DE DIETRICH DOP1180X User Manual

FR NSTRUCTIONS D’EMPLOI EN USER MANUEL ES MANUAL DE UTILIZACIÓN PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO DE BETRIEBSANLEITUNG
Four De Dietrich De Dietrich Oven Horno De Dietrich Forno De Dietrich De Dietrich Ofen
2
Chère Cliente, cher Client,
Découvrir les produits
DDee DDiieettrriicchh
, c’est éprouver des émotions uniques que
seuls peuvent produire des objets de valeurs.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objet élé­gant et raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres.
Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design
DDee DDiieettrriicchh
capitalise
sur des matériaux robustes et prestigieux ; l’authentique est privilégié.
En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De
DDiieettrriicchh s’assure la réalisation de produits de haute facture au service de l’art culinai­re, une passion partagée par tous les amoureux de la cuisine.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nou­vel appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de répondre à vos questions. Nous vous invitons à les formuler auprès de notre service consommateur ou sur notre site internet.
Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
pour
profiter des avantages de la marque.
En vous remerciant de votre confiance.
DDee DDiieettrriicchh
Retrouvez toutes les informations de la marque sur
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h. Service Consommateurs : 0892 02 88 04
3
SOMMAIRE
FR
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Présentation de votre four
___________________________________ 4
Présentation des commandes ________________________________ 5
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Réalisation d’une cuisson ___________________________________ 6
Utilisation du programmateur
º
Comment régler l’heure _________________________________ 7
Utilisation de la fonction “EXPERT”
___________________________ 8
Utilisation de la fonction “GUIDE CULINAIRE” __________________ 14
Utilisation de la fonction “I.C.S.” ______________________________ 16
Utilisation de la fonction “BASSE TEMPERATURE” ______________ 24
Utilisation de la fonction “INFORMATIONS”
____________________ 26
º
Minuterie _____________________________________________ 26
º
Nettoyage_____________________________________________ 27
º Heure / Date
__________________________________________ 28
º
Verrouillage touches____________________________________ 28
º
Son/Bip! ______________________________________________ 28
º
Consommation ________________________________________ 29
º
Langues ______________________________________________ 29
º
Mode démo ___________________________________________ 30
4
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
PRESENTATION DE VOTRE FOUR
A
B
Programmateur
Touches de commandes
Touche
WWaakkee uupp
C
D
E
Gradins fil
Lampe
Trou pour tournebroche
D
B
A
F
E
1
2
3
4
5
C
F
FR
PRESENTATION DES COMMANDES
A
B
Touche de sélection (vers le haut)
Touche de sélection (vers le bas)
Touche de validation
C
D
E
Afficheur
Touches de réglages (+ ou -) du temps/température
Touche de retour en arrière
F
G
5
E
F
G
B
C
A
D
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
6
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Ce four vous permet d’accéder à 4 types de programmations différentes selon le degré de connaissances que vous avez sur la cuisson de votre recette :
- Une recette dont vous maitrisez tous les paramètres (vous choisissez vous-même le type de cuis­son, la température et la durée de cuisson) : sélectionnez la
ffoonnccttiioonn EEXXPPEERRTT
directement en ap-
puyant sur le bouton de sélection.
- Une recette pour laquelle vous avez besoin d'une assistance du four (vous choisissez simplement le type d'aliment proposé, son poids et le four s'occupe de sélectionner les paramètres les plus adaptés : la température, la durée de cuisson, le type de cuisson) : sélectionnez la
ffoonnccttiioonn ""GGUUIIDDEE
CCUULLIINNAAIIRREE""..
- Une recette gérée automatiquement par le four : vous choisissez parmi une liste de 12 plats les plus courants celui que vous désirez cuisiner (température, durée de cuisson et type de cuisson sont définis par le four) : sélectionnez la
ffoonnccttiioonn II..CC..SS
(Intelligence Cooking System).
- Une recette par un programme spécifique gérée électroniquement par le four pour obtenir une cuisson caractérisée par une tendreté incomparable de la viande et des saveurs exceptionnelles ; sélectionnez la
ffoonnccttiioonn BBAASSSSEE TTEEMMPPEERRA
ATTUURREE..
REALISATION D’UNE CUISSON
7
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
Comment régler l’heure
--
Appuyez sur
OOKK
(fig.1).
--
Sélectionnez “Informations” par appui sur
(fig.2).
--
Validez en appuyant sur
OOKK..
- Choisissez la ligne “3. Heure/Date” par appui sur (fig.3).
Affichage heure/date Affichage jour
--
Validez par la touche
OOKK..
Réglez en appuyant sur les touches ++ou
--
(fig.4)
- Affichage suivant par appui sur
- Réglage par appui sur les touches ++ou
--
--
Validez par la touche
OOKK..
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
8
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
TEMPERATURE
En fonction du type de cuisson que vous avez déjà sélectionné, le four vous préconise la température de cuisson idéale. Celle-ci est modifiable de la manière suivante :
- Appuyez sur la touche + ou - (fig.1) et choi­sissez la T° désirée.
- Validez votre choix en appuyant sur la touche
OOKK
.
UTILISATION DE LA FONCTION “EXPERT”
Cette fonction vous permet de régler vous même tous les paramètres de cuisson : température, type de cuisson, durée de cuisson.
- Appuyez sur la touche
OOKK
. Vous accédez à
l’écran “
EExxppeerrtt
” (fig.1).
- Appuyez à nouveau sur la touche
OOKK
.
- Sélectionnez le type de cuisson parmi la liste suivante par appui sur (fig.2).
(pour ce choix, reportez vous au guide de
cuisson joint) :
11·· CChhaalleeuurr ttoouurrnnaannttee
22·· CChhaalleeuurr ccoommbbiinnééee
33·· CChhaalleeuurr EEccoo
44·· TTrraaddiittiioonnnneell
55·
· TTuurrbboo -- ggrriill
66·· GGrriill ffoorrtt
77·· GGrriill mmooyyeenn
88·· MMaaiinnttiieenn cchhaauudd
99·· DDééccoonnggééllaattiioonn
1100·· MMéémmooiirreess
- Validez votre choix en appuyant sur la touche OOKK
.
Fig.1
Fig.2
Fig.1
Attention
90 secondes après la fermeture de la porte ou du départ d’une cuisson la lampe de la cavité du four s’éteint . Un simple appui sur une touche rallume la lampe.
9
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Fig.1
Vous pouvez entrer la durée de cuisson de votre plat en sélectionnant la case (fig.1)
par appui sur . Entrez la durée de cuisson par appui sur + (fig.2).
- Validez en appuyant sur la touche
OOKK
.
Lorsque vous réglez la durée de cuisson, l’heure de fin de cuisson (case ) s’incrémente auto­matiquement (fig.2). Vous pouvez modifier cette heure de fin de cuisson si vous souhaitez que celle-ci soit différée. Dans ce cas, sélectionnez la case et procédez de la même façon que pour le réglage de la durée de cuisson (fig.3). Une fois l’heure de fin de cuisson choisie, appuyez sur
OOKK
pour valider. Votre four se mettra en veille (symbole dans l’afficheur) jusqu’au démarrage de la cuisson (heure de fin - durée de cuisson)
NB : Vous pouvez ne pas sélectionner de durée de cuisson. Dans ce cas, laissez les cases de durée et de fin de cuisson vides et allez directement sur “OK”. Validez
pour lancer la
cuisson. L’arrêt du four se fera en appuyant sur une touche quelconque lorsque vous aurez estimé suffisant le temps de cuisson de votre plat, puis sélectionnez “Arrêter” et appuyez sur
OOKK
.
DUREE DE CUISSON ET HEURE DE FIN DE CUISSON
Fig.2
Fig.3
10
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Elle n’est pas active sur les fonctions suivantes : Eco, gril ventilé, maintien au chaud, gril fort et gril moyen.
Après avoir réglé une durée de cuisson, en appuyant une fois sur “OK” , le four propose “option biogril +” (fig.1). Cette fonction vous permet d’associer à la séquence de cuisson choisie une fonction “gratin” du plat en fin de cuisson, celle-ci s’effectuant par la mise en service du gril pendant les 5 dernières minutes de la séquence (temps non modifiable).
Sélectionnez “oui” en appuyant sur la touche
puis validez par “OK”.
Apparaît dans l’écran : Mémorisation de vos réglages de cuisson.
Choisissez d’enregistrer ou pas vos réglages puis validez par “OK” (Voir chapitre suivant).
Validez à nouveau sur “OK” pour lancer la cuisson (fig.2).
Ne posez pas les plats trop prêts du grilloir pour éviter un dorage trop rapide. Respectez 1er ou 2ème gradin (en partant du bas).
Exemple de programmation : Gratinée à l’oignon :
- Sélectionnez une séquence de cuisson (exemple chaleur combinée)
- Sélectionnez la température (exemple 180°C)
- Sélectionnez une durée de cuisson (exemple 25 min)
- Sélectionnez le programme “biogril +” Le bouillon va chauffer 20 min et le gratinage se fera pendant les 5 minutes restantes.
Fig.1
Fig.2
UTILISATION DE LA FONCTION “OPTION BIOGRIL +”
11
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
UTILISATION DE LA FONCTION “MEMOIRES”
-- MMéémmoorriisseezz uunnee ccuuiissssoonn
La fonction “Mémoires” permet de mémoriser 3 modes de cuisson que vous avez expérimentés avec la fonction “Expert”. Ainsi, plus la peine de rentrer toujours les mêmes données. Avec un plat et une quantité de préparation identiques, vous obtiendrez toujours le même résultat.
Après avoir réglé vos paramètres de cuisson, il vous est proposé de les mémoriser (fig.1).
Sélectionnez “oui” en appuyant sur la touche
puis validez par “OK”.
L'écran propose alors d'enregistrer les paramètres dans une mémoire vide ou de remplacer une mémoire au choix par les nouveaux paramètres (fig. 2).
Fig.1
Fig.2
-- UUttiilliisseezz uunnee ccuuiissssoonn eennrreeggiissttrrééee ddaannss llaa ffoonnccttiioonn MMéémmooiirreess
Allez dans le menu “Expert”.
- Validez par “OK”.
- Faites défiler les fonctions jusqu’aux fonc­tions “Mémoires” avec la touche (fig.1).
- Sélectionnez la mémoire selon la cuisson désirée et validez par “OK”.
Fig.1
12
FR
MODES DE CUISSONS “EXPERT”
*
Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformément à la norme
européenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/CE.
CCHHAALLEEUURR TTOOUURRNNAANNTTEE (température préconisée
119900°°CC
mini 35°C maxi 250°C)
La cuisson s’effectue par l’élément chauffant situé au fond du four et par l’hélice de
brassage d’air.
Montée rapide en température : Certains plats peuvent être enfournés four froid.
Recommandé pour garder le mœlleux des viandes blanches, poissons, légumes.
Pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux.
CCHHAALLEEUURR CCOOMMBBIINNEEEE (température préconisée
118800°°CC
mini 35°C maxi 230°C)
La cuisson s’effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de brassage
d’air.
Trois sources de chaleur associées : beaucoup de chaleur en bas, un peu de chaleur
tournante et un soupcon de gril pour dorer.
Recommandé pour les quiches, tourtes, tarte aux fruits juteux, posés dans un plat en
terre de préference.
CCHHAALLEEUURR EECCOO (température préconisée
119900°°CC
mini 35°C maxi 275°C)
La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur.
Cette position permet de faire un gain d’énergie tout en conservant les qualités de cuisson.
La position ECO est utilisée pour l’étiquetage énergétique.
Toutes les cuissons se font
ssaannss pprréécchhaauuffffaaggee..
TTRRAADDIITTIIOONNNNEELL (température préconisée
220000°°CC
mini 35°C maxi 275°C)
La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur sans brassage d’air.
Nécessite un préchauffage avant d’enfourner le plat.
Recommandé pour les cuissons lentes et délicates :
ggiibbiieerrss mmœœlllleeuuxx
... Pour saisir
rrôôttiiss
ddee vviiaannddeess rroouuggee
. Pour mijoter en cocotte fermée les plats préalablement démarrés sur
table de cuisson (
ccooqq aauu vviinn,, cciivveett
).
TTUURRBBOO GGRRIILL ++ TTOOUURRNNEE--BBRROOCCHHEE (température préconisée
119900°°CC
mini 100°C maxi 250°C)
La cuisson s'effectue , alternativement, par l’élément supérieur et par l’hélice de bras-
sage d’air.
Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces.
Le tournebroche continue de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte.
Glissez la léchefrite au gradin du bas.
Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis au tourne-broche, pour saisir et cuire à
cœur gigot, côtes de bœuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons.
*
*
13
FR
MODES DE CUISSONS “EXPERT”
GGRRIILL FFOORRTT ++ TTOOUURRNNEE--BBRROOCCHHEE (positions préconisées
44
- mini 1 - maxi 4)
La cuisson s’effectue par l’élément supérieur sans brassage d’air.
Effectuez un préchauffage de 5 minutes.
Recommandé pour gratiner les plats de légumes, de pâtes, de fruits... posés sur la
grille.
GGRRIILL MMOOYYEENN ++ TTOOUURRNNEE--BBRROOCCHHEE (positions préconisées
22
- mini 1 - maxi 4)
La cuisson s'effectue par l’élément supérieur
Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces
Le tournebroche continue de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte.
Glissez la léchefrite au gradin du bas.
Recommandé pour tous les
rrôôttiiss
au tournebroche, pour saisir et cuire à cœur
ggiiggoott
,
ccôôtteess ddee bbœœuuff
. Pour garder leur fondant aux pavés de
ppooiissssoonnss
.
MMAAIINNTTIIEENN AAUU CCHHAAUUDD (température préconisée
6600°°CC
mini 35°C maxi 100°C)
Cette position permet un maintien au chaud de vos aliments par un dosage de l’élé-
ment situé au fond du four associé au brassage d’air.
Recommandé pour faire lever les pâtes à pain, à brioche, kouglof... moule posé sur la
sole,en ne dépassant pas 40°C (chauffe-assiettes, décongélation).
DDEECCOONNGGEELLAATTIIOONN (température préconisée
3355°°CC
mini 35°C maxi 75°C)
La décongélation des plats se fait avec apport limité de chaleur et par brassage
d’air.
Idéal pour les aliments délicats (tartes aux fruits, à la crème,...).
La décongélation des viandes, petits pains, etc...se fait à 50°C (viandes posées sur la grille avec un plat dessous pour récupérer le jus de décongélation qui n’est pas consom­mable).
14
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
UTILISATION DE LA FONCTION “GUIDE CULINAIRE”
Cette fonction sélectionne pour vous les paramètres de cuisson appropriés en fonction de l'aliment à préparer et de son poids.
- Appuyez sur “OK” (fig.1).
Le four propose alors différentes familles d'aliments.
- Appuyez sur pour choisir parmi les familles proposées (fig.2) :
- Validez votre choix en appuyant sur “OK”.
- Choisissez ensuite le plat spécifique à prépa­rer et validez en appuyant sur “OK” (fig.3).
Une fois l’aliment sélectionné, le four vous de­mande de rentrer son poids (case fig. 4) ou le matériau de votre plat (aluminium, porcelai­ne, etc...) dans le cas des gâteaux, quiches, tartes et légumes ou la grosseur de l’aliment; exemple: brioche.
- Rentrez le poids ou le matériau, le four calcu­lera automatiquement et affichera la durée de cuisson idéale. Vous pouvez, si vous le désirez, modifier l’heure de fin de cuisson en sélection­nant la case “ ”et en affichant la nouvelle heure de fin de cuisson.
- Enfournez votre plat au niveau de gradin pré­conisé (de 1 en bas à 5 en haut) (fig.5).
- Validez en appuyant sur “OK”. Le four se met en marche.
- Le four sonne et s'éteint lorsque la durée de cuisson est terminée et votre écran vous in­dique alors que le plat est prêt.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
15
FR
MODES DE CUISSONS “GUIDE CULINAIRE”
N°1 VIANDES BLANCHES :
N°1 poulet ( plat)
2 poulet ( tourne-broche) 3 canard 4 cuisse de dinde 5 lapin 6 oie 7 pintade 8 porc échine
9 porc filet 10 terrine 11 veau rôti
N°2 VIANDES R
OUGES :
N°1 agneau épaule
2 agneau gigot
3 agneau selle
4 bœuf à point
5 bœuf saignant
6 faisan
7 lièvre râble
N°3 POISSONS :
N°1 brochet
2 dorade
3 merlans
4 rôti de poissons
5 saumon
6 terrine poisson
7 truites
N°4 LEGUMES :
N°1 endives
2 flan de légumes 3 gratin dauphinois 4 lasagnes 5 poivrons farcis 6 tomates farcies
N°5 T
ARTES/QUICHES :
N°1 quiche
2 tarte brisée 3 tarte feuilletée 4 tarte au fromage 5 tarte levée 6 tourte aux fruits 7 tourte viande 8 soufflé 9 pain
N°6 G
ATEAUX : N°1 brioche
2 cake 3 choux 4 gâteau chocolat 5 gâteau yaourt 6 génoise 7 kuglof 8 meringues 9 quatre- quarts
10 sablés/cookies
DETAILS COMPLEMENTAIRES POUR LES CUISSONS “GUIDE CULINAIRE”
Toutes les cuissons s’effectuent SANS préchauffage du four.
CUISSONS : GATEAUX / TARTES : Choix du matériau du moule de cuisson : Aluminium : moules de couleur anti adhésif, moules souples en silicone bien adaptés pour les pâtes humides (quiches, ou tartes aux fruits).
CUISSONS : TERRINES Déposez la terrine dans un bain marie (un plat plus grand que la terrine et contenant de l’eau bouillante à mi-hauteur.
16
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
UTILISATION DE LA FONCTION “I.C.S.”
La fonction ICS (Intelligent Cooking System) saura vous faciliter entièrement la tâche puisque le four calculera automatiquement tous les paramètres de cuisson en fonction du plat sélectionné (température, durée de cuisson, type de cuisson). grâce à des capteurs électroniques placés dans le four qui mesurent en permanence le degré d’humidité et la variation de température.
FONCTIONNEMENT DE LA FONCTION ICS:
Ce mode de cuisson s'effectue en 2 phases:
1) une phase de recherche durant laquelle le four commence à chauffer et va déterminer le temps de cuisson idéal. Cette phase dure entre 5 et 40 minutes selon le plat.
- Appuyez sur la touche "ICS” (fig.1)
Le four propose un choix de 12 plats:
·
PPiizzzzaa
·· TTaarrttee ssaallééee
·· RRôôttii ddee bbœœuuff
(saignant, à point ou bien cuit)
·· RRôôttii ddee ppoorrcc
·· PPoouulleett
·· AAggnneeaauu
(rosé, à point ou bien cuit)
·· PPooiissssoonn
·· LLéégguummeess
ffaarrcciiss
·· TTaarrttee ssuuccrrééee
·· GGââtteeaauuxx
·· PPeettiittss bbiissccuuiittss
·· SSoouufffflléé
- Appuyez sur pour sélectionner votre plat (fig.2).
Exemple: Soufflé
Une fois le plat sélectionné, validez par “OK”.
Vous pouvez modifiez l’heure de fin de cuisson avant d’enfourner votre plat au niveau de gradin demandé.
- Validez en appuyant sur le bouton
OOKK
pour
démarrer la cuisson (fig.3).
Fig.3
Fig.1
Fig.2
17
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
NN..BB..:: aauuccuunn pprréécchhaauuffffaaggee nn''eesstt nnéécceessssaaiirree ppoouurr uuttiilliisseerr llaa ffoonnccttiioonn IICCSS.. LLaa ccuuiissssoonn ddooiitt IIMMPPEERRAATTIIVVEEM
MEENNTT ddéébbuutteerr ffoouurr ffrrooiidd.. IIll
ccoonnvviieenntt ddaatttteennddrree llee rreeffrrooiiddiisssseemmeenntt ccoommpplleett aavvaanntt ddeeffffeeccttuueerr uunnee ddeeuux
xiièèmmee
ccuuiissssoonn..
IIMMPPOORRTTAANNTT:: nnee ppaass oouuvvrriirr llaa ppoorrttee ppeennddaanntt cceettttee pphhaassee aaffiinn ddee nnee ppaass ppeerrttuurrbbeerr llee ccaallc
cuull
eett ll''eennrreeggiissttrreemmeenntt ddeess ddoonnnnééeess..
CCeettttee pphhaassee ddee rreecchheerrcchhee eesstt rreepprréésseennttééee ppaarr llee ssyymmbboollee
~~
àà ccôôttéé ddee llaa dduurrééee ddee ccuuiissssoonn
((vvooiirr llaa ffllèècchhee eenn ffiigg..11))
2) une deuxième phase de cuisson : le four a déterminé le temps nécessaire, le symbole “
~~
” disparaît. La durée indiquée restante prend en compte la durée de cuisson de la première phase. Il vous est possible dorénavant d'ouvrir la porte, par exemple pour arroser le rôti.
- Le four s'éteint lorsque la durée de cuisson est terminée et votre écran vous indique alors que le plat est prêt.
FFOONNCCTTIIOONN DDEEPPAARRTT DDIIFFFFEERREE ::
Pour procéder à un départ différé,
- Sélectionnez la fonction fin de cuisson et changez l'heure de fin de cuisson.
REMARQUE : Si vous souhaitez enchaîner une deuxième cuisson avec ICS, attendre le refroidissement total du four. Cependant, une utilisation de la fonction “Expert” est possible même à four chaud.
Fig.1
UTILISATION DE LA FONCTION “I.C.S.”
18
FR
GUIDE DES FONCTIONS “I.C.S.”
PP
iizzzzaa
• pizza traiteur fraîches
• pizza pâtes prêtes à l’emploi
• pizza pâtes “maison”
• pizza surgelées
• Tartes fraîches
• Tartes surgelées
• Poissons entiers (dorade, colinot,truites, maquereaux...)
• rôti de poisson
• Rôtis de boeuf (cuisson saignante)
• Posez le rôti sur la grille de l’ensemble grille +
lèchefrite. VVoouuss ppoouuvveezz llee rreettoouurrnneerr lloorrssqquuee llee tteemmppss ddee ccuuiissssoonn ddeevviieenntt ffiixxee..
TT
aarrtteess
ssuuccrrééeess
PP
ooiissssoonnss
RR
ôôttii ddee
BB
ooeeuuff
• Rôtis de porc
- échine
- filet
RR
ôôttii ddee
PP
oorrcc
TT
aarrtteess
ssaallééeess
• quiches fraîches
• quiches surgelées
• paniers surgelés
PP
eettiittss
BB
iissccuuiittss
AA
ggnneeaauu
• Gigot de 1kg à 2,500kg
• Posez le gigot sur la grille de l’ensemble grille +
lèchefrite. VVoouuss ppoouuvveezz llee rreettoouurrnneerr lloorrssqquuee llee tteemmppss ddee ccuuiissssoonn ddee-- vviieenntt ffiixxee..
LL
éégguummeess
ffaarrcciiss
• tomates, poivrons... farcis
• lasagnes (frais ou surgelés)
• hachis parmentier, brandade...
SS
oouufffflléé
• poulets de 1 kg à 1,700 kg
• canette, pintade...
PP
oouulleett
GG
ââtteeaauuxx
• Gâteaux familiaux : cake (salés, sucrés), quatre quarts
• Préparations toutes prêtes proposées en sachets.
• Petits gâteaux individuels : cookies, financiers,
croissants,petits pains, pains aux raisins en boîte, croque-monsieur.
• utilisez un moule haut à bords droits diamètre 21cm
19
FR
GUIDE DES FONCTIONS “I.C.S.”
• posez-la sur la grille pour obtenir une pâte croustillante (vous pouvez intercaler une feuille de papier cuisson entre la grille et la pizza pour protéger le four des débor­dements de fromage)
• posez sur la plaque à patisserie pour obtenir une pâte moëlleuse.
• utilisez un moule en aluminium non adhésif :
• la pâte sera plus croustillante dessous.
• réservez cette fonction pour les poissons entiers, cuisinés avec aromates et vin blanc. (les poissons grillés ou cuits en papilotte nécessitent un préchauffage du four).
• sortez le rôti du réfrigérateur, 1 heure minimum avant de débuter la cuisson : plus la viande est froide, plus elle le sera en fin de cuisson.
• utilisez un plat en terre. Ajoutez 1 à 2 cuillerées à soupe d’eau.
• en fin de cuisson, respectez un temps de repos de 7 à 10 min viande emballée dans une feuille d’aluminium avant de trancher. Salez en fin de cuisson.
• utilisez un moule en aluminium non adhésif : la pâte sera croustillante dessous.
• retirez la barquette des quiches surgelées avant de les poser sur la grille.
• sortez le rôti du réfrigérateur, 1 heure minimum avant de débuter la cuisson :
• vous allez obtenir un rôti saignant; si vous préférez une viande bien cuite, optez pour une fonction de cuisson traditionnelle.
• Otez le maximum de barde : elle provoque des fumées.
• en fin de cuisson, respectez un temps de repos de 7 à 10 min viande emballée dans une feuille d’aluminium avant de trancher.
• petits gâteaux individuels sur la plaque pâtisserie.posée sur la grille. la pâte à choux doit être cuite sur “GATEAUX”pour obtenir de bons résultats.
• sortez la viande du réfrigérateur 1 heure minimum avant la cuisson :
• choisissez le gigot rond et dodu plutôt que long et efflanqué.
• laissez reposer après la cuisson le gigot emballé d’une feuille de papier aluminium.
• adaptez correctement les dimentions de votre plat à la quantité à la quantité à cuire pour éviter les déborde­ments de jus.
• beurrez le moule et ne touchez pas l’intérieur avec les doigts, sinon le soufflé ne montera pas.
• cuisson au tourne-broche : n’oubliez pas de poser la lèche-frite au 1er gradin pour récupérer les graisses.
• cuisson au plat : préférez les plats en terre pour éviter les projections.
• Piquez la peau des volailles pour éviter les éclaboussures.
• gâteaux préparés dans un moule à cake, rond, carré... et toujours posés sur la grille. Possibilités de cuire 2 cakes moules côte à côte.
20
FR
CONSEILS ET ASTUCES I.C.S.
PPiizzzzaa
Pour éviter au fromage ou à la sauce tomate de couler dans le four, vous pouvez poser une feuille de papier sulfurisé entre la grille et la pizza.
TTaarrtteess // QQuuiicchheess::
Evitez les plats en verre, en porcelaine: trop épais ils prolongent le temps de cuisson et le fond de la pâte n’est pas croustillant. Avec les fruits, le fond de tarte risque de se détremper: il suffit alors d’y déposer quelques cuillerées de semoule fine, de biscuits écrasés en chapelure, de poudre d’amandes ou de tapioca, qui en cuisant absorberont le jus. Avec les légumes humides ou surgelés (poireaux, épinards, brocolis ou tomates) vous pouvez saupoudrer une cuiller à soupe de fleur de maïs.
PPooiissssoonnss ::
A l’achat, l’odeur doit être agréable et faible de marée. Le corps ferme et rigide, les écailles fortement adhérentes à la peau, l’œil vif et bombé et les branchies brillantes et humides.
BBœœuuff // PPoorrcc // AAggnneeaauu
Sortez
iimmppéérraattiivveemmeenntt
toute viande du réfrigérateur bien avant la cuisson: le choc froid-chaud durcit la viande, ainsi vous obtiendrez un rôti de bœuf doré autour, rouge dedans et chaud à cœur. Ne salez pas avant de cuire: le sel absorbe le sang et dessèche la chair. Retournez la viande à l’aide de spatules : si vous la piquez le sang s’échappe. Laissez toujours reposer la viande après cuisson pendant 5 à 10 minutes: emballez-la dans un papier d’aluminium et posez-la à l’entrée du four chaud: ainsi le sang attiré vers l’extérieur pendant la cuisson va refluer et irriguer le rôti. Utilisez des plats à rôtir en terre: le verre favorise les projections de gras. Ne cuisez pas non plus dans la lèche-frite émaillée. Evitez de piquer le gigot d’agneau de gousses d’ail, sinon il perd son sang ;glissez plutôt l’ail entre chair et os, ou cuisez les gousses d’ail non épluchées,à côté du gigot et écrasez-les en fin de cuisson pour parfumer la sauce ; filtrez et servez très chaud en saucière.
21
FR
QUELQUES RECETTES I.C.S.
PPiizzzzaa
Base: 1 pâte pour pizza *aux légumes
: 6 cuillerées à soupe de sauce tomate + 100 g de courgettes coupées en dès + 50 g de poivrons coupés en dés + 50 g d’aubergines en rondelles +2 petites tomates en rondelles + 50 g de gruyère râpé + origan + sel + poivre.
*au r
oquefort, poitrine fumée : 6 cuillerées à soupe de sauce tomate + 100 g de poitrine + 100
g de roquefort en dés + 50 g de noix + 60 g de gruyère râpé.
*aux saucisses, fr
omage blanc : 200 g de fromage blanc égoutté étalé sur la pâte + 4 sau­cisses en rondelles + 150 g de jambon en lanières +5 olives + 50 g de gruyère râpé + origan + sel + poivre.
QQuuiicchheess ::
Base: 1 moule aluminium diamètre 27 à 30 cm 1 pâte brisée prête à l’emploi 3 œufs battus + 50 cl de crème épaisse sel, poivre, muscade.
Gar
nitures variées :
200 g de lardons précuits, ou - 1 kg d’endives cuites + 200 g de gouda râpé ou - 200 g de brocolis + 100 g de lardons + 50 g de bleu ou - 200 g de saumon + 100 g d’épinards cuits égouttés
RRôôttii ddee bbœœuuff
Sauce SAUTERNES PERSILLEE au ROQUEFORT :
Faites suer 2 cuillères à soupe d’échalotes ciselées au beurre. Ajoutez 10 cl de Sauternes,
laissez évaporer. Ajoutez 100 g de Roquefort, faites fondre doucement. Ajoutez 20 cl de crème li­quide, sel, poivre. Faites bouillir.
RRôôttii ddee ppoorrcc
Porc au pruneaux
Demandez au boucher de faire un trou sur toute la longueur du rôti, glissez un vingtaine de
pruneaux à l’intérieur. Servez coupé en tranches avec le jus ou froid avec une salade d’endives.
PPoouulleett
Farcissez-le avec un beau bouquet d’estragon frais ou enduisez-le d’un mélange fait de 6
gousses d’ail pilées avec une pincée de gros sel, quelques grains de poivre.
AAggnneeaauu
Sauce aux anchois:
Mixez 100 g d’olives noires avec 50g de câpres et 3 anchois, 1/2 gousse d’ail et 10 cl d’huile
d’olive. Ajoutez 10 cl de crème fraîche. Servez avec le gigot tranché.
22
FR
QUELQUES RECETTES I.C.S.
PPooiissssoonnss Dorade grise au cidre brut:
1 dorade de 1,5 kg 500 g de champignons de Paris. 2 pommes acides. 2 échalotes. 2 cuillerées à soupe de crème épaisse. 100 g de beurre. 1/2 litre de cidre. Sel, poivre.
Videz, écaillez le poisson. Posez-le dans un plat beurré sur les échalotes hachées fines et les champignons en lamelles. Ajoutez le cidre, sel et poivre et quelques noisettes de beurre. Enfournez. Cuire dans le beurre les pommes en quartiers non épluchées. A la fin de la cuisson déposez le poisson dans un plat chaud, filtrez le jus et déglacez à la crème. Rajoutez-la crème au jus, servez avec pommes et champignons.
LLéégguummeess ffaarrcciiss
Les restes de pot au feu, de gigot, de rôtis de viandes blanches, de volailles rôtis finement hachés sont d’excellentes bases.
TTaarrttee ffeeuuiilllleettééee pprraalliinnééee aauuxx ppoommmmeess ::
1 pâte feuilletée étalée avec sa feuille, piquée à la fourchette. 200 ml de crème portée à ébullition avec une gousse de vanille. 2 œufs battus avec 30 g de sucre, ajoutez la crème refroidie. 2 pommes coupées en dès roulés dans 70 g de pralin.
Déposez crème + pommes. Enfournez.
QQuuaattrree--qquuaarrttss aauuxx aaggrruummeess
Caramel : 20 morceaux de sucre (200g) Gâteau : 4 œufs 200g de sucre semoule 200g de farine 200g de bon beurre 2 cuillerées à café de levure Fruits : 1 petite boîte d’agrumes au sirop.
Egouttez les fruits. Préparez un caramel. Lorsqu’il a pris couleur, versez-le dans le moule à manqué ; inclinez-le de façon à bien répartir le caramel. Laissez refroidir. Dans le bol d’un robot électrique, mélangez le beurre ramolli avec le sucre. Incorporez les œufs entiers, l’un après l’autre, puis la farine tamisée. Terminez par la levure. Disposez les quartiers d’agrumes en rosace sur le caramel. Versez la pâte. Enfournez sur “GATEAUX”. Démoulez dans un joli plat, et servez froid. Les fruits peuvent être des pommes, des poires, des abricots.
23
FR
QUELQUES RECETTES I.C.S.
PPeettiittss ggââtteeaauuxx aauu cchhooccoollaatt
12 ramequins individuels en aluminium 60 g de beurre 200 g de chocolat amer (plus de 50% de cacao) 100 g de sucre en poudre 4 œufs 1 sachet de levure chimique 70 g de farine tamisée.
Faîtes fondre le chocolat avec le beurre sur un feu très doux. Travaillez les jaunes d’œufs avec le sucre jusqu’à ce que le mélange devienne lisse. Ajoutez le farine, le chocolat fondu avec le beurre et terminez par la levure. Battez les blancs en neige et incorporez-les délicatement à la préparation. Beurrez et farinez légèrement les ramequins aluminium, versez la pâte dedans (sans en faire couler sur les bords). Posez les ramequins sur la plaque à patisserie sélectionnez “BISCUITS”. Démoulez et laissez refroidir sur une grille. Accompagnez de crème anglaise vanillée ou de glace à la noix de coco
SSoouuffffllééss
Base de la béchamel :
1/2 litre de lait 60g de farine 100g de beurre 4 jaunes d’œufs+ les blancs battus en neige sel, poivre, muscade.
Selon la nature du soufflé, vous ajouterez 150 g de gruyère rapé ou 1kg d’épinards cuits broyés ou 1kg de choux fleurs cuits broyés ou 150 g de reste de poisson cuits écrasés ou 150 g de jambon haché.
24
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
UTILISATION DE LA FONCTION “BASSE TEMPERATURE”
LLaa ccuuiissssoonn BBAASSSSEE TTEEMMPPEERRAATTUURREE ddooiitt aabbssoolluummeenntt ddéébbuutteerr ffoouurr ffrrooiidd..
Sélectionnez “BASSE TEMPERATURE” (fig.1).
Choisissez le type de cuisson parmi la liste suivante en appuyant sur la touche
·· RRôôttii ddee vveeaauu ((44hh1155))
·· RRôôttii dde
e bbœœuuff ssaaiiggnnaanntt ((33hh0000))
·· RRôôttii ddee bbœœuuff bbiieenn ccuuiitt ((44hh0000))
·· RRôôttii ddee ppoorrcc ((44hh1155))
·· AAggnneeaauu rroosséé ((11hh5500))
·· A
Aggnneeaauu bbiieenn ccuuiitt ((44hh0000))
.. PPoouulleett ((66hh0000))
·· PPeettiittss ppooiissssoonnss ((11hh1155))
·· GGrrooss ppooiissssoonnss ((11hh3355))
·· YYaaoouurrtt ((33hh0
000))
Ex
emple : Yaourt (fig.2).
Validez votre choix en appuyant sur
OOKK
.
Il apparaît alors : la durée de cuisson (non modifiable) et l’heure de fin de cuisson que vous pouvez modifier (fig.3).
Fig.2
Fig.3
Fig.1
25
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Fig.1
- Préconisation du niveau de gradin (fig.1).
Validez votre choix en appuyant sur
OOKK
.
Le four s'éteint automatiquement, sonne pendant 2 minutes et vous indique que c'est prêt.
Appuyez sur
OOKK
pour arrêter les bips.
Pour les viandes, phase de maintien au chaud (durée 1 heure).
Pour les yaourts, phase de “refroidissement rapide” (durée 1 heure).
26
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Fig.1
UTILISATION DE LA FONCTION “INFORMATIONS”
Appuyez sur
OOKK..
Vous accédez aux réglages suivants avec la touche (fig.1):
·· 11 MMiinnuutteerriiee
·· 22 NNeettttooyyaaggee
·· 33 HHeeuurree //DDaattee
·· 44 VVeerrrroouuiillllaaggee ttoouucchheess
·· 55 SSoonn :: BBiipp !!
·· 66 CCo
onnssoommmmaattiioonn
·· 77 LLaanngguueess
1 - Minuterie
Sélectionnez la fonction, appuyez sur
OOKK
.
Cette fonction est accessible en dehors de l’utilisation du four en cuisson. Entrez le temps souhaité par les touches + ou ­(fig.2).
La minuterie décompte le temps dès la validation par l’appui sur
OOKK
.
L’arrêt des bips est automatique au bout de quelques secondes. Appuyez sur
OOKK
pour
afficher l’horloge.
Fig.1
Fig.2
27
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
2 - Nettoyage
RReettiirreezz llaa ccaasssseerroolleerriiee dduu ffoouurr eett eennlleevveezz lleess ddéé-- bboorrddeemmeennttss iimmppoorrttaannttss qquuii aauurraaiieenntt ppuu ssee pprroo-- dduui
irree..
Sélectionnez "Nettoyage" dans le menu “Informa­tions” (fig.1). Votre four vous indique le degré de salissure de la cavité (zone grisée sur “SALISSU­RE”) et vous propose deux temps de nettoyage. Choisissez le plus adapté :
-- PPyyrroollyyssee 22hh0000 Système de pyrolyse dont la durée est présélec­tionnée : elle dure 2 h30 (2 heures de pyro + 30 minutes de refroidissement) et permet un net­toyage intense et parfait de la cavité du four. Pour différer le départ, sélectionnez l'heure de fin et modifiez la en entrant l'heure de fin de pyroly­se souhaitée par la touche + (fig.2). N.B. : Si vous avez rentré le détail des heures creuses et heures pleines, (cf: fonction “Consommation”) votre four préconise un fonc­tionnement du nettoyage aux heures creuses pour faire des économies. Cependant, vous pou­vez changer cette préconisation en modifiant l'heure de fin du nettoyage et démarrer votre py­rolyse immédiatement si vous le souhaitez. Vali­der par OK Le nettoyage se met en route. Votre écran in­dique : l’heure, l'heure de fin de pyrolyse ainsi que le verrouillage de la porte symbolisé par .
-- PPyyrrooccoonnttrrooll ccoommpprriiss eennttrree 11hh3300 eett 22hh1155 Pyrocontrol est un système de pyrolyse dont la durée est présélectionnée : elle dure au minimum 2 h (1h30 minutes de pyro + 30 minutes de refroi­dissement) permettant un gain d'énergie . Si vous souhaitez différer le départ, sélectionnez l'heure de fin et modifiez la en entrant l'heure de fin de pyrolyse souhaitée par la touche + (fig.3). Validez par OK.
-- FFiinn ddee ppyyrroollyyssee Votre four vous indique lorsque le nettoyage par pyrolyse est terminé (fig.4). Une fois le déverrouillage effectif, vous pouvez ouvrir la porte . Retirez simplement les résidus de cendres dans la cavité avec une éponge humide.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Attention
Il est très important que, lors du nettoyage par pyrolyse, tous les accessoires incompatibles avec une pyrolyse soient enlevés du four (rails coulissants, plaque à pâtisserie, grilles chromées) ainsi que tous les récipients. Les grilles latérales ainsi que la plaque spécialement revêtue d’émail pyrolytique sont compatibles et peuvent rester à l'intérieur du four pendant la pyrolyse.
28
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
3 - Heure / Date
Voir Chapitre: Utilisation du programmateur
- Comment régler l’heure (page 7).
4 - Verrouillage des touches
Sélectionnez la fonction (fig.1). Appuyez sur
OOKK
.
Faites votre choix par . Validez votre choix “oui ou non” (fig.2) et appuyez sur
OOKK
.
5 - Son : et Bip !
Sélectionnez la fonction (fig.1). Appuyez sur
OOKK
.
Faites votre choix par . Validez votre choix “oui ou non” (fig.2) et appuyez sur
OOKK
.
6 - Consommation
Sélectionnez la fonction (fig.1). Appuyez sur
OOKK
.
Fig.1
Fig.1
Fig.2
Fig.2
Fig.1
29
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Fig.1
6 - Consommation
En accédant à cet écran, vous aurez la possibi­lité de consulter la consommation électrique de votre four depuis la dernière remise à zéro.
Appuyez sur OK (fig.1): Si vous bénéficiez d’un contrat EDF avec heures creuses, vous pouvez entrer les plages horaires correspondantes et connaître ainsi le détail des consommations “heures pleines ­heures creuses”.
Entrez ou modifiez les périodes P1- P2 - P3 en appuyant sur + ou - (fig.2) puis validez par OK . Vous pouvez entrer jusqu’à 3 périodes diffé­rentes.
Si vous avez entré des plages d’heures creuses,
eenn ffoonnccttiioonn ppyyrroollyyssee
, votre four vous proposera systématiquement de démarrer son cycle de nettoyage à l’heure creuse la plus proche.
Fig.2
Attention
Si vous souhaitez faire une pyrolyse immédiate, il vous faudra annuler la programmation des heures creuses en appuyant sur “-” en réduisant l’heure de fin jusqu’à l’apparition de “--:--”
7 - Langues
Sélectionnez la fonction (fig.1). Appuyez sur
OOKK
.
Faites votre choix parmi les langues proposées en appuyant sur .
Appuyez sur
OOKK
.
Fig.1
30
FR
CZ5700675_00 08/11
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Fig.1
Fig.2
8 - Mode démo
- Reglez l’heure à 00:00 (voir réglage de l’heure)
- Appuyez simultanément sur les touches et en restant appuyé 10 secondes (fig.1).
DDEEMMOO
apparait à l’écran.
Le four est en mode
ddéémmoo ((
fig.2)
..
Pour retourner en mode normal appuyer de nouveau appuyez sur les touches et
pendants 10 secondes.
Attention
Lorsque votre four se trouve en mode “DEMO” les éléments chauffants ne sont pas actifs.
DEMO
De Dietrich Oven
EN USER MANUEL
2
Dear valued customer,
To discover a
DDee DDiieettrriicchh
product is to experience the range of unique emotions
which only high-value items can produce.
The attraction is immediate, from the moment you set eyes on the product. The sheer quality of the design shines through thanks to the timeless style and outstanding finishes which make each appliance an elegant and refined little masterpiece in its own right, each in perfect harmony with the others.
Next, comes the irresistible urge to touch it.
DDee DDiieettrriicchh''
s design makes extensive use
of robust and prestigious materials. The accent is placed firmly upon authenticity.
By combining state-of-the-art technology with top quality materials,
DDee DDiieettrriicchh produces beautifully crafted products to help you get the most from the culinary arts, a passion shared by all lovers of cooking and fine food.
We hope that you enjoy using this new appliance and we would love to receive your suggestions and to answer any questions you may have. Please feel free to contact our customer service department via our website.
To benefit from the many advantages offered by the brand, we recommend that you register your product at:
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm..
Thank you for choosing a
DDee DDiieettrriicchh pprroodduucctt..
DDee DDiieettrriicchh
You can find a full range of information about the brand at
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm Visit the De Dietrich Gallery, 6 rue de la Pépinière (Paris eighth district) Open from Tuesday to Saturday from 10 am to 7 pm Customer service department: 0892 02 88 04
3
TABLE OF CONTENTS
EN
1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
Introduction to your oven
____________________________________
4
Swivelling fascia
___________________________________________
5
Description of controls
______________________________________
5
2 / USING YOUR APPLIANCE
Cooking
__________________________________________________
6
Using the programmer
º
How to set the time
_____________________________________
7
Using the “EXPERT” function
________________________________
8
Using the “COOKING GUIDE” function
________________________
14
Using the “ICS” function
____________________________________
16
Using the “LOW TEMPERATURE” function
_____________________
24
Using the “INFORMATION” function
___________________________
26
º
Timer
________________________________________________
26
º
Cleaning
______________________________________________
27
º
Time / Date
___________________________________________
28
º
Lock controls
__________________________________________
28
º
Sound / Beep!
_________________________________________
28
º
Consumption
__________________________________________
29
º
Languages
____________________________________________
29
º
Demo mode
___________________________________________
30
4
1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
EN
INTRODUCTION TO YOUR OVEN
A
B
Programmer
Selection touch control
WWaakkee uupp
touch
C
D
E
Wire shelf supports
Lamp
F
Hole for rotisserie
D
B
A
F
E
1
2
3
4
5
C
5
1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
EN
DESCRIPTION OF CONTROLS
A
B
Selection touch control (at the top)
Selection touch control (at the bottom)
Validation touch control
C
D
E
Display
Adjustment buttons (+ or -) for time / temperature
“Go back” touch control
F
G
E
F
G
B
C
A
D
6
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
This oven allows you to access three different types of programming depending on the knowledge you have about preparing the recipe in question:
- A recipe for which you know all the settings (you will choose on your own the type of cooking, temperature and cooking time): select
tthhee EEXXPPEERRTT ffuunnccttiioonn
directly be pressing the selection
button.
- A recipe for which you need the oven to help you (simply choose the type of food from a list and the weight; the oven will select the most suitable settings: temperature, cooking time, type of cooking): select the
ffuunnccttiioonn CCOOOOKKIINNGG GGUUIIDDEE..
- A recipe managed automatically by the oven: you will select from a list ofthe 12 most popular dishes, the one you would like to cook (temperature, cooking time and cooking program are defined by the oven): select the
IICCSS ffuunnccttiioonn
(Intelligent Cooking System).
- A recipe by a specific program managed electonically by the oven to give you an incomparably tender result for meat and exceptional flavour; select the
LLOOWW TTEEMMPPEERRAATTUURREE ffuunnccttiioonn..
COOKING
7
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
USING THE PROGRAMMER
•How to set the time
--
Press
OOKK
(fig.1).
--
Select “Information” by pressing (fig.2).
--
Confirm by pressing
OOKK..
- Select line “3. Time/Date” by pressing (fig.3).
Time/date display Day display
--
Confirm by pressing
OOKK..
Set it by pressing the touch controls ++or
--
(fig.4).
- Press to display:
- Set by pressing the touch controls ++or--.
--
Confirm by pressing
OOKK..
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
8
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
TEMPERATURE
Based on the type of cooking you already selected, the oven will recommend the ideal cooking temperature. This temperature can be adjusted as follows:
- Press the touch control + or - (fig.1) and select your desired temperature.
- Confirm your selection by pressing
OOKK
.
USING THE “EXPERT” FUNCTION
This function lets you set all the cooking settings yourself: temperature, type of cooking, cooking time
- Confirm by pressing
OOKK
. You access the
EExxppeerrtt”ssccrreeeenn
(fig.1).
- Confirm by again pressing
OOKK
.
- Select the cooking type from the following list by pressing (fig.2). (For this choice, refer to the attached cooking guide):
11·· FFaann
22·· CCoommbbiinneedd hheeaatt
33·· EEccoo hheeaatt
44·· CCoonnvveennttiioonnaall
55·· TTuurrbboo -- ggrriill
6
6·· HHiigghh ggrriillll
77·· MMeeddiiuumm ggrriillll
88·· KKeeeepp wwaarrmm
99·· DDeeffrroossttiinngg
1100·· MMeemmoorryy
- Confirm your selection by pressing
OOKK
.
Fig.1
Fig.2
Fig.1
Warning
90 seconds after closing the door or start a cooking lamp turns off the oven cavity.
A simple press a button lights the lamp.
9
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
You can enter the cooking time for your dish be selecting the option (fig.1) by pressing
.
Enter the cooking time by pressing + (fig.2).
- Confirm your selection by pressing
OOKK
.
When you set the cooking time, the cooking finish time (option ) increases automatically (fig.2). You can change this end of cooking time if you want to delay the programme start. In this case, select the case
and proceed in the same way to set the cooking time (fig.3). Once you have selected the cooking end time, press
OOKK
to confirm. Your oven goes into standy mode ( symbol in the display) until cooking starts (cooking end time - total cooking time)
Note: You may opt not to select a cooking time. In this case, leave the cooking time and cooking finish time blank and go directly to “OK”. Confirm to start cooking. The oven will turn off when you press any touch control when you think your dish has been cooking long enough, then select “Stop” and press
OOKK
.
COOKING TIME AND COOKING FINISH TIME
Fig.1
Fig.2
Fig.3
10
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
It is not active during the following functions: Eco, fan grill, keep warm, high grill and medium grill.
After setting your cooking time, if you press “OK” once, the oven will suggest “option biogrill+” (fig.1). This function allows you to combine the choosen cooking method with a function that “browns” your dish at the end of cooking; this can be accomplished by turning on the grill for the last five minutes of the programme. Select “yes” by pressing the touch control, then confirm “OK”. The following appears in the screen: Memorisation of your cooking settings. Choose to record your settings or not, then confirm by “OK” (see following chapter).
Confirm “OK” again, then start the cooking (fig.2). To avoid overly fast browning, do not place dishes too close to the grill. Use the 1st or 2nd shelf support (counting from the bottom).
Programming example: French onion soup:
- Select a cooking sequence (eg, combined heat)
- Select the temperature (eg, 180°C)
- Select a cooking time (eg, 25 mins)
- Select the program “biogrill +” The broth will heat for 20 minutes and the gratin will be formed during the remaining 5 minutes.
USING THE “OPTION BIOGRILL +” FUNCTION
Fig.1
Fig.2
11
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
USING THE “MEMORY” FUNCTION
-- MMeemmoorriissee aa ccooookkiinngg..
The MEMORY function makes it possible to memorise 3 cooking modes that you have tried out with the “Expert” function. Thus you no longer have to go to the trouble of always entering the same data. With identical dishes and quantities prepared, you will always get the same result.
When you finish entering your cooking settings, you will be asked if you want to memorise them (fig.1).
Select “yes” by pressing the touch control, then confirm “OK”.
The screen then offers a choice between recording the parameters in an empty memory cell or replacing a memorised programme of your choice with the new parameters (fig.2).
-- UUssee aa ccooookkiinngg rreeccoorrddeedd iinn tthhee MMeemmoorryy ffuunnccttiioonn
Go to the menu item “Expert”.
- Confirm “OK”.
- Using the touch control, scroll through the functions until you get to “Memory” (fig.1).
- Select the memory depending on the cooking you want and confirm “OK”.
Fig.1
Fig.2
Fig.1
12
“EXPERT” COOKING MODES
EN
*
Programme(s) used to obtain the results indicated on the energy label in accordance with European
standard EN 50304 and European Directive 2002/40/CE.
FFAANN (recommended temperature
119900°°CC
mini 35°C maxi 250°C)
Cooking controlled by the heating element located at the back of the oven by the fan.
Rapid temperature increase: Some dishes can be placed in the oven while it is still cold.
Recommended for keeping white meat, fish and vegetables moist.
For cooking multiple items on up to.3 levels.
CCOOMMBBIINNEEDD HHEEAATT (recommended temperature
118800°°CC
min 35°C max 230°C)
Cooking controlled by the upper and lower heating elements and by the fans.
Three combined sources of heat: a lot of heat from the bottom, a little circulating heat
and a bit from the grill.
Recommended for quiches, pies, wet fruit tarts, placed preferable on an earthenware
dish.
EECCOO HHEEAATT (recommended temperature
119900°°CC
min 35°C max 275°C)
Cooking is controlled by the upper and lower heating elements.
This position allows for energy savings while preserving the quality of the cooking.
The ECO position is used for energy label performance.
All types of cooking are done
wwiitthhoouutt pprreehheeaattiinngg..
CCOONNVVEENNTTIIOONNAALL (recommended temperature
220000°°CC
min 35°C max 275°C)
Cooking is controlled by the upper and lower heating elements with no fan.
Requires preheating before placing the dish in the oven.
Recommended for slow, gentle cooking:
rriicchh ggaammee
... For retaining the juices in
rreedd
mmeeaatt rrooaassttss
. For simmering in a covered casserole, dishes that were begun on the hob
(
ccooqq aauu vviinn,, sstteeww
).
TTUURRBBOO GGRRIILLLL ++ SSPPIITT (recommended temperature
119900°°CC
min 100°C max 250°C)
Cooking controlled, alternately, by the upper element and by the fan.
Preheating is unnecessary. Roasts and poultry are juicy and crispy all over.
The spit keeps turning until the door is opened.
Slide the drip tray onto the bottom shelf support.
Recommended for all poultry and roasts on the spit, for cooking leg joints thoroughly,
and cuts of beef. To keep fish steaks moist.
*
*
13
“EXPERT” COOKING MODES
EN
HHIIGGHH GGRRIILLLL ++ SSPPIITT (recommended positions 44- min 1 - max 4)
Cooking is done by the upper element without the fan.
Preheat the oven for 5 minutes.
Recommended for browning vegetable dishes, pasta, fruit, etc, placed under the grill.
MMEEDDIIUUMM GGRRIILLLL ++ SSPPIITT (recommended positions 22- min 1 - max 4)
Cooking is done by the upper element.
Preheating is unnecessary. Roasts and poultry are juicy and crispy all over.
The spit keeps turning until the door is opened.
Slide the drip tray onto the bottom shelf support.
Recommended for all
rrooaassttss
on the spit, for sealing and thoroughly cooking
lleegg, ccuuttss
ooff bbeeeeff
. To keep
ffiisshh sstteeaakkss
moist.
KKEEEEPP WWAARRMM (recommended temperature
6600°°CC
min 35°C max 100°C)
This position allows you to keep your dishes hot by occasional heating from the
bottom of the oven along with the fan.
Recommended for letting dough rise for bread, brioche, kugelhopf... without
exceeding 40°C (plate warming, defrosting).
DDEEFFRROOSSTTIINNGG (recommended temperature
3355°°CC
min 35°C max 75°C)
Dishes are defrosted by a limited amount of heat and the fan.
Ideal for delicate dishes (fruit tart, custard pie, etc).
Meat, buns, etc, are defrosted at 50°C (meat should be placed under the grill with a
dish underneath to catch drips from the defrosting which are not edible).
14
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
USING THE “COOKING GUIDE” FUNCTION
This function selects for you the appropriate cooking parameters based on the food being prepared and its weight.
- Press “OK” (fig.1).
The oven then suggests different food categories.
- Press to select from the categories offered (fig.2):
- Confirm your selection by pressing “OK”.
- Then select the specific dish to prepare and confirm by pressing “OK” (fig.3).
Once you have selected a food category, the oven will ask you to enter its weight (field fig.4) or the material your cookware is made of (aluminium, porcelain, etc) in the case of cakes, quiches, tarts and vegetables or the size of the food, for example: bun.
- Enter the weight or cookware type and the oven will automatically calculate and display the ideal cooking time. If you wish, you can change the cooking finish time by selecting the field “ ” and selecting the new end of cooking time.
- Place your dish in the oven on the recommended shelf support level (from 1 at the bottom to 5 at the top) (fig.5).
- Confirm by pressing “OK”. The oven begins heating.
- The oven beeps and turns off when the cooking time is finished and your screen then indicates that the dish is ready.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
15
“COOKING GUIDE” COOKING MODES
EN
No. 1 WHITE MEAT:
No.1 chicken (dish)
2 chicken (spit) 3 duck 4 turkey leg 5 rabbit 6 goose 7 guinea fowl 8 pork loin
9 pork fillet 10 terrine 11 veal roast
N
o. 2 RED MEAT:
No.1 shoulder of lamb
2 leg of lamb
3 saddle of lamb
4 beef medium done
5 beef rare
6 pheasant
7 hare
N
o. 3 FISH:
No.1 pike
2 bream
3 whiting
4 roast fish
5 salmon
6 fish terrine
7 trout
No.4 VEGETABLES:
No.1 endives
2 vegetable flans 3 potato gratin 4 lasagna 5 stuffed peppers 6 stuffed tomatoes
N
o. 5 TARTS/QUICHES:
No.1 quiche
2 short crust 3 flaky crust 4 cheese tart 5 rising crust 6 fruit tart 7 meat pie 8 soufflé 9 bread
N
o. 6 CAKES:
No.1 bun
2 cake 3 puff pastry 4 chocolate cake 5 yoghurt cake 6 genoese 7 kugelhopf 8 meringues 9 pound cake
10 biscuits/cookies
ADDITIONAL DETAILS FOR “COOKING GUIDE” COOKING
All the cooking is done WITHOUT preheating the oven.
COOKING PROGRAMME: CAKES/TARTS: Choosing the type of baking mould: Aluminium: Coloured anti-stick moulds and flexible silicone moulds are very suitable for moist batters (quiches or fruit tarts).
COOKING PROGRAMME: TERRINES Place the terrine in a double-boiler (set it in a larger dish that is half-full of boiling water).
16
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
USING THE “ICS” FUNCTION
The ICS (Intelligent Cooking System) function will completely simplify cooking for you because the oven will automatically calculate all the cooking parameters (temperature, cooking time, cooking mode) based on the selected dish thanks to its electronic sensors located in the oven that constantly measure the moisture level and temperature variations.
OPERATING THE ICS FUNCTION: This cooking mode takes place in two phases:
1) a data search phase during which the oven begins heating and determines the ideal cooking time. This phase lasts between 5 and 40 minutes depending on the dish.
- Press the “ICS” button (fig.1). The oven offers a choice of 12 dishes:
·· PPiizzzzaa
·· SSaavvoouurryy ttaarrtt
·· RRooaasstt bbeeeeff
(rare, medium or well done)
·· RRooaasstt ppoorrkk
·· CChhiicckkeenn
·· LLaammbb ppiinnkk
(rare or well done)
·· FFiisshh
·· SSttuuffffeedd v
veeggeettaabblleess
·· TTaarrtt
·· CCaakkeess
·· SSmmaallll bbiissccuuiittss
·· SSoouufffflléé
- Press to select your dish (fig.2). Example: Soufflé After selecting your dish, confirm by pressing
“OK”. You can change the cooking finish time before
putting your dish into the oven at the recommended shelf level.
- Confirm by pressing the
OOKK
button to start
cooking (fig.3).
Fig.3
Fig.1
Fig.2
17
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
NN..BB..:: NNoo pprreehheeaattiinngg iiss rreeqquuiirreedd ttoo uussee tthhee IICCSS ffuunnccttiioonn.. CCooookkiinngg AABBSSOOLLUUTTEELLYY mmuusstt bbeeggiinn iinn aa ccooooll oovve
enn.. YYoouu sshhoouulldd wwaaiitt ffoorr tthhee oovveenn
ttoo ccooooll ddoowwnn ccoommpplleetteellyy bbeeffoorree bbeeggiinnnniinngg aa sseeccoonndd ccooookkiinngg pprrooggrraammmmee.
.
IIMMPPOORRTTAANNTT:: DDoo nnoott ooppeenn tthhee ddoooorr dduurriinngg tthhiiss pphhaassee oorr yyoouu mmaayy ddiissttuurrbb tthhee rreeccoorrddiinngg ooff ddaattaa..
TThhiiss s
seeaarrcchh pphhaassee iiss rreepprreesseenntteedd bbyy tthhee
ssyymmbbooll
~~
bbeessiiddee tthhee ccooookkiinngg ttiimmee ((sseeee
aarrrrooww iinn ffiigg..11))..
2) a second cooking phase: the oven has calculated the necessary time, the symbol “
~~
” disappears. The remaining cooking time indicated takes into account the cooking time from the first phase. You can now open the door (e.g. to baste a roast).
- The oven beeps and turns off when the cooking time is over and your screen then indicates that the dish is ready.
DDEELLAAYYEEDD SSTTAARRTT FFUUNNCCTTIIOONN::
To program a delayed start,
- Select the cooking end function and change the cooking end time.
PLEASE NOTE: If you want to programme a subsequent ICS cooking cycle, wait until the oven has cooled completely. However, you can use the “Expert” function even if the oven is hot.
USING THE “ICS” FUNCTION
Fig.1
18
GUIDE TO THE “I.C.S.” FUNCTIONS
EN
PP
iizzzzaa
• Fresh store-bought pizza
• Ready-to-use pizza dough
• Home-made pizza dough
• Frozen pizza
TT
aarrttss
((ssaavvoouurryy))
• Fresh quiches
• Frozen quiches
• Frozen mini-pastry
RR
ooaasstt
BB
eeeeff
• Roast beef (prepared rare)
• Place the roast on the grid using the grid + drip
tray assembly. YYoouu ccaann ttuurrnn iitt oovveerr wwhheenn tthhee ccooookkiinngg ttiimmee bbeeccoommeess ffiixxeedd..
RR
ooaasstt
PP
oorrkk
• Pork roasts
- Loin
- Tenderloin
CC
hhiicckkeenn
• Chickens weighing 1 to 1.7 kg
• Duck, guinea fowl, etc.
LL
aammbb
• Leg of 1kg to 2,500kg
• Place the roast on the grid using the grid + drip
tray assembly. YYoouu ccaann ttuurrnn iitt oovveerr wwhheenn tthhee ccooookkiinngg ttiimmee bbeeccoommeess ffiixxeedd..
FF
iisshh
• Whole fish
(sea bream, pollock, trout, mackerel, etc.)
• Roasted fish
VV
eeggeettaabblleess
ssttuuffffeedd
• Tomatoes, stuffed peppers & vegetables
• Lasagna (fresh or frozen)
• Shepherd’s pie, brandade, etc.
TT
aarrttss
((sswweeeett))
• Fresh tarts
• Frozen tarts
CC
aakkeess
• Home-style cakes: sweet or savoury loaves,
pound cake.
• Ready-to-mix batters in packets.
SS
mmaallll
BB
iissccuuiittss
• Small individual pastries: cookies, croissants, buns, fruit bread in a mould, croque-monsieur.
SS
oouufffflléé
• Use a tall mould with straight edges and a diameter of 21cm.
19
GUIDE TO THE “I.C.S.” FUNCTIONS
EN
• Place it on the grid for a crispy crust (you can place a sheet of parchment paper between the grid and the pizza to protect the oven from cheese drippings).
• Place the pizza on the baking tray for a soft crust.
• Use a non-stick aluminium mould: the crust will be crispy on the bottom.
• Remove the tray from frozen quiches before placing them on the grid.
• Take the roast out of the refrigerator at least one hour before starting the cooking programme:
• If you prefer meat rare; if you prefer it well done, opt for a traditional cooking function.
• Trim away as much fat as possible: it causes smoke.
• At the end of cooking, allow the meat to sit for 7 to 10 minutes wrapped in a sheet of aluminium foil before carving.
• Take the roast out of the refrigerator at least one hour before starting the cooking programme: the colder the meat is, the closer it will be to the end of cooking.
• Use an earthenware dish. Add one to two tablespoons of water.
• At the end of cooking, allow the meat to sit for 7 to 10 minutes wrapped in a sheet of aluminium foil before carving. Add salt when cooking is finished.
• Turnspit cooking: do not forget to place the drip tray on the first shelf support to catch the drippings.
• Cooking in a dish: Opt for earthenware dishes to avoid splattering.
• Pierce the skin of poultry to avoid splattering.
• Take the meat out of the refrigerator at least one hour before starting the cooking programme:
• Select a leg that is round and plump rather than long and lean.
• Wrap the meat in aluminium and let it sit after cooking.
• Use this function only for whole fish cooked with herbs and white wine. (Grilled fish or papillote preparations require that the oven be preheated.)
• Properly adjust the dimensions of the dish to the quantity of food to be cooked to avoid juices spilling over.
• Use a non-stick aluminium mould:
• The crust will be crispy on the bottom.
• Cakes made in a cake mould, round, square... and always placed on the grid. It is possible to place two cake moulds side by side.
• Small individual cakes made on a pastry tray and placed on the grid. Puff pastry must be cooked on “CAKES” to achieve good results.
• Butter the mould and do not touch the inside with your fingers or the soufflé will not rise.
20
TIPS AND HINTS FOR ICS
EN
PPiizzzzaa
To prevent cheese or tomato sauce from dripping in the oven, you can place a piece of parchment paper between the grid and the pizza.
TTaarrttss // QQuuiicchheess
Avoid glass and porcelain dishes: because they are too thick, they extend the cooking time and the bottom of the crust is not crispy. With fruit, the bottom of the tart risks becoming soggy: just add a few spoonfuls of fine semolina, crushed biscuit crumbs, almond powder or tapioca, which will absorb the juice during cooking. With high-water content or frozen vegetables (leeks, spinach, broccoli or tomatoes) you can sprinkle a tablespoon of cornmeal.
FFiisshh
When buying it, it should smell pleasant and not too “fishy”. The body should be firm and rigid and the scales should be firmly attached to the skin; the eyes should be bright and rounded and gills will appear shiny and moist.
BBeeeeff // PPoorrkk // LLaammbb
You
mmuusstt
take all meet out of the refrigerator well before cooking it: cold-hot temperature shocks toughen meat; this way you will produce a roast beef that is golden outside, red inside and warm in the middle. Do not salt before cooking: salt absorbs the blood and dries out the meat. Turn the meat using spatulas: if you pierce the meat the blood drips out. Always let meat sit after cooking for 5 to 15 minutes: wrap it in a sheet of aluminium and place it just inside a warm oven: This allows the blood drawn toward the outside during cooking to return to the middle and moisten the roast. Use earthenware roasting dishes: glass promotes grease splattering. Do not cook in the enamelled drip tray. Avoid piercing the leg of lamb with cloves of garlic as the lamb will lose its juices; instead, slide the garlic in underneath the skin, or bake the unpeeled garlic beside the leg and crush it when it has finished cooking to flavour the gravy; sieve it and serve very hot in a gravy boat.
21
SOME ICS RECIPES
EN
PPiizzzzaa
Base: 1 pizza crust *wit
h vegetables: 6 tablespoons tomato sauce + 100g diced courgettes + 50g diced bell peppers + 50g sliced aubergine +2 small sliced tomatoes + 50g grated gruyere + oregano + salt + pepper.
*wit
h roquefort and smoked bacon: 6 tablespoons tomato sauce + 100g smoked bacon + 100g roquefort in small chunks + 50g walnuts + 60g grated gruyere.
*wit
h sausage and cottage cheese: 200 g drained cottage cheese spread on the crust + 4 sausages, sliced + 150g ham slivers + 5 olives + 50g grated gruyere + oregano + salt + pepper.
QQuuiicchheess::
Base: 1 aluminium mould, diameter 27 to 30 cm 1 ready-to-use short crust pastry 3 beaten eggs + 50 cl heavy cream salt, pepper, nutmeg.
V
arious garnishes:
200g precooked larding bacon or - 1 kg cooked endives + 200g grated gouda or - 200g broccoli + 100g small bacon pieces + 50g blue cheese or - 200g salmon + 100g spinach, cooked and drained
RRooaasstt bbeeeeff
PARSLEY SAUTERNES Sauce with ROQUEFORT:
Cook 2 tablespoons of sliced shallots in butter until translucent. Add 10 cl Sauternes, let
it evaporate. Add 100g Roquefort, let it melt slowly. Add 20 cl liquid cream, salt, pepper. Bring to a boil.
RRooaasstt ppoorrkk
Pork with prunes
Ask the butcher to carve a hole through the length of the roast. Stuff 20 prunes inside.
Serve sliced with its juices or cold with an endive salad.
CChhiicckkeenn
Stuff it with a good bouquet of fresh tarragon or rub it with a mixture of 6 crushed cloves
of garlic with a pinch of coarse salt, and some peppercorns.
LLaammbb
Anchovy sauce:
Puree 100g black olives, 50g capers and 3 anchovies, 1/2 clove of garlic and 10 cl olive
oil. Add 10 cl crème fraîche. Serve with sliced leg of lamb.
22
SOME ICS RECIPES
EN
FFiisshh Black sea bream with dry cider:
1 bream weighing 1.5 kg. 500g button mushrooms. 2 sour apples. 2 shallots. 2 tablespoons heavy cream. 100g butter. 1/2 litre cider. Salt, pepper.
Gut and scale the fish. Place it in a buttered dish on the finely minced shallots and sliced mushrooms. Add the cider, salt and pepper and some cubes of butter. Put it in the oven. In the butter cook the unpeeled quartered apples. When cooking is complete, transfer the fish to a warm dish, strain the juice and deglaze the dish with the cream. Add the cream to the juice, serve with apples and mushrooms.
SSttuuffffeedd vveeggeettaabblleess
Leftovers from pot au feu, leg of lamb, pork roasts, and roasted poultry can be finely chopped for an excellent base.
FFllaakkyy pprraalliinnee aappppllee ttaarrtt
1 flaky pastry crust rolled and pricked with a fork. 200 ml cream brought to a boil with a vanilla pod. 2 beaten eggs with 30g sugar, add the cooled cream. 2 apples cut into cubes rolled in 70g crushed pralines.
Add cream and apples to crust. Place in the oven.
PPoouunndd ccaakkee wwiitthh cciittrruuss ffrruuiittss
Caramel: 20 lumps of sugar (200g). Cake: 4 eggs. 200g granulated sugar. 200g flour. 200g good butter. 2 teaspoons baking powder. Fruits: 1 small tin of citrus fruits in syrup.
Drain the fruit. Prepare a caramel icing. When it has taken on colour, turn it out into a cake pan; tip it around to distribute the caramel. Let cool. In the bowl of an electric blender, mix the softened butter with the sugar. Add the whole eggs one at a time, then the sifted flour. Finish with the baking powder. Place the citrus sections in a flower pattern on the caramel icing. Pour in the batter. Place in the oven on the “CAKES” setting. Unmould in a pretty dish and serve cold. Other fruits can be used, such as apples, pears or apricots.
23
SOME ICS RECIPES
EN
IInnddiivviidduuaall cchhooccoollaattee ccaakkeess
12 individual aluminium ramekins. 60g butter. 200g bitter chocolate (more than 50% cocoa). 100g caster sugar. 4 eggs. 1 packet of baking powder. 70g sifted flour.
Melt the chocolate with the butter over very low heat. Work the egg yolks into the sugar until the mixture becomes smooth. Add the flour, melted chocolate with butter and finish with the baking powder. Beat the egg whites into stiff peaks and gently fold them into the mixture. Lightly butter and flour the aluminium ramekins and pour the batter into them (without dripping any on the edges). Place the ramekins on the baking tray and choose the “BISCUITS” mode. Unmould and let cool on a grid. Serve with vanilla crème anglaise or coconut ice cream.
SSoouuffffllééss
Béchamel sauce base:
1/2 litre milk. 60g flour. 100g butter. 4 egg yolks + whites beaten into stiff peaks. salt, pepper, nutmeg.
Depending on the type of soufflé, you will add 150g shredded gruyere or 1 kg cooked, chopped spinach or 1 kg cooked, chopped cauliflower or 150g shredded leftover cooked fish or 150g chopped ham.
24
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
USING THE “LOW TEMPERATURE” FUNCTION
CCooookkiinngg aabbssoolluutteellyy mmuusstt bbeeggiinn iinn aa LLOOWW TTEEMMPPEERRAATTUURREE oovveenn..
Select “LOW TEMPERATURE” (fig.1).
Select the type of cooking from the following list and press the touch control.
·· RRooaasstt vveeaall ((44hh1155))
·· RRooaasstt bbeeeeff rraarree ((33h
h0000))
·· RRooaasstt bbeeeeff wweellll ddoonnee ((44hh0000))
·· RRooaasstt ppoorrkk ((44hh1155))
·· LLaammbb ppiinnkk ((11hh5500))
·· LLaammbb wweellll ddoonnee ((44hh0000))
·· CChhiicckke
enn ((66hh0000))
·· SSmmaallll ffiisshh ((11hh1155))
·· LLaarrggee ffiisshh ((11hh3355ww))
·· YYoogghhuurrtt ((33hh0000))
Example: Yoghurt (fig.2).
Confirm your selection by pressing
OOKK
.
The following are now displayed: the cooking time (not modifiable) and the cooking end time that you can modify (fig.3).
Fig.2
Fig.3
Fig.1
25
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
- Recommended shelf support level (fig.1).
Confirm your selection by pressing
OOKK
.
The oven automatically turns off, beeps for 2 minutes and tells you that it is ready.
Press
OOKK
to stop the beeping.
For meats, there is an automatic stay warm function (duration: 1 hour).
For yoghurts, there is a “rapid cooling” phase (duration: 1 hour).
Fig.1
26
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
USING THE “INFORMATION” FUNCTION
Press
OOKK..
You access the following settings with the
touch control (fig.1):
·· 11 TTiimmeerr
·· 22 CClleeaanniinngg
·· 33 TTiimmee //DDaattee
·· 44 LLoocckkiinngg tthhee ccoonnttrroollss
·· 55 SSoouunndd // BBeeeepp !!
·· 66 CCoonnssu
ummppttiioonn
·· 77 LLaanngguuaaggeess
1 - Timer
Select the function, press
OOKK
.
This function is accessible as long as the oven is not in cooking mode. Enter the desired time using the touch controls + or - (fig.2).
The timer starts counting down the time as soon as you confirm it by pressing
OOKK
.
The beeps stop automatically after a few seconds. Press
OOKK
to display the clock.
Fig.1
Fig.1
Fig.2
27
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
2 - Cleaning
RReemmoovvee tthhee ggrriiddss aanndd ttrraayyss ffrroomm tthhee oovveenn aanndd cclleeaann aannyy mmaajjoorr ssppiillll rreessiidduuee.. Select “Cleaning” from the “Information” menu (fig.1). Your oven indicates the dirtiness of the cavity (grey zone in “DIRT”) and suggests two cleaning modes: Choose the appropriate setting:
-- PPyyrroollyyssiiss 22hh0000 Pyrolysis system where the duration is preselected: it takes 2h30 (2 hours of pyro + 30 minutes cooling) and cleans the inside of the oven intensely and perfectly. To delay the start time, select the end time and change it by entering the desired end time for the pyrolysis cycle by using the touch control + (fig.2). Note: If you have entered details of peak and off­peak times, (see “Consumption” function) your oven recommends cleaning the oven at off-peak times to save money. However, you can change this recommendation by changing the end of pyrolysis time and starting the cleaning cycle immediately if you choose. Enter by pressing “OK”. The cleaning cycle begins. Your screen indicates: the time, the pyrolysis end time as well as the locking of the door symbolised by .
-- PPy
yrrooccoonnttrrooll bbeettwweeeenn 11hh3300 aanndd 22hh1155
Pyrocontrol is a pyrolysis system with a pre­set duration: it takes at least 2 hours (1h30 of pyro + 30 minutes of cooling) allowing you to save energy. If you wish to delay the start time, select the end time and change it by entering the desired end time for the pyrolysis cycle using the touch control + (fig.3). Confirm by pressing “OK”.
-- EEnndd ooff ppyyrroollyyssiiss Your oven tells you when the pyrolysis cleaning cycle is finished (fig.4). When the unlocking takes effect, you can open the door. Simply remove the ash residue in the cavity with a damp sponge.
Warning
Before starting a pyrolysis cleaning cycle, make sure that any accessories that are not pyrolysis safe have been removed from the oven (sliding rails, baking trays, chrome-plated grills, and so on) as well as any cookware. The side grills are pyrolysis safe and may be left inside the oven during pyrolysis.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
28
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
3 - Time / Date
See Chapter: Using the programmer
- How to set the time (page 127).
4 - Lock controls
Select the function (fig.1). Press
OOKK
.
Make your selection using . Confirm your selection “yes or no” (fig.2) and press
OOKK
.
5 - Sound / Beep!
Select the function (fig.1). Press
OOKK
.
Make your selection using . Confirm your selection “yes or no” (fig.2) and press
OOKK
.
6 - Consumption
Select the function (fig.1). Press
OOKK
.
Fig.1
Fig.1
Fig.2
Fig.2
Fig.1
29
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
6 - Consumption
By accessing this screen, you will be able to view the energy consumption of your oven since the last time it was reset to zero.
Press OK (fig.1): If you have an energy bill arrangement with off-peak hours, you can consult the corresponding time periods and obtain detailed information about your consumption during peak and off-peak hours.
Enter or change the periods P1 - P2 - P3 by pressing + or - (fig.2) then confirm OK. You can enter up to three different periods
If you entered off-peak hours, whenever you program a
ppyyrroollyyssiiss ccyyccllee
, your oven will automatically suggest that you schedule the cycle to begin cleaning during the next off­peak period.
Warning
If you wish to start pyrolysis immediately, you need to cancel the off­peak programming times by pressing “-” and reducing the finish time until you see “—:—” appear.
7 - Languages
Select the function (fig.1). Press
OOKK
.
Select from among the languages shown by pressing .
Press
OOKK
.
Fig.1
Fig.2
Fig.1
CZ5700675_00 08/11
8 -
Demo Mode
Adjust the time to 0:00 (see section "Resetting the time") then confirm.
Press and hold down the and buttons simultaneously for 10 seconds until "DEMO" is shown in the display.
To exit from DEMO mode: Set the time to 0:00. Confirm.
Press and hold down the and buttons simultaneously for 10 seconds until "DEMO" disappears from the display.
Warning
When your oven is in “DEMO MODE”,
the heaters are not active.
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
Fig.1
Fig.2
DEMO
Horno De Dietrich
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
2
Estimado cliente, estimada clienta:
Descubrir los productos
DDee DDiieettrriicchh
, es sentir las emociones únicas que sólo nos
aportan algunos objetos de valor.
La atracción es inmediata nada más verlos. La calidad del diseño se refleja en la estética intemporal y en el cuidado en los acabados que los convierten en objetos elegantes y refinados, en perfecta armonía entre sí.
Inmediatamente, sentimos un irresistible deseo de tocarlos; porque el diseño De Dietrich se apoya en materiales robustos y prestigiosos; se da prioridad a lo auténtico.
Asociando la tecnología más evolucionada al empleo de materiales nobles,
DDee DDiieettrriicchh se asegura la fabricación de productos de alta factura al servicio del arte culinario, una pasión compartida por todos los amantes de la buena cocina.
Le deseamos mucha satisfacción en la utilización de este nuevo aparato y estaremos encantados de recibir sus sugerencias y responder a sus preguntas. Le invitamos a que nos las haga llegar a través de nuestro servicio de atención al cliente o de nuestra página web.
Le animamos a que inscriba su producto en
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
para disfrutar de las
ventajas de la marca.
Agradeciéndole su confianza.
De Dietrich
Conozca todas las noticias de la marca en
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm Visite La Galería De Dietrich, 6 rue de la Pépinière, en París VIII Abierto de martes a sábado de las 10:00 a las 19:00. Servicio de atención al cliente: +33(0)892 02 88 04
3
ÍNDICE
ES
1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Presentación del horno
_____________________________________
4
Panel pivotante
____________________________________________
5
Descripción de los mandos
__________________________________
5
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
Realización de una cocción
__________________________________
6
Utilización del programador
ºC
ómo ajustar la hora
___________________________________
7
Utilización de la función “EXPERT”
____________________________
8
Utilización de la función “GUÍA CULINARIA”
____________________
14
Utilización de la función “I.C.S.”
______________________________
16
Utilización de la función “BAJA TEMPERATURA”
________________
24
Utilización de la función “INFORMACIONES”
___________________
26
º
Minutero
______________________________________________
26
º
Limpieza
______________________________________________
27
º
Hora / Fecha
__________________________________________
28
º
Bloqueo de los mandos
_________________________________
28
º
Sonido / Bip
___________________________________________
28
ºC
onsumo
_____________________________________________
29
º
Modo demo
___________________________________________
30
4
1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
ES
PRESENTACIÓN DEL HORNO
A
B
Programado
Teclas de mandos. Mando
WWAAKK UUPP
C
D
E
Niveles de altura varilla
Lámpara
Agujero para asador
D
B
A
F
E
1
2
3
4
5
C
F
5
1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
ES
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS
A
B
Botón de selección (hacia arriba)
Botón de selección (hacia abajo)
Botón de validación
C
D
E
Pantalla
Botones de ajuste (+ o -) del tiempo / temperatura
Botón para retroceder
F
G
E
F
G
B
C
A
D
6
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
Este horno le permite acceder a 4 tipos de programación diferentes según el grado de conocimientos que tenga sobre la cocción de la receta:
- Una receta de la que conoce todos los parámetros (usted mismo selecciona la temperatura, el tipo de cocción y la duración de la misma): seleccione la
ffuunncciióónn EEXXPPEERRTT
directamente
pulsando el botón de selección.
- Una receta para la que necesita asistencia del horno (seleccione simplemente el tipo de alimento propuesto y su peso, y el horno se ocupa de seleccionar los parámetros que mejor se adapten: la temperatura, la duración y el tipo de cocción): seleccione la
ffuunncciióónn GGUUÍÍAA
CCUULLIINNAARRIIAA..
- Una receta gestionada automáticamente por el horno: seleccione en una lista de 12 platos, los más corrientes, aquellos que quiere cocinar (la temperatura, la duración de cocción y el tipo de cocción los define el horno): seleccione la
ffuunncciióónn II..CC..SS
(Intelligence Cooking System).
- Una receta mediante un programa específico gestionado electrónicamente por el horno para conseguir una cocción caracterizada por la ternura de la carne y los sabores excepcionales; selección la
ffuunncciióónn BBAAJJAA TTEEMMPPEERRAATTUURRAA
REALIZACIÓN DE UNA COCCIÓN
7
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR
•Cómo ajustar la hora
--
Pulse
OOKK
(fig.1).
--
Seleccione “informaciones” pulsando (fig.2).
--
Valide pulsando
OOKK..
- Elija la línea “3. Hora / Fecha” pulsando (fig.3).
Visualización hora/fecha Visualización día
--
Valide pulsando
OOKK..
Regule pulsando los botones++ou --(fig.4).
- Visualizar siguiente pulsando .
- Ajuste pulsando los botones ++o --.
--
Valide pulsando
OOKK..
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
8
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
TEMPERATURA
Según el tipo de cocción que haya seleccionado, el horno le recomienda la temperatura de cocción ideal. Esta temperatura se puede modificar de la siguiente forma:
- Pulse el botón + o - (fig.1) y elija la T° que desea.
- Valide la elección pulsando el botón
OOKK
.
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “EXPERT”
Esta función le permite ajustar usted mismo todos los parámetros de cocción: temperatura, tipo de cocción y duración de cocción
- Pulse el botón
OOKK
. Accederá a la pantalla
EExxppeerrtt
” (fig.1).
- Pulse de nuevo el botón
OOKK
.
- Seleccione el tipo de cocción en la lista siguiente pulsando (fig.2). (Para hacer la elección, consulte la guía de cocción adjunta):
11·· CCaalloorr ggiirraattoorriioo
22·· CCaalloorr ccoommbbiinnaaddoo
33·· CCaalloorr EEccoo
44·· TTrraaddiicciioonnaall
55·· TTuurrbboo ggr
riillll
66·· GGrriillll ffuueerrttee
77·· GGrriillll mmeeddiioo
88·· MMaanntteenneerr ccaalliieennttee
99·· DDeessccoonnggeellaacciióónn
1100·· MMeemmoorriiaass
- Valide la elección pulsando el botón
OOKK
.
Fig.1
Fig.2
Fig.1
Atención
90 segundos después de cerrar la puerta o de iniciarse una cocción, la
luz del horno se apaga.
- Pulsando brevemente cualquiera de los mandos se reactivará la iluminación.
9
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
Fig.1
Puede introducir la duración de cocción del plato seleccionando la casilla (fig.1), pulsando . Introduzca la duración de la cocción pulsando + (fig.2).
- Valide pulsando el botón
OOKK
.
Cuando ajuste la duración de cocción, la hora de final de cocción (casilla ) se incrementará automáticamente(fig.2). Puede modificar la hora de final de cocción si quiere aplazarla. En ese caso, seleccione la casilla
y proceda de la misma forma que con el ajuste de la duración de cocción (fig.3). Una vez seleccionada la hora de final de cocción, pulse
OOKK
para validar. El horno se pondrá en espera (símbolo en la pantalla) hasta que se inicie la cocción (hora de final - duración de cocción).
Nota: Puede no seleccionar la duración de cocción. En este caso, deje vacías las casillas de duración y de final de cocción y vaya directamente a “OK”. Valide
para iniciar la
cocción. La parada del horno se efectuará pulsando cualquier botón cuando considere usted que el tiempo de cocción de su plato es suficiente; seleccione después “Parar” y pulse
OOKK
.
DURACIÓN DE LA COCCIÓN Y HORA DE FINAL DE COCCIÓN
Fig.2
Fig.3
10
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
No está activa en las siguientes funciones: Eco, grill ventilado, mantener caliente, grill fuerte y grill medio.
Una vez regulada la duración de la cocción, al pulsar una vez “OK”, el horno le propone “opción biogrill +” (fig.1). Esta función le permite asociar a la secuencia de cocción elegida una función ”Dorado” de la preparación al final de la cocción, gracias a la puesta en marcha del gratinador durante los 5 últimos minutos de la secuencia (no se puede modificar esta duración). Seleccione “sí” pulsando el botón y valide con “OK”. La pantalla mostrará: Memorización de sus ajustes de cocción. Elija si desea o no grabar sus ajustes y valide con “OK” (Ver capítulo siguiente).
Valide de nuevo con “OK” para iniciar la cocción (fig.2). No coloque las bandejas demasiado cerca del gratinador para evitar que se dore demasiado rápidamente. Respete la altura 1 ó 2 (empezando por abajo).
Ejemplo de programación: Gratinado de cebolla:
- Seleccione una secuencia de cocción (por ejemplo, calor combinado).
- Seleccione la temperatura (por ejemplo, 180°C).
- Seleccione una secuencia de cocción (por ejemplo, 25 min).
- Seleccione el programa “briogrill +”. El caldo se calentará durante 20 minutos y el gratinado se hará en los 5 min restantes.
Fig.1
Fig.2
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “OPTION BIOGRIL +”
11
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “MEMORIAS”
-- MMeemmoorriiccee llaa ccoocccciióónn..
La función “Memorias” permite guardar en memoria 3 modos de cocción que ya haya ensayado con la función “Expert”. De este modo, no es necesario introducir cada vez los mismos datos. Con un plato y una cantidad de preparación idénticos, siempre obtendrá los mismos resultados.
Una vez ajustados los parámetros de cocción, le propone memorizarlos (fig.1).
Seleccione “sí” pulsando el botón y valide con “OK”.
Entonces, la pantalla propone grabar los parámetros en una memoria vacía o bien sustituir una memoria por los nuevos parámetros (fig.2).
Fig.1
Fig.2
-- UUttiilliiccee uunnaa ccoocccciióónn ggrraabbaaddaa eenn llaa ffuunncciióónnMMeemmoorriiaass
Vaya al menú “Expert”.
- Valide con “OK”.
- Haga desfilar las funciones hasta las funciones “Memorias” con el botón (fig.1).
- Seleccione la memoria según la cocción que desee y valide con “OK”.
Fig.1
12
MODOS DE COCCIÓN “EXPERT”
ES
*
Secuencia o secuencias utilizadas para el anuncio escrito en la etiqueta energética de conformidad con
la norma europea EN 50304 y según la directiva europea 2002/40/CE.
CCAALLOORR GGIIRRAATTOORRIIOO (temperatura recomendada
119900°°CC
mín. 35°C máx. 250°C)
La cocción se efectúa con el elemento calefactor situado al fondo del horno y con la
hélice para mover el aire.
Aumento rápido de la temperatura. Algunos platos se pueden introducir en el horno frío.
Recomendado para conservar tiernas las carnes blancas, pescados y verduras.
Para las cocciones múltiples de hasta 3 niveles.
CCAALLOORR CCOOMMBBIINNAADDOO (temperatura recomendada
118800°°CC
mín. 35°C máx. 230°C)
La cocción se efectúa con la resistencia inferior y la superior y con la hélice de
movimiento de aire.
Tres fuentes de calor asociadas: mucho calor en la parte inferior, un poco de calor
giratorio y un toque de grill para dorar.
Recomendado para quiches, empanadas, tartas de frutas jugosas, colocadas
preferentemente en una bandeja de barro.
CCAALLOORR EECCOO (temperatura recomendada
119900°°CC
mín. 35°C máx. 275°C)
La cocción se efectúa con la resistencia inferior y superior.
Esta posición permite una ganancia de energía conservando las cualidades de cocción.
La posición ECO se utiliza para el etiquetado energético.
Todas las cocciones se realizan
ssiinn pprreeccaalleennttaammiieennttoo..
TTRRAADDIICCIIOONNAALL (temperatura recomendada
220000°°CC
mín. 35°C máx. 275°C)
La cocción se efectúa con los elementos inferior y superior, sin movimiento de aire.
Necesita un precalentamiento antes de introducir la bandeja en el horno.
Recomendado para las cocciones lentas y delicadas:
ccaazzaa ttiieerrnnaa
... Para soasar
aassaaddooss
ddee ccaarrnnee rroojjaa
. Para cocer a fuego lento en una cacerola cerrada los platos previamente
cocinados en la placa de cocción (
ggaalllloo aall vviinnoo,, lliieebbrree,, eettcc..
)
TTUURRBBOO GGRRIILLLL ++ AASSAADDOORR RROOTTAATTIIVVOO (temperatura recomendada
11990
0°°CC
mín. 100°C máx. 250°C)
La cocción se realiza alternativamente con el elemento superior y con la hélice para
mover el aire.
No hace falta precalentamiento. Aves y asados jugosos y crujientes por todos los lados.
El asador rotativo continua funcionando hasta que se abre la puerta.
Coloque la bandeja para recoger la grasa en la posición más baja.
Recomendado para todas las aves o asados hechos con el asador, para soasar y cocinar hasta el centro piernas de cordero y chuletas de buey. Para que los bloques de pescado queden jugosos y tiernos.
*
*
13
MODOS DE COCCIÓN “EXPERT”
ES
GGRRIILLLL FFUUEERRTTEE ++ AASSAADDOORR RROOTTAATTIIVVOO (posiciones recomendadas 44- mín. 1 - máx. 4)
La cocción se efectúa con la resistencia superior sin movimiento de aire.
Efectúe un precalentamiento de 5 minutos.
Recomendado para gratinar platos de verduras, pastas, frutas... colocados sobre la parrilla.
GGRRIILLLL FFUUEERRTTEE ++ AASSAADDOORR RROOTTAATTIIVVOO (posiciones recomendadas 22- mín. 1 - máx. 4)
La cocción se efectúa con la resistencia superior.
No hace falta precalentamiento. Aves y asados jugosos y crujientes por todos los lados.
El asador rotativo continua funcionando hasta que se abre la puerta.
Coloque la bandeja para recoger la grasa en la posición más baja.
Recomendado para todos los
aassaaddooss
en el asador rotativo, para soasar y cocinar hasta
el centro un asado de
ccoorrddeerroo, CChhuulleettaa ddee bbuueeyy
. Para que los bloques de
ppeessccaaddoo
queden
jugosos y tiernos.
MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO CCAALLIIEENNTTEE (temperatura recomendada
6600°°CC
mín. 35°C máx. 100°C)
Esta posición permite mantener calientes sus alimentos mediante dosificación de elemento situado al fondo del horno con el movimiento de aire.
Recomendado para levantar las masas de pan brioche, kouglof... sin superar los 40°C (calienta-platos, descongelación).
DDEESSCCOONNGGEELLAACCIIÓÓNN (temperatura recomendada
3355°°CC
mín. 35°C máx. 75°C)
La descongelación de los platos se efectúa con una aportación limitada de calor y con el movimiento del aire.
Ideal para alimentos delicados (tartas de frutas, tartas de crema...).
La descongelación de carnes, panecillos, etc. se efectúa a 50°C (carnes colocadas sobre la partilla con una bandeja debajo para recuperar el jugo de la descongelación, que no es consumible).
14
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “GUÍA CULINARIA”
Esta función selecciona para usted los parámetros de cocción adecuados en función del alimento que vaya a preparar y de su peso.
- Pulse “OK” (fig.1).
El horno propone entonces distintas familias de alimentos.
- Pulse para elegir entre las familias propuestas (fig.2):
- Valide su elección pulsando “OK”.
- Elija a continuación el plato específico que desea preparar y valide pulsando “OK” (fig.3).
Una vez seleccionado el alimento, el horno le pedirá que introduzca el peso (casilla fig.4) o el material de la bandeja (aluminio, porcelana, etc...) si se trata de pasteles, quiches, tartas y verduras, o el grosor del alimento, por ejemplo: brioche.
- Introduzca el peso o el material, el horno efectuará los cálculos automáticamente e indicará la duración de cocción ideal. Si lo desea, puede modificar la hora de final de cocción seleccionando la casilla “ ” y visualizando la nueva hora de final de cocción.
- Introduzca su plato en el nivel recomendado (del 1, abajo, al 5, arriba) (fig.5).
- Valide pulsando “OK”. El horno se pone en marcha.
- El horno suena y se apaga cuando ha terminado la duración de cocción, y la pantalla le indica que el plato está listo.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
15
MODOS DE COCCIÓN “GUÍA CULINARIA”
ES
N°1 CARNES BLANCAS:
N°1 pollo (bandeja)
2 pollo (asador rotativo) 3 pato 4 muslo de pavo 5 conejo 6 oca 7 pintada 8 costilla de cerdo
9 solomillo de cerdo 10 terrina 11 asado de ternera
N°2 C
ARNES ROJAS:
N°1 paletilla de cordero
2 pierna de cordero
3 falda de cordero
4 buey en su punto
5 buey poco hecho
6 faisán
7 rabadilla de liebre
N°3 PESC
ADOS:
N°1 lucio
2 dorada
3 pescadillas
4 pescado asado
5 salmón
6 terrina de pescado
7 truchas
N°4 VERDURAS:
N°1 endibias
2 flan de verduras 3 gratén dauphinois 4 lasaña 5 pimientos rellenos 6 tomates rellenos
N°5 T
ARTAS/QUICHES:
N°1 quiche
2 tarta quebrada 3 tarta de hojaldre 4 tarta de queso 5 tarta con levadura 6 torta de frutas 7 torta de carne 8 suflé 9 pan
N°6 P
ASTELES:
N°1 brioche.
2 cake 3 choux 4 pasteles de chocolate 5 pasteles de yogur 6 bizcocho 7 kuglof 8 merengues 9 bizcocho cuatro cuartos
10 pastas/cookies
DETALLES COMPLEMENTARIOS PARA LAS COCCIONES “GUÍA CULINARIA”
Todas las cocciones se efectúan SIN precalentar el horno.
COCCIONES: PASTELES / TARTAS: Elección del material del molde de cocción: Aluminio: moldes de color antiadherentes, moldes flexibles de silicona bien adaptados para las masas húmedas (quiches o tartas de frutas).
COCCIONES: TARRINAS Ponga la tarrina al baño maría (en una fuente mayor que la tarrina y que contenga agua hirviendo hasta media altura).
16
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “I.C.S.”
La función ICS (Intelligent Cooking System) le facilitará totalmente la tarea, ya que el horno calculará automáticamente todos los parámetros de cocción en función del plato seleccionado (temperatura, duración y tipo de cocción) gracias a sensores electrónicos situados en el horno y que miden permanentemente el grado de humedad y la variación de la temperatura.
FUNCIONAMIENTO DE LA FUNCIÓN ICS: Este modo de cocción se efectúa en 2 fases:
1) una fase de búsqueda, durante la cual el horno comienza a calentar y determinará el tiempo de cocción ideal. Esta fase dura entre 5 y 40 minutos según el plato.
- Pulse el mando “ICS” (fig.1). El horno propone una selección entre 12 platos:
·· PPiizzzzaa
·· TTaarrttaass ssaallaaddaass
·· AAssaaddoo ddee bbuueeyy
(poco hecho, en su punto o
bien hecho)
·· AAssaaddoo ddee cceerrddoo
·· PPoolllloo
·· CCoorrddeerroo
(rosa, en su punto o bien hecho)
·· PPeessccaaddoo
·· VVeerrdduurraas
s rreelllleennaass
·· TTaarrttaa dduullccee
·· PPaasstteelleess
·· GGaalllleettaass ppeeqquueeññaass
·· SSuufflléé
- Pulse para seleccionar su plato (fig.2). Ejemplo: Suflé Una vez seleccionado el plato, valide con “OK”. Puede modificar la hora de final de cocción
antes de introducir la preparación en el horno al nivel indicado.
- Valide pulsando el botón
OOKK
para iniciar la
cocción (fig.3).
Fig.3
Fig.1
Fig.2
17
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
NNoottaa:: PPaarraa uuttiilliizzaarr llaa ffuunncciióónn IICCSS nnoo ssee rreeqquuiieerree nniinnggúúnn pprreeccaalleennttaammiieennttoo.. LLaa ccoocccciióónn ddeebbee eemmppeezzaarr O
OBBLLIIGGAATTOORRIIAAMMEENNTTEE ccoonn eell
hhoorrnnoo ffrrííoo.. EEss ccoonnvveenniieennttee eessppeerraarr aa qquuee ssee eennffrrííee ttoottaallmmeennttee aanntteess ddee rreeaalliiz
zaarr uunnaa
sseegguunnddaa ccoocccciióónn..
IIMMPPOORRTTAANNTTEE:: NNoo aabbrriirr llaa ppuueerrttaa dduurraannttee eessttaa ffaassee ppaarraa nnoo ppeerrttuurrbbaarr eell ccáállccuul
loo yy eell
rreeggiissttrroo ddee llooss ddaattooss..
EEssttaa ffaassee ddee bbúússqquueeddaa eessttáá rreepprreesseennttaaddaa ccoonn eell ssíímmbboolloo
~~
jjuunnttoo aa llaa dduurraacciióónn ddee llaa
ccoocccciióónn ((vveerr llaa fflleecchhaa eenn ffiigg..11))..
2) una segunda fase de cocción: el horno ha fijado el tiempo necesario, desaparece el símbolo “
~~
”. El tiempo restante indicado tiene en cuenta la duración de cocción de la primera fase. Desde este momento, se puede abrir la puerta, por ejemplo, para regar el asado.
- El horno se apaga cuando ha terminado el tiempo de cocción y su pantalla le indica que el plato está listo.
FFUUNNCCIIÓÓNN IINNIICCIIOO DDEE CCOOCCCCIIÓÓNN AAPPLLAAZZAADDOO::
Para efectuar un inicio de cocción aplazado,
- Seleccione la función final de cocción y cambie la hora de final de la cocción.
OBSERVACIÓN: Si desea encadenar una segunda cocción con ICS, espere a que el horno se enfríe totalmente. Sin embargo, se puede utilizar la función “Expert” incluso con el horno caliente.
Fig.1
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “I.C.S.”
18
GUÍA DE LAS FUNCIONES “I.C.S”
ES
PP
iizzzzaa
• Pizzas preparadas frescas
• Pizzas masas preparadas listas usar
• Pizzas masas “hechas en casa”
• Pizzas congeladas
TT
aarrttaass
ssaallaaddaass
• Quiches frescas
• Quiches congeladas
• Cestas congeladas
AA
ssaaddoo ddee
BB
uueeyy
• Asados de buey (cocción poco hecha)
• Coloque el asado en la rejilla del conjunto parrilla +
bandeja honda. PPuueeddee ddaarrllee llaa vvuueellttaa ccuuaannddoo eell ttiieemmppoo ddee ccoocccciióónn qquueeddaa ffiijjoo
AA
ssaaddoo ddee
CC
eerrddoo
• Asados de cerdo
- costilla
- solomillo
PP
oolllloo
• Pollos de 1 a 1,700 kg
• Pato, pintada, etc.
CC
oorrddeerroo
• Pierna de cordero de 1kg a 2,500kg
• Coloque la pierna de cordero sobre la parrilla del
conjunto parrilla + bandeja honda PPuueeddee ddaarrllee llaa vvuueellttaa ccuuaannddoo eell ttiieemmppoo ddee ccoocccciióónn qquueeddaa ffiijjoo..
PP
eessccaaddooss
• Pescados enteros
(besugo, merluza pequeña, truchas, bacalao, etc.)
• Pescado asado
VV
eerrdduurraass
rreelllleennaass
• Tomates, pimientos... rellenos
• Lasañas (frescas o congeladas)
• Pastel de carne picada con puré de patata, brandada, etc.
TT
aarrttaass
dduullcceess
• Tartas frescas
• Tartas congeladas
PP
aasstteelleess
• Pasteles familiares: cake (salados y dulces),
bizcocho cuatro cuartos.
• Preparaciones listas presentadas en bolsas.
GG
aalllleettaass
PP
eeqquueeññaass
• Pasteles pequeños individuales: galletas, “financiers”, croissants, panecillos, caracolas envasadas, y sándwiches de jamón y queso.
SS
uufflléé
• Utilice un molde alto con bordes rectos y 21cm de diámetro
19
GUÍA DE LAS FUNCIONES “I.C.S”
ES
• Colóquela sobre la rejilla para obtener una masa crujiente (puede intercalar una hoja de papel de cocción entre la rejilla y la pizza para proteger el horno de los desbordamientos de queso).
• Colóquela sobre la placa de repostería para obtener una masa tierna.
• Utilice un molde de aluminio antiadherente: la masa estará crujiente por debajo.
• Retire la barquilla de las quiches congeladas antes de colocarlas sobre la rejilla.
• Saque el asado del frigorífico como mínimo una hora antes de empezar la cocción:
• Conseguirá un asado poco hecho; si prefiere la carne bien hecha, elija una función de cocción tradicional.
• Retire todo el recubrimiento de grasa que pueda ya que provoca humos.
• Al final de la cocción, respete un tiempo de reposo de 7 a 10 min. con la carne envuelta en papel de aluminio, antes de cortarla.
• Saque el asado del frigorífico como mínimo una hora antes de empezar la cocción: cuanto más fría esté la carne, más lo estará al finalizar la cocción.
• Utilice una fuente de barro. Añada 1 ó 2 cucharadas soperas de agua.
• Al final de la cocción, respete un tiempo de reposo de 7 a 10 min. con la carne envuelta en papel de aluminio, antes de cortarla. Sale al final de la cocción.
• Cocción en el rustepollos: no olvide colocar la grasera en el primer nivel para recoger las grasas.
• Cocción en una fuente: es preferible utilizar fuentes de barro para evitar las salpicaduras.
• Pinche la piel de las aves para evitar las salpicaduras.
• Saque la carne del frigorífico como mínimo una hora antes de la cocción:
• Es mejor que la pierna de cordero sea redonda y rolliza en vez de larga y delgada.
• Después de la cocción, déjela reposar envuelta en papel de aluminio.
• Reserve esta función para los pescados enteros, cocinados con hierbas aromáticas y vino blanco (los pescados asados o cocinados en papillotte requieren el precalentamiento del horno).
• Adapte correctamente las dimensiones de la fuente a la cantidad que se va a cocinar, para evitar desbordamientos de jugo.
• Utilice un molde de aluminio antiadherente:
• La masa estará más crujiente por debajo.
• Pasteles preparados en un molde de cake, redondo, cuadrado..., y colocados siempre sobre la parrilla. Posibilidades de cocer 2 cakes en moldes uno al lado del otro.
• Pasteles individuales en la placa de repostería colocada sobre la rejilla. La masa de buñuelos se debe cocer en la posición “PASTELES” para obtener buenos resultados.
• Unte el molde con mantequilla y no toque el interior con los dedos, de lo contrario el suflé no subirá.
20
CONSEJOS Y TRUCOS I.C.S.
ES
PPiizzzzaa
Para evitar que el queso o la salsa de tomate goteen en el horno, puede poner una hoja de papel sulfurizado entre la parrilla y la pizza.
TTaarrttaass // QQuuiicchheess
No utilice fuentes de cristal ni de porcelana: al ser demasiado gruesas prolongan el tiempo de cocción y el fondo de la masa no queda crujiente. Con las frutas, el fondo de la tarta corre el riesgo empaparse: para evitarlo, basta con poner unas cucharadas de sémola fina, galletas aplastadas como pan rallado, almendras en polvo o tapioca, que al cocer absorberán el zumo. Con las verduras húmedas o congeladas (puerros, espinacas, brócoli o tomates) puede espolvorear una cucharada sopera de flor de maíz.
PPeessccaaddooss
Cuando lo compre, el olor debe ser agradable y tener un ligero aroma a mar. El cuerpo firme y rígido, las escamas muy adheridas a la piel, los ojos brillantes y abombados y las branquias rojas y húmedas.
BBuueeyy // CCeerrddoo // CCoorrddeerroo
Saque
ssiieemmpprree llaa ccaarrnnee
del frigorífico bastante antes de prepararla: el choque frío-calor endurece la carne, así conseguirá un asado de buey dorado alrededor, rojo por dentro y caliente en toda la masa. No sale antes de cocer: la sal absorbe la sangre y reseca la carne. Dé la vuelta a la carne con espátulas: si la pincha, perdería la sangre. Después de la cocción, deje siempre reposar la carne 5 ó 10 minutos: envuélvala en papel de aluminio y póngala en la entrada del horno caliente: de este modo, la sangre, atraída hacia el exterior durante la cocción, refluye e irriga el asado. Utilice fuentes de barro para asar: el cristal favorece las salpicaduras de grasa. No cocine en la grasera esmaltada. Evite mechar la pierna de cordero con dientes de ajo, ya que perdería la sangre; en su lugar, deslice el ajo entre la carne y el hueso o coloque los dientes de ajo sin pelar junto al cordero y aplástelos al finalizar la cocción para que perfumen la salsa; páselo y sírvalo muy caliente en salsera.
21
ALGUNAS RECETAS I.C.S.
ES
PPiizzzzaa
Base: 1 masa para pizza *con v
erduras: 6 cucharadas de salsa de tomate + 100 g de calabacines cortados en dados + 50 g de pimientos cortados en dados + 50 g de berenjenas en rodajas + 2 tomates pequeños en rodajas + 50 g de gruyer rallado + orégano + sal + pimienta.
*con r
oquefort, panceta ahumada: 6 cucharadas de salsa de tomate + 100 g de panceta
+ 100 g de roquefort en dados + 50 g de nueces + 60 g de gruyer rallado.
*con salc
hichas, queso fresco: 200 g de queso fresco escurrido extendido sobre la masa + 4 salchichas en rodajas + 150 g de jamón en tiras + 5 aceitunas + 50 g de gruyer rallado + orégano + sal + pimienta.
QQuuiicchheess::
Base: 1 molde de aluminio de 27 a 30 cm de diámetro 1 masa quebrada lista para usar. 3 huevos batidos + 50 cl de nata espesa. sal, pimienta y nuez moscada.
R
ellenos varios:
200 g de torreznos precocinados, o - 1 kg de endibias cocidas + 200 g de gouda rallado. o - 200 g de brócoli + 100 g de torreznos + 50 g de queso azul. o - 200 g de salmón + 100 g de espinacas cocidas escurridas.
AAssaaddoo ddee bbuueeyy
Salsa SAUTERNES EMPEREJILADO con ROQUEFORT:
Pochar 2 cucharadas de chalotas finamente picadas con mantequilla. Añadir 10 cl de
vino Sauternes y dejar que se evapore. Añadir 100 g de Roquefort, dejar que se funda lentamente. Añadir 20 cl de nata líquida, sal y pimienta. Hervir.
AAssaaddoo ddee cceerrddoo
con ciruelas pasas
Pida al carnicero que haga un agujero en toda la longitud del redondo e introduzca en
su interior veinte ciruelas pasas. Sírvalo cortado en lonchas con el jugo, o frío con una ensalada de endibias.
PPoolllloo
Rellénelo con un ramillete de estragón fresco o úntelo con una mezcla elaborada con 6
dientes de ajo machacados con una pizca de sal gorda y unos granos de pimienta.
CCoorrddeerroo
Salsa de anchoas
Mezcle 100 g de aceitunas negras con 50 g de alcaparras y 3 anchoas,1/2 diente de ajo
y 10 cl de aceite de oliva. Añada 10 cl de nata. Sírvalo con la pierna de cordero fileteada.
22
ALGUNAS RECETAS I.C.S.
ES
PPeessccaaddooss Besugo con sidra brut:
1 besugo de 1,5 kg. 500 g de champiñones de París. 2 manzanas ácidas. 2 chalotas. 2 cucharadas de nata espesa. 100 g de mantequilla. 1/2 litro de sidra. Sal y pimienta.
Limpie y descame el pescado. Colóquelo en una fuente untada con mantequilla sobre las chalotas finamente picadas y los champiñones en láminas. Añada la sidra, sal y pimiento y un poco de mantequilla. Introdúzcalo en el horno. Cocer en la mantequilla las manzanas cortadas en cuartos sin pelar. Al final de la cocción, ponga el pescado en una fuente caliente, filtre el jugo y mézclelo con la nata. Añádale la nata con el jugo y sírvalo con las manzanas y los champiñones.
VVeerrdduurraass rreelllleennaass
Los restos del cocido, de la pierna de cordero, de los asados de carnes blancas y de aves asadas finamente picados son excelentes bases.
TTaarrttaa hhoojjaallddrraaddaa pprraalliinnéé ccoonn mmaannzzaannaass::
1 masa de hojaldre extendida con su hoja y pinchada con un tenedor. 200 ml de nata en ebullición con una vaina de vainilla. 2 huevos batidos con 30 g de azúcar, añadir a la nata enfriada. 2 manzanas cortadas en dados untadas con 70 g de praliné.
Disponer la nata + las manzanas. Introduzca el plato en el horno.
BBiizzccoocchhoo aa llooss ccííttrriiccooss
Caramelo: 20 terrones de azúcar (200g) Pastel: 4 huevos 200 g de azúcar en polvo 200g de harina 200 g de buena mantequilla 2 cucharaditas de levadura Frutas: 1 lata pequeña de cítricos en almíbar.
Escurra las frutas. Prepare un caramelo. Cuando haya cogido color, viértalo al molde para bizcocho, inclínelo para que el caramelo quede bien repartido. Déjelo enfriar. Mezcle en el recipiente de un robot eléctrico, la mantequilla reblandecida con el azúcar. Incorpore los huevos enteros uno a uno y, después, la harina tamizada. Termine con la levadura. Disponga los cuartos de los cítricos en forma de rosetón sobre el caramelo. Vierta la masa. Hornee en la posición “PASTELES”. Desmolde en una fuente bonita y sírvalo frío. Las frutas pueden ser manzanas, peras o albaricoques.
23
ALGUNAS RECETAS I.C.S.
ES
PPaasstteelliillllooss ddee cchhooccoollaattee
12 moldes individuales de aluminio. 60 g de mantequilla. 200 g de chocolate amargo (más del 50% de cacao). 100 g de azúcar en polvo. 4 huevos. 1 sobre de levadura química. 70 g de harina tamizada.
Fundir el chocolate con la mantequilla a fuego muy lento. Trabajar las yemas de huevo con el azúcar hasta que la mezcla se vuelva lisa. Añadir la harina, el chocolate fundido con la mantequilla y, después, la levadura. Batir las claras a punto de nieve e incorporarlas con cuidado a la preparación. Untar con mantequilla y enharinar ligeramente los moldes individuales de aluminio, verter la mezcla dentro (sin que gotee en los bordes). Colocar los moldes individuales en la placa de repostería y seleccionar “GALLETAS”. Desmoldar y dejar enfriar sobre una rejilla. Acompañar con crema inglesa a la vainilla o helado de coco.
SSuuffllééss
Base de bechamel:
1/2 litro de leche. 60g de harina. 100g de mantequilla. 4 yemas de huevo + las claras batidas a punto de nieve. sal, pimienta y nuez moscada.
Según el tipo de suflé, hay que añadir 150 g de gruyer rallado, o 1 kg de espinacas cocidas trituradas, o 1 kg de coliflor cocida triturada, o 150 g de restos de pescado cocido machacado, o 150 g de jamón picado.
24
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “BAJA TEMPERATURA”
LLaa ccoocccciióónn ddeebbee eemmppeezzaarr OOBBLLIIGGAATTOORRIIAAMMEENNTTEE ccoonn eell hhoorrnnoo ffrrííoo..
Seleccione “BAJA TEMPERATURA” (fig.1).
Elija el tipo de cocción entre la lista siguiente pulsando el botón .
·· AAssaaddoo ddee tteerrnneerraa ((44hh1155))
·· AAssaaddoo ddee bbuue
eyy ppooccoo hheecchhoo ((33hh0000))
·· AAssaaddoo ddee bbuueeyy bbiieenn hheecchhoo ((44hh0000))
·· AAssaaddoo ddee cceerrddoo ((44hh1155))
·· CCoorrddeerroo rroossaa ((11hh5500))
·· CCo
orrddeerroo bbiieenn hheecchhoo ((44hh0000))
·· PPoolllloo ((66hh0000))
·· PPeessccaaddoo ppeeqquueeññoo ((11hh1155))
·· PPeessccaaddoo ggrraannddee ((11hh3355))
·· YYoogguurr ((33hh0000))
Ejemplo: Yogur (fig.2)
Valide su elección pulsando
OOKK
.
Entonces, aparece: la duración de la cocción (que no se puede modificar) y la hora de final de cocción que puede modificar (fig.3).
Fig.2
Fig.3
Fig.1
25
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
Fig.1
- Recomendación del nivel de altura (fig.1).
Valide su elección pulsando
OOKK
.
El horno se apaga automáticamente y se escucha un sonido durante 2 minutos indicando que está listo.
Pulse
OOKK
para detener los pitidos.
Para las carnes, fase de mantenimiento en caliente (duración 1 hora).
Para los yogures, fase de “enfriamiento rápido” (duración 1 hora).
26
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
Fig.1
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “INFORMACIONES”
Pulse
OOKK..
Accederá a los siguientes ajustes con el botón (fig.1):
·· 11 MMiinnuutteerroo
·· 22 LLiimmppiieezzaa
·· 33 HHoorraa // FFeecchhaa
·· 44 BBllooqquueeoo mmaannddooss
·· 55 SSoonniiddoo // BBiipp
·· 66 CCoonnssuummo
o
·· 77 IIddiioommaass
1 - Minutero
Seleccione la función, pulse
OOKK
.
Esta función es accesible fuera de la utilización del horno en cocción. Introduzca el tiempo deseado con los botones + o - (fig.2).
El minutero empieza a contar el tiempo desde el momento de la validación, cuando se pulsa OOKK
.
La parada es automática al cabo de unos segundos. Pulse
OOKK
para detener el reloj.
Fig.1
Fig.2
27
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
2 - Limpieza
RReettiirree llaa bbaatteerrííaa ddee ccoocciinnaa ddeell hhoorrnnoo yy llooss ddeessbboorrddaammiieennttooss iimmppoorrttaanntteess qquuee hhuubbiieerraann ppooddiiddoo pprroodduucciirrssee.. Seleccione “Limpieza” en el menú “Informaciones” (fig.1). El horno le indica el grado de suciedad de la cavidad (zona en gris sobre “SUCIEDAD”) y le propone dos tiempos de limpieza. Elija el que mejor se adapte:
-- PPiirróólliissiiss 22hh0000 Sistema de pirólisis cuya duración está preseleccionada: dura 2h30 (2 horas de pirólisis + 30 minutos de enfriamiento y proporciona una limpieza intensa y perfecta de la cavidad del horno. Para aplazar el inicio, seleccione la hora de final y modifíquela introduciendo la hora de final de pirólisis deseada con el botón + (fig.2). Nota: Si ha introducido el detalle de las horas valle y las horas altas (ver: función “Consumo”), su horno recomendará que la limpieza funcione a las horas valle para ahorrar. Sin embargo, puede cambiar esta recomendación modificando la hora de final de la limpieza y empezar la pirólisis inmediatamente si lo desea. Validar con OK. La limpieza comienza. La pantalla indica: la hora, la hora de final de la pirólisis y el bloqueo de la puerta con el símbolo .
-- PPiirrooccoonnttrrooll ccoommpprreennddiiddoo eennttrree 11hh3300 yy 22hh1155 Pyromax es un sistema de pirólisis cuya duración se preselecciona: dura como mínimo 2h (1h30 minutes de pirólisis + 30 minutos de enfriamiento) que permite ahorrar energía. Si desea aplazar el inicio, seleccione la hora de final y modifíquela introduciendo la hora de final de pirólisis que desea con el botón + (fig.3). Validar con OK.
-- FFiinnaall ddee ppiirróólliissiiss El horno le indica cuándo ha terminado la limpieza por pirólisis (fig.4). Una vez que el desbloqueo sea efectivo, puede abrir la puerta. Retire simplemente los residuos de ceniza de la cavidad con una esponja húmeda.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Atención
Es muy importante que en la limpieza por pirólisis se saquen todos los accesorios no aptos
para pirólisis como (guías telescópicas, bandeja pastelera lissium, rejillas cromadas) así como los recipientes del interior del horno. Tanto las rejillas laterales como la bandeja profunda por su recubrimiento especial de esmalte pirolítico se consideran accesorios adecuados y por tanto podemos mantenerlos en el interior del horno al efectuar la pirólisis.
28
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
• 3 - Hora / Fecha
Ver Capítulo: Utilización del programador
- Cómo regular la hora (página 157).
• 4 - Bloqueo de los mandos
Seleccione la función de cocción (fig.1). Pulse
OOKK
.
Elija con . Valide su elección “sí o no” (fig.2) y pulse
OOKK
.
• 5 - Sonido / Bip
Seleccione la función de cocción (fig.1). Pulse
OOKK
.
Elija con . Valide su elección “sí o no” (fig.2) y pulse
OOKK
.
• 6 - Consumo
Seleccione la función de cocción (fig.1). Pulse
OOKK
.
Fig.1
Fig.1
Fig.2
Fig.2
Fig.1
29
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
Fig.1
6 - Consumo
Accediendo a esta pantalla, tiene la posibilidad de consultar el consumo eléctrico del horno después de la última puesta a cero.
Pulse OK (fig.1): Si tiene un contrato con la compañía eléctrica con horas valle, puede introducir las franjas horarias correspondientes para conocer con detalle los consumos “horas punta/horas valle”.
Introduzca o modifique los períodos P1- P2 ­P3 pulsando + o - (fig.2) y valide con OK. Puede introducir hasta 3 períodos diferentes.
Si ha introducido franjas de horas valle,
eenn
ffuunncciióónn ppiirróólliissiiss
, el horno le propondrá sistemáticamente comenzar su ciclo de limpieza a la hora valle más próxima.
Fig.2
Atención
Si desea anular una pirólisis inmediata, deberá anular la progrmación de las horas valle pulsando “-” reduciendo la hora de final hasta que aparezca “—:—”.
7 - Idiomas
Seleccione la función de cocción (fig.1). Pulse
OOKK
.
Elija entre los idiomas que se proponen pulsando .
Pulse
OOKK
.
Fig.1
30
NOTAS
ES
CZ5700675_00_ES 08/11
Fig.1
Fig.2
8 - Modo démo
Para activar el modo DEMO: Ajuste la hora en 0:00 (ver apartado "Puesta en hora") y valídelo. Pulse simultáneamente los mandos
y durante 10 segundos hasta que
aparezca “
DDEEMMOO
” en la pantalla (fig.1).
Para eliminar el modo DEMO: Regule la hora en 0:00 y valídelo. Pulse simultáneamente los mandos
y durante 10 segundos hasta que
desaparezca “DEMO” de la pantalla.
Atención
Cuando el horno está en modo DEMO,
los elementos calefactores están inactivos.
DEMO
Forno
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
2
Estimado(a) Cliente,
Descobrir os produtos
DDee DDiieettrriicchh
é experimentar emoções únicas que
apenas os objectos de valor podem produzir.
A atracção é imediata desde o primeiro olhar. A qualidade do design é ilustrada pela estética intemporal e os acabamentos cuidados que tornam cada objecto elegante e refinado, em perfeita harmonia uns com os outros.
A seguir, vem a irresistível vontade de tocar. O design
DDee DDiieettrriicchh
assenta em
materiais robustos e prestigiantes; O autêntico é privilegiado.
Ao associar a tecnologia mais evoluída aos materiais nobres, a
DDee DDiieettrriicchh assegura a criação de produtos de alta execução ao serviço de arte da culinária, uma paixão partilhada pelos apaixonados pela cozinha.
Esperamos que desfrute bastante da utilização deste novo aparelho e teremos todo o prazer em receber as suas sugestões e de responder às suas dúvidas. Convidamo-lo(a) a enviá-las para o nosso serviço de apoio ao cliente ou para o nosso website.
Convidamo-lo(a) a registar o seu produto em
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
para
desfrutar das vantagens da marca.
Agradecemos a sua confiança.
DDee DDiieettrriicchh
Encontre todas as informações acerca da marca em
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm Visite A Galeria De Dietrich, 6 rue de la Pépinière em Paris, VIII Aberta de terça-feira a sábado, das 10h às 19h. Serviço de Apoio ao Cliente: 0892 02 88 04
3
ÍNDICE
PT
1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
Apresentação do seu forno
__________________________________
4
Apresentação dos comandos
________________________________
5
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
Realização de uma cozedura
_________________________________
6
Utilização do programador
º Como acertar a hora
____________________________________
7
Utilização da função “EXPERT”
_______________________________
8
Utilização da função “GUIA DE CULINÁRIA”
____________________
14
Utilização da função “I.C.S.”
_________________________________
16
Utilização da função “BAIXA TEMPERATURA”
__________________
24
Utilização da função “INFORMAÇÕES”
________________________
26
º Temporizador
__________________________________________
26
º Limpeza
______________________________________________
27
º Hora / Data
___________________________________________
28
º Bloqueio dos botões
___________________________________
28
º Som / Bip!
____________________________________________
28
º Consumo
_____________________________________________
28
º Línguas
_______________________________________________
29
º Modo demo
___________________________________________
30
4
1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
PT
APRESENTAÇÃO DO SEU FORNO
A
B
Programador
Botões dos comandos
Botões
WWaakkee uupp
C
D
E
Encaixes do filamento
Lâmpada
F
Buraco para espeto rotativo.
D
B
A
F
E
1
2
3
4
5
C
5
1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
PT
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
A
B
Botão de selecção (para cima)
Botão de selecção (para baixo)
Botão de validação
C
D
E
Visor
Botões de regulação (+ ou -) do tempo/temperatura
Botão de retorno
F
G
E
F
G
B
C
A
D
6
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
Este forno permite-lhe aceder a 4 tipos de programações diferentes, de acordo com o grau de conhecimentos que possuir relativamente à cozedura da sua receita:
- Uma receita em que domine todos os parâmetros (escolhe você mesmo o tipo de cozedura, a temperatura e o tempo de cozedura): Escolha a
ffuunnççããoo EEXXPPEERRTT
directamente, premindo o
botão de selecção.
- Uma receita para a qual necessita de uma certa assistência do forno (você escolhe apenas o tipo de alimento proposto, o peso e o forno trata de seleccionar os parâmetros mais adaptados: A temperatura, o tempo de cozedura, o tipo de cozedura): Escolha a
ffuunnççããoo GGUUIIAA DDEE
CCUULLIINNÁÁRRIIAA..
- Uma receita gerida automaticamente pelo forno: Você escolhe entre uma lista de 12 pratos mais correntes aquele que pretende cozinhar (temperatura, tempo de cozedura e tipo de cozedura são definidos pelo forno): Escolha a
ffuunnççããoo II..CC..SS
(Intelligence Cooking System -
Sistema de Cozinhar Inteligente).
- Uma receita através de um programa específico gerado electronicamente pelo forno para obter uma cozedura caracterizada por uma carne tenra incomparável e sabores excepcionais. Escolha a
ffuunnççããoo BBAAIIXXAA TTEEMMPPEERRAATTUURRA
A..
REALIZAÇÃO DE UMA COZEDURA
7
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
APRESENTAÇÃO DO PROGRAMADOR
Como acertar a hora
--
Prima
OOKK
(fig.1).
--
Escolha “Informações”, premindo
(fig.2).
--
Valide premindo
OOKK..
- Escolha a linha “3. Hora/Data”, premindo (fig.3).
Apresentação da hora/data Apresentação do dia
--
Valide premindo
OOKK..
Ajuste, premindo os botões ++ou --(fig.4).
- Apresentação seguinte premindo .
- Ajuste, premindo os botões ++ou --.
--
Valide premindo
OOKK..
fig.1
fig.2
fig.3
fig.4
8
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
TEMPERATURA
De acordo com o tipo de cozedura que já tiver seleccionado, o forno sugere-lhe a temperatura de cozedura ideal. Esta pode ser modificada do seguinte modo:
- Prima o botão + ou - (fig.1) e escolha a T°
desejada.
- Valide a sua escolha, premindo o botão
OOKK
.
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO “EXPERT”
Esta função permite-lhe ser você mesmo a definir todos os parâmetros de cozedura: Temperatura, tipo de cozedura, tempo de cozedura
- Prima o botão
OOKK
. Acederá ao ecrã “
EExxppeerrtt
(fig.1).
- Prima novamente o botão
OOKK
.
- Escolha o tipo de cozedura a partir da lista seguinte, premindo (fig.2). (Para esta escolha, consulte o guia de cozedura incluído) :
11·· CCaalloorr vveennttiillaaddoo
22·· CCaalloorr ccoommbbiinnaaddoo
33·· CCaalloorr EEccoo
44·· TTrraaddiicciioonnaall
55·· GGrreellhhaaddoorr
TTuurrbboo
66·· GGrreellhhaaddoorr ffoorrttee
77·· GGrreellhhaaddoorr mmééddiioo
88·· MMaanntteerr qquueennttee
99·· DDeessccoonnggeellaaççããoo
1100·· MMeemmóórriiaass
- Valide a sua escolha, premindo o botão
OOKK
.
fig.1
fig.2
fig.1
Atenção
90 segundos após o fecho da porta ou início da cozedura, a luz da cavidade do forno desliga-se.
- Premir um botão qualquer volta a ligar a luz.
9
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
fig.1
Pode introduzir a duração de cozedura do seu prato, escolhendo a caixa (fig.1) premindo . Insira a duração de cozedura, premindo + (fig.2).
- Valide, premindo o botão
OOKK
.
Quando regular a duração da cozedura, a hora do fim de cozedura (casa ) aumenta automaticamente (fig.2). Pode modificar essa hora de fim de cozedura se pretender que a mesma seja diferida. Nesse caso, seleccione a casa e proceda como para a regulação do tempo de cozedura (fig.3). Após escolher a hora de fim de cozedura escolhida, prima
OOKK
para validar. O seu forno colocar-se-á em stand-by (símbolo no visor) até ao início da cozedura (hora de fim – tempo de cozedura).
NB: Pode não seleccionar o tempo de cozedura. Nesse caso, deixe as casas de tempo e de fim de cozedura vazias e vá directamente para “OK” Valide para a cozedura iniciar. A paragem do forno é feita premindo um botão qualquer quando vir que o tempo de cozedura é o suficiente para o seu prato. A seguir, seleccione “Parar” e prima
OOKK
.
DURAÇÃO DE COZEDURA E HORA DO FIM DE COZEDURA
fig.2
fig.3
10
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
É apenas activa nas seguintes funções de cozedura: Eco, grelhador ventilado, manter quente, grelhador forte e grelhador médio.
Após regular o tempo de cozedura e premir uma vez “OK”, o forno propõe a “opção biogril +” (fig.1). Esta função permite-lhe associar à sequência de cozedura seleccionada uma função “Alourar” do prato no fim da cozedura, sendo esta efectuada através da colocação do grelhador durante os 5 últimos minutos da sequência (tempo não modificável). Escolha “sim”, premindo o botão e valide com “OK”. Aparece no ecrã: Memorização das suas regulações de cozedura. Escolha memorizar ou não as suas regulações e valide com “OK” (Consulte o capítulo seguinte).
Valide novamente com “OK” para iniciar a cozedura (fig.2). Não coloque os tabuleiros demasiado perto do grelhador, de modo a evitar um alourar demasiado rápido. Utilize o 1º ou 2º encaixe (contando de baixo).
Exemplo de programação: Gratinado de cebola:
- Escolha uma sequência de cozedura (exemplo de calor combinado).
- Escolha uma temperautra (exemplo, 180°C).
- Escolha um tempo de cozedura (exemplo, 25 minutos).
- Escolha o programa “biogril +”. O caldo aquece durante 20 minutos e o gratinado efectua-se durante os 5 minutos restantes.
fig.1
fig.2
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO “OPÇÃO BIOGRIL +”
Loading...