De dietrich DHD1129G, DHD1127B, DHD1129B, DHD1129W User Manual [da]

DA BRUGERVEJLEDNING
Dekorativ emhætte
IT GUIDA DI UTILIZZO
Cappa decorativa
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
SV ANVÄNDARHANDBOK
Dekoraktiv spiskåpa
2
Kære kunde
Når du først ser produkterne fra De Dietrich, mærker du en følelse, som kun en genstand af værdi kan give.
Du kan ikke undgå at blive tiltrukket fra første øjekast. Kvaliteten i designet ses i det tidløse æstetiske udseende og det flotte finish, som gør hvert enkelt produkt smagfuld og udsøgt og i fuld harmoni med hinanden.
Du kan simpelthen ikke holde fingrene væk. De Dietrich’s design lægger vægt på holdbare, gedigne materialer. Pålideligheden er i top.
Ved at benytte os af den seneste teknologi og de bedste materialer kan De Dietrich garantere produkter af høj kvalitet, så du kan udøve din kogekunst - en passion, der deles af alle, som elsker at lave mad.
Vi håber, at du bliver tilfreds med at dit nye apparat, og at du bliver glad for at bruge det. Vi tager gerne imod kommentarer og forslag og svarer på eventuelle spørgsmål, du måtte have. Du er velkommen til at kontakte Kundeservice eller til at kontakte os via vores hjemmeside på internettet.
Du kan registrere dit produkt på www.de-dietrich.com
for at udnytte alle
mærkets fordele.
Vi takker for din tillid til os.
De Dietrich
Du kan finde alle oplysninger om mærket på www.de-dietrich.com Du kan også besøge os hos Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière, i Paris i 8. arrondissement. Vi har åbent fra tirsdag til lørdag fra 10.00-19.00.
Kundeservice +33 0892 02 88 04.
3
Med en konstant forbedring af vores produkter for øje forbeholder vi os ret til ændringer af de tekniske, funktionelle og æstetiske egenskaber i forbindelse med den teknologiske udvikling.
Vigtigt!
Inden apparatet tages i brug, bør du læse denne installations- og brugervejledning
grundigt, så du hurtigt kan sætte dig ind i dets funktion.
1 / RÅD TIL BRUGEREN
Sikkerhedsanvisninger
______________________________________
04
Pas på miljøet
_____________________________________________
05
Beskrivelse af apparatet
_____________________________________
06
2 / INSTALLATION AF APPARATET
Brug med luftudledning
_____________________________________
07
Brug med luftcirkulation
_____________________________________
07
Elektrisk forbindelse
________________________________________
08
Montering af emhætten
_____________________________________
09
Montering af aftræk
º Udledning __________________________________________ 10 º Luftrecirkulation _____________________________________ 11
3 / ANVENDELSE AF APPARATET
Beskrivelse af betjeningsknapper
_____________________________
12
4 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET
Rengøring af filterkassette
___________________________________
14
Udskiftning af kulfilter
_______________________________________
14
Rengøring af udvendige overflade
____________________________
14
Udskiftning af pære
________________________________________
14
Sådan vedligeholdes apparatet
_______________________________
15
5 / DRIFTSFEJL
__________________________________________________
16
6 / KUNDESERVICE
______________________________________________
16
INDHOLDSFORTEGNELSE
DA
4
11 //
RÅD TIL BRUGEREN
SIKKERHEDSANVISNINGER
Dette apparat er designet til
husholdningsbrug. Dette apparat er ikke planlagt til brug af
personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale kapacitet er nedsat, eller personer uden erfaring med eller kendskab til brugen af apparatet, medmindre de får hjælp fra en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed eller overvågning, eller som har fået forudgående instruktion i brug af apparatet. Børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Når ovnen modtages, skal emballagen straks fjernes. Undersøg, om den har lidt skade under transporten. Skriv eventuelle reklamationer ned på følgesedlen, som bevar en eksemplar heraf.
Apparatet er beregnet til almindelig husholdningsbrug. Det må ikke anvendes til kommercielle eller industrielle formål eller til andre formål end det formål, det er beregnet til.
Der må ikke foretages eller forsøges foretaget ændringer af apparatets egenskaber. Dette kan udgøre en fare.
Reparationer må kun udføres af en uddannet tekniker.
Emhætten skal altid afbrydes og ledningen tages ud af stikkontakten inden rengøring eller vedligeholdelse.
Hvis der anvendes andre apparater samtidig med emhætten, som bruger en anden energikilde end elektricitet, skal du sørge for, at der er en god udluftning. I modsat fald kan emhætten indsuge forbrændingsgasser.
Flambering af retter eller tænding af gasflammer uden kogegrej lige neden under
emhætten er ikke tilladt (flammerne kan risikere at ødelægge apparatet).
Friturestegning lige neden under apparatet bør udføres under konstant overvågning. Olier og fedtstoffer, som opnår meget høje temperaturer, kan let antændes.
Overhold de tidspunkter, der er angivet for rengøring og udskiftning af filtre. Hvis der ophobes fedtrester, kan man risikere en brand.
Brug af emhætten oven over et komfur med åben ild (træ, kul osv.) er ikke godkendt.
Brug aldrig damp- eller højtryksapparater til rengøring af apparatet (i henhold til krav om elektrisk sikkerhed).
Med en konstant forbedring af vores produkter for øje forbeholder vi os ret til ændringer af de tekniske, funktionelle og æstetiske egenskaber i forbindelse med den teknolo-giske udvikling.
Vi anbefaler, at du nedskriver alle referencenumre på siden “Kundeservice” for fremtidig brug. (På denne side finder du også en forklaring på, hvor du finder dem på apparatet).
Vigtigt!
Opbevar denne brugervejledning sammen med apparatet. Hvis den en dag skal sælges eller gives til en anden person, skal brugervejledningen følge med. Læs den grundigt, inden ovnen installeres og ibrugtages. Anvisningerne er skrevet for din og andres sikkerhed.
Advarsel!
Hvis apparatet er tilsluttet en skorsten i et meget varmt køkken (f.eks. når der bruges en ovn), skal man installere en emhætte med luftrecirkulation. Emhætten må ikke anvendes uden filterkassette. Der skal tages højde for en god ventilation af rummet, hvis emhætten anvendes samtidigt med gasapparater eller andre apparater, som bruger et brændstof.
DA
5
Advarsel!
Installationen skal udføres af en uddannet elektriker eller tekniker.
Advarsel!
Husk at fjerne beskyttelsesfilmen fra filterkassetten, inden den tages i brug første
gang.
PAS PÅ MILJØET
—Emballagematerialerne til dette apparat kan genbruges. Du kan sørge for dette og dermed være med til at beskytte miljøet ved at bortskaffe dem på genbrugspladsen.
— Apparatet indeholder ligeledes flere genanvendelige materialer. Dette angives med den
illustrerede tegning for at vise, at brugte apparater ikke må blandes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Genvinding af apparaterne, som producenten organiserer, sker under de mest optimale betingelser i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Kontakt Rådhuset/kommunen eller forhandleren for at få at vide, hvor brugte apparater skal afleveres.
— Vi takker for dit samarbejde med hensyn til at beskytte miljøet.
11 //
RÅD TIL BRUGEREN
DA
Advarsel!
De tilgængelige dele kan blive meget varme under brug sammen med kogeapparater.
6
BESKRIVELSE AF APPARATET
Jalousiventiler
Skorsten/aftræk
Ramme
Betjeningsknapper
A
B
C
D
11 //
RÅD TIL BRUGEREN
DA
B
C
A
D
0
)
0
0
0
0
1
6
/
(
0
m
0
9
m
(
1
m
7
2
m
1
3
3
/
602mm
Evac Min 650- Max 1002
Reci Min 750- Max 1102
)
0
0
2
1
2
7
4
m
m
60mm
m
m
0
0
5
0
0
m
m
9
7
22 //
INSTALLATION AF APPARATET
DA
BRUG AF VERSION MED LUFTUDLEDNING
Du skal sørge f
or at have adgang udadtil.
(fig. 1)
Emhætten kan tilsluttes ved hjælp af en udledningskappe (medfølger ikke) (min. Ø 125 mm, emaljeret, af aluminium, bøjeligt eller af ikke-brændbart materiale). Hvis kappen er mindre end 125 mm i diameter, skal du bruge en
emhætte med luftrecirkulation.
BRUG AF VERSION MED LUFTRECIRKULATION
Du har ikke adgang udadtil.
(fig. 2)
Alle vores apparater virker også med luftrecirkulation. Hvis de skal benyttes som sådan, skal der monteres et filter med aktivt kul (valgfrit), som absorberer lugte. (Se kapitel 4: Udskiftning af kulfilter)
- Apparatet skal altid være afbrudt og ledningen taget ud under installation eller reparation.
- Kontrollér, at netspændingen stemmer overens med den spænding, der er angivet på skiltet inden i selve emhætten.
- Hvis den elektriske installation i hjemmet skal ændres eller tilpasses for at tilslutte apparatet, skal dette udføres af en uddannet elektriker.
- Hvis emhætten er med luftudledning, må apparatet ikke tilsluttes en rørledning til udledning af røg fra brændbare gasser (kedel, skorsten osv.) eller en mekanisk ventilation.
- Udledningsrøret må ikke føre til taget.
- Installér emhætten i en sikkerhedsafstand på mindst 70 cm fra en elektriske kogeplade, gasblus eller en kogeplade med en blanding heraf.
fig. 1
fig. 2
125 150
8
Advarsel!
Dette apparat leveres sammen med forsyningskabel H 05 VVF med 3 ledere på 0,75 mm
2
(neutral, fase og jord). Apparatet skal tilsluttes et netværk på 220-240 V enfaset ved hjælp af en stikkontakt i henhold til standard CEI 60083 og skal være tilgængeligt efter installationen i overensstemmelse med installationsreglerne.
Vi er ikke ansvarlige for uheld, som er et resultat af manglende eller forkert jordledning. Installationens sikring skal være på 10 A eller 16 A. Hvis kablet beskadiges, skal du kontakte eftersalgsservice for at undgå enhver fare.
Advarsel!
Hvis den elektriske installation i hjemmet kræver en ændring før tilslutning af apparatet, skal du kontakte en uddannet elektriker.
Advarsel!
Hvis emhætten udviser en fejl af enhver art, skal apparatet afbrydes og ledningen tages ud, eller den sikring, som tilhører apparatets tilslutning, skal fjernes.
ELEKTRISK FORBINDELSE
Ved installation og vedligeholdelse af apparatet, skal det frakobles lysnettet, og sikringerne skal kortsluttes eller fjernes. Den elektriske forbindelse skal udføres inden montering og fastgøring. K
ontrollér, at:
- Installationens forsyningskapacitet er tilstrækkelig.
- Fødeledningerne er i god stand.
- Ledningsdiameteren overholder installationsreglerne.
22 //
INSTALLATION AF APPARATET
DA
9
22 //
INSTALLATION AF APPARATET
DA
MONTERING AF EMHÆTTEN
Advarsel!
Installationen skal udføres i henhold til gældende lovgivning om rumventilation. I Frankrig er disse regler angivet i 61.1 af de samlede tekniske regler (DTU) fra det videnskabelige og tekniske center vedrørende byggevirksomhed (CSTB). Især må afgangsluften ikke udsendes i en rørledning, som bruges til udledning af røg fra apparater, der anvender gas eller andet brændstof. Nedlagte rørledninger må kun benyttes efter aftale med en kompetent specialist på området.
Afstanden mellem kogepladen og den nederste del af emhætten skal mindst være 70 cm. Hvis vejledningen til den installerede kogeplade under emhætten angiver en større afstand end 70 cm, er det denne afstand, der gælder.
— Mål og aftegn en vandret linje på mindst 70 cm fra kogepladen (A/fig.1).
— Mål og aftegn en lodret linje (B/fig.1) på væggen, som er centreret i forhold til kogebordet og op til loftet, indtil enden af den vandrette streg (A).
— Sæt boreskabelonen op på væggen (C/fig. 1). Hvis væggen er ujævn, anvendes egnede
rawlplug og skruer. — Bor de 2 huller. Fastgør de 2 skruer.
— Fastgøringsskruen skrues fast i væggen (C/fig. 2) ved hjælp af de to skruer (D/fig.2). — Fastgør emhætten ved hjælp af sine ophængsanordninger (D/fig. 2). — Justér højden og nivelleringen ved hjælp af reguleringsskruen (E /fig. 2) på underlagene (den øverste skrue for vandretheden, den nederste for bagbeklædningen mod væggen). — Anbring antiløftsskruen (D/fig 1) — Træk klæbebåndet af komponentkassen (F fig.3) — Løft kassen ca. 2 cm, tag den af, drej den 1/4 omgang, skub den ind igen, og fastgør den ved hjælp af de to skruer på motorens overdel (fig 3).
Pas på, at du ikke beskadiger ledningerne, når du drejer og fastgør kassen.
fig. 2
C
A
B
fig. 1
fig. 3
D
E
F
D
C
> 70 cm
1
3
2cm
=
=
2
90°C
10
=
=
MONTERING AF AFTRÆK
Udledning
— Skub aftræksrammen af metal opad, og fastgør den mod væggen ved hjælp af de 2 skruer (fig. 1).
— Montér kontraventilen på motorens luftudtag (fig. 2). Kontraventilen forhindrer indsugningsluften i at komme udefra.
— Hvis der anvendes en kappe med en diameter på 125 mm, skal man benytte den medfølgende adapter (fig. 3). Hvis den udvendige kappe er mindre end 125 mm, skal man tilslutte emhætten til luftrecirkulation.
— Tilslut kappens ende til motorens luftudtag (fig. 4).
— Klargør det teleskopiske aftræk ved at åbne klapperne (B/fig. 4). Tilslut det klargjorte aftræk på selve emhætten, og løft den øverste del deraf for at indstille højden. Skru det derefter fast (G/fig. 4) på metalaftrækkets underlag (A/fig. 4).
fig. 1
fig. 2
fig. 3
A
B
C
D
E
Beslag
Kappe
Adapter
Kontraventil
Luftudtag fra motor
F
Teleskopisk aftrækskanal
Fastgøringsskrue til aftrækskanal
G
Gode råd
For at opnå en optimal brug af apparatet anbefaler vi tilslutning med en kappe med en diameter på 150 mm (medfølger ikke). Begræns antallet af knæ og kappens længde så meget som muligt. Hvis emhætten har udledning udadtil, skal man sørge, at der er tilstrækkelig tilgangsluft, så apparatet ikke får et undertryk.
22 //
INSTALLATION AF APPARATET
DA
fig. 4
A
C
D E
F
G
B
11
22 //
INSTALLATION AF APPARATET
DA
Luftrecirkulation
— Tag kontraventilen ud (fig. 1). — Skub røgdeflektoren af plastic opad, og
fastgør den mod væggen ved hjælp af de 2 skruer (fig. 2). Sørg for at centrere deflektoren i forhold til den lodrette streg, der er aftegnet på væggen (fig. 2). For modeller > 700 mm skal de 2 afstandsstykker, som følger med i lommen (A/fig 2), anvendes.
— Tilslut en af kappens ender til deflektoren og den anden ende til motorens luftudtag (fig. 3).
— Klargør aftrækskanalen ved at sætte jalousiventilerne opad, så de er synlige (B/fig. 3).
— Tilslut det klargjorte aftræk (C/fig 3) på emhætten, og løft den øverste del for at indstille højden. Skru derefter røgdetektoren (A/fig. 3) på ved hjælp af de to skruer (F/fig. 3).
A
B
C
D
E
Røgdeflektor
Teleskopisk aftrækskanal
Kappe
Motorunderlag
Jalousiventiler
fig. 1
=
=
fig. 2
Fastgøringsskrue til aftrækskanal
F
A
fig. 3
A
B
D
E
F
C
12
3 / ANVENDELSE AF APPARATET
DA
BESKRIVELSE AF KOMMANDOER (*I henhold til model)
Gode råd
Denne installations- og brugervejledning gælder til flere modeller. Der kan være små
forskelle i detajler og udstyr mellem apparatet og de viste beskrivelser.
Start/Stop
Hastighed 2
Hastighed 3
Boost
Tidsforsinkelse
Belysning
Eolyse
Automatisk funktion*
AUTOMATISK FUNKTION (I henhold til model)
Disse emhætter har en naturlig tilpasningsevne. Da de er udstyret med sensorsystem, udløses de automatisk, når de detekterer varme- eller dampemissioner af enhver art, og de tilpasses automatisk emhættens hastighed. De stopper, når varmen eller dampen er udblæst.
Valg af kogepladetype i automatisk funktion*
Før du kan vælge kogeplade- eller bordtype, skal emhætten være stoppet.
Tryk en gang kort (>2 sek.) på for at gå i automatisk tilstand Tryk en gang længe på for at gå i konfigurationstilstand. Tasten blinker. Tryk på for at vælge en induktionskogeplade. blinker. Tryk på for at vælge en glaskeramisk kogeplade. blinker. Tryk på for at vælge et gasbord. blinker. Tryk en gang kort på , eller vent i 10 sekunder for at godkende konfigurationen.
13
3 / ANVENDELSE AF APPARATET DA
Du har mulighed for at finindstille emhættens reaktionstid i automatisk tilstand.
Når du har godkendt, blinker tasten langsommere, og du kan udføre finindstillingen:
- Tryk en gang kort på tasten for mindste finindstilling. blinker.
- Tryk en gang kort på tasten for en mellem finindstilling. blinker.
- Tryk en gang kort på tasten for en maksimal finindstilling. blinker. Konfigurationen godkendes automatisk efter 10 sekunder. Du kan også trykke en gang kort på .
Tryk en gang kort på ( blinker). Den automatiske funktion er på standby).
Emhætten starter registreringen af varmen, og tasten tændes. Emhætten stopper efter 40 sekunder eller 10 minutter i henhold til varmen.
Overgang til automatisk funktion
Stop af emhætte i automatisk tilstand
Du er i automatisk tilstand og vil standse emhætten. Tryk på .
START AF EMHÆTTEN I MANUEL TILSTAND
Tryk på tasten for at starte emhætten ved hastighed 1. Tasten lyser.
SKIFT AF HASTIGHED
Efter start af emhætten kan du ændre udsugningshastigheden ved at trykke på for hastighed 2 ( lyser) eller på for hastighed 3 ( lyser).
Funktionen betyder, at emhætten kan fortsætte i 10 min. ved maks. hastighed 4 og derefter overgå til hastighed 2.
STOP AF EMHÆTTE
Tryk længe på tasten for at stoppe emhætten.
14
33 //
ANVENDELSE AF APPARATET
DA
Efter endt tilberedning kan du vælge tasten for at standse emhætten. Med denne funktion kan udsugningen opretholdes i 10 minutter ved den valgte hastighed. blinker, og effekten
tændes. For at annullere den forskudte standsning skal du trykke en gang på samme tast. Den forskudte funktion stopper.
UDSKUDT STOP
BELYSNING
Med et kort tryk på tasten kan du tænde eller slukke for belysningen til emhætten.
Med et langt tryk på tasten kan du regulere lysstyrken.
EOLYSEFUNKTION (i henhold til model)
Tryk en gang kort på tasten for at starte emhætten ved nedsat, støjsvag hastighed i 1 time.
Tasten lyser, og indikatoren blinker. Når tiden er gået, stopper emhætten af sig selv. For at afbryde denne funktion skal du trykke en
gang til på .
Programmering af funktionen Eolyse
Tryk længe på tasten for at aktivere programmeringen.
Tasten blinker på skift med tasten for at angive, at programmeringen er startet.
For hvert korte tryk på tasten øges varigheden med 1 time (fra 1 time til maks. 9 timer og derefter fra 1 time igen til 9 timer) af driften i funktionen Eolyse. Emhætten kører ved reduceret
og støjsvag hastighed i den angivne tidsperiode. Tasten blinker på skift med tasten (antallet af på hinanden følgende blink er lig med antallet af valgte timer).
Programmeringen godkendes automatisk efter 25 sekunder eller ved et kort tryk på
(Tasten blinker på skift med tasten ).
Programmeringen godkendes ved et tryk på tasten . Tryk en gang til for at annullere.
15
33 //
ANVENDELSE AF APPARATET DA
AUTOMATISK STOP AF BLÆSER
AUTOMATISK STOP AF BELYSNING
Hvis du glemmer at slukke for emhætten, stopper den selv efter 9 timers drift.
Hvis du glemmer at slukke for lyset i emhætten, slukker det automatisk efter 9 timers drift.
FYLDT KULFILTER (valgfrit filter)
FYLDT FILTERKASSETTE
Tasten blinker (1 gang kort) i 2 min. efter stop af emhætten for at angive, at filterpatronerne skal rengøres (se kapitel “Rengøring af filterpatron”). Tryk en gang længe (>2 sek.) på for at nulstille funktionen “Fyldt”.
Tryk en gang længe (>2 sek.) på tasten og for at vælge funktionen Luftudledning eller
Luftrecirkulation Tasten og tændes, og tasten eller blinker.
Tryk kort på tasten for at vælge funktionen Luftrecirkulation (tasten blinker, og tasten slukkes.
Tryk kort på tasten for at vælge funktionen Luftudledning (tasten blinker, og tasten slukkes.
Tryk en gang kort på for at godkende konfigurationen (I modsat fald godkendes automatisk efter 10 sek.). Emhætten er som standard sat til Luftudledning.
Tasten blinker (2 gange kort) i 2 min. efter stop af emhætten for at angive, at kulfiltrene skal udskiftes (se kapitel “Udskiftning af kulfilter”). Tryk en gang længe (>2 sek.) på for at nulstille funktionen “Fyldt”.
LUFTRECIRKULATION/LUFTUDLEDNING
16
44 //
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET
DA
UDSKIFTNING AF PÆRE
Model med halogenpære — Tag lampeglasset af (fig. 2).Udskift halogenpæren G4-20W-12V.Sæt enheden på plads igen ved brug af
samme fremgangsmåde i omvendt rækkefølge.
Model med Led — Kontakt kundeservice.
fig. 2
RENGØRING AF UDVENDIG OVERFLADE
Brug lidt sæbevand til rengøring af emhættens udvendige overflade, men brug aldrig skurecreme eller skuresvampe.
Advarsel!
Afbryd (ledningen trækkes ud, eller afbryderknappen udløses) apparatet og træk ledningen ud inden vedligeholdelse eller rengøring. En regelmæssig vedligeholdelse af apparatet sikrer en god drift, god ydelse og lang holdbarhed.
Advarsel!
Manglende overholdelse af vejledningen til rengøring af apparatet og filtrene kan
forårsage brand. Vedligeholdelsesrådene skal nøje følges.
RENGØRING AF FILTERKASSETTE
Filterkassetten skal rengøres efter ca. 30 timers brug eller mindst en gang om måneden. Ellers bruges en børste, varmt vand og et mildt opvaskemiddel. Skyl filterkassetten af, og tør den godt af, inden
den sættes på plads igen.
Afmontering af filterkassette
(fig. 1)
— Drej filterkassettens indbyggede greb. — Træk filterkassetten nedad.
UDSKIFTNING AF KULFILTER
(i henhold til model)
Kulfilteret skal udskiftes efter ca. 120 timers brug. — Frigør clipsene, og træk filterkassetten ud (fig. 1).
fig. 1
17
VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET
Advarsel!
Inden vedligeholdelse eller service skal emhætten altid afbrydes, og ledningen trækkes
ud, eller afbryderknappen udløses.
Det anbefales at bruge renseprodukter af mærket Clearit til rengøring af apparatet.
Clearit tilbyder professionelle produkter og løsninger, der er udviklet til den daglige vedligeholdelse af husholdningsapparater og køkkener. De kan købes i dagligvarebutikkerne sammen med et udvalg af tilbehør og forbrugsvarer.
Professionel ekspertise til private
44 //
VEDLIGEHOLDELSEOG RENGØRING AF APPARATET
DA
VEDLIGEHOLDELSE ... HVORDAN SKAL JEG GØRE?
PRODUKTER/TILBEHÖR,
DER SKAL BRUGES
Kappe og tilbehør
Brug aldrig metalsvampe, slibemidler eller for hårde børster.
Til rengøring af ramme og lampeglas må der kun anvendes almindelige husholdningsprodukter blandet med vand. Derefter skal der skylles af med rent vand og tørres af med en blød klud.
Filterkassette
Filteret indeholder dampe fra fedtstoffer og støv. Det er den vigtigste del for at sikre emhættens effektivitet. Hvis der er pletter, som ikke vil gå af, kan du bruge en creme, men ikke med slibemiddel i, og derefter skylle af med rent vand.
Brug et almindeligt husholdnings­produkt, og skyl godt efter med rent vand, og tør af.
Filter af aktivt kul (i henhold til model eller valgfrit)
Filteret absorberer lugte og skal udskiftes mindst en gang om året, afhængigt af hvor meget emhætten benyttes. Bestil filtrene hos forhandleren, og skriv udskiftningsdatoen ned.
18
Eventuelle reparationer skal udføres af en professionel kvalificeret tekniker. Når du ringer, skal du referere til apparatets model, type og serienr. Disse oplysninger finder du på skiltet
(Fig.1).
66 //
KUNDESERVICE
DA
ORIGINALDELE:
I forbindelse med reparationer skal du anmode om, at der kun anvendes
originaldele.
55 //
DRIFTSFEJL
DA
SYMPTOM LØSNING
Emhætten fungerer ikke ...
Kontrollér, at:
• Der ikke er en strømafbrydelse.
• Du har valgt en hastighed.
Emhættens udsugning er ikke god nok...
Kontrollér, at:
• Den valgte motorhastighed er tilstrækkelig til den mængde røg og damp, der udsendes.
• Køkkenet er godt udluftet, så luftindtaget er tilstrækkeligt.
• Kulfilteret ikke er slidt (emhætte med luftrecirkulation)
Emhætten stopper under driften
Kontrollér, at:
• Der ikke er en strømafbrydelse.
• Den flerpolede afbryder ikke er blevet udløst.
fig. 1
BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON
MADE IN FRANCE
230V ~ 50 Hz
Loading...