Danfoss AME 55 QM-P User Manual [en, ru, de, fr]

Installation Guide
AME 55QM
AME 55 QM +
AB-QM DN 125 - 150
ENGLISH
FRANÇAIS
РУССКИЙ
中文
AME 55 QM www.danfoss.com Page 4
AME 55 QM www.danfoss.de Seite 5
AME 55 QM www.danfoss.fr Page 6
AME 55 QM www.danfoss.ru Страница 7
AME 55 QM www.danfoss.com.cn 8
Additional documentation for ECL Comfort 310, modules and
Additional documentation for AME 55QM is available on http://heating.danfoss.com/.
Danfoss Heating VI.CV.B1.6Z SMT/SI
1
Installation Guide AME 55QM
2
SMT/SI VI.CV.B1.6Z Danfoss Heating
AC 24 V Connect via safety isolating transformer.
Installation Guide AME 55QM
Danfoss Heating VI.CV.B1.6Z SMT/SI
33
Installation Guide AME 55QM
ENGLISH
Safety Note
To avoid injury of persons and damages to the device, it is absolutely necessary to read and observe these instructions carefully.
Necessary assembly, start-up, and maintenance work must be performed by qualified and authorized personnel only.
Prior to assembly and depressurizing the system.
Please comply with the instructions of the system manufacturer or system operator.
AC 24 V
Connect via safety isolating transformer.
Mounting
Fix the actuator on the valve
.
Wiring
Control signal
Control signal from the controller must be connected to terminals Y (input signal) and SN (common) on the AME printed board.
Output signal
Output signal from the terminal X can be used for indication of the current position. Range depends on the DIP switch settings.
Supply voltage
Supply voltage (24 V~ -15 to +10%, 50 Hz) must be connected to the terminals SN and SP.
DIP switch settings
Factory settings:
ALL switches are on OFF position!
Note:
All combinations of DIP switches are allowed. All functions that are selected are added consecutively. There is only one logic override of functionalities i.e. the switch No.6 Proportional / 3 point, which sets actuator to ignore control signal and works as a “simple” 3-point actuator.
SW 1: U/I ❹ ①
Actuator can responde to a voltage or current control signal. With switch No.1: U/I actuator can be set either to operate with a voltage control signal (actuator responds to signal between 0 … 10 V), or current control signal (actuator responds to signal between 0 … 20 mA).
Factory setting:
voltage control signal (0 … 10 V).
SW 2: 2V … 10 / 0V … 10 ❹ ②
Actuator can be set to response on a control signal from 2 V, or 0 V. If the actuator is set to current signal than it responds to control signal from 4 mA or 0 mA.
Factory setting is: 2 … 10V.
SW 3: Direct/Inverse ❹ ③
Actuator can be set for spindle to travel downwards on decreasing control signal (DIRECT), OR for spindle to travel upwards on rising control signal (INVERSE).
Factory setting is: DIRECT
SW 4: ---/Sequential ❹ ④
Two actuators can be set to work parallel with one control signal. If the SEQUENTIAL is set than an actuator responds to split control signal (see 0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V … 10 V).
Note:
This combination works in combination with switch No.5: 0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V … 10 V
SW 5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V ❹ ⑤
Note:
This function is available if switch No.4:
--- / Sequential is set. Actuator can be set to match the range of the control signal:
2 … 6 V (switch No.2: 2 V … 10) 0 … 5 V (switch No.2: 0 V … 10) 4 … 12 mA (switch No.2: 2 V … 10) 0 … 10 mA (switch No.2: 0 … 10)
OR
6 … 10 V (switch No.2: 2 V … 10) 5 … 10 V (switch No.2: 0 V … 10) 12 … 20 mA (switch No.2: 2 V … 10) 10 … 20 mA (switch No.2: 0 … 10)
SW 6: Proportional/3 point ❹ ⑥
Actuator can operate as “simple” 3-point actuator, if the 3-point function is selected. Power supply should be connected on SN and SP ports. On port 1 or 3 24 VAC signal is connected for rising or lowering of actuator. Return signal X indicates the correct position.
Note:
if 3 point function is selected actuator does not respond to any control signal on port Y. It only rises and lowers spindle if power is supplied on port 1 or 3.
SW 7: LOG flow/LIN flow ❹ ⑦
Large AB-QM valve has linear characteristic. With setting switch to LIN flow the characteristic remains linear. With setting switch to LOG flow the characteristic of actuator is modified the way that actuator and valve work together as valve with LOG characteristic.
Factory setting:
LOG. Flow (characteristic of valve is unchanged)
SW 8: 100% KVS/RED. K
To be set on OFF position.
❹ ⑧
VS
SW 9: Reset ❹ ⑨
After the actuator has been connected to power supply, the actuator will start the self-adjustment procedure. The indicator LED flashes until self adjustment is finished. The duration depends on the spindle travel and will normally last a few minutes. The stroke length of the valve is stored in the memory after self adjustment has been completed. To restart self adjustment, change the position of RESET switch (switch No.9). If the supply voltage is switched off or falls below 80% in more than 0.1s, the current valve position will be stored in the memory and all data remain saved in the memory also after a power supply cut-out.
Function test
The indicator light shows whether the positioner is in operation or not. Moreover, the indicator shows the control status and faults. Constant light
- normal operation
No light
- no operation or no power supply
Intermittent light (1 Hz)
- self adjusting-mode
Intermittent light (3 Hz):
- power supply too low
- insufficient valve stroke (<20 s)
- end-position cannot be reached.
4
SMT/SI VI.CV.B1.6Z Danfoss Heating
Installation Guide AME 55QM
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Um Verletzungen an Personen und Schäden am Gerät zu vermeiden, ist diese Anleitung unbedingt zu beachten.
Montage, Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten dürfen nur von sachkundigen und autorisierten Personen durchgeführt werden.
Anlage vor Montage und/oder Demontage unbedingt drucklos machen.
Die Vorgaben des Anlagenherstellers und Anlagenbetreibers sind zu beachten.
AC 24 V
Über Schutztransformator anschließen.
Montage
Befestigen Sie den Stellantrieb am Ventil.
Verdrahtung
Steuersignal
Das Steuersignal des Reglers ist an Klemme Y (Eingangssignal) und Klemme SN (Sammelklemme) an der AME-Printplatte anzuschließen.
Ausgangssignal
Das Ausgangssignal von Klemme X kann zur Anzeige der aktuellen Position benutzt werden. Der Bereich hängt von der Brücke ab.
Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung (24V ~ [-15 bis + 10 %] 50 Hz) ist an die Klemmen SN und SP anzuschließen.
* 24 V ~ Über Schutztransformator anschließen (AC 24 V Connect via safety isolating transformer)
Einstellung der DIP-Schalte
Werkseinstellungen:
ALLE Schalter stehen auf OFF!
Hinweis:
Alle DIP-Schalter-Kombinationen sind erlaubt. Gewählte Funktionen sind hintereinander gelegt. Es gibt nur eine logische Umsteuerung der Funktionen: Brücke Nr. 6 proportional / 3-Punkt. Dadurch wird der Stellantrieb so umgeschaltet, dass das Signal ignoriert wird und arbeitet als „üblicher“ 3-Punkt Antrieb.
SW 1: U/I ❹ ①
Der Stellantrieb kann auf Strom oder Spannungsregelsignale reagieren. Mit dem
Schalter Nr. 1: U/I Stellantrieb kann zwischen Spannungsregelsignal (Stellantrieb reagiert auf Signal von 0 bis 10 V), oder Strangregel­signal (Stellantrieb reagiert auf bis 20 mA) umgeschaltet werden.
Signal von 0
Werkseinstellung:
Spannungssignal (0 bis 10 V)
SW 2: 2 bis … 10 V / 0 bis … 10 V ❹
Der Stellantrieb kann so eingestellt werden, dass er auf ein Regelsignal ab 2 oder 0 V reagiert. Ist der Stellantrieb auf ein Strom­regelsignal eingestellt, reagiert er auf ein Signal ab 4 oder 0 mA.
Werkseinstellung: 2 bis 10 V.
SW 3: Direkt/invertiert ❹ ③
Der Stellantrieb kann so eingestellt werden, dass die Motorenspindel bei abnehmender Steuersignalstärke nach unten fährt (DIRECT), ODER so, dass die Motorenspindel bei abnehmender Steuersignalstärke nach oben fährt (INVERSE).
Werkseinstellung: DIRECT
SW 4: ---/Sequenziell ❹ ④
Zwei Stellantriebe können parallel mit einem Steuersignal arbeiten. Bei der Einstellung SEQUENTIAL reagiert der Antrieb auf ein geteiltes Steuersignal (siehe 0(2) V bis 5(6 V) / 6(6) V bis 10 V).
Hinweis:
Diese Kombination funktioniert mit dem Schalter Nr. 5: 0(2) V bis 5(6 V) / 6(6) V bis 10 V
SW 5: 0(2) V bis 5(6 V) / 6(6) V bis 10 V ❹
Hinweis:
Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn Schalter Nr. 4 auf „--- / Sequential“ eingestellt ist. Der Stellantrieb kann auf den Steuersignalbereich angepasst werden:
2 … 6 V (Schalter Nr. 2: 2 bis … 10) 0 … 5 V (Schalter Nr. 2: 0 bis … 10) 4 … 12 mA (Schalter Nr. 2: 2 bis … 10) 0 … 10 mA (Schalter Nr. 2: 0 bis … 10)
ODER
6 … 10 V (Schalter Nr. 2: 2 bis … 10) 5 … 10 V (Schalter Nr. 2: 0 bis … 10) 12 … 20 mA (Schalter Nr. 2: 2 bis … 10) 10 … 20 mA (Schalter Nr. 2: 0 bis … 10)
SW 6: Proportional/3-Punkt ❹ ⑥
Bei der gewählten 3-Punkt-Funktion kann der Antrieb als „einfacher“ 3-Punkt Antrieb fungieren. Die Spannungsversorgung ist an die Klemmen SN und SP anzuschließen. Auf der Klemme 1 oder 3 sorgt ein 24 V~ Steuersignal für ein Anheben oder Absenken
des Stellantriebs. Das Ausgangssignal von Klemme X kann zur Anzeige der aktuellen Position benutzt werden.
Hinweis:
Wenn die 3-Punkt-Funktion eingestellt ist, reagiert der Stellantrieb nicht auf Signale von der Y-Klemme. Der Antrieb bewegt die Motorenspindel nur dann nach oben oder nach unten, wenn ein Steuersignal auf Steuerklemme 1 oder 3 anliegt.
SW 7: LOG Durchfluss/LIN Durchfluss
❹ ⑦
Das große AB-QM-Ventil weist lineare Charakteristiken auf. Bei der Einstellung LIN bleiben die Charakteristiken linear. Durch die Einstellung LOG verändern sich die Charakteristiken des Stellantriebs, sodass er in Verbindung mit einem LOG-Ventil verwendet werden kann.
Werkseinstellung:
LOG Flow (Ventilcharakteristik bleibt unverändert).
SW 8: 100% KVS/RED. K
❹ ⑧
VS
Sollte auf OFF gestellt werden.
SW 9: Reset ❹ ⑨
Nachdem der Stellantrieb an die Stromversorgung angeschlossen wurde, startet
eine Selbstjustierungsroutine. Die LED blinkt, bis der Vorgang abgeschlossen ist. Dies dauert normalerweise einige Minuten, abhängig von Spindelbewegung. Die Hublänge wird nach abgeschlossener Selbstanpassung im Speicher registriert. Der Selbstanpassungsvorgang kann durch Betätigen des RESET-Schalters wiederholt werden (Schalter Nr. 9). Bei Ausfall der Versorgungsspannung oder beim Abfall des Werts auf unter 80 % der Ausgangsspannung für länger als 0,1 s wird die aktuelle Ventilposition im Speicher gespeichert. Alle Daten bleiben also auch im Falle eines Stromausfalls gespeichert.
der Distanz der
des Ventils
Funktionstest
Die LED zeigt neben dem Betriebszustand auch Status und Fehler an. Leuchtet durchgehend:
- Normalbetrieb
Leuchtet nicht:
- nicht in Betrieb oder keine Stromversorgung
Blinklicht (1 Hz):
- Selbstanpassungsmodus
Blinklicht (3 Hz):
- unzureichende Stromversorgung
- Ventilhublänge unzureichend (<20 s)
- Endposition nicht erreichbar
Danfoss Heating VI.CV.B1.6Z SMT/SI
55
Installation Guide AME 55QM
FRANÇAIS
Sécurité
Pour éviter des blessures des personnes et des dégâts au dispositif, il est absolument nécessaire de lire attentivement et de respecter ces instructions.
Le montage, la mise en marche et toute opération de maintenance doivent être effectués par un service ou une personne de qualification.
Dépressuriser le système avant le montage.
Suivre les instructions du fabricant du système ou de son service.
24 V c.a. -
Brancher via un transformateur d’isolement de sécurité.
Montage
Fixer le moteur sur la vanne.
Câblage
Signal de commande
Le signal du régulateur doit être branché sur la borne Y (signal d’entrée) et la borne (commun) sur la carte imprimée de l’AME.
Signal de sortie
Le signal de sortie de la borne X peut servir pour indiquer la position actuelle. La zone dépend des réglages du sélecteur de fonction DIP.
SN
Tension d’alimentation
La tension d’alimentation (24 V~ -15 / +10 %, 50 Hz) doit être branchée aux bornes SN et SP.
* 24 V c.a. - Brancher via un transformateur d’isolement de sécurité (AC 24 V Connect via safety isolating transformer)
Réglages du sélecteur de fonction DIP
Réglage d’usine :
TOUTES les commandes sont en position ARRÊT !
Remarque :
Toutes les combinaisons des commandes DIP sont possibles. Toutes les fonctions sélectionnées sont ajoutées l’une à l’autre. Il y a seulement un pontage logique des fonctions: commande 6 Proportionnel/ 3 points qui fait le moteur ignorer le signal de commande et fonctionne comme un »simple« 3-points moteur.
SW 1: U/I ❹ ①
Le moteur peut répondre au signal de
commande en tension ou en courant. Avec la commande 1 : U/I le moteur peut être réglé pour fonctionner soit à l’aide du signal de commande de tension (le moteur répond au signal entre 0...10 V), soit au signal de commande de courant (le moteur répond au signal entre 0...20 mA).
Réglage en usine :
signal de commande de tension (0 … 10 V).
SW 2: 2V … 10 / 0V … 10 ❹ ②
Le moteur peut être réglé pour répondre signal de commande à partir de 2 V ou 0 V. moteur est réglé au signal de courant, il répond au signal de commande à partir de 4 mA ou 0 mA.
Réglage de l’usine : 2 … 10V.
SW 3: Direct/Inverse ❹ ③
Le moteur peut être réglé de telle manière que la broche se déplace vers le bas quand le signal de commande diminue (DIRECT) ou vers le haut quand le signal de commande
Réglage de l’usine : DIRECT
SW 4: ---/Séquentiel ❹ ④
Deux moteurs peuvent être réglés de telle manière qu’ils fonctionnent parallèlement avec un signal de commande. Si la fonction SÉQUENTIEL est réglée, le moteur répond au signal de commande « split » (voir 0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V … 10 V).
Remarque :
Cette combinaison fonctionne en association avec la commande 5 : 0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V … 10 V
SW 5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V ❹ ⑤
Remarque :
Cette fonction est disponible, si la commande 4 :
--- / Séquentiel est réglée. Le moteur peut être réglé pour correspondre à la plage du signal de commande :
2 … 6 V (commande 2 : 2 V … 10) 0 … 5 V (commande 2 : 0 V … 10) 4 … 12 mA (commande 2 : 2 V … 10) 0 … 10 mA (commande 2 : 0 … 10)
OR
6 … 10 V (commande 2 : 2 V … 10) 5 … 10 V (commande 2 : 0 V … 10) 12 … 20 mA (commande 2 : 2 V … 10) 10 … 20 mA (commande 2 : 0 … 10)
SW 6: Proportionnel / 3 points ❹ ⑥
Le moteur peut fonctionner comme un « simple » moteur 3 points, si la fonction 3 points est sélectionnée. L’alimentation en courant devrait être branchée aux bornes SN et SP. Le signal 24 V c.a. est branché à la
augmente (INVERSE).
borne 1 ou 3 pour déplacer le moteur vers le haut et vers le bas. Le signal X indique la position correcte.
Remarque :
Si la fonction 3 points est sélectionnée, le moteur ne répond à aucun signal de commande sur la borne Y. Cette fonction seulement déplace la broche vers le haut et vers le bas, s’il y a de l’alimentation en courant sur les bornes 1 et 3.
SW 7: débit LOG / débit LIN ❹ ⑦
au
La grande vanne AB-QM présente une
Si le
caractéristique linéaire. Si la commande est réglée sur le débit LIN, la caractéristique reste linéaire. Si la commande est réglée sur le débit LOG, la caractéristique du moteur est modifiée selon la manière dont le moteur et la vanne fonctionnent ensemble avec la caractéristique LOG.
Réglage en usine :
LOG. Débit (caractéristique de la vanne ne change pas)
SW 8: 100% KVS/RED. K
VS
A régler en position ARRÊT
SW 9: Réinitialisation ❹ ⑨
Une fois alimenté, le moteur commence un procédé d’auto-réglage. La diode lumineuse clignote jusqu’à ce que l’auto-réglage soit terminé. Cela dure normalement quelques minutes, suivant le déplacement de la broche. La longueur de course de la vanne est mémorisée à la fin de l’auto-réglage. La modification de la position du sélecteur de réinitialisation (commande 9) fera redémarrer l’auto-réglage. Si l’alimentation est interrompue à 80 % pendant plus de 0,1 seconde, la position actuelle de la vanne est mémorisée. Toutes les données seront donc sauvegardées, même en cas de coupure de courant.
ou chute à une valeur inférieure
Test de fonction
La diode lumineuse indique si le moteur fonctionne. Elle indique aussi l’état de marche et les erreurs. Lumière permanente
- fonctionnement normal
Pas de lumière
- ne fonctionne pas ou pas d’alimentation
Clignotements (1 Hz)
- mode d’auto-réglage
Clignotements (3 Hz)
- alimentation en courant trop faible
- course de vanne insuffisante (< 20 secondes)
- fin de course impossible à atteindre.
❹ ⑧
6
SMT/SI VI.CV.B1.6Z Danfoss Heating
Installation Guide AME 55QM
РУССКИЙ
Примечания по технике безопасности
Во избежание получения травм или повреждений устройства обязательно прочитайте настоящую инструкцию и тщательно ее соблюдайте.
Все необходимые работы по сборке, вводу действие и техническому обслуживанию оборудования должны выполняться только квалифицированным персоналом, имеющим соответствующее разрешение.
Прежде чем приступить к сборке и сбросу давления в системе.
Следуйте указаниям производителя системы или оператора системы.
в
24 В переменного тока
Подключать через безопасный разделительный трансформатор.
Монтаж
Установите привод на клапан.
Электропроводка
Управляющий сигнал
Управляющий сигнал от контроллера подключить к контактам Y (входной сигнал) и SN (общий) на печатной плате AME (автоматическое контрольно-измерительное оборудование).
Выходной сигнал
Выходной сигнал от контакта X может использоваться для индикации текущей позиции. Диапазон зависит от настроек микропереключателя в корпусе DIP.
Напряжение источника питания
Напряжение источника питания (24 В ~ от –15 до +10%, 50 Гц) подключить к контактам SN и SP.
Установки микропереключателя в корпусе DIP
Заводские установки:
ВСЕ микропереключатели установлены в положение ВЫКЛ.
Примечание:
Все комбинации микропереключателей корпусе DIP разрешены. Все выбираемые функции добавляются последовательно. Существует только одно логическое перерегулирование функций: переключатель № 6 (аналоговый/импульсный) настраивает привод так, что он игнорирует управляющий работает как «простой» импульсный исполнительный механизм.
в
сигнал и
Переключатель SW 1: U/I ❹ ①
Привод может реагировать на управляющий
сигнал напряжения или тока. С переключателем № 1: привод U/I можно установить на работу либо с управляющим сигналом напряжения (привод реагирует на сигнал от 0 до 10 В), либо с управляющим сигналом тока 0 до 20 мА).
Заводские установки:
управляющий сигнал напряжения (0 ... 10 В).
(привод реагирует на сигнал от
Переключатель SW 2: 2V … 10 / 0V … 10 ❹ ②
Можно задать, чтобы привод срабатывал по сигналу от 2 В или от 0 В. Если привод установлен на срабатывание по сигналу тока, то он реагирует на управляющий сигнал от 4 мА до 0 мА.
Заводские установки:
2 … 10V.
Переключатель SW 2: прямой/ обратный ❹ ③
Можно задать такую уставку привода, чтобы вал передвигался вниз при управляющем сигнале на замедление (ПРЯМОЙ), ИЛИ чтобы вал передвигался вверх при управляющем сигнале на разгон (ОБРАТНЫЙ).
Заводские установки: ПРЯМОЙ
Переключатель SW 4: ---/
последовательный ❹ ④
Два привода могут быть установлены на работу параллельно с одним управляющим сигналом. Если выбрана уставка ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ, привод реагирует на управляющий сигнал на ... 5(6) В / 6(6) В ... 10 В).
разделение (см. 0(2) В
Примечание:
Это сочетание работает в комбинации с переключателем № 5: 0(2) В … 5(6) В / 6(6) В … 10 В
Переключатель SW 5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V ❹ ⑤
Примечание:
Эта функция доступна, если для переключателя № 4 выбрана уставка: ---/ последовательный. Привод можно установить на соответствие диапазону управляющего сигнала:
2 … 6 V ( 0 … 5 V ( 4 … 12 mA ( 0 … 10 mA (
ИЛИ
6 … 10 V ( 5 … 10 V ( 12 … 20 mA ( 10 … 20 mA (
переключатель № 2: переключатель № 2: переключатель № 2: переключатель № 2:
переключатель № 2: переключатель № 2:
переключатель № 2: переключатель № 2: 0 В … 10)
2 В … 10)
0 В … 10) 2 В … 10) 0 В … 10)
2 В … 10)
0 В … 10)
2 В … 10)
Переключатель SW 6: аналоговый/ импульсный ❹ ⑥
Привод может работать как «простой» импульсный исполнительный механизм, если
выбрана импульсная функция. питания должен быть подключе и SP. На портах 1 или 3 подключается сигнал 24 В~ на разгон или замедление привода. Отраженный сигнал X показывает правильную позицию.
Источник
н к портам SN
Примечание:
Если выбрана импульсная функция, привод реагирует на управляющий сигнал на Он только разгоняет или замедляет вал, если питание подается на порт 1 или 3.
не
порте Y.
Переключатель SW 7: Поток LOG/ поток LIN ❹ ⑦
Большой клапан AB-QM имеет линейную характеристику. При установке переключателя на поток LIN характеристика остается линейной. При установке переключателя на характеристику LOG характеристика привода модифицируется таким образом, что привод и клапан работают вместе как клапан с логарифмической характеристикой.
Заводские установки:
Логарифмическая характеристика (характеристика клапана не меняется)
Переключатель SW 8: 100% KVS/RED. K
❹ ⑧
VS
Установить на позиции ВЫКЛ.
Переключатель SW 9: сброс ❹ ⑨
П
осле подключения привода к источнику питания привод запускает процедуру самонастройки. Светодиодный индикатор мигает до тех пор, пока самонастройка не будет завершена. Длительность процедуры зависит от перемещения вала и обычно составляет несколько минут. После завершения процедуры самонастройки длина хода клапана сохраняется в памяти. Чтобы запустить самонастройку заново, измените позицию переключателя СБРОС (переключатель № 9). Если питание отключается или напряжение падает ниже 80% в течение менее 0,1 с, текущее положение клапана будет сохранено в памяти и все данные также сохранятся в памяти после отключения питания.
Проверка работоспособности
Лампочка индикатора показывает, работает устройство позиционирования или нет. Помимо этого индикатор показывает статус неисправности устройства управления. Горит непрерывно
- нормальная работа
Не горит
- не работает или отсутствует питание
Мигает (1 Гц)
- режим самонастройки
Мигает (3 Гц)
- напряжение питания слишком низкое
- недостаточный ход клапана (< 20 с)
- невозможно достичь конечного положения.
и
Danfoss Heating VI.CV.B1.6Z SMT/SI
77
Installation Guide AME 55QM
中文
安全注意事项
为避免发生人身和设备事故,请仔细阅读本 手册。
安装、调试、维修必须由专业人员进行。
安装和拆卸时,请卸去系统压力。
请遵循系统制造商或系统操作人员的说明。
AC 24 V
交流电源需通过安全隔离变压器连接。
安装
将驱动器安装到阀体上。
接线
控制信号
从控制器来的控制信号接到 AME 的 Y 端(输 入信号)和 SN 端(公共端)。
输出信号
来自 X 端的输出信号可用于指示当前位置。 范围根据 DIP 拨动开关的设定而定。
电源电压
电源电压(24V -15% 到 +10%,50Hz)连接到 端子 SN SP。
* 24 V 交流通过安全隔离变压器连接 (AC 24 V Connect via safety isolating transformer)
DIP 拨动开关设定
出厂设定: 所有位都在 OFF 位置。
注意:
驱动器既可接受电压控制信号,也可接受电 流控制信号,所有功能均可在逻辑上顺次叠 加仅有一个开关具有超越功能,即拨动开关 第 6 位比例控制/三点控制,驱动器设置将 被为忽略控制信号的比例控制或三点控制。
SW 1: U/I ❹ ①
驱动器既可接受电压控制信号,也可接受电 流控制信号,拨动开关第 1 位:U/I 驱动器可 设置为电压控制信号下工作(驱动器可接受 0…10 V 信号),或电流控制信号(驱动器可
接受 0…20 mA 信号)
出厂设定:电压控制信号(0…10 V)。
SW 2: 2V … 10 / 0V … 10 ❹ ②
驱动器可设置为可接受 2 V 0 V 的控制信 号。如果驱动器设置为电流信号,则可接受 4 mA 0 mA 的控制信号。
出厂设定为:2 … 10V.
SW 3: 正向/反向 ❹ ③
驱动器可以设定为当控制信号降低时驱动 杆伸出,也可设定为当控制信号增高时驱动 杆收缩。
出厂设定为:正向
SW 4: ---/顺序动作 ❹ ④
两个驱动器可共用一个控制作功能后控制信 号将被分割(0(2)V…5(6V)/6(6)V…10 V)。
注意:
可与拨动开关第 5 位配合使用:0(2) V … 5(6 V)
/ 6(6) V … 10 V
SW 5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V ❹ ⑤
注意:
此项功能当拨动开关第 4 位设为顺序动作时 有效。 驱动器可以设置为配合以下范围的控制信 号:
2 … 6 V (拨动开关第 2 位设为 2 V … 10) 0 … 5 V (拨动开关第 2 位设为 0 V … 10) 4 … 12 mA (拨动开关第 2 位设为 2 V … 10) 0 … 10 mA (拨动开关第 2 位设为 0 … 10)
6 … 10 V (拨动开关第 2 位设为 2 V … 10) 5 … 10 V (拨动开关第 2 位设为 0 V … 10) 12 … 20 mA (拨动开关第 2 位设为 2 V … 10) 10 … 20 mA (拨动开关第 2 位设为 0 … 10)
SW 6: 比例控制/三点控制 ❹ ⑥
驱动器可设定为比例控制或三点控制。三点 控制时,电源连接到 SP SN 端子,24 VAC 控制信号分别接到端子 1 和 3 来打开或关闭 阀门。X 端子为阀位反馈。
注意:
选择三点控制以后驱动器不对 Y 端子的控制 信号作出反应。仅在端子 1 3 有信号时升 高或降低驱动杆
SW 7: LOG 对数特性/线性特性 ❹ ⑦
大型 AB-QM 阀体为线性特性。拨动开关设置 为线性特性,则保持线性特定。拨动开关设置 为线性特性,驱动器的工作特性则更改为驱 动器和阀体配合后得出对数特性。
出厂设定:
对数特性
SW 8: 100%KVS 降低/K
应设置在 OFF 位置。
❹ ⑧
VS
SW 9: 复位 ❹ ⑨
驱动器第一次通电后将自动进行行程自检,自 检时 LED 指示灯闪烁直到自检结束。自检的时 间根据行程大小和 速度快慢各不相同,大致 需几分钟时间。自检结束后行程信息被记录到 存储器中。将拨动开关的第 9 位拨到复位位置 也可启动自检进程。电源断电或电压降低于80% 的时间超过 0.1 秒,所有的当前数据被保存到 存储器中。
功能测试功能测试
LED 指示灯可提供当前状态和故障指示: 持续亮
- 正常工作
不亮
- 没有任何操作或无电源电压
闪烁(1Hz)
- 自检中
闪烁(3Hz)
- 电源电压过低
- 阀门行程不足(<20 s
- 不能到达末端位置
73691210/VI.CV.B1.6Z
Produced by Danfoss A/S © 06/2011
Loading...