las teclas
Compruebe la conexión eléctrica de la placa de cocción.
Compruebe la limpieza de las bujías de encendido.
Compruebe la limpieza y el correcto montaje de los quemadores.
Cuando se enciende un quemador, se producen chis-
pas en todos los demás quemadores al mismo tiempo.
Es normal. La función de encendido está centralizada y rige todos los quemadores de ma-
nera simultánea.
Se producen chispas, pero el quemador o los quema-
dores no se encienden.
Compruebe que el tubo de entrada de gas no esté oprimido.
Compruebe que la longitud de entrada de gas es inferior a 2 metros.
Compruebe la apertura de la entrada de gas.
Si dispone de una bombona o un depósito de gas, compruebe que no está vacío.
Si acaba de instalar la placa o de cambiar la bombona de gas, repita varias veces las ope-
raciones de encendido hasta que el gas llegue a los quemadores.
Compruebe que el inyector no esté obstruido, y en este caso, desatásquelo con un imper-
dible.
Encienda el quemador antes de colocar la cacerola.
En modo ralentí, el quemador se apaga o las llamas
son exageradas.
Evite las corrientes de aire en la habitación.
Compruebe la correspondencia entre el gas utilizado y los inyectores instalados (vea indi-
cación de los inyectores en el capítulo "Características gas").
Recuerde: las placas de cocción vienen de fábrica con gas ciudad (gas natural)
Compruebe que el interruptor de cambio de gas está en la posición correcta (vea párrafo
"Cambio de gas").
Las llamas presentan un aspecto irregular.
Compruebe la limpieza de los quemadores y de los inyectores situados debajo de los que-
madores, el montaje de los quemadores, etc.…
Compruebe que queda suficiente gas en la bombona.
Guía de cocción
PREPARACIONES TIEMPO GRANDE RÁPIDO SEMI- AUXILIAR
RÁPIDO RÁPIDO
SOPAS Caldos 8-10 minutos X
Sopas espesas X
PESCADOS Caldo 8-10 minutos X
Asado 8-10 minutos X
SALSAS Holandesa, Bearnesa XX
Bechamel, Aurora 10 minutos XX
VERDURAS Endibias, Espinacas X
Legumbres 25-30 minutos XX
Tomates provenzales 15-20 minutos XX
Patatas doradas XX
Pasta X
CARNES Filete X
Guisado de carne, Osso-Bucco 90 minutos X
Escalopes ala plancha 10-12 minutos X
Tournedos 10 minutos X
FRITOS Patatas fritas X
Buñuelos X
POSTRES Arroz con leche 25 minutos X
Compotas XX
Crepes 3-4 minutos XX
Chocolate 3-4 minutos X
Crema inglesa 10 minutos X
65
- Para regular lo mejor posible el tiempo de cocción, no dude en pasar el recipiente de un fuego a otro (por ejemplo, del quemador grande rápido al quemador semi-rápido: guisado de carne, osso-bucco…).
- Para los asados que requieran una temperatura alta, elija el quemador grande rápido.
- Para las salsas delicadas y para recalentar platos cocinados, utilice el quemador semi-rápido.
66
67
Para preservar o seu aparelho, recomendamos a utilização de produtos de limpeza Clearit.
A Clearit propõe-lhe produtos profissionais e soluções adequadas para a limpeza diária dos seus electrodomésticos e da sua cozinha. Encontre no seu revendedor habitual os diversos produtos desta marca bem como uma vasta gama de acessórios e consumíveis.
A mestria dos profissionais ao serviço dos particulares.
Brandt Appliances - sociedade por acções simplificada com um capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347. Brandt Appliances - sociedad por acciones simplificada con un capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
Ref: DTG1008*/* - DTG1038*/*
CCZZ55770000220099 -- 0011//1100
Intervenções / Intervenciones
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca. Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número
de série). Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Para mantener en buen estado su aparato, le recomendamos que utilice los productos de limpieza Clearit.
Clearit le propone productos profesionales y soluciones adecuadas para el mantenimiento cotidiano de sus aparatos electrodomésticos y su cocina. Los podrá encontrar a la venta en su distribuidor habitual, junto con toda una línea de productos accesorios y consumibles.
El conocimiento y la experiencia de los profesionales al servicio
de los particulares.
Todas las intervenciones que pueda ser necesario efectuar en su aparato deben ser realizadas:
- por su vendedor,
- o por un profesional cualificado autorizado por la marca. En su llamada, mencione la referencia completa de su aparato (modelo, tipo, número
de serie). Estas informaciones figuran en la placa de características.
Loading...