De dietrich DLZ814I User Manual

Page 1
DE DIETRICH
Lave linge encastrable
DLZ814I
MANUEL D'UTILISATION
Page 2
FR MANUEL D'INSTRUCTION
Lave-linge
DLZ814I
Page 3
de garantie qui permet de contacter
Les déchets des équipements électriques et
contiennent des
substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est
important de traiter ce type de déchets de
iner
correctement tous les polluants et de
peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel
e doivent pas être traités
Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le
Nous vous recommandons de toujours garder ce manuel à portée de main et dans de bonnes conditions afin qu’il puisse également servir aux éventuels futurs propriétaires.
Cette machine est livrée avec un certificat
gratuitement l’assistance technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin.
Chaque produit est identifié par un code à 16 caractères unique également appelé « numéro de série », imprimé sur l’étiquette apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe du document se trouvant à l’intérieur du produit. Ce code est nécessaire pour inscrire le produit ou bien pour prendre contact avec notre service clientèle.
Règles environnementales
Cet appareil est commercialisé
électroniques (DEEE)
en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
manière appropriée afin de pouvoir élim
recycler les matériaux. Les particuliers
de suivre quelques règles simples:
!
Les DEEE n comme les déchets ménagers;
!
à domicile.
produit acquis.
Index
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. INSTALLATION
3. CONSEILS PRATIQUES
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
7. DÉPANNAGE ET GARANTIES
FR
3
Page 4
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
! Le produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique, comme:
- Le coin cuisine dans des
- Employés et clients dans
- Dans des bed and
- Service de stock ou
La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement. Tout dommage ou perte résultant d'un usage qui n'est pas conforme à un usage domestique (même s'ils sont situés dans un environnement domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par le fabricant dans toute la mesure permise par la loi.
!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ou des personnes présentant un handicap physique, moteur ou mental, et manquant de connaissance sur l’utilisation de surveillance d’une personne, donnant
magasins ou des lieux de travail,
un hôtel, un motel ou résidence de ce type,
breakfast,
similaire, mais pas pour de la vente au détail.
l’appareil, si elles sont sous la
des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d’un adulte.
!
Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
!
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart ou bien être sous surveillance de manière continue.
!
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin d’éviter tout danger
!
N’utilisez que les colliers
.
fournis avec l’appareil pour la connexion de l’alimentation en eau.
!
La pression hydraulique doit être comprise d'un minimum de 0,05 MPa à un maximum de 0,8 MPa.
!
Assurez-vous qu’aucun tapis n’obstrue la base de la machine et les ventilations.
!
La mise OFF est obtenue en positionnant le sélecteur en position verticale, tout autre positionnement met la machine
4
Page 5
en fonction (uniquement pour les modèles équipés d’un sélecteur)
!
Le positionnement de l’appareil
.
doit permettre un accès facile à la prise de courant après installation.
!
Capacité de chargement maximale de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande).
!
Consulter le site web du fabricant pour plus d’informations.
Consignes de sécurité
Eteignez la machine avant
!
nettoyage: débranchez l’appareil et fermer l’arrivée d’eau.
Assurez-vous que le système
!
électrique est raccordé à la terre.
!
Merci de ne pas utiliser des convertisseurs, des prises multiples ou des rallonges.
ATTENTION: l’eau peut atteindre des températures très élevées pendant le lavage.
!
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
!
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil.
!
N’exposez pas la machine à la pluie, au soleil ou aux intempéries.
!
Lors d’un déplacement, ne soulevez pas la machine à laver par les boutons ou par le tiroir à détergent, ne jamais faire reposer l’appareil sur le hublot. Nous recommandons d’être 2 personnes pour soulever la machine.
!
En cas de panne ou de dysfonctionnement: éteindre la machine, fermer le robinet d’eau et ne pas toucher la machine. Appelez immédiatement le service client et n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Le non-respect de ces consignes peut compromettre la sécurité de l’appareil.
En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement.
FR
5
Page 6
Coupez avec précaution le cordon en faisant attention à
sur
le dos de l’appareil et retirer les
comme illustré
trous en utilisant les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve
Si la machine à laver est
, après avoir coupé les
sangles de serrage, dévisser
u
une
cales vont tomber à l'intérieur de la machine: inclinez la machine à laver avant de les enlever. Bouchez les trous à l'aide des
Placez la feuille sous la machine comme présenté sur
(selon le
2. INSTALLATION
!
ne rien endommager.
!
Dévissez les 2 ou 4 vis (A)
2 ou 4 cales (B) sur la figure 1.
!
Fermez les 2 ou 4
la notice.
!
intégrée
les 3 ou 4 vis (A) et retirer 3 o 4 cales (B).
!
Dans certains modèles, ou plusieurs
fiches trouvées dans l'enveloppe.
ATTENTION: maintenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
1
A
A
B
B
B
2
A
1
B
A
A
B
2
3
!
le schéma numéro 2 modèle, figure A, B ou C).
C
2
6
3
1
Page 7
Instructions de montage de la porte du meuble
!
Placez le gabarit au dos de la porte du meuble. Vous pouvez monter les charnières et l'aimant de fermeture du côté droit ou du côté gauche à votre gré. Marquez la positions des trous des vis et percez à ces endroits.
!
Fixez les charnières à l'aide des 4 vis fournies (A).
Fixez l'aimant (B) en place à
!
l'aide de la vis (C).
!
Montez la plaque (D) du côté droit ou du côté gauche, selon les exigences de votre installation. Placez le support en plastique (E) sous la plaque et fixez-le avec la vis (F).
B
C
FR
A
D
F
E
!
Encliquez le capuchon (G) dans le bas.
G
7
Page 8
Montez la porte du meuble sur l'avant de la machine à laver à l'aide des charnières. Placez les entretoises sous les
-les avec
Faites glisser la machine à laver dans une ouverture ayant la dimension indiquée sur le
-contre. Une plinthe de meuble peut aussi être posée devant l'appareil mais sa hauteur dépend de la hauteur à
Les quatre pieds réglables permettent de régler la hauteur de l'appareil entre 820 mm et 840 mm maximum. Pour régler la hauteur, vous devez retirer les écrous de chaque pied et les remplacer par les écrous de 5 mm fournis. Réglez les pieds
hauteur voulue et serrez à
fond l'écrou de verrouillage à la
!
charnières (I) et fixez les vis (H).
Nous vous conseillons de monter la porte du meuble de façon à ce qu'elle s'ouvre vers la gauche, qui est aussi le sens d'ouverture du hublot. Cela vous permettra de disposer de davantage d'espace pour charger votre linge dans l'appareil.
!
schéma ci
laquelle se trouve l'appareil.
!
I
H
600
min.
min.
min.
600
825
820
596
570
à la
base de la machine à laver.
8
Page 9
contactez le service à la clientèle pour
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
Raccordement à l’eau
!
Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation).
Certains modèles peuvent inclure une ou
!
plusieurs des caractéristiques suivantes:
!
CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour réaliser des économies d’énergie. Connectez le tuyau gris au robinet d'eau froide chaude. L'appareil peut être connecté au robinet d'eau froide: dans ce cas, certains programmes peuvent démarrer quelques minutes plus tard..
AQUASTOP
!
le tube d'alimentation qui arrête le débit d'eau si le tube se détériore; dans ce cas, une marque rouge apparaît dans la fenêtre "A" et le tube doit être remplacé. Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le sens unique dispositif de verrouillage "B".
AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION
!
AVEC PROTECTION (fig. 6): à partir du tuyau "A", la gaine de confinement transparent "B" va contenir de l'eau pour permettre le cycle de lavage de se terminer. À la fin du cycle,
et le rouge au robinet d'eau
(fig. 5):
un dispositif situé sur
si de l’eau fuit
3
4
1
5
6
B
A
A
B
7
remplacer le tuyau d'alimentation.
Positionnement
Au niveau du mur, faîtes attention à ce
!
que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le de préférence à une évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7).
9
Page 10
A
B
C
8
figure 8
Tournez dans le sens horaire pour
Faire pivoter le pied pour élever ou
Le tiroir est divisé en 3 compartiments
: pour la lessive
des additifs
sert pour la lessive
Utilisez les pieds comme en
!
pour régler la hauteur de l’appareil: a.
libérer la vis;
b.
abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
Branchez l'appareil.
!
ATTENTION: contactez l’assistance technique si le cordon d’alimentation doit être changé.
Tiroir à détergent
comme illustré en figure 9:
compartiment « 1 »
!
destinée au prélavage;
compartiment « »:
!
spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ;
9
1
2
ATTENTION: utilisez uniquement des produits liquides; la machine est programmée pour doser les additifs à chaque cycle durant le dernier rinçage.
!
compartiment « 2 » destinée au lavage..
ATTENTION: Certains détergents sont difficiles à enlever. Dans ce cas, nous vous recommandons d'utiliser le doseur spécifique pour être placé dans le tambour (par exemple dans la figure 11).
10
2
10
Page 11
3. CONSEILS PRATIQUES
Conseils de chargement
ATTENTION : Lorsque vous triez le linge, assurez-vous:
- avoir éliminé objets métalliques tels que barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair, accrochez les œillets et crochets, nouez les ceintures et les cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant le tri du linge à l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial.
!
Lors du lavage des tapis, des couvertures ou des vêtements lourds, nous vous recommandons d’éviter l’essorage.
!
Pour laver la laine, veuillez vous assurer que l’article peut être lavé en machine (veuillez vous reporter à l’étiquette de l’article).
Suggestions d’utilisation
Utilisez votre appareil dans le respect de l’environnement tout en réalisant des économies d’énergie.
Maximisez le volume de chargement
Utilisez la capacité maximale de
!
chargement de votre appareil. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en lavant une charge complète au lieu de 2 demi-charges.
Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage?
! Pour le linge très sale seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant pas le prélavage pour un linge normalement sale.
Un lavage chaud est-il nécessaire?
Eliminer les taches avec un détachant ou
!
faire tremper les taches dans l'eau avant de la laver réduit la nécessité d'un programme de lavage à chaud. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en utilisant un programme de lavage à 60°C.
Voici un mini guide avec des conseils et des recommandations sur l'utilisation des détergents aux différentes températures. Dans tous les cas, toujours lire les instructions sur le détergent à utiliser et les doses recommandées.
Lorsque vous lavez des blancs très sales, nous vous recommandons d’utiliser le programme coton à 60°C
ou au-dessus et d’utiliser une lessive en poudre contenant des agents blanchissants.
Pour les lavages entre 40°C et 60°C,
le type de détergent utilisé doit être adapté au type de tissu et au degré de salissure. Poudres normales sont adaptés pour des "blancs" à forte salissures, alors que les détergents liquides ou "protection des couleurs" sont adaptés pour les tissus colorés avec des niveaux faibles de salissures.
Pour le lavage à des températures inférieures à 40°C, nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents liquides spécifiquement étiquetés comme approprié pour lavage de basse température.
Pour lavage de la laine ou de la soie,
utilisez uniquement des produits de lavage spécialement formulés pour ces tissus.
FR
11
Page 12
Suggestions lors d’un déménagement
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à une longue période d’inactivité sont donnés ci-dessous.
Nettoyage des bacs
!
Nous recommandons de nettoyer les bacs pour éviter l’accumulation de produit.
!
Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l’extraire, nettoyer le tiroir sous un jet d’eau et remettre le tiroir.
Nettoyage filtre
!
Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé. Ce filtre peut retenir les résidus plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation (pièces de monnaie, boutons).
Disponible sur certains modèles
!
uniquement: sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans un récipient.
Avant de dévisser le filtre, nous vous
!
recommandons de disposer un chiffon absorbant sur le sol afin de garder le sol sec.
!
Tournez le filtrer dans le sens antihoraire jusqu’à la limite en position verticale.
!
Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous avez terminé, repositionnez le filtre en tournant dans le sens horaire.
Répétez les étapes précédentes dans
!
l’ordre inverse pour remonter les pièces.
ou une absence prolongée
! Si la machine doit être stockée dans une
pièce non chauffée pendant une longue période, vidangez toute l’eau avant votre départ.
Débranchez la machine à laver.
! !
Enlevez la bague sur le tuyau et le plier vers le bas afin de vider le reste d’eau.
!
Fixez le tuyau de vidange à l’aide de l’attache lorsque vous avez terminé.
2 12
Page 13
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage.
Sélection du programme
!
Mettez le lave-linge en fonction et sélectionnez le programme souhaité.
!
Ajustez la température de lavage si besoin et sélectionnez les options nécessaires.
!
Pressez le bouton DEPART/PAUSE pour commencer le cycle de lavage.
En cas de coupure courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s’est arrêté.
!
A la fin du programme, le message "End" apparaitra sur l’interface, sur certains modèles tous les voyants lumineux des étapes de lavage seront allumés.
Attendez environ deux minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin « Porte sécurisée » s’éteint.
Mettez la machine à l’arrêt.
!
Pour tout type de lavage, voir le tableau des programmes et suivez la séquence de fonctionnement comme indiqué.
Caractéristiques techniques
Pression de l’eau:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
A
I MN O P
H
D C E F G B
A Sélecteur de programmes
avec position OFF
B Touche DEPART/PAUSE C Touche DEPART DIFFERE D Touche OPTIONS E Touche RAPIDES ou DEGRE
DE SALISSURE
F Touche SELECTION
TEMPERATURE G Touche SELECTION ESSORAGE F+G VERROUILLAGE DES
COMMANDES
H Afficheur digital I Indicateurs OPTIONS L Indicateur PORTE SECURISEE M
Indicateur KG LOAD N Indicateur VERROUILLAGE
DES COMMANDES
Indicateurs
O
TEMPERATURE P
Indicateurs
ESSORAGE
L
SELECTION
SELECTION
FR
13
Page 14
Sélecteur de programmes avec
Ouverture de la porte
Un dispositif de sécurité empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle. Il faut attendre 2 minutes après que celui-ci soit terminé et attendre que l’indicateur lumineux s’éteigne pour pouvoir ouvrir la porte.
position OFF
Lorsque le sélecteur de programme est activé, l’affichage s’allume pour visualiser les réglages de chacun des programmes. Pour des raisons d’économie d’énergie, à la fin du cycle ou lors d’une période d’inactivité, le niveau de contraste de l’afficheur diminue.
N.B.:Pour éteindre la machine, il faut positionner le sélecteur sur la position OFF.
!
Pressez la touche DEPART/PAUSE pour démarrer le cycle sélectionné.
Une fois le programme sélectionné, le
!
sélecteur de programmes reste positionné sur le programme sélectionné jusqu’ à la fin du cycle.
Positionnez le sélecteur sur OFF pour
!
éteindre la machine.
Le sélecteur de programmes doit être positionné sur OFF à l’issue de chaque cycle ou avant le début du cycle suivant pour sélectionner un nouveau programme.
Touche DEPART/PAUSE
Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Appuyez sur cette touche pour démarrer
!
le programme sélectionné.
Lorsque la touche DEPART/PAUSE a été enfoncée, le démarrage du cycle peut prendre quelques secondes.
AJOUTEZ OU SUPPRIMEZ DES ARTICLES LORSQUE LE PROGRAMME A DEJA COMMENCE (PAUSE)
!
Maintenez enfoncée la touché
DEPART/PAUSE pendant environ deux secondes (lorsque l’affichage clignote,
ceci indique que le cycle a été mis en pause).
Attendez 2 minutes pour que la porte se
!
dévérouille.
Avant d’ouvrir la porte, vérifiez que le niveau d’eau est en dessous de l’ouverture de la porte afin d’éviter tout risque d’inondation.
!
Une fois vos articles ajoutés ou retirés, fermez la porte et appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE (le programme reprend là où il s’est arrêté).
ANNULATION DU PROGRAMME
!
Pour annuler le programme, positionnez le sélecteur sur OFF.
Touche DEPART DIFFERE
Cette touche vous permet de différé le
!
départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
Voici comment retarder le départ du
!
cycle:
- Sélectionnez le programme.
2 14
Page 15
Touche RAPIDES ou DEGRE DE
- Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE pour activer la fonction puis
appuyez de nouveau pour définir un délai de 1 heure. Chaque pression supplémentaire retarde d’une heure jusqu’à 24h. Au delà, le retardateur se réinitialise.
- Validez en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE. Le programme débutera à l’issue du compte à rebours.
! Il est possible d’annuler le départ
différé en positionnant le sélecteur de programme sur OFF.
Si une coupure d’alimentation intervient lorsque la machine est en marche, la mémoire restaure automatiquement le programme sélectionné lorsque l’alimentation revient et reprend là il s’est arrêté.
Les options doivent être choisies avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Touche OPTIONS
Ce bouton vous permet de choisir trois options différentes:
- RINÇAGE INTENSE
!
Cette option vous permet d’ajouter un rinçage supplémentaire à la fin du cycle de lavage, elle a été conçue spécialement pour les personnes à peau sensible pour lesquelles des traces de lessive peuvent causer des irritations ou des allergies.
Il est aussi recommandé d’utiliser cette
!
option pour le linge des enfants, pour le lavage de linge très sale, en cas de forte dose de lessive, ou encore en cas de tissus qui ont tendance à garder la lessive (Serviette, Peignoir, Sweat Shirt etc.).
- HYGIENE +
Vous pouvez l’activer seulement quand vous avez réglé la température à 60°C. Cette option permet de purifier vos vêtements en maintenant la même température durant tout le lavage.
- REPASSAGE FACILE
Cette fonction vous permet de réduire les plis, autant que possible, en éliminant les essorages intermédiaires ou en réduisant l’intensité de l’essorage final.
Si une option choisie n’est pas compatible avec le programme sélectionné, le voyant lumineux de l’option clignotera puis s’éteindra.
SALISSURE
Cette touche vous permet de choisir entre ces deux options différentes en fonction du programme sélectionné:
- RAPIDES
Le témoin lumineux s’allume quand vous sélectionnez le programme RAPIDES (14/30/44 Min.) avec le sélecteur bidirectionnel et vous pouvez ensuite choisir l’une des trois durées indiquées.
- DEGRE DE SALISSURE
Une fois le programme sélectionné, le
!
temps de lavage requis pour ce programme sera affiché automatiquement.
!
Cette option vous permet de choisir 3 intensités de lavage en fonction de l’état de vos vêtements. A noter, l’intensité de lavage modifie la durée du programme. Ce programme peut être utilisé seulement pour certains programmes comme indiqué dans la table des programmes.
Touche SELECTION TEMPERATURE
Cette touche vous permet de changer la
!
température du cycle de lavage.
Afin de préserver les tissus, il n’est pas
!
possible d’augmenter la température au­delà de la température maximum autorisée pour chaque programme.
FR
15
Page 16
d’augmenter la vitesse d’essorage
Afficheur digital
!
Si vous souhaitez réaliser un lavage à froid, tous les voyants lumineux doivent être éteints.
Touche SELECTION ESSORAGE
En appuyant sur cette touche, il est
!
possible de réduire la vitesse maximum et si vous le souhaitez, vous pouvez aussi faire un arrêt cuve pleine.
Si l’étiquette de vos vêtements n’indique
!
pas d’information spécifique, vous pouvez utiliser la vitesse d’essorage maximale prévue pour le programme.
Afin d’éviter d’endommager vos tissus, il n’est pas possible
au-delà de la vitesse requise pour chaque programme.
!
Pour modifier le cycle d’essorage appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la vitesse d’essorage que vous désirez.
!
Il est possible de modifier la vitesse d’essorage et de mettre en pause la machine.
Un surdosage de lessive peut entrainer un excès de mousse. Si l’appareil détecte une importante quantité de mousse, le cycle d’essorage sera annulé ou le cycle de lavage sera plus long et la consommation d’eau augmentera.
La machine est équipée d’un dispositif électronique spécial qui maintient le tambour durant le cycle d’essorage. Cela réduit les bruits et les vibrations dans la machine ce qui prolonge la durée de vie de votre appareil.
VERROUILLAGE DES COMMANDES
!
En appuyant simultanément sur les touches SELECTION TEMPERATURE et
SELECTION ESSORAGE pendant 3 secondes, vous pouvez verrouiller les
commandes de la machine. Cela vous permet d’éviter de modifier le programme en cour accidentellement sur une touche.
Le verrouillage des commandes peut
!
être annulé facilement en appuyant simultanément à nouveau sur les deux boutons ou en éteignant la machine.
s si vous appuyez
L’affichage Digital vous permet de visualiser en permanence l’état de la machine.
1
2 3 4 6 7
5
1) INDICATEURS OPTIONS
Les voyants indiquent les options qui peuvent être sélectionnées à l’aide des touches correspondantes.
2) DUREE DU CYCLE
!
Lorsqu’un programme est sélectionné, la durée du cycle est automatiquement affichée sur l’écran. Elle peut varier en fonction des options choisies.
! Une fois le programme démarré, l’écran
affiche le temps restant jusqu’à la fin de ce dernier.
2 16
Page 17
sur la touche DEPART/PAUSE.
!
L’appareil calcule le temps restant sur la base d’une charge “standard”. La machine corrige le temps restant une fois le poids et la composition de la charge détectés.
3) INDICATEUR PORTE SECURISEE
!
L’icône indique que la porte est verrouillée.
Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Lorsque la touche DEPART/PAUSE est
!
pressé sur la machine avec la porte fermée, l’icône clignote temporairement puis s’allume.
Si la porte n’est pas bien fermée, la lumière continue à clignoter pendant environ 7 secondes, ce après quoi la commande de démarrage sera supprimée automatiquement. Dans ce cas, fermez la porte de manière correcte puis appuyez de nouveau
Un dispositif de sécurité empêche l’ouverture immédiatement après la fin du cycle. Il faut attendre 2 minutes à l’issue du cycle de lavage avant d’ouvrir la porte. A la fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes sur OFF.
4) INDICATEUR active Synthétique)
Pendant les premières minutes du cycle,
!
l’indication "Kg LOAD" reste allumé le temps pour le capteur intelligent de peser le linge et d’ajuster le temps du cycle, la quantité d’eau et la consommation d’électricité en conséquence.
onction
Kg LOAD (f
sur les programmes Coton et
!
A chaque phase de lavage, la fonction "Kg LOAD" permet de contrôler les informations sur la charge dans le tambour et dans les premières minutes du cycle:
- ajuste la quantité d’eau nécessaire;
- détermine la durée du cycle de lavage;
- contrôle du rinçage en fonction du type de textile qui doit être lavé;
- ajuste le rythme de la rotation du tambour en fonction du type de textile;
- reconnaît la présence de mousse, augmentant la quantité d’eau au rinçage au besoin;
- ajuste la vitesse d’essorage en fonction de la charge, évitant ainsi tout déséquilibre.
5) INDICATEUR VERROUILLAGE DES COMMANDES
Le témoin lumineux signale que les commandes sont verrouillées.
6)
INDICATEURS SELECTION TEMPERATURE
Ces témoins lumineux indiquent la température de lavage du programme sélectionné. La température peut être modifiée à l’aide de la touche correspondant (il n’est pas possible d’augmenter la température au-delà de la température maximum autorisée pour chaque programme). Si vous souhaitez réaliser un lavage à froid, tous les voyants lumineux doivent être éteints.
7)
INDICATEURS SELECTION ESSORAGE
Ces témoins lumineux indiquent la vitesse d’essorage du programme sélectionné. Il est possible de modifier la vitesse d’essorage ou d’annuler le cycle d’essorage en appuyant sur la touche correspondant.
FR
17
Page 18
2)
Table des programmes
PROGRAMME
Coton
Résistant
Coton +
Prélavage
Coton
Coton 20°
Synthétique
Délicats
Rinçage
Essorage
(voir tableau de commande)
2)
6 7 8 9
2)
6 7 8 9
**
6 7 8 9
6 7 8 9
2)
3 3,5 4 4,5
2 2,5 2,5 2,5
- - - -
- - - -
(MAX.)
90°
60°
60°
20°
60°
40°
-
-
1)
2
2
1
1
(MAX.)
*
Vidange
14'
Rapides
44'
Couleurs
foncées
Chemises
Soie
Laine
3)
Lavage Main
- - - -
1 1 1,5 1,5
30'
2 2,5 2,5 2,5
3 3,5 3,5 3,5
3 3,5 4,5
2)
3 3,5 4,5
1 1 2 2
1 1 2 2
1 1 2 2
4
4
-
30°
30°
40°
40°
30°
30°
40°
30°
2 18
Page 19
Veuillez lire ces informations
* Capacité de chargement maximale de
vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande).
1)
Après avoir sélectionné un programme, la température recommandée s’affiche à l’écran. La température peut être changée en appuyant sur la touche correspondant (il n’est pas possible de dépasser la température maximum autorisée pour chaque programme).
2) Pour les programmes présents,
vous pouvez ajuster la durée et l’intensité du lavage à l’aide de la touche DEGRE DE SALISSURE.
3)
En sélectionnant la position RAPIDES avec le sélecteur et en appuyant sur la touche RAPIDES, il est possible de choisir une durée parmi les trois disponibles: 14’ 30’ et 44’.
** PROGRAMME COTON STANDARD (EU) No 1015/2010 et No 1061/2010.
PROGRAMME COTON AVEC UNE TEMPERATURE DE 60°C.
PROGRAMME COTON AVEC UNE TEMPERATURE DE 40°C.
Ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour ce type de textile. Ces programmes ont été développés pour être conformes à la température sur l’étiquette de lavage sur les vêtements. La température réelle de l’eau peut différer légèrement avec la température déclarée du cycle.
19
Page 20
La machine dispose de différents programmes et d’options pour répondre à tous vos besoins et nettoyer différents types de textiles à des degrés de salissure
Ce programme a été conçu pour éliminer les tâches tenaces sur les vêtements blancs en coton grâce à un prélavage avant
Il convient d’ajouter
une dose de
lessive équivalente à 20% de la dose
Ces programmes sont adaptés pour
normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour ce
Ce programme innovant permet de laver ensemble différents types de textiles et différentes couleurs à seulement 20°C tout en offrant d’excellentes performances de lavage. La consommation de ce programme représente environ 40% d’un programme
optimisés dans le rythme de rotation du tambour ainsi que dans le niveau d’eau. L’essorage doux réduit la
ogramme alterne des périodes de
avec des pauses. Il est particulièrement adpaté pour le lavage des tissus délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués avec
Ce programme effectue trois rinçages avec un essorage intermédiaire. Il peut être utilisé
e rinçage de tous types de tissus, après
Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui peut êtreréduit en
Ce programme vous permet d’effectuer la
Pour les petites charges peu sales. Avec ce programme il est recommandé de diminuer la quantité de détergent normalement
afin d’éviter tout gaspillage inutile.
ctionnez RAPIDES à l’aide du sélecteur
Ce programme a été conçu pour mélanger les vêtements sombres et éviter la perte des couleurs et la formation de plis. Nous
étergent
Le cycle de lavage est optimise pour réduire la formation de plis tout en conservant une excellente performance de lavage. Il est également possible de réduire
Dédié aux textiles en soie qui peuvent être lavés en machine. Les rotations du tambour sont délicates, la température de lavage
aux textiles en
êtements qui se
Sélection des programmes
différents.
Coton Résistant
Pour un lavage parfait. Essorage final à vitesse maximale pour plus d’efficacité.
Coton + Prélavage
le cycle de lavage. dans le compartiment "1"
utilisée pour un lavage.
Coton
nettoyer du linge coton
type de textile.
Coton 20°
Rinçage
pour l un lavage à la main par exemple.
Essorage
agissant sur la touche appropriée).
Vidange
vidange de l’eau.
Rapides (14/30/44 Min.)
utilisée Séle et choisissez parmi les trois durées possibles.
Couleurs foncées
recommandons d’utiliser un d liquide avec ce programme.
Chemises
coton classique à 40°C.
Synthétique
Le lavage et le rinçage sont
formation de plis.
Délicats
Ce pr lavage
un niveau d’eau élevé.
encore la vitesse de rotation afin d’assurer un repassage plus facile.
Soie
n’excède pas 30°C et l’essorage est doux.
Laine
Ce programme est destiné laine qui peuvent être lavés en machine.
Lavage Main
Programme dédié aux v lavent à la main, il se termine par 3 rinçages et un essorage lent.
2 20
Page 21
7. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs.
RAPPORTS D’ERREURS
! Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2).
!
Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de 5 secondes, deux clignotements etc).
Type d’erreur Causes probables et résolutions
E2 (pour l’affichage
digital) 2 clignotements (affichage LED)
E3 (pour l’affichage digital) 3 clignotements (affichage LED)
E4 (pour l’affichage digital) 4 clignotements (affichage LED)
E7 (pour l’affichage digital) 7 clignotements (affichage LED)
Autres codes
La machine ne peut pas se charger en eau.
Assurez-vous que le robinet lié au tuyau de raccordement est bien ouvert. Assurez-vous que le raccordement n’est pas coudé ou obstrué. Le raccordement d’écoulement n’est pas à la bonne taille (cf
chapitre installation). Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau et assurez­vous que le filtre n’est pas obstrué.
Le lave-linge ne draine pas l’eau.
Assurez-vous que le filtre n’est pas bouché. Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié. Assurez-vous que le système de drainage n’est pas obstrué et que l’eau s’écoule normalement. Vérifier que l’eau s’écoule correctement en plaçant le tuyau dans l’évier.
Il y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve. Assurez-vous de ne pas avoir trop mis de lessive ou que le produit
est bien conçu pour votre lave-linge.
Problème de porte. Assurez-vous que la porte est bien fermée et que des vêtements
n’obstruent pas la fermeture de la porte. Si la porte est bloquée, débranchez la prise électrique du lave-linge
puis rebranchez-la. Attendez 2-3 minutes et ouvrez la porte. Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge.
Attendez une minute. Rebranchez le lave-linge et lancer un programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée.
FR
21
Page 22
AUTRES ANOMALIES
Type d’anomalies Causes probables et résolutions
Le lave-linge ne lance pas de cycle de lavage.
Le lave-linge fuit
Le lave-linge n’essore pas
Le lave fait un bruit étrange / beaucoup de bruit pendant l’essorage
Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la. Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage". Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause. La fuite peut être causée par le joint d’étanchéité situé entre le tuyau et le robinet. Dans ce cas, remplacez le joint d’étanchéité et fixez de nouveau le tuyau d’alimentation. Vérifiez que le filtre est bien fermé. A Cause d’un bourrage du tambour, la machine peut:
Equilibrer le chargement du tambour et accroitre le cycle d’essorage
Réduire sa vitesse de rotation pour limiter les vibrations et le bruit.
Ne pas essorer le chargement du tambour afin de préserver
l’intégrité du lave-linge.
Cela peut être due à une vidange incomplète de l’eau. Dans ce cas, attendez quelques minutes. Si le problème persiste, reportez-vous à la section "Erreur 3". Certains modèles possèdent une fonction “Sans essorage”. Assurez­vous que cette dernière n’est pas activée. Assurez-vous que certaines options de lavages qui pourraient changer le cycle d’essorage ne sont pas activées. Un surplus de lessive peut entraver le lancement d’un cycle d’essorage.
Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites le niveau à l’aide des pieds ajustables. Vérifiez que les vis de transports, les tubes d’écartements ont bien été enlevé. Vérifiez que des objets oubliés ne sont pas le tambour.
La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un phénomène électrique, électronique ou mécanique interne au produit. Si un dommage est consécutif à un usage, à une installation et/ou à un branchement qui ne respectent par la notice, la garantie du fabricant ne saurait s’appliquer.
2 22
Page 23
Si le problème persiste ou si vous détectez
L'utilisation de détergents écologiques sans phosphates (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut provoquer les effets suivants:
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de rinçage ne soit affectée.
- Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
- Mousse abondante: ceci est le plus souvent dû à des agents présents dans la lessive qui sont difficiles à éliminer.
Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
une anomalie contactez immédiatement un service client agréé.
Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées originales disponibles/vendues dans nos centres de service client agréés.
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et conditions énoncées dans le certificat fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment rempli et conservé, de façon à être montré en cas de besoin.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs d'impression dans le livret fourni avec ce produit. En outre, elle se réserve également le droit d'apporter toute modification jugée utile à ses produits sans modifier leurs caractéristiques essentielles.
FR
23
Page 24
FR
Service Après-vente :
1- RELATIONS CONSOMMATEURS FRANCE
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez:
consulter notre site : www.dedietrich-electromenager.com nous écrire à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs DE DIETRICH 5 avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX
nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros
RCS Nanterre 801 250 531
.
2- INTERVENTIONS FRANCE
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre appareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
B : Référence commerciale C : Référence service H : Numéro de série
OU
Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au :
Pièces d’origine :
Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
17.07 - 43016073 - A.P. -
Loading...