De dietrich DTG1008X, DTG1038X User and installation Manual [it]

DE EINBAU- UND GEBRAUCHSANWEISUNG IT MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO
Kochfeld Piano di cottura
In der Gebrauchsanweisung geben Ihnen die Zeichen
Sicherheitshinweise und
Ratschläge und Tipps.
DDiiee SSiicchheerrhheeiitt IIhhrreess KKoocchhffeellddeess
4
BBeesscchhrreeiibbuunngg ddeess KKoocchhffeellddeess
5
BBeesscchhrreeiibbuunngg ddeerr TTaasstteenn
6
KKoocchhffeellddmmoonnttaaggee
7
EE
inbauhinweise 7-9
SS
tromanschluss 10
GG
asanschluss 11-13
WW
echsel der Gasart des Dreikreisbrenners 14
UU
mstellung auf eine andere Gasart 15-16
BBeeddiieennuunngg ddeess GGeerräättss
17
II
nbetriebnahme und Leistungseinstellung 18
BB
enutzung der Zeitschaltuhr 21-22
WW
elche Kochgefäße sind für die Gasbrenner am besten
geeignet? 23
PPfflleeggee ddeess KKoocchhffeellddeess
24
BBeehheebbuunngg kklleeiinneerr PPrroobblleemmee
25-27
KKoocchhttaabbeellllee
28
AAllllggeemmeeiinnee GGaarraannttiieebbeessttiimmmmuunnggeenn
29
KKuunnddeennddiieennsstt
30
2
3
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben ein DE DIETRICH Kochfeld erworben, und wir danken Ihnen dafür.
Unsere Forschungsteams haben für Sie diese neue Generation von Geräten entwickelt, die durch Qualität, Ästhetik, ihre Funktionen und technische Fortentwicklung Ausnahmeprodukte sind, die unser Know-how zeigen.
Ihr neues DE DIETRICH Kochfeld fügt sich harmonisch in Ihre Küche ein und verbindet perfekte Leistungen (beim Kochen und Backen...) mit einfacher Benutzung. Wir wollten Ihnen ein exzellentes Produkt anbieten.
In der DE DIETRICH Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl an einbaufähigen Kochfeldern, die Sie mit (Ihrem neuen DE DIETRICH Kochfeld …) abstimmen können
Sie können uns auch im Internet unter: www.dedietrich-electromenager.com besuchen, wo Sie unsere jüngsten Innovationen sowie nützliche und ergänzende Informationen finden.
DE DIETRICH
Die neuen Wertobjekte
Da wir unsere Produkte ständing verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
WWiicchhttiigg:BBiittttee lleesseenn SSiiee vvoorr ddeerr IInnbbeettrriieebbnnaahhmmee ddeess GGeerräätteess ddiieessee EEi
innbbaauu-- uunndd GGeebbrraauucchhssaannlleeiittuunngg aauuffmmeerrkkssaamm dduurrcchh,, ddaammiitt SSiiee
ssiicchh sseehhrr rraasscchh mmiitt sseeiinneemm BBeettrriieebb vveerrttrraauutt mmaacchheenn kköönnnneenn..
DE
02
IT
31
Dieses Kochfeld wurde für den Gebrauch
von Privatpersonen in ihrer Wohnung entworfen.
Um die ständige Verbesserung unserer Produkte bemüht, behalten wir uns das Recht vor, ihre technischen, funktionellen oder ästhetischen, mit dem technischen Fortschritt verbundenen Eigenschaften zu verändern.
Diese ausschließlich zum Garen von Getränken und Nahrungsmitteln bestimmten Kochfelder enthalten keine Bestandteile auf Asbestbasis.
Die Kochvorgänge müssen unter Ihrer Aufsicht stattfinden.
Bitte lesen Sie unsere Gebrauchs- und Installationsanweisung, bevor Sie dieses Gerät installieren und benutzen. WWAARRNNUUNNGG:: WWeennnn ddiiee FFllääcchhee eeiinneenn RRiissss aauuffwweeiisstt,, dd aa ss GGeerräätt vv oonn dd eerr SSttrroommvveerrssoorrgguunngg ttrreennnneenn,, u
umm eelleekkttrriisscchhee
SScchhllääggee zzuu vveerrmmeeiiddeenn.. PP
UUTTZZMMII TTTTEELL
oder
EENNTTZZ ÜÜNN DDLL II CCHH EEPPRROODDUU KKTTEE
(Sprühdosen oder unter Druck stehende Behälter, ebenso wie Papier, Kochbücher ...) nicht im Schrank unter Ihrem Kochfeld aufbewahren.
Die Benutzung einer Gaskochplatte führt in dem Raum, in dem sie installiert wurde, zur Erzeugung von Hitze und Feuchtigkeit. Achten Sie auf eine gute Belüftung Ihrer Küche.
Ihr Kochfeld muss vor jedem Eingriff von sei­nen Energiequellen getrennt werden (Strom und Gas).
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie nie ver­gessen, den Haupthahn der Gasleitung oder den Hahn an der Butan- oder Propan-Gasflasche nach Ge­brauch zu schließen.
Diese Kochfelder tragen die CE­Kennzeichnung.
DD
iiee SSiicchheerrhheeiitt IIhhrreess KKoocchhffeellddeess
4
SS
icherheitshinweise zur Benutzung Ihres Kochfeldes
IIHHRR KKOOCCHHFFEELLDD WWIIRRDD FFÜÜRR EERRDDGGAASS EEIINNGGEESSTTEELLLLTT GGEELLIIEEFFEERRTT
..
- Das Verpackungsmaterial des Gerätes ist wiederverwertbar. Führen Sie es der Wiederverwertung zu und leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie es in den dazu vorgesehenen Containern Ihrer Gemeinde entsorgen.
In das Gerät wurden viele wiederverwertbare Materialien eingebaut. Dieses Logo bedeutet, dass in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft Altgeräte nicht mit anderen Abfällen zu mischen sind. Die vom
Hersteller organisierte Wiederverwertung erfolgt unter optimalen Bedingungen und hält die europäische Richtlinie 2002/96/EG für Abfälle aus elektrischen und elektronischen Geräten ein. Fragen Sie in der Gemeindeverwaltung oder bei Ihrem Händler nach den nächstgelegenen Sammelpunkten für Altgeräte. Wir danken für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
UU
mweltschutz
-- DDiieesseess GGeerräätt iisstt nniicchhtt ddaaffüürr ggeeeeiiggnneett,, vvoonn PPeerrssoo nneenn ((uunndd KK iinndd eerr nn)) mmiitt kköörrppeerrlliicchh,, wwaahhrrnneehhmmeerriisscchh o
odd eerr mmeennttaall
eeiinnggeesscchhrr ää nnkktteenn FF äähhii ggkkeeiitteenn ooddeerr vvoonn MMeennsscchheenn oohhnnee EErrffaahhrruunngg ooddeerr KKeennnnttnniiss bbeennuuttzztt zzuu wweer
rddeenn,, aauußßeerr,, wweennnn ssiiee vvoonn eeiinneerr
ffüürr iihhrree SSiicchheerrhheeiitt vveerraannttwwoorrttlliicchheenn PPeerrssoonn üübbeerrwwaacchhtt wweerrddeenn oo ddeerr zz uuv
voo rr ii nn ddii ee
GGeerräätteebbeennuuttzzuunngg eeiinnggeewwiieesseenn wwoorrddeenn ssiinndd.. EEss iisstt ddaarraauuff zzuu aacchhtteenn,, ddaassss KKiinnddeerr ddaass GGeerräätt nni
icchhtt aallss SSppiieellzzeeuugg nnuuttzzeenn..
5
Kochfeld Modell 2 Gasbrenner mit integrierten Berührungstasten
Fig. 01
D
C
B
A
E
F
Topfrost
Kochfeld 1 Hochleistungsgasbrenner mit integrierten Berührungstasten
F
Topfrost
D
C
B
A
E
A
B
Kappe
Brennerkopf
Düse
C
D
Zündkerze
Thermoelement
Tasten
E
F
Beschreibung des Kochfeldes
Empfehlung
Diese Einbau- und Betriebsanleitung gilt für mehrere Modelle. Ihr Gerät kann leicht von
den gegebenen Beschreibungen und der Ausstattung abweichen.
Gerätebeschreibung
6
A
B
Taste Ein/Aus der Kochzone Zeichen Kochzone
Einstellung Zeitschaltuhr Leuchtanzeige für Verriegelung Taste Ver- / Entriegelung
der Tasten
Allgemeine Stopp-Taste Anzeige der Laufzeit der Zeitschaltuhr Anzeige der Leistung der Kochzone Einstellung der Leistung der Kochzone
Tasten für direkten Zugriff
C
D
E
F
G
H
I
J
Modell 2 Gasbrenner DTG1038*/*
Modell 1 Gasbrenner DTG1008*/*
A
B
C
B
D
A
E
I
I
F
A
B
C
B
D
A
E
I
I
G
HH
H
H
G
F
J
J
Beschreibung der Tasten
Gerätebeschreibung
DDii ee IInn sstt aa llllaattiioonn mmuu ssss vvoonn ee iinneemm IInn sstt aallll aatteeuurr ooddeerr qq uuaall iiffiizziieerr tteenn TTeecchhnniikkeerr dduurrcchhggeeffüühhrrtt wweerrddeenn..
VVeerr g
gee wwiisssseerrnn SS iiee ssiicchh vv oorr ddeerr
IInn sstt aallll aattiioonn,, dd aassss ddiiee lloo kkaa lleenn VVeerrssoorrgguunn gg ssbbee dd iinn gg uunnggeenn ((AArrtt ddeess GGaassddrruucckkss)) mmiitt ddeerr EEiinnsstteelllluunngg ddeess GGeerräätteess kkoommppaattiibbeell ssiinndd..
Die Einstellungsbedingungen stehen auf einem Etikett, das sich in einem Beutel und auf der Verpackung befindet.
Da das Gerät nicht an eine Abzugsvorrichtung für Verbrennungsprodukte angeschlossen ist, muss es den geltenden Vorschriften entsprechend angeschlossen und in einem gut belüfteten Raum installiert werden. Die die Lüftung betreffenden Verfügungen müssen dabei besonders beachtet werden.
KK
oocchhffeellddmmoonnttaaggee
7
Da die Verbrennung nur dank des Sauerstoffs in der Luft erfolgen kann, ist es erforderlich, dass diese Luft ständig erneuert wird und, dass die Verbrennungsprodukte abgeführt werden (eine Luftmenge von mindestens 2 m3 pro kW Gasleistung ist erforderlich).
BBeeiissppiieell:: Gesamtleistung: 0,85 + 1,5 + 2,3 + 3,1 = 7,75 kW.
7,75 kW x 2 = 15,5 m3/h minimale Luftmenge.
Diese Kochfelder entsprechen einer Erhitzung von Möbeln gemäß der Norm EN 60335-2-6 und die Installation betreffend, der Klasse 3 (gemäß der Norm EN 30-1-1).
EE
inbauhinweise
BBrreeiittee
TTiieeffee
DDiicckkee
MMööbbeellaauusssscchhnniitttt
MMooddeellll
34 cm 49 cm
Nach Möbel
AAbbmmeessssuunnggeenn üübbeerr aalllleess,, oobbeerrhhaallbb ddeerr AArrbbeeiittssppllaattttee
38 cm 52 cm 5 cm
AAbbmmeessssuunnggeenn üübbeerr aalllleess,, uunntteerrhhaallbb ddeerr AArrbbeeiittssppllaattttee
34 cm 48 cm 5,1 cm
Kochfeldmontage
Das Kochfeld muss in eine mindestens 3 mm dicke Platte eines Einbaumöbels eingebaut werden, dessen Material hitzebeständig ist oder das mit einem der­artigen Werkstoff beschichtet wurde.
Um die Handhabung der Kochutensilien nicht zu behindern, muss links und rechts ein Abstand von 30 cm zu Mö­beln oder Wänden eingehalten werden.
Wenn sich unter dem Kochfeld eine waagerechte Ablage befindet, ist ein Min­destabstand von 100 bis 150 mm zur Oberfläche der Arbeitsplatte einzuhalten.
Das Kochfeld in den Ausschnitt des Einbau­möbels legen und nach vorne ziehen.
Die Topfauflageroste, die Brennerkappen und die Brennerköpfe einsetzen.
Das Netzkabel des Kochfeldes an die Elektroinstallation Ihrer Küche anschließen (siehe "elektrischer Anschluss" des Kochfeldes).
Wenn Sie wollen, können Sie Ihr Kochfeld anhand von vier, mit den Schrauben gelieferten und an den vier Ecken des Gehäuses zu befestigenden Befestigungseisen blockieren (siehe ne­benstehendes Schema). UUnnbbeeddiinnggtt ddiiee ddaaffüürr vvoorrggeesseehheenneenn BBoohh-- rruunnggeenn bbeennuuttzzeenn..
DDiiee SScchhrraauubbeenn gguutt aannzziieehheenn.. AAuuf
fhhöörreenn,,
wweennnn ddiiee BBeeffeessttiigguunnggsseeiisseenn aannffaannggeenn ssiicchh zzuu vveerrbbiieeggeenn..
KKeeiinneenn eelleekkttrriisscchheenn SScchhrraauubbeennzziieehheerr vveerrwweennddeenn..
EE
inbauhinweise (Fortsetzung)
BBeeffeessttiigguunnggsseeiisseenn
AArrbbeeiittssppllaattttee
8
4 Bohrungen
70 cm mini
30 cm mini
49 cm
56 cm
5,3 cm mini
3 cm mini
30 cm mini
Kochfeldmontage
Die Schaumdichtung
aa uußßeenn uumm ddeenn
RRaanndd kklleebbeenn
, um die Dichtheit
zwischen Gehäuse und Arbeitsplatte zu gewährleisten.
Die im Beutel gelieferte Dichtung vor der Installation an das Kochfeld
kleben: 11 --
Die Topfauflageroste, die
Brennerkappen und die Brennerköpfe entfernen, sich merken, wohin sie gehö­ren.
22 --
Das Kochfeld umdrehen und vorsich-
tig auf den Möbelausschnitt legen, um die Zündkerzen nicht zu be-
schädigen. 33 --
Die mit dem Gerät gelieferte Schaum-
stoffdichtung ankleben (
aauußßeenn uumm ddeenn
RRaahhmmeenn
). Diese Dichtung gewährleistet die Dichtheit zwischen dem Glas und der
Arbeitsplatte.
44
- Die Brennerköpfe, die Brennerkappen
und die Roste wieder einsetzen.
EE
IINNBBAAUU ÜÜBBEERR EE IINNEEMM MMÖÖBBEELL MMIITT TTÜÜRR OODDEERR
SSCCHHUUBBLLAADDEE
(siehe nebenstehende Zeich-
nung). Wenn Ihr Kochfeld über einem
Backofen eingebaut werden soll, muss dieser sich in einer dementsprechenden Höhe befinden.
Wir raten Ihnen von der Installation des Kochfeldes über einem Backofen ab, wenn dieser nicht auf seiner Vorderseite belüftet wird. An der rechten oder linken Wand des Backofenmöbels einen Lufteintritt von 40 cm² frei lassen.
9
EE
inbauhinweise (Fortsetzung)
DDiicchhttuunngg
Die thermischen Sicherheiten des
Kochfeldes untersagen seinen gleichzeitigen Gebrauch mit einem Backofen in Pyrolysenfunktion.
MMiinnii.. 44mmmm
GGaasskkoocchhppllaattttee
MMööbbeellvvoorrddeerrsseeiittee
HHoohhllrraauumm
MMiinnii.. 4400 mmmm
MMiinnii..
110000 mmmm
AArrbbeeiittssppllaattttee
MMiinnii.. 4400 ccmm
22
10
H05V2V2F - T90
Querschnitt der Anschlusskabel in mm
2
Sicherung
222200--224400 VV~-- 5500 HHzz
3 Anschlusskabel,
darunter 1 für die
Erdung
1
10 A
ZZ
UU BBEENNUUTTZZEENNDDEERR
KK
AABBEELLQQUUEERRSSCCHHNNIITTTT
Kochfeldmontage
Dieses Kochfeld muss an das einphasige 220-240 Netz über eine Steckdose mit 2 Polen + Erdung nach IEC Norm 60083 oder über eine omnipolare Abschaltvorrichtung nach den geltenden Installationsregeln angeschlossen werden.
Der Stecker muss auch nach der Installation zugänglich sein.
SS
tromanschluss
Der Schutzleiter (gelb/grün) ist an die Erdungsklemme des Gerätes anzuschließen und muss mit der Erdung der Installation verbunden sein.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ge­nauso qualifizierten Person ersetzt werden, um jede Gefahr zu vermeiden.
Gaskochplatte
11
Kochfeldmontage
DD eerr SS cchhuutt zz ll eeiitteerr (( ggeellbb //ggrrüünn)) iisstt aann ddii ee EErrdd uunnggsskklleemmmmee dd eess GGeerr äätteess aannzzuusscchhlliieeßßeenn uunndd mmuussss mmiitt ddeerr EEr
rdduunngg ddeerr IInnssttaallllaattiioonn vveerrbbuunnddeenn sseeiinn..
WWeennnn ddaass NNeettzzkkaabbeell bbeesscchhääddiiggtt iisstt,, mmuussss eess vvoomm HHeerrsstteelllleerr,, sseei
inneemm KKuunnddeennddiieennsstt ooddeerr eeiinneerr ggee--
nnaauussoo qquuaalliiffiizziieerrtteenn PPeerrssoonn eerrsseettzztt wweerrddeenn,, uumm jjeeddee GGeeffaahhrr zzuu vveerrmmeei
iddeenn..
GG
asanschluss
Vorbereitende Hinweise
Wird das Kochfeld über einem Ofen instal­liert oder wenn die Nähe eines anderen Hitze abgebenden Geräts zu einer Überhit­zung des Anschlusses führt, muss dieser in Form eines starren Rohrs ausgeführt werden. Bei Einsatz eines flexiblen oder weichen Schlauchs (Butangas), darf dieser nicht mit einem beweglichen Teil des Mö­bels in Berührung kommen oder durch ei­ne Stelle geführt werden, die verstopft werden könnte.
FFlleexxiibblleerr wweelllliiggeerr
MMeettaallllsscchhllaauucchh mmiitt
mmeecchhaanniisscchheenn EEnnddeenn
Anschluss in
flexiblem Schlauch
mit mechanischen
Enden
Abb. A Abb. B
12
Kochfeldmontage
SSiiee bb rraauucchheenn ffüürr IIhhrr KKoo cchhffeell dd uunnbb eeddii nnggtt eeiinn kkoonniisscchheess ÜÜbbeerrggaannggssrroohhrr,, ddaass SSiiee bbeeii IIhhrreemm HHäännddlleerr eerrh
haalltteenn..
Den Anschluss am äußersten Ende des an das Gerät montierten Knies durchführen und dabei die Dichtungsscheibe (im Beutel mitgelieferte Scheibe) sowie das konische Übergangsrohr einfügen.
GG
asanschluss (Fortsetzung)
- Der Schlauch muss über seine ganze Länge kontrollierbar sein und vor seinem Verfalldatum (steht auf dem Schlauch) ersetzt werden.
Egal welche Anschlussart gewählt wurde, überprüfen Sie nach der Installation die Dichtheit dersel­ben anhand von Seifenwasser.
- Vergewissern Sie sich, dass in der Nähe kein heizendes Element vorhanden ist, um ein Erhitzen des Anschlusses auf über 30° zu vermeiden.
- Das Verbindungsrohr mit einem Anzugsdrehmoment festschrauben, das 25 N.m nicht über­schreiten darf.
Dichtungsscheibe (mitgeliefert)
Konisches Übergangsrohr
Mögliche Anschlüsse
VV
EERRSSOORRGGUUNNGG DDUURRCCHH GGAASSLLEEIITTUUNNGGEENN
((
EERRDDGGAASS
))..
Ausschließlich eine der 3 folgenden An­schlussarten wählen:
--
AAnnsscchhlluussss aannhhaanndd eeiinneess RRoohhrrss
(Gasnorm-
bezeichnung G1/2). Den Anschluss an dem am Ende des an das
Gerät montierten Knies vornehmen, oder
--
AAnnsscchhlluussss aannhhaanndd eeiinneess MMeettaallllwweellll--
sscchhllaauucchhss mmiitt mmeecchhaanniisscchheenn AAnnssaattzzssttüücckkeenn
(
AAbbbb.. AA
der vorhergehenden Seite).
Sie können einen bei Ihrem Kundendienst erhält­lichen Edelstahlschlauch (Typ "Gazinox") be­nutzen,
oder
-- AAnnsscchhlluussss aannhhaanndd eeiinneess SScchhllaauucchhss
mmiitt mmeecchhaanniisscchheenn AAnnssaattzzssttüücckkeenn
(
AAbbbb.. BB
der vorhergehenden Seite). Diese Schläuche dürfen eine Länge von
22 MMeetteerrnn nniicchhtt üübbeerrsscchhrreeiitteenn
und müssen
über ihre ganze Länge kontrollierbar sein.
EERRDDGGAASS
ZZäähhlleerr
13
GG
asanschluss (Fortsetzung)
Wenn Sie beim Gasanschluss Ihres Kochfeldes die Ausrichtung des am Gerät angebrachten Rohrbogens ändern müssen:
Die Mutter losschrauben. Dabei den Rohrbogen festhalten
((AAbbbb.. 11))
.
Dichtungsscheibe (in der Tüte befindlich) austauschen.
Die Mutter festziehen. Dabei den Rohrbogen in der gewünschten Position festhalten. Das Drehmoment von 17 Nm nicht überschreiten
((AAbbbb.. 22))
.
AAbbbb.. 11
AAbbbb.. 22
MMuutttteerr
RRoohhrrbbooggeenn
Kochfeldmontage
14
EINSTELLLUNG FÜR ERDGAS
Kleine Brennerkappe
Kappe des
Hauptbrenners
Hauptbrenner
Kleiner mittlerer Brenner
Kleiner mittlerer Brenner. Spezifisch für Erdgas
WECHSEL DER GASART DES DREIKREISBRENNERS
!!
CHANGEMENT DE GAZ SUR LE BRULEUR TRIPLE COURONNE
Petit Chapeau de brûleur
Petit brûleur centralPetit brûleur central
!!
Brûleur principal
REGLAGE AU GAZ NATUREL
Petit brûleur central Spécifique Gaz Naturel
ûChapeau de brûleur
principal
!!
G N
N
N
15
Kochfeldmontage
UU
mstellung auf eine andere Gasart
Gaseigenschaften
Gerät für die Benutzung in: Gas
Erdgas
G20
DE...........................Kat.: I2E
Stündliche Leistung nachstehend: 20 mbar bei 15 °C unter 1013 mbar
D
REIKREISBRENNER
Kennzeichen auf Gasdüse markiert 45A Nominale Wärmebelastung (kW) 3,65 Reduzierte Wärmebelastung (kW) 1,450 Stündliche Leistung (g/Std.) Stündliche Leistung (l/h) 348
H
ILFSBRENNER
Kennzeichen auf Gasdüse markiert 6A Nominale Wärmebelastung (kW) 0,90 Reduzierte Wärmebelastung (mit Sicherheit) (kW) 0,350 Stündliche Leistung (g/Std.) Stündliche Leistung (l/h) 86
K
OCHFELD GESAMT
2 GASBRENNER 38 CM
MIT
DREIKREISBRENNER UND HILFSBRENNER
Gesamtwärmebelastung (kW) 4,55 Höchstleistung (g/Std.)
(l/h) 435
H
OCHLEISTUNGSBRENNER:
M
ITTLERER
BRENNER
Kennzeichen auf Gasdüse markiert 74B Nominale Wärmebelastung (kW) 1,05 Reduzierte Wärmebelastung (mit Sicherheit) (kW) 0,615 Stündliche Leistung (g/Std.) Stündliche Leistung (l/h) 100
H
OCHLEISTUNGSBRENNER:
Ä
USSERER BRENNER
Kennzeichen auf Gasdüse markiert 97B Nominale Wärmebelastung (kW) 5,05 Reduzierte Wärmebelastung (mit Sicherheit) (kW) 2,050 Stündliche Leistung (g/Std.) Stündliche Leistung (l/h) 481
K
OCHFELD GESAMT 1 GASBRENNER 38 CM
MIT
HOCHLEISTUNGSBRENNER
Gesamtwärmebelastung (kW) 6,10 Höchstleistung (g/Std.)
(l/h) 581
Tabelle 2 Brenner DTG1038*/*
Tabelle 1 Brenner DTG1008*/*
16
Kochfeldmontage
UU
mstellung auf eine andere Gasart
Gaseigenschaften
Die nachstehende Tabelle kennzeichnet die Stellen Ihres Gerätes, an denen die Gasdüsen, je nach benutzter Gasart, sich befinden. Jede Ziffer steht auf der Düse.
KENNZEICHNUNG DER DÜSEN
Kochfeld 38 cm mit Hilfsbrenner
und Dreikreis
63B
Erdgas
45A
6A
Beispiel: Kennzeichnung Düse 95
Kochfeld 38 cm mit
Hochleistungsbrenner
Erdgas
97B
74B
97B
97B
17
Modell 2 Brenner mit elektronischer Bedienung DTG1038*/*
A
B
Hilfsbrenner 0,85 kW (*) Dreikreisbrenner 3,6 kW (*) Hochleistungsbrenner 6,1 kW (*)
(*) Mit Erdgas G20 erreichte Kochkraft
Modell 1 Brenner mit elektronischer Bedienung DTG1008 */*
B
A
C
C
Beschreibung der Oberseite
Bedienung des Geräts
18
Wählen Sie den Brenner, den Sie benutzen wollen, indem Sie auf die entsprechende Taste drücken
((AAbbbb.. 11))
.
In der Anzeige der gewählten Leistung
blinkt.
WWäähhlleenn
Sie die Heizleistung durch Drü-
cken der Tasten:
Kochstufe (höchste Stufe)
((AAbbbb.. 22))
.
Kochstufe (kleinste Stufe)
((AAbbbb..
33))..
Kochstufe
((AAbbbb.. 44))
.
Kochstufe
((AAbbbb.. 55))
.
Das Kochfeld schaltet sich automatisch ein. Die Leistung der Kochzone kann durch Drü­cken der Tasten oder eingestellt werden.
VVeerrrriieeggeelluunngg::
Drücken Sie die Taste
((AAbbbb.. 66))
: ein Signalton ertönt. Den Finger un­gefähr 3 Sekunden gedrückt halten: 2 Sig­naltöne ertönen und die Kontrollleuchte geht an.
Die Tasten sind verriegelt, außer die für Ein/Aus und die Taste für die allgemeine Ausschaltung.
EEnnttrriieeggeelluunngg::
3 Sekunden lang auf die
Taste
((AAbbbb.. 66))
drücken.
Die Anzeige erlischt. Alle Tasten sind wieder einsatzbereit.
HHaauuppttaabbsscchhaallttuunngg::
Über die Taste für all­gemeine Ausschaltung können alle so­fort ausgeschaltet werden. Hierdurch wird die evtl. programmierte Verriegelung ge-
- Bei unbeabsichtigtem Erlöschen (z. B. Durchzug) der Flamme verfügt das Kochfeld über ein automatisches Zündsystem. Dieses ist auf 2 Zündungen mit einem zeitlichen Abstand von 10 Sekunden begrenzt.
- Zur Gewährleistung des einwandfreien Betriebs des Hahnes liegt die Mindestumgebungstem­peratur für die Nutzung bei 10 °C.
- An den Roststäben sind die Flammen der Gaskochzone zum Schutz der Emaillierung des Rostes kleiner.
Die Kochzone kann noch einige Minuten lang warm sein. Ein “
H”
H”
wird während dieser Zeit angezeigt. Die betroffenen Zonen dann nicht berühren.
RReessttwwäärrmmeeaannzzeeiiggee
BBeeddiieennuunngg ddeess GGeerräättss
II
nbetriebnahme und Leistungseinstellung
Abb. 5
Abb. 1
Abb. 3
Abb. 2
Abb. 4
Abb. 6
19
Die Taste der Zone drücken, die benutzt werden soll.
Eine blinkende 0 und ein Signalton zeigen an, dass die Zone eingeschaltet ist. Dann kann die gewünschte Leistung eingestellt werden. Wenn keine Leistung eingestellt wird, schaltet sich die Kochzone automatisch wieder ab.
Die Taste der benutzten Zone drücken oder die Leistungstaste drücken, bis 0 angezeigt wird.
Auf die Taste oder drücken, um die Leistung zwischen 1 und 9 einzustellen.
Bei Einschaltung können Sie durch Druck auf die Taste direkt auf maximale Leistung schalten, durch Druck auf minimale Leistung.
A
B
Ein-/Aus-Tasten
Leistungstasten
Tasten der Zeitschaltuhr
C
A
B
C
Beschreibung der Bedientasten (Modell 2 Brenner)
Inbetrienahme
Abschaltung
Leistungseinstellung
Bedienung des Geräts
- Ihr Gerät ist mit einer Zeitschaltuhr ausgestattet. Die Anleitung entneh­men Sie bitte dem Abschnitt “Benut-
zung der Zeitschaltuhr”.
20
Entweder wird der Mittelbrenner alleine eingesetzt (linke Taste ) oder der gesamte Brenner (Mittelbrenner + Außenkreis (Bedien­tasten rechts ).
Es ist nicht möglich, den Außenkreis alleine einzusetzen. Die direkten Zugriffstasten und oder der Bedientasten weisen dem Mittelbrenner + den Außenkreis zu.
Die Taste der benutzten Zone drücken oder die Leistungstaste drücken, bis 0
angezeigt wird.
Auf die Taste oder drücken, um die Leistung zwischen 1 und 9 einzustellen. Bei Einschaltung können Sie durch Druck auf die Taste direkt auf maximale Leistung schalten, durch Druck auf minimale Leistung.
C
A
B
Ein-/Aus-Tasten
Leistungstasten
Tasten der Zeitschaltuhr
C
A
B
C
Inbetriebnahme
Abschaltung
Leistungseinstellung
— Bei Einschaltung wird der Mittelbrenner vor dem Außenkreis
angezündet und jede Änderung der Leistung erfolgt in gleicher Reihenfolge. — Bei Ausschaltung erlöschen beide Brenner gleichzeitig.
- Ihr Gerät ist mit einer Zeitschaltuhr ausgestattet. Die Anleitung entneh­men Sie bitte dem Abschnitt “Benut-
zung der Zeitschaltuhr”.
Beschreibung der Bedientasten
(Modell 1 Hochleistungsbrenner)
Bedienung des Geräts
Loading...
+ 44 hidden pages