To avoid injury of persons and damages to
the device, it is absolutely necessary to read
and observe these instructions carefully.
Necessary assembly, start-up, and
maintenance work must be performed by
qualified and authorized personnel only.
Prior to assembly and depressurizing the
system.
Please comply with the instructions of the
system manufacturer or system operator.
AC 24 V
Connect via safety isolating transformer.
Mounting ❶
Fix the actuator on the valve
.
Wiring ❸
Control signal
Control signal from the controller must be
connected to terminals Y (input signal) and
SN (common) on the AME printed board.
Output signal
Output signal from the terminal X can be
used for indication of the current position.
Range depends on the DIP switch settings.
Supply voltage
Supply voltage (24 V~ -15 to +10%, 50 Hz)
must be connected to the terminals SN and SP.
DIP switch settings ❹
Factory settings:
ALL switches are on OFF position!
Note:
All combinations of DIP switches are
allowed. All functions that are selected are
added consecutively. There is only one logic
override of functionalities i.e. the switch No.6
Proportional / 3 point, which sets actuator to
ignore control signal and works as a “simple”
3-point actuator.
SW 1: U/I ❹ ①
Actuator can responde to a voltage or
current control signal. With switch No.1: U/I
actuator can be set either to operate with
a voltage control signal (actuator responds
to signal between 0 … 10 V), or current
control signal (actuator responds to signal
between 0 … 20 mA).
Factory setting:
voltage control signal (0 … 10 V).
SW 2: 2V … 10 / 0V … 10 ❹ ②
Actuator can be set to response on a
control signal from 2 V, or 0 V. If the
actuator is set to current signal than it
responds to control signal from 4 mA or
0 mA.
Factory setting is: 2 … 10V.
SW 3: Direct/Inverse ❹ ③
Actuator can be set for spindle to travel
downwards on decreasing control signal
(DIRECT), OR for spindle to travel upwards
on rising control signal (INVERSE).
Factory setting is: DIRECT
SW 4: ---/Sequential ❹ ④
Two actuators can be set to work parallel
with one control signal. If the SEQUENTIAL
is set than an actuator responds to split
control signal (see 0(2) V … 5(6 V) /
6(6) V … 10 V).
Note:
This combination works in combination with
switch No.5: 0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V … 10 V
SW 5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V ❹ ⑤
Note:
This function is available if switch No.4:
--- / Sequential is set.
Actuator can be set to match the range of the
control signal:
2 … 6 V (switch No.2: 2 V … 10)
0 … 5 V (switch No.2: 0 V … 10)
4 … 12 mA (switch No.2: 2 V … 10)
0 … 10 mA (switch No.2: 0 … 10)
OR
6 … 10 V (switch No.2: 2 V … 10)
5 … 10 V (switch No.2: 0 V … 10)
12 … 20 mA (switch No.2: 2 V … 10)
10 … 20 mA (switch No.2: 0 … 10)
SW 6: Proportional/3 point ❹ ⑥
Actuator can operate as “simple” 3-point
actuator, if the 3-point function is selected.
Power supply should be connected on
SN and SP ports. On port 1 or 3 24 VAC
signal is connected for rising or lowering
of actuator. Return signal X indicates the
correct position.
Note:
if 3 point function is selected actuator does
not respond to any control signal on port Y.
It only rises and lowers spindle if power is
supplied on port 1 or 3.
SW 7: LOG flow/LIN flow ❹ ⑦
Large AB-QM valve has linear characteristic.
With setting switch to LIN flow the
characteristic remains linear. With setting
switch to LOG flow the characteristic of
actuator is modified the way that actuator
and valve work together as valve with LOG
characteristic.
Factory setting:
LOG. Flow (characteristic of valve is
unchanged)
SW 8: 100% KVS/RED. K
To be set on OFF position.
VS
❹ ⑧
SW 9: Reset ❹ ⑨
After the actuator has been connected to
power supply, the actuator will start the
self-adjustment procedure. The indicator LED
flashes until self adjustment is finished. The
duration depends on the spindle travel and
will normally last a few minutes. The stroke
length of the valve is stored in the memory
after self adjustment has been completed. To
restart self adjustment, change the position
of RESET switch (switch No.9). If the supply
voltage is switched off or falls below 80% in
more than 0.1s, the current valve position will
be stored in the memory and all data remain
saved in the memory also after a power
supply cut-out.
Function test
The indicator light shows whether the
positioner is in operation or not. Moreover,
the indicator shows the control status and
faults.
Constant light
For at undgå skader på personer og udstyr,
er det absolut nødvendigt at gennemlæse
følgende vejledning.
Montering, opstart og vedligeholdelse må
kun foretages af kvalificeret og autoriseret
personale.
Før montering skal anlægget gøres trykløst.
Følg fabrikantens eller operatørens
instruktioner.
AC 24 V
Tilslut via sikkerhedsisoleret
transformator.
Montering ❶
Fastgør aktuatoren på ventilen.
El-tilslutning ❸
Styresignal
Styresignalet fra regulatoren skal tilsluttes
terminal Y (indgangssignal) og SN (fælles)
på AME´s printplade.
Udgangssignal
Udgangssignal fra terminal X kan anvendes
til indikering af aktuel position. Området
afhænger af DIP-omskifternes indstilling.
Forsyningsspænding
Forsyningsspændingen (24 V ~ -15/+10 %,
50 Hz) skal tilsluttes klemme SN og SP
Indstilling af DIP-omskifter ❹
Fabriksindstilling:
ALLE omskiftere er stillet på OFF!
Bemærk:
Alle kombinationer af kontaktindstillinger er
tilladte. Alle funktionsvalg er tilføjet en efter
en. Der er kun én logisk tilsidesættelse af
funktionaliteten, dvs. omskifter nr. 6
Proportional/3-punkt, som som bevirker, at
aktuatoren tilsidesætter styresignalet og
fungerer som en ”simpel” 3- punkt aktuator.
SW 1: U/I ❹ ①
Aktuatoren kan modtage styresignaler i
spænding eller strøm. Med omskifter nr.1:
U/I aktuatoren kan indstilles, så den enten
fungerer med et spændingssignal
(aktuatoren reagerer på et signal mellem 0
og 10 V) eller et strømsignal (aktuatoren
reagerer på et signal mellem 0 og 20 mA).
Fabriksindstilling:
spændingssignal (0-10 V).
SW 2: 2V … 10 / 0V … 10 ❹ ②
Aktuatoren kan indstilles til at reagere på
styresignaler fra 2 V, eller 0 V. Er aktuatoren
er indstillet til strømsignal, reagerer den på
styresignaler fra 4 mA eller 0 mA.
Fabriksindstillingen er: 2-10 V.
SW 3: Direkte/omvendt ❹ ③
Aktuatoren kan indstilles til nedadgående
spindel ved aftagende styresignal
(DIREKTE) ELLER opadgående spindel ved
stigende kontrolsignal (OMVENDT).
Fabriksindstillingen er: DIREKTE
SW 4: ---/Sekventiel ❹ ④
To motorer kan indstilles, så de arbejder
parallelt med ét styresignal. I SEKVENS
indstilling reagerer aktuatoren på delt
styresignal (se 0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V … 10 V).
Bemærk:
Denne kombination fungerer sammen med
omskifter nr. 5: 0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V … 10 V
SW 5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V ❹ ⑤
Bemærk:
Denne funktion er tilgængelig, hvis omskifter
nr. 4: --- / sekventiel er indstillet.
Aktuatoren kan indstilles, så den passer til
styresignalets område:
2 … 6 V (omskifter nr. 2: 2 V … 10)
0 … 5 V (omskifter nr. 2: 0 V … 10)
4 … 12 mA (omskifter nr. 2: 2 V … 10)
0 … 10 mA (omskifter nr. 2: 0 … 10)
ELLER
6 … 10 V (omskifter nr. 2: 2 V … 10)
5 … 10 V (omskifter nr. 2: 0 V … 10)
12 … 20 mA (omskifter nr. 2: 2 V … 10)
10 … 20 mA (omskifter nr. 2: 0 … 10)
SW 6: Proportional/3-punkt ❹ ⑥
Aktuatoren fungerer som en “simpel”
3-punkt aktuator, hvis 3-punkt funktionen
er valgt. Forsyningsspænding tilsluttes
klemmerne SN og SP. På klemme 1 eller 3
tilsluttes 24 VAC signal til åbne/lukkefunktion af aktuatoren. Udgangssignal X
indikerer den korrekte position.
Bemærk:
Hvis 3-punkt funktionen er valgt, reagerer
aktuatoren ikke på styresignaler på klemme
Y. Motorspindelen bevæger sig kun opad eller
nedad ved signaler på klemme 1 eller 3.
SW 7: LOG flow/LIN flow ❹ ⑦
Den store AB-QM ventil har lineær
karakteristik. Ved at indstille omskifteren på
LIN flow forbliver karakteristikken lineær.
Ved at indstille omskifteren på LOG flow
ændres aktuatorens karakteristik, så
aktuatoren og ventilen arbejder sammen
som en ventil med LOG karakteristik.
Fabriksindstilling:
LOG. Flow (ventilkarakteristikken er uændret)
SW 8: 100% KVS/RED. K
Indstilles på OFF.
VS
❹ ⑧
SW 9: Reset ❹ ⑨
Når aktuatoren er tilsluttet strømforsyningen,
starter den en selvjusteringsprocedure.
Lysdioden blinker, indtil selvjusteringen er
færdig. Varigheden afhænger af
spindelvandringen og tager normalt nogle få
minutter. Ventilens spindelvandring lagres i
hukommelsen, efter selvjusteringen er
færdig. For at starte selvjustering, ændres
RESET kontaktens position (kontakt nr. 9). Hvis
forsyningsspændingen afbrydes eller falder
til under 80 % i mere end 0,1 sekund, vil den
aktuelle ventilposition lagres i hukommelsen,
og alle data bliver bevaret i hukommelsen, også
efter at forsyningsspændingen er blevet afbrudt.
Funktionstest
Lysdioden indikerer, om aktuatoren er i
drift,. ligesom den viser driftsstatus og
eventuelle fejl.
Lyser konstant
Um Verletzungen an Personen und
Schäden am Gerät zu vermeiden, ist diese
Anleitung unbedingt zu beachten.
Montage, Inbetriebnahme und
Wartungsarbeiten dürfen nur von
sachkundigen und autorisierten Personen
durchgeführt werden.
Anlage vor Montage und/oder Demontage
unbedingt drucklos machen.
Die Vorgaben des Anlagenherstellers und
Anlagenbetreibers sind zu beachten.
AC 24 V
Über Schutztransformator anschließen.
Montage ❶
Befestigen Sie den Stellantrieb am Ventil.
Verdrahtung ❸
Steuersignal
Das Steuersignal des Reglers ist an Klemme
Y (Eingangssignal) und Klemme SN
(Sammelklemme) an der AME-Printplatte
anzuschließen.
Ausgangssignal
Das Ausgangssignal von Klemme X kann
zur Anzeige der aktuellen Position benutzt
werden. Der Bereich hängt von der Brücke ab.
Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung (24V ~ [-15 bis +
10 %] 50 Hz) ist an die Klemmen SN und SP
anzuschließen.
* 24 V ~ Über Schutztransformator anschließen
(AC 24 V Connect via safety isolating
transformer)
Einstellung der DIP-Schalte ❹
Werkseinstellungen:
ALLE Schalter stehen auf OFF!
Hinweis:
Alle DIP-Schalter-Kombinationen sind erlaubt.
Gewählte Funktionen sind hintereinander
gelegt. Es gibt nur eine logische Umsteuerung
der Funktionen: Brücke Nr. 6 proportional /
3-Punkt. Dadurch wird der Stellantrieb so
umgeschaltet, dass das Signal ignoriert wird
und arbeitet als „üblicher“ 3-Punkt Antrieb.
SW 1: U/I ❹ ①
Der Stellantrieb kann auf Strom oder
Spannungsregelsignale reagieren. Mit dem
Schalter Nr. 1: U/I Stellantrieb kann zwischen
Spannungsregelsignal (Stellantrieb reagiert
auf Signal von 0 bis 10 V), oder Strangregelsignal (Stellantrieb reagiert auf
bis 20 mA) umgeschaltet werden.
Werkseinstellung:
Spannungssignal (0 bis 10 V)
Signal von 0
SW 2: 2 bis … 10 V / 0 bis … 10 V ❹ ②
Der Stellantrieb kann so eingestellt werden,
dass er auf ein Regelsignal ab 2 oder 0 V
reagiert. Ist der Stellantrieb auf ein Stromregelsignal eingestellt, reagiert er auf ein
Signal ab 4 oder 0 mA.
Werkseinstellung: 2 bis 10 V.
SW 3: Direkt/invertiert ❹ ③
Der Stellantrieb kann so eingestellt werden,
dass die Motorenspindel bei abnehmender
Steuersignalstärke nach unten fährt
(DIRECT), ODER so, dass die Motorenspindel
bei abnehmender Steuersignalstärke nach
oben fährt (INVERSE).
Werkseinstellung: DIRECT
SW 4: ---/Sequenziell ❹ ④
Zwei Stellantriebe können parallel mit
einem Steuersignal arbeiten. Bei der
Einstellung SEQUENTIAL reagiert der
Antrieb auf ein geteiltes Steuersignal
(siehe 0(2) V bis 5(6 V) / 6(6) V bis 10 V).
Hinweis:
Diese Kombination funktioniert mit dem
Schalter Nr. 5: 0(2) V bis 5(6 V) / 6(6) V bis 10 V
SW 5: 0(2) V bis 5(6 V) / 6(6) V bis 10 V ❹ ⑤
Hinweis:
Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn
Schalter Nr. 4 auf „--- / Sequential“ eingestellt ist.
Der Stellantrieb kann auf den
Steuersignalbereich angepasst werden:
2 … 6 V (Schalter Nr. 2: 2 bis … 10)
0 … 5 V (Schalter Nr. 2: 0 bis … 10)
4 … 12 mA (Schalter Nr. 2: 2 bis … 10)
0 … 10 mA (Schalter Nr. 2: 0 bis … 10)
ODER
6 … 10 V (Schalter Nr. 2: 2 bis … 10)
5 … 10 V (Schalter Nr. 2: 0 bis … 10)
12 … 20 mA (Schalter Nr. 2: 2 bis … 10)
10 … 20 mA (Schalter Nr. 2: 0 bis … 10)
SW 6: Proportional/3-Punkt ❹ ⑥
Bei der gewählten 3-Punkt-Funktion kann
der Antrieb als „einfacher“ 3-Punkt Antrieb
fungieren. Die Spannungsversorgung ist an
die Klemmen SN und SP anzuschließen. Auf
der Klemme 1 oder 3 sorgt ein 24 V~
Steuersignal für ein Anheben oder Absenken
des Stellantriebs. Das Ausgangssignal von
Klemme X kann zur Anzeige der aktuellen
Position benutzt werden.
Hinweis:
Wenn die 3-Punkt-Funktion eingestellt ist,
reagiert der Stellantrieb nicht auf Signale von
der Y-Klemme. Der Antrieb bewegt die
Motorenspindel nur dann nach oben oder
nach unten, wenn ein Steuersignal auf
Steuerklemme 1 oder 3 anliegt.
SW 7: LOG Durchfluss/LIN Durchfluss
❹ ⑦
Das große AB-QM-Ventil weist lineare
Charakteristiken auf. Bei der Einstellung LIN
bleiben die Charakteristiken linear. Durch
die Einstellung LOG verändern sich die
Charakteristiken des Stellantriebs, sodass er
in Verbindung mit einem LOG-Ventil
verwendet werden kann.
Nachdem der Stellantrieb an die
Stromversorgung angeschlossen wurde, startet
eine Selbstjustierungsroutine. Die LED blinkt,
bis der Vorgang abgeschlossen ist. Dies dauert
normalerweise einige Minuten, abhängig von
der Distanz der Spindelbewegung. Die Hublänge
des Ventils wird nach abgeschlossener
Selbstanpassung im Speicher registriert.
Der Selbstanpassungsvorgang kann durch
Betätigen des RESET-Schalters wiederholt
werden (Schalter Nr. 9). Bei Ausfall der
Versorgungsspannung oder beim Abfall des
Werts auf unter 80 % der Ausgangsspannung
für länger als 0,1 s wird die aktuelle
Ventilposition im Speicher gespeichert. Alle
Daten bleiben also auch im Falle eines
Stromausfalls gespeichert.
Funktionstest
Die LED zeigt neben dem Betriebszustand
auch Status und Fehler an.
Leuchtet durchgehend:
Pour éviter des blessures des personnes et
des dégâts au dispositif, il est absolument
nécessaire de lire attentivement et de
respecter ces instructions.
Le montage, la mise en marche et toute
opération de maintenance doivent être
effectués par un service ou une personne
de qualification.
Dépressuriser le système avant le montage.
Suivre les instructions du fabricant du
système ou de son service.
24 V c.a. -
Brancher via un transformateur
d’isolement de sécurité.
Montage ❶
Fixer le moteur sur la vanne.
Câblage ❸
SW 1: U/I ❹ ①
Le moteur peut répondre au signal de
commande en tension ou en courant. Avec
la commande 1 : U/I le moteur peut être
réglé pour fonctionner soit à l’aide du
signal de commande de tension (le moteur
répond au signal entre 0...10 V), soit au
signal de commande de courant (le moteur
répond au signal entre 0...20 mA).
Réglage en usine :
signal de commande de tension (0 … 10 V).
SW 2: 2V … 10 / 0V … 10 ❹ ②
Le moteur peut être réglé pour répondre
au signal de commande à partir de 2 V ou 0 V.
Si le moteur est réglé au signal de courant,
il répond au signal de commande à partir
de 4 mA ou 0 mA.
Réglage de l’usine : 2 … 10V.
SW 3: Direct/Inverse ❹ ③
Le moteur peut être réglé de telle manière
que la broche se déplace vers le bas quand
le signal de commande diminue (DIRECT)
ou vers le haut quand le signal de commande
augmente (INVERSE).
Réglage de l’usine : DIRECT
SN et SP. Le signal 24 V c.a. est branché à la
borne 1 ou 3 pour déplacer le moteur vers
le haut et vers le bas. Le signal X indique la
position correcte.
Remarque :
Si la fonction 3 points est sélectionnée, le
moteur ne répond à aucun signal de commande
sur la borne Y. Cette fonction seulement
déplace la broche vers le haut et vers le bas,
s’il y a de l’alimentation en courant sur les
bornes 1 et 3.
SW 7: débit LOG / débit LIN ❹ ⑦
La grande vanne AB-QM présente une
caractéristique linéaire. Si la commande est
réglée sur le débit LIN, la caractéristique
reste linéaire. Si la commande est réglée sur
le débit LOG, la caractéristique du moteur
est modifiée selon la manière dont le
moteur et la vanne fonctionnent ensemble
avec la caractéristique LOG.
Réglage en usine :
LOG. Débit (caractéristique de la vanne ne
change pas)
SW 8: 100% KVS/RED. K
A régler en position ARRÊT
VS
❹ ⑧
Signal de commande
Le signal du régulateur doit être branché
sur la borne Y (signal d’entrée) et la borne
SN (commun) sur la carte imprimée de l’AME.
Signal de sortie
Le signal de sortie de la borne X peut servir
pour indiquer la position actuelle. La zone
dépend des réglages du sélecteur de
fonction DIP.
Tension d’alimentation
La tension d’alimentation (24 V~ -15 / +10 %,
50 Hz) doit être branchée aux bornes SN et SP.
* 24 V c.a. - Brancher via un transformateur
d’isolement de sécurité (AC 24 V Connect via
safety isolating transformer)
Réglages du sélecteur de fonction
DIP ❹
Réglage d’usine :
TOUTES les commandes sont en position ARRÊT !
Remarque :
Toutes les combinaisons des commandes DIP
sont possibles. Toutes les fonctions sélectionnées
sont ajoutées l’une à l’autre. Il y a seulement
un pontage logique des fonctions: commande
6 Proportionnel/ 3 points qui fait le moteur
ignorer le signal de commande et fonctionne
comme un »simple« 3-points moteur.
SW 4: ---/Séquentiel ❹ ④
Deux moteurs peuvent être réglés de telle
manière qu’ils fonctionnent parallèlement
avec un signal de commande. Si la fonction
SÉQUENTIEL est réglée, le moteur répond
au signal de commande « split » (voir 0(2) V
… 5(6 V) / 6(6) V … 10 V).
Remarque :
Cette combinaison fonctionne en association
avec la commande 5 : 0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V
… 10 V
SW 5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V ❹ ⑤
Remarque :
Cette fonction est disponible, si la commande 4 :
--- / Séquentiel est réglée.
Le moteur peut être réglé pour correspondre à
la plage du signal de commande :
2 … 6 V (commande 2 : 2 V … 10)
0 … 5 V (commande 2 : 0 V … 10)
4 … 12 mA (commande 2 : 2 V … 10)
0 … 10 mA (commande 2 : 0 … 10)
OR
6 … 10 V (commande 2 : 2 V … 10)
5 … 10 V (commande 2 : 0 V … 10)
12 … 20 mA (commande 2 : 2 V … 10)
10 … 20 mA (commande 2 : 0 … 10)
SW 6: Proportionnel / 3 points ❹ ⑥
Le moteur peut fonctionner comme un
« simple » moteur 3 points, si la fonction 3
points est sélectionnée. L’alimentation en
courant devrait être branchée aux bornes
SW 9: Réinitialisation ❹ ⑨
Une fois alimenté, le moteur commence un
procédé d’auto-réglage. La diode lumineuse
clignote jusqu’à ce que l’auto-réglage soit
terminé. Cela dure normalement quelques
minutes, suivant le déplacement de la broche.
La longueur de course de la vanne est
mémorisée à la fin de l’auto-réglage. La
modification de la position du sélecteur de
réinitialisation (commande 9) fera redémarrer
l’auto-réglage. Si l’alimentation est interrompue
ou chute à une valeur inférieure à 80 %
pendant plus de 0,1 seconde, la position
actuelle de la vanne est mémorisée. Toutes
les données seront donc sauvegardées,
même en cas de coupure de courant.
Test de fonction
La diode lumineuse indique si le moteur
fonctionne. Elle indique aussi l’état de
marche et les erreurs.
Lumière permanente
A fin de evitar lesiones personales o daños
en el dispositivo, es absolutamente
necesario leer y respetar estrictamente
estas instrucciones.
Las operaciones de montaje, puesta en
marcha y mantenimiento deben ser
realizadas únicamente por personal
cualificado y autorizado.
Despresurice el sistema antes de iniciar la
operación de montaje.
Por favor, respete las instrucciones del
fabricante u operador del sistema.
AC 24 V
Conexión a través de un transformador
aislante de seguridad.
Montaje ❶
Instale el actuador en la válvula.
Cableado ❸
Señal de control
La señal de control procedente del
regulador debe conectarse a los terminales
Y (señal de entrada) y SN (común) de la
placa de circuito impreso del AME.
Señal de salida
La señal de salida del terminal X se puede
utilizar para indicar la posición actual. El
rango dependerá de la configuración del
interruptor DIP.
Alimentación
La alimentación (24 V~ -15 a +10 %, 50 Hz)
debe conectarse a los terminales SN y SP.
* AC 24 V conexión a través de un
transformador aislante de seguridad (AC 24 V
Connect via safety isolating transformer)
Configuración del interruptor DIP ❹
Ajustes de fábrica:
¡TODOS los interruptores deben permanecer
en la posición OFF!
Nota:
Se permiten todas las combinaciones de los
interruptores DIP. Todas las funciones
seleccionadas se agregarán consecutivamente.
Únicamente existe una anulación lógica de
funciones: el interruptor n.º 6 Proporcional /
3 puntos. Dicho interruptor configura el actuador
para que ignore la señal de control y funcione
como un actuador de tres puntos “sencillo”.
SW 1: U/I ❹ ①
El actuador responde a señales de control
de voltaje o corriente. El interruptor n.º 1: El
actuador U/I se puede ajustar de modo que
responda a la señal de control de voltaje (el
actuador responderá a señales de entre 0 y
10 V) o a la señal de control de corriente (el
actuador responderá a señales de entre 0 y
20 mA).
Ajustes de fábrica::
señal de control de voltaje (0 a 10 V).
SW 2: 2V … 10 / 0V … 10 ❹ ②
El actuador puede configurarse para que
responda a una señal de control de 2 V o 0
V. Si el actuador se configura para una señal
de corriente, responderá a señales de
control de 4 mA o 0 mA.
Ajuste de fábrica: 2 a 10 V.
SW 3: Directo / Inverso ❹ ③
El actuador se puede configurar para que el
vástago se desplace hacia abajo al
descender el nivel de la señal de control
(DIRECTO) O para que se desplace hacia
arriba al aumentar el nivel de la señal de
control (INVERSO).
Ajuste de fábrica: DIRECTO
SW 4: ---/Secuencial ❹ ④
Es posible configurar dos actuadores para
que funcionen simultáneamente con una
única señal de control. Si se selecciona el
modo SECUENCIAL, el actuador responderá
a una señal de control dividida (véase 0 (2) V
... 5 (6 V) / 6 (6) V ... 10 V).
Nota:
Esta combinación funciona en combinación
con el interruptor n.º 5: 0 (2) V … 5 (6 V) / 6 (6) V
… 10 V
SW 5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V ❹ ⑤
Nota:
Esta función está disponible si el interruptor
n.º 4 se coloca en la posición: --- / Secuencial.
Es posible configurar el actuador para
adaptarlo al rango de la señal de control:
2 … 6 V (interruptor n.º 2: 2 V … 10)
0 … 5 V (interruptor n.º 2: 0 V … 10)
4 … 12 mA (interruptor n.º 2: 2 V … 10)
0 … 10 mA (interruptor n.º 2: 0 … 10)
O
6 … 10 V (interruptor n.º 2: 2 V … 10)
5 … 10 V (interruptor n.º 2: 0 V … 10)
12 … 20 mA (interruptor n.º 2: 2 V … 10)
10 … 20 mA (interruptor n.º 2: 0 … 10)
SW 6: Proporcional / 3 puntos ❹ ⑥
El actuador puede funcionar como actuador
de tres puntos “sencillo” si se selecciona la
función de 3 puntos. La corriente de
alimentación debe conectarse a los puertos
SN y SP. La señal de 24 VAC se conecta a los
puertos 1 o 3 para que el actuador se
desplace hacia arriba o abajo. La señal de
retorno X indica la posición correcta.
Nota:
Si se selecciona la función de 3 puntos, el
actuador no responderá a ninguna señal de
control recibida a través del puerto Y. Únicamente
se desplazará hacia arriba o hacia abajo si recibe
alimentación a través de los puertos 1 o 3.
SW 7: Flujo LOG / Flujo LIN ❹ ⑦
La válvula AB-QM grande es de tipo lineal. Si
el interruptor se coloca en la posición LIN, la
válvula continuará siendo de tipo lineal. Si el
interruptor se coloca en la posición LOG, el
actuador se modificará de modo que tanto
el actuador como la válvula pasen a ser de
tipo LOG.
Ajustes de fábrica:
Flujo LOG (no se alteran las características de
la válvula)
SW 8: 100% KVS/RED. K
Configúrese en la posición APAGADO.
VS
❹ ⑧
SW 9: Restaurar ❹ ⑨
Una vez conectado el actuador a la corriente
de alimentación, éste inicia un proceso de
autoajuste. El diodo LED parpadea hasta que
finaliza el proceso de autoajuste. La duración
de este proceso depende del recorrido del
vástago, aunque suele ser de pocos minutos.
El recorrido de la válvula se almacena en la
memoria una vez finalizado el proceso de
autoajuste. Si desea volver a iniciar el proceso
de autoajuste, cambie la posición del
interruptor RESTAURAR (interruptor n.º 9). Si
se interrumpe la alimentación o ésta cae por
debajo del 80 % durante más de 0,1 s, la
posición actual de la válvula se guarda en la
memoria. De este modo, todos los datos
permanecen guardados en la memoria, incluso
si se interrumpe la corriente de alimentación.
Test de funcionamiento
El diodo luminoso indica si el posicionador
se encuentra o no en funcionamiento.
También indica el estado de control y los
posibles fallos.
Luz fija
- funcionamiento normal
Apagado
- el equipo no está en marcha o no hay
alimentación
Luz intermitente (1 Hz)
- modo de autoajuste
Luz intermitente (3 Hz):
- la corriente de alimentación es
demasiado baja
- el recorrido de la válvula es insuficiente
(< 20 s)
Före montering och tryckavlastning av
systemet är det absolut nödvändigt att
noggrant läsa och beakta dessa anvisningar
för att undvika personskador och skador på
anordningarna.
Erforderligt monterings-, igångsättningsoch underhållsarbete får endast utföras av
kvalificerad och auktoriserad personal.
Vänligen följ anvisningarna från systemets
tillverkare eller systemoperatör.
AC 24 V
Anslut via skyddstransformator.
Montering ❶
Sätt fast motorn på ventilen.
Kabeldragning ❸
Styrsignal
Styrsignalen från regulatorn måste anslutas
till plintarna Y (ingångssignal) och SN
(gemensam) på AME-modulen.
Utgångssignal
Utgångssignalen från plint X kan användas
för indikering av aktuellt läge. Arbetsområdet
beror på DIP-omkopplarnas inställningar.
Matningsspänning
Matningsspänningen (24 V AC -15 till +10 %,
50 Hz) ska anslutas till plintarna SN och SP.
* 24 V AC Anslut via skyddstransformator
(AC 24 V Connect via safety isolating
transformer)
DIP-omkopplarnas inställningar ❹
Fabriksinställningar
ALLA omkopplare står i läge OFF!
Obs!
Alla kombinationer av DIP-omkopplare är
tillåtna. Alla funktioner som väljs läggs till
efter varandra. Det finns endast en logisk
förbikoppling av funktionaliteterna, dvs.
omkopplare nr 6: proportionell/3-punkts,
vilken ställer in motorn på att ignorera
styrsignalen och arbeta såsom en ”enkel”
3-punktsmotor.
SW 1: U/I ❹ ①
Motorn kan svara mot en spännings- eller
strömstyrsignal. Med omkopplare nr 1: U/I
kan motorn ställas in på att antingen
manövreras med en spänningsstyrsignal
(motorn svarar mot en signal på mellan
0 ... 10 V) eller en strömstyrsignal (motorn
svarar mot en signal på mellan 0 ... 20 mA).
Fabriksinställning:
spänningsstyrsignal (0 ... 10 V).
SW 2: 2V … 10 / 0V … 10 ❹ ②
Motorn kan ställas in på att svara på en
styrsignal från 2 V eller 0 V. Om motorn är
inställd på strömsignal så motsvarar det en
styrsignal från 4 mA eller 0 mA.
Fabriksinställningen är: 2 … 10V.
SW 3: Direkt/omvänd ❹ ③
Motorn kan ställas in för att föra spindeln
nedåt vid minskad styrsignal (DIREKT)
ELLER för att föra spindeln uppåt vid
minskad styrsignal (OMVÄND).
Fabriksinställningen är: DIREKT
SW 4: ---/sekventiell ❹ ④
Två motorer kan ställas in för att arbeta
parallellt med en gemensam styrsignal.
Om SEKVENTIELL ställs in kommer motorn
att svara mot en delad styrsignal (se 0(2) V
… 5(6) V/6(6) V … 10 V).
Obs!
Denna kombination arbetar tillsammans med
omkopplare nr 5: 0(2) V … 5(6) V/6(6) V … 10 V
SW 5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V ❹ ⑤
Obs!
Denna funktion är tillgänglig om omkopplare
nr 4: ---/sekventiell är inställd.
Motorn kan ställas in på att passa
styrsignalens område.
2 … 6 V (omkopplare nr 2: 2 V … 10)
0 … 5 V (omkopplare nr 2: 0 V … 10)
4 … 12 mA (omkopplare nr 2: 2 V … 10)
0 … 10 mA (omkopplare nr 2: 0 … 10)
ELLER
6 … 10 V (omkopplare nr 2: 2 V … 10)
5 … 10 V (omkopplare nr 2: 0 V … 10)
12 … 20 mA (omkopplare nr 2: 2 V … 10)
10 … 20 mA (omkopplare nr 2: 0 … 10)
SW 6: Proportionell/3-punkts ❹ ⑥
Motorn kan arbeta såsom en ”enkel”
3-punktsmotor, om 3-punktsfunktionen är
vald. Matningsspänningen ska anslutas till
plintarna SN och SP. Till plint 1 eller 3
ansluts 24 V AC signal för att höja eller
sänka med motorn. Retursignalen X
indikerar korrekt läge.
Obs!
Om 3-punktsfunktionen väljs så svarar inte
motorn på några styrsignaler på plint Y. Den
höjer och sänker spindeln endast vid
spänning på plint 1 eller 3.
SW 7: LOG flöde/LIN-flöd ❹ ⑦
Stora AB-QM-ventiler har linjär karakteristik.
Om omkopplaren ställs in på LIN-flöde behålls
en linjär karakteristik. Om omkopplaren
ställs in på LOG-flöde ändras motorns
karakteristik så att motorn och ventilen
arbetar tillsammans såsom en ventil med
logaritmisk karakteristik.
Fabriksinställning:
LOG-flöde (ventilens karakteristik är
oförändrad)
SW 8: 100% KVS/RED. K
Ska ställas in i läge OFF.
VS
❹ ⑧
SW 9: Återställning ❹ ⑨
När motorn har anslutits till
matningsspänningen kommer motorn att
starta självinställningsproceduren.
Indikatordioden blinkar tills självinställningen
är avslutad. Tiden som självinställningen tar
beror på spindelns rörelse och är normalt
några minuter. Ventilens slaglängd lagras i
minnet när självinställningen har slutförts.
För att återstarta självinställningen ändras
omkopplaren RESET (omkopplare nr 9). Om
matningsspänningen stängs av eller blir lägre
än 80 % under mer än 0,1 sekunder, lagras
aktuellt ventilläge i minnet och alla data
behålls sparade i minnet även om
matningsspänningen stängs av.
Funktionstest
Indikeringsdioden visar om positioneraren
är i drift eller inte. Dessutom visar
indikeringsdioden styrstatus och fel.
Lyser konstant
Om verwondingen van personen en schade
aan het apparaat te voorkomen dient men
deze instructies met aandacht te lezen.
Montage, inbedrijfstelling en
onderhoudswerkzaamheden mogen alleen
door deskundig en erkend personeel
uitgevoerd worden.
Voor montage of demontage dient de
installatie drukloos gemaakt te worden.
Neem alle instructies betreffende
installatiecomponenten van andere
fabrikanten in acht.
AC 24 V
Verbind via een transformator met
veiligheidsisolatie
Montage ❶
Bevestig de servomotor op de afsluiter.
Aansluiting ❸
Stuursignaal
Het stuursignaal van de regelaar wordt
aangesloten op klem Y (ingangssignaal) en
op klem SN (gemeenschappelijke nul) van
de AME printplaat.
Uitgangssignaal
Het uitgangssignaal van klem X (t.o.v. klem
SN) kan gebruikt worden als indicatie van
de klepstand. Het bereik hangt af van de
instelling van de DIP schakelaars.
Voedingsspanning
De voedingsspanning (24 V~ -15 tot +10%,
50 Hz) wordt aangesloten op de klemmen SN
(nul) en SP (24Vac).
Dip-schakelaarinstellingen ❹
Fabrieksinstellingen:
alle schakelaars staan in de OFF (uit)-positie.
NB:
Alle combinaties van DIP-instellingen zijn
toegestaan. Alle gekozen functies worden bij
elkaar opgeteld. Er is echter één uitzondering
Schakelaar 6 Proportional / 3 point, welke de
motor instelt als “simpele” 3-punts servomotor.
Fabrieksinstelling:
0-10 V stuursignaal
Sleutel 2: 2V … 10 / 0V … 10 ❹ ②
Instelling voor het stuursignaal vanaf 2 V…
of vanaf 0 V. Als de servomotor is ingesteld
voor stroomsturing, dan komt dit overeen
met 4 mA… of 0 mA.
De fabrieksinstelling is: 2 … 10V.
Sleutel 3: Direct/Omgekeerd ❹ ③
Direct spindel omlaag bij dalend
stuursignaal. Inversespindel omhoog bij
stijgend stuursignaal.
De fabrieksinstelling is: Direct
Sleutel 4: ---/Sequential ❹ ④
Twee servomotoren kunnen naar hetzelfde
signaal “luisteren”. Als Sequential is ingesteld
reageert de motor op een gedeeld signaal.
NB:
Deze instelling werkt samen met schakelaar
5: 0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V … 10 V
Sleutel 5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V
❹ ⑤
NB:
Deze functie is geldig als schakelaar 4 op
Sequential staat.
De motor kan worden ingesteld voor de
volgende stuursignalen
2 … 6 V (schakelaar nr.2: 2 V … 10)
0 … 5 V (schakelaar nr.2: 0 V … 10)
4 … 12 mA (schakelaar nr.2: 2 V … 10)
0 … 10 mA (schakelaar nr.2: 0 … 10)
OF
6 … 10 V (schakelaar nr.2: 2 V … 10)
5 … 10 V (schakelaar nr.2: 0 V … 10)
12 … 20 mA (schakelaar nr.2: 2 V … 10)
10 … 20 mA (schakelaar nr.2: 0 … 10)
Sleutel 6: Proportioneel/3-punts ❹ ⑥
De servomotor werkt als een simpele
3-punts motor als de 3punts functie is
ingesteld. Voedingsspanning wordt
aangesloten op de klemmen SN en SP. Op
de klemmen 1 en 3 wordt 24 Vac voor “omlaag”
en “omhoog” aangesloten. Uitgangssignaal
X geeft de werkelijke stand aan.
NB:
in de 3-puntsfunctie reageert de servomotor
niet op signalen via klem Y. De spindel beweegt
alleen bij spanning op klem 1 of klem 3.
Sleutel 7: LOG flow/LIN flow ❹ ⑦
De grote AB-QM-afsluiter heeft een lineaire
karakteristiek.. In de stand LIN flow blijft de
karakteristiek lineair. In de stand LOG flow
wordt de karakteristiek van de servomotor
dusdanig aangepast dat de servomotor en
de afsluiter tezamen als afsluiter werken met
een LOG-karakteristiek.
Fabrieksinstelling:
LOG. Flow (afsluiter-karakteristiek
ongewijzigd)
Sleutel 8: 100% KVS/RED. K
In te stellen in de stand OFF.
VS
❹ ⑧
Sleutel 9: Reset ❹ ⑨
Nadat de servomotor is aangesloten op de
voedingsspanning begint de automatische
afstelprocedure. De indicatie LED knippert tot
de afstelling is beëindigd. De tijdsduur is
afhankelijk van de kleplift en bedraagt
gewoonlijk enkele minuten. De slag van de
klep wordt in het geheugen opgeslagen. Om
de afstelprocedure opnieuw te starten dient
de stand van RESET veranderd te worden.
Wanneer de voedings-spanning wordt
uitgeschakeld of langer dan 0,1s onder 80%
daalt, wordt de momentele klepstand in het
geheugen opgeslagen en blijven alle
gegevens bewaard, ook na het uitschakelen
van de voeding.
Functietest
De LED indicator toont het motorbedrijf,
bedrijfstoestand en eventuele fouten.
De LED indicator toont het motorbedrijf,
bedrijfstoestand en eventuele fouten.
Continue aan
- normaal bedrijf
Continu uit
- geen bedrijf of geen
voedingsspanning
Knipperend (1 Hz)
- automatische afstelprocedure
Knipperend (3 Hz):
- voedingsspanning te laag
- onvoldoende klepslag (,20 s)
- eindpositie onbereikbaar.
Sleutel 1: U/I ❹ ①
De servomotor kan reageren op een
spannings-stuursignaal (U) of een stroomstuursignaal (I). Bij schakelaar nr.1: U / I De
servomotor kan reageren op een
spannings-stuursignaal (U) of een stroomstuursignaal (I). Het spanningsbereik is 0-10 V,
het stroombereik is 0-20 mA.
Näitä ohjeita on ehdottomasti noudatettava
henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi.
Ainoastaan ammattitaitoiset ja valtuutetut
henkilöt saavat tehdä kokoonpano-,
käynnistys- ja huoltotöitä.
Järjestelmän paine on poistettava ennen
kokoonpano- ja purkutöitä.
Noudata järjestelmän valmistajan ohjeita.
AC 24 V
Kytkentä eristävän muuntajan kautta.
Asennus ❶
Kiinnitä moottori venttiiliin.
Sähköliitäntä ❸
Ohjaussignaali
Säätimestä tuleva ohjussignaali kytketään
AME-piirikortin liittimeen Y (tulosignaali) ja
liittimeen SN (yhteinen).
Ulostulosignaali
Ulostulosignaalia liittimestä X voidaan
käyttää osoittamaan vallitsevaa positiota.
Alue on riippuvainen DIP kytkimen
asetuksesta.
Syöttöjännite
Syöttöjännite (24V~15+10%, 50Hz) kytketään
liittimiin SN ja SP.
* AC 24 V Kytkentä eristävän muuntajan kautta
(AC 24 V Connect via safety isolating
transformer)
DIP-kytkinasetukset ❹
Tehdasasetukset:
Kaikki kytkimet ovat OFF-asennossa!
Huomautus:
Kaikki DIP-kytkinasetusten yhdistelmät ovat
sallittuja. Kaikki valitut toiminnot yhdistetään
keskenään. Vain yksi logiikka ohittaa toiminnot:
kytkimen nro 5 Suhteellinen /kolmipisteinen
asetus, joka määrittää käyttölaitteen jättämään
signaalin huomiotta, jolloin se toimii
“yksinkerataisena” kolmipistemoottorina.
SW 1: U/I ❹ ①
Moottori voi vastaanottaa ohjaussignaalin
virrasta tai jännitteestä. Kytkimellä 1 (U/I)
käyttölaite voidaan määrittää toimimaan
jänniteohjaussignaalin avulla (moottori
reagoi signaaliin alueella 0 … 10 V) tai
virtaohjaussignaalin avulla (moottori
reagoi signaaliin alueella 0 … 20 mA).
Tehdasasetus:
jänniteohjaussignaali (0 … 10 V).
SW 2: 2V … 10 / 0V … 10 ❹ ②
Moottoria voidaan ohjata 2V..10V tai
0V..10V:n jänniitteellä. Tehdas asetuksella
moottoria ohjataan 4..10mA tai 0..10mA
virralla.
Tehdasasetus: 2 … 10V.
SW 3: Suora/käänteinen ❹ ③
Käyttölaite voidaan määrittää siirtämään
karaa alaspäin nousevasta ohjaussignaalista
(SUORA) TAI karaa ylöspäin nousevasta
ohjaussignaalista (KÄÄNTEINEN).
Tehdasasetus: SUORA
SW 4: ---/Vaiheittainen ❹ ④
Kaksi moottoria voidaan määrittää
toimimaan rinnakkain samasta
ohjaussignaalista. Jos vaiheittaisuus
otetaan käyttöön, käyttölaite reagoi
jaettuun ohjaussignaaliin. Lisätietoja on
kohdassa 0(2) 5(6 V) / 6(6) 10 V.
Huomautus:
Tämä yhdistelmä toimii yhdessä kytkimen 5
kanssa: 0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V … 10 V
SW 5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V ❹ ⑤
Huomautus:
Tämä toiminto on käytettävissä, jos kytkin 4
--- / Vaiheittainen on määritetty.
Käyttölaite voidaan mukauttaa ohjaussignaaliin.
2 … 6 V (kytkin 2: 2 V … 10)
0 … 5 V (kytkin 2: 0 V … 10)
4 … 12 mA (kytkin 2: 2 V … 10)
0 … 10 mA (kytkin 2: 0 … 10)
TAI
6 … 10 V (kytkin 2: 2 V … 10)
5 … 10 V (kytkin 2: 0 V … 10)
12 … 20 mA (kytkin 2: 2 V … 10)
10 … 20 mA (kytkin 2: 0 … 10)
SW 6: Suhteellinen/3-pistesäätö ❹ ⑥
Moottori toimii kolmipiste säätölaitteena,
jos valitaan kolmipiste säätö. Syöttöjännite
kytketään liittimiin SN- ja SP. 24 voltin
AC-jännite kytketään liitimissä 1 ja 3 säätimen
avautumis- ja sulkeutumistoimintoihin.
Ulostulosignaali X ilmaisee oikean sijainnin.
Huomautus:
Jos kolmipistesäätö valitaan, säädin ei reagoi
Y- liittimen signaaliin. Moottori avaa ja sulkee
venttiilä vain, jos liittimiin 1 tai 3 tulee jännite.
SW 7: Logaritminen (LOG) tai
lineaarinen (LIN) virtaus ❹ ⑦
Suuri AB-QM-venttiili toimii lineaarisesti.
Kun kytkin asetetaan lineaarisen virtauksen
tilaan, toiminta pysyy lineaarisena. Kun
kytkin asetetaan logaritmiseen tilaan,
käyttölaitteen toiminta muuttuu siten,
että käyttölaite ja venttiili toimivat yhdessä
logaritmisena venttiilinä.
Tehdasasetus:
Logaritminen virtaus (venttiilin toiminta ei
muutu).
SW 8: 100% KVS/RED. K
Asetetaan OFF-asentoon.
VS
❹ ⑧
SW 9: Nollaaminen ❹ ⑨
Kun moottoriin on kyketty jännite, itsesäätö
käynnistyy. LED-merkkivalo vilkkuu, kunnes
itsesäätö on loppunut. Kestoaika määräytyy
karan liikkeen mukaan. Se on tavallisesti
muutamia minuutteja. Venttiilin karan
liikkeen pituus tallennetaan muistiin, kun
itsesäätötoimet on tehty. Voit aloittaa
itsesäädön uudelleen muuttamalla RESETkytkimen asentoa (kytkin 9). Jos
katkeaa tai putoaa alle 80 prosenttiin
sekunnin ajaksi, nykyinen venttiilin sijainti ja
kaikki tiedot tallennetaan muistiin. Ne säilyvät
siellä myös sähkökatkon ajan.
virransyöttö
yli 0,1
Toimintojen testaaminen
Merkkivalo ilmaisee, onko moottori käytössä
vai ei. Lisäksi merkkivalo ilmaisee ohjaustilan
ja viat.
Palaa jatkuvasti
Reguliatoriaus valdymo signalas turi būti
prijungtas prie AME spausdintinės plokštės
terminalų Y (įėjimo signalas) ir SN (bendrasis).
Išėjimo signalas
Terminalo X išėjimo signalas gali būti
naudojamas kaip esamos padėties
indikatorius. Diapazonas priklauso nuo
funkcijų pasirinkimo jungiklių nustatymo.
Maitinimo įtampa
Maitinimo įtampa (24 V~ -15 iki +10 %, 50 Hz)
turi būti prijungta prie terminalų SN ir SP
* AC 24 V Prijunkite naudodami apsauginį
skiriamąjį transformatorių (AC 24 V Connect
via safety isolating transformer)
Funkcijų pasirinkimo jungiklių
nustatymas ❹
Gamintojo nustatymai:
Visi jungikliai yra išjungti (padėtis OFF)!
Pastaba:
leidžiami visi funkcijų pasirinkimo jungiklių
deriniai. Visos pasirinktos funkcijos
pridedamos viena po kitos. Yra vienas
neloginio veikimo atvejis, pvz., proporcinis/3
padėčių 6 jungiklis, nustatantis pavarą
nepaisyti valdymo signalo ir veikiantis kaip
paprasta 3 padėčių pavara.
1 jungiklis: U/I ❹ ①
Pavara gali reaguoti į įtampos arba srovės
valdymo signalą. Naudojant 1 jungiklį: U/I
pavarą galima nustatyti, kad veiktų pagal
įtampos valdymo signalą (pavara reaguoja
į 0…10 V įtampos intervalą) arba pagal
srovės valdymo signalą (pavara reaguoja
į 0…20 mA intervalo srovę).
Gamintojo nustatymas:
įtampos valdymo signalas (0…10 V).
2 jungiklis: 2V … 10 / 0V … 10 ❹ ②
Pavarą galima nustatyti, kad ji reaguotų į
2 V arba 0 V valdymo signalą. Jei pavara
nustatyta srovės signalui, ji reaguoja į 4 mA
arba 0 mA valdymo signalą.
Gamintojo nustatymas: 2 … 10V.
3 jungiklis: Tiesioginis arba atvirkštinis
veikimas ❹ ③
Galima nustatyti, kad valdymo signalui
mažėjant pavaros stiebas judėtų žemyn
(tiesioginis veikimas) ARBA valdymo
signalui didėjant pavaros stiebas judėtų
aukštyn (atvirkštinis veikimas).
Gamintojo nustatymas: TIESIOGINIS VEIKIMAS
4 jungiklis: ---/Nuoseklusis ❹ ④
Dvi pavaras galima nustatyti, kad jos pagal
vieną valdymo signalą veiktų lygiagrečiai.
Jei nustatomas nuoseklusis veikimas
(SEQUENTIAL), pavara reaguoja į padalytą
valdymo signalą (žr. 0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V
… 10 V).
Pastaba:
šią funkciją reikia derinti su 5 jungikliu: 0(2) V
… 5(6 V) / 6(6) V … 10 V
5 jungiklis: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V
❹ ⑤
Pastaba:
ši funkcija veikia, jei nustatomas 4 jungiklis:
---/Nuoseklusis.
Pavarą galima nustatyti atitinkamam
valdymo signalo intervalui:
2 … 6 V (2 jungiklis: 2 V … 10)
0 … 5 V (2 jungiklis: 0 V … 10)
4 … 12 mA (2 jungiklis: 2 V … 10)
0 … 10 mA (2 jungiklis: 0 … 10)
ARBA
6 … 10 V (2 jungiklis: 2 V … 10)
5 … 10 V (2 jungiklis: 0 V … 10)
12 … 20 mA (2 jungiklis: 2 V … 10)
10 … 20 mA (2 jungiklis: 0 … 10)
6 jungiklis: Proporcinis/3 padėčių ❹ ⑥
Pasirinkus 3 padėčių funkciją, pavara gali
veikti kaip paprasta 3 padėčių pavara. Prie
SN ir SP kanalų turi būti prijungtas elektros
maitinimas. 1 arba 3 kanale prijungtas 24
VAC signalas, nuleidžiantis ir pakeliantis
pavarą. Grįžtamasis signalas X nurodo
tinkamą padėtį.
Pastaba:
pasirinkus 3 pavarų funkciją, pavara
nereaguoja į kanalo Y valdymo signalus.
Pavaros stiebas pakyla arba nusileidžia, jei
maitinimas prijungta prie 1 arba 3 kanalo.
7 jungiklis: LOG srautas/LIN srautas ❹ ⑦
Didelio AB-QM ventilio charakteristika yra
tiesinė. Jungiklį nustačius kaip LIN srautą
charakteristika išlieka tiesinė. Jungiklį
nustačius kaip LOG srautą, pavaros
charakteristika modifikuojama taip, kad
pavara ir ventilis veikia kartu kaip ventilis,
kuriam būdinga LOG charakteristika.
Prijungus pavarą prie elektros maitinimo,
pradedama savaiminio pavaros nustatymo
procedūra. Kol vyksta ši savaiminio
nustatymo procedūra, mirksi diodinis
indikatorius. Trukmė priklauso nuo stiebo
eigos, dažniausiai ši procedūra užtrunka kelias
minutes. Pasibaigus savaiminio nustatymo
procedūrai, atmintyje išsaugomas ventilio
stiebo ilgis. Norėdami iš naujo pradėti
savaiminio nustatymo procedūrą, perjunkite
pradinio nustatymo jungiklį (9 jungiklį). Jei
maitinimo įtampa nutrūksta arba daugiau
negu 0,1 s jos reikšmė būna mažesnė nei 80 %,
atmintyje išsaugoma esama ventilio padėtis,
o nutrūkus maitinimui, atmintyje išlieka ir visi
duomenys.
Veikimo patikrinimas
Indikatoriaus lemputė nurodo, ar
pozicionavimo įrenginys veikia. Be to,
indikatorius nurodo valdymo būseną ir triktis.
Diodas šviečia nuolat
Pentru a evita rănirea persoanelor şi
distrugeri ale echipamentului, este absolut
necesar să citiţi şi să respectaţi cu atenţie
aceste instrucţiuni.
Activitatea necesară de instalare, pornire şi
întreţinere trebuie executată numai de
personal calificat şi autorizat.
Înainte de montarea şi de depresurizarea
sistemului.
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile
fabricantului sistemului sau ale
operatorului de sistem.
Conectaţi c.a. 24 V
prin transformatorul separator de
siguranţă.
Montajul ❶
Fixaţi servomotorul pe vană.
Cablaj ❸
Semnalul de comandă
Semnalul de comandă de la regulator trebuie
să fie conectat la bornele Y (semnal de intrare)
şi SN (neutru) pe placa imprimată a AME.
Semnalul de ieşire
Semnalul de ieşire de la borna X poate fi utilizat
pentru indicarea poziţiei curente. Domeniul
depinde de setările comutatorului DIP.
Tensiune de alimentare
Tensiunea de alimentare (24 V~ de la -15 până
la +10%, 50 Hz) trebuie să fie conectată la
bornele SN şi SP
* Conectaţi c.a. 24 V prin transformatorul
separator de siguranţă (AC 24 V Connect via
safety isolating transformer)
Setările comutatorului DIP ❹
Setări de fabrică:
Toate comutatoarele sunt pe poziţia OFF
(decuplat)!
Notă:
Sunt permise toate combinaţiile
comutatoarelor DIP. Toate funcţiile care sunt
selectate sunt adăugate consecutiv. Există
numai un singur supracontrol logic al
funcţionalităţilor, adică comutatorul nr.
6 proporţional / 3 puncte, care face
servomotorul să ignore semnalul de
comandă şi să lucreze ca un servomotor
„simplu” în 3 puncte.
SW 1: U/I ❹ ①
Servomotorul poate răspunde la un semnal
de comandă pentru tensiune sau curent. Cu
comutatorul nr. 1: Servomotorul U/I poate fi
setat să funcţioneze fie cu un semnal de
comandă de tensiune (servomotorul răspunde
la un semnal de 0…10 V), fie cu un semnal
de comandă de curent (servomotorul
răspunde la un semnal de 0...20 mA).
Setări de fabrică:
semnal de comandă de tensiune (0 … 10 V).
SW 2: 2V … 10 / 0V … 10 ❹ ②
Servomotorul poate fi setat să răspundă la
un semnal de comandă de 2 V sau de 0 V.
Dacă servomotorul este setat pe semnal cu
curent, atunci el răspunde la un semnal de
comandă de 4 mA sau 0 mA.
Setări de fabrică: 2 … 10V.
SW 3: Direct/Invers ❹ ③
Servomotorul poate fi setat ca axul să se
deplaseze în jos la scăderea semnalului
de comandă (DIRECT) SAU ca axul să se
deplaseze în sus la creşterea semnalului de
comandă (INVERS).
Setări de fabrică: DIRECT
SW 4: ---/Secvenţial ❹ ④
Două servomotoare pot fi setate să lucreze
paralel cu un singur semnal de comandă.
Dacă este setat SECVENŢIAL, un servomotor
răspunde la semnalul de comandă divizat
(vezi 0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V … 10 V).
Notă:
Această combinaţie lucrează în legătură cu
comutatorul nr. 5: 0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V … 10 V
SW 5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V ❹ ⑤
Notă:
Această funcţie este disponibilă dacă este
setat comutatorul nr. 4: --- / Secvenţial.
Servomotorul poate fi setat să corespundă cu
domeniul semnalului de comandă:
2 … 6 V (comutatorul nr. 2:2 V … 10)
0 … 5 V (comutatorul nr. 2:0 V … 10)
4 … 12 mA (comutatorul nr. 2: 2 V … 10)
0 … 10 mA (comutatorul nr. 2: 0 … 10)
SAU
6 … 10 V (comutatorul nr. 2: 2 V … 10)
5 … 10 V (comutatorul nr. 2: 0 V … 10)
12 … 20 mA (comutatorul nr. 2: 2 V … 10)
10 … 20 mA (comutatorul nr. 2:0 … 10)
SW 6: Proporţional/în 3 puncte ❹ ⑥
Servomotorul poate opera ca servomotor
„simplu” în 3 puncte, dacă este selectată
funcţia în 3 puncte. Alimentarea cu
tensiune trebuie conectată la porturile SN
şi SP. Pe portul 1 sau 3, semnalul de 24 Vc.a.
este conectat pentru ridicarea sau
coborârea servomotorului. Semnalul de
retur X indică poziţia corectă.
Notă:
dacă este selectată funcţionarea în 3 puncte,
servomotorul nu răspunde la niciun semnal
de comandă pe portul Y. El doar ridică sau
coboară axul dacă alimentarea cu tensiune se
face pe portul 1 sau pe portul 3.
SW 7: Debit LOG/debit LIN ❹ ⑦
Vana mare AB-QM are caracteristică liniară.
Prin setarea comutatorului pe debit LIN,
caracteristica rămâne liniară. Prin setarea
comutatorului caracteristicii servomotorului
pe debit LOG, se modifică modul în care
servomotorul şi vana conlucrează, vana
având caracteristică LOG.
Setări de fabrică:
Debit LOG (caracteristica vanei este
neschimbată)
SW 8: 100% KVS/RED. K
Trebuie setat pe poziţia OFF (decuplat).
VS
❹ ⑧
SW 9: Resetare ❹ ⑨
După ce servomotorul a fost conectat la
alimentarea cu tensiune, servomotorul va
începe procedura de autoreglare. Indicatorul
LED se aprinde intermitent până când se
termină procesul de autoreglare. Durata
depinde de cursa axului şi în mod normal
durează câteva minute. Lungimea cursei
vanei este stocată în memorie după ce a fost
terminată autoreglarea. Pentru a reporni
autoreglarea, schimbaţi poziţia comutatorului
RESET (RESETARE) (comutatorul nr. 9). Dacă
tensiunea de alimentare este deconectată sau
cade sub 80% timp de peste 0,1 secunde,
poziţia actuală a vanei va fi stocată în memorie
şi toate datele rămân salvate în memorie şi
după întreruperea alimentării cu tensiune.
Test de funcţionare
Becul indicator indică dacă poziţionerul
lucrează sau nu. Mai mult, indicatorul arată
starea comenzii şi defecţiunile.
Lumină continuă
- operare normală
Nu se aprinde nimic
- nu operează sau nu există alimentare
cu tensiune
Aby uniknąć obrażeń u ludzi oraz uszkodzenia
sprzętu, należy koniecznie zapoznać się
z tymi informacjami i przestrzegać ich.
Niezbędne prace związane z montażem,
uruchomieniem i konserwacją mogą być
wykonywane wyłącznie przez autoryzowany
i wykwalifikowany personel.
Przed montażem należy wykonać
dekompresję układu.
Prosimy stosować się do instrukcji
producenta lub operatora układu.
24 V AC
Podłączać za pośrednictwem
separującego transformatora
bezpieczeństwa.
Montaż ❶
Zamontować siłownik na zaworze.
Przełącznik nr 1: U/I ❹ ①
Siłownik reaguje na sygnał sterujący
napięciowy lub prądowy. Za pomocą
przełącznika nr 1: U/I siłownik można
przestawić w tryb sterowania sygnałem
napięciowym (siłownik reaguje na sygnał
napięciowy w zakresie 0…10 V) lub
sygnałem prądowym (siłownik reaguje na
sygnał prądowy w zakresie 0…20 mA).
Ustawienie fabryczne:
sygnał napięciowy (0…10 V).
Przełącznik nr 2: 2V … 10 / 0V … 10
❹ ②
Siłownik można skonfigurować tak, aby
reagował na sygnał sterujący od 2 V lub 0 V.
Jeśli siłownik jest ustawiony na sterowanie
sygnałem prądowym, reaguje wtedy na
sygnał w zakresie od 4 mA lub 0 mA.
Ustawienie fabryczne: 2 … 10V.
Przełącznik nr 3: Direct/Inverse ❹ ③
Wrzeciono siłownika może poruszać się
w dół przy opadającym sygnale sterującym
(DIRECT) LUB poruszać się w górę przy
narastającym sygnale sterującym (INVERSE).
Ustawienie fabryczne:DIRECT (Zgodnie).
3-point. Napięcie zasilania należy podłączyć
do wyprowadzeń SN i SP. Do wyprowadzenia
1 lub 3 podłączony jest sygnał 24 VAC, służący
do podnoszenia i opuszczania siłownika.
Zwrotny sygnał X wskazuje pozycję siłownika.
Uwaga:
jeśli wybrano opcję 3-point, siłownik nie
reaguje na jakikolwiek sygnał sterujący na
wyprowadzeniu Y. Siłownik będzie podnosił
i opuszczał wrzeciono, jeśli na wyprowadzenie
1 lub 3 zostanie podane napięcie.
Przełącznik nr 7: LOG flow/LIN flow ❹ ⑦
Duży zawór AB-QM ma charakterystykę
liniową. Przy ustawieniu przełącznika na LIN
flow charakterystyka pozostaje liniowa. Przy
ustawieniu przełącznika na LOG flow
charakterystyka siłownika jest modyfikowana
w taki sposób, że siłownik i zawór współpracują
ze sobą jako zawór o charakterystyce
logarytmicznej (LOG).
Ustawienie fabryczne:
LOG. Flow (niezmieniona charakterystyka
zaworu)
Przełącznik nr 8: 100% KVS/RED. K
Należy ustawić w pozycji OFF (wyłącz).
VS
❹ ⑧
Połączenia elektryczne ❸
Sygnał sterujący
Sygnał sterujący ze sterownika musi być
podłączony do wyprowadzeń Y (sygnał
wejściowy) oraz SN (masa) na płytce
drukowanej siłownika AME.
Sygnał wyjściowy
Sygnał wyjściowy z wyprowadzenia X może
być użyty do wskazania bieżącej pozycji.
Zakres zależy od ustawień przełącznika DIP.
Zasilanie
Napięcie zasilania (24 V~ od -15 do +10%, 50 Hz)
musi być podłączone do wyprowadzeń SN i SP.
* 24 V AC Podłączać za pośrednictwem
separującego transformatora bezpieczeństwa
(AC 24 V Connect via safety isolating
transformer)
Ustawienia przełącznika DIP ❹
Ustawienia fabryczne:
WSZYSTKIE przełączniki ustawione są w pozycji
OFF (wyłącz).
Uwaga:
Dozwolone są wszystkie kombinacje
przełączników DIP. Wszystkie wybrane funkcje
są odpowiednio aktywowane. Istnieje tylko
jedno logiczne ominięcie funkcjonalności —
przełącznik nr 6 Proportional/3 point
(Proporcjonalny/3-punktowy), który powoduje,
że siłownik ignoruje sygnał sterujący i działa
jako prosty 3-punktowy siłownik.
Przełącznik nr 4: ---/Sequential ❹ ④
Dwa siłowniki mogą być ustawione do pracy
równoległej (kaskada zaworów) i sterowane
tym samym sygnałem sterującym. Jeśli
wybrana jest opcja SEQUENTIAL, siłownik
reaguje na dzielony sygnał sterujący (patrz
0(2) V…5(6 V) / 6(6) V…10 V).
Uwaga:
To ustawienie działa w połączeniu
z przełącznikiem nr 5: 0(2) V…5(6 V) / 6(6) V…10 V
Przełącznik nr 5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V
… 10 V ❹ ⑤
Uwaga:
Ta funkcja jest dostępna wówczas, gdy
ustawiony jest przełącznik nr 4: ---/Sequential.
Zakres sygnału sterującego, na który będzie
reagował siłownik, można ustawić w zakresie:
2 … 6 V (przełącznik nr 2:2 V … 10)
0 … 5 V (przełącznik nr 2: 0 V … 10)
4 … 12 mA (przełącznik nr 2: 2 V … 10)
0 … 10 mA (przełącznik nr 2: 0 … 10)
LUB
6 … 10 V (przełącznik nr 2: 2 V … 10)
5 … 10 V (przełącznik nr 2: 0 V … 10)
12 … 20 mA (przełącznik nr 2: 2 V … 10)
10 … 20 mA (przełącznik nr 2: 0 … 10)
Przełącznik nr 6: Proportional/3 point
❹ ⑥
Siłownik może funkcjonować jako prosty
siłownik 3-punktowy po wybraniu opcji
Przełącznik nr 9: Reset ❹ ⑨
Po podłączeniu siłownika do zasilania
rozpoczyna się procedura samoregulacji.
Dioda LED błyska do momentu zakończenia
tej procedury. Trwa to zazwyczaj parę minut
w zależności od skoku wrzeciona. Wielkość
skoku zaworu (grzybka) zostaje zapamiętana
po zakończeniu procedury samoregulacji.
Zmiana pozycji przełącznika RESET (przełącznik
nr 9) ponownie wyzwala proces samoregulacji.
Jeżeli napięcie zasilające zostanie odcięte lub
przez okres ponad 0,1 sekundy spadnie
poniżej 80%, to aktualna pozycja zaworu jest
przechowywana w pamięci; zapewnia to
zachowanie wszystkich danych również
w przypadku przerw w zasilaniu.
Test działania
Dioda LED wskazuje, czy silnik jest aktywny,
czy nie. Co więcej, dioda LED wskazuje też
status sterowania i błędy.
Stałe świecenie
Z důvodu zabránění možnosti poranění osob
nebo poškození zařízení je bezpodmínečně
nutné si pečlivě prostudovat následující
bezpečnostní pokyny.
Nutné montážní práce, činnosti při uvádění
zařízení do provozu a opravy mohou provádět
pouze kvalifikovaní, proškolení pracovníci,
kteří pro tuto činnost mají nezbytné oprávnění.
Před montáží resp. zahájením servisních
prací na regulátoru se přesvědčte, že
soustava splňuje následující podmínky:
- není natlakovaná,
- je ochlazená,
- vyprázdněná,
- vyčištěná.
Zároveň se ujistěte, že uvedený postup
odpovídá pokynům a postupům
dodavatele nebo provozovatele soustavy.
Připojte 24 V AC prostřednictvím
bezpečnostního izolačního
transformátoru.
Montáž ❶
Upevněte servopohon na ventil.
Kabeláž ❸
Řídicí signál
Řídicí signál z řídicí jednotky musí být
připojen ke svorkám Y (vstupní signál)
a SN (společný vodič) na desce tištěných
spojů AME.
Výstupní signál
Výstupní signál ze svorky X lze použít pro
indikaci aktuální polohy. Rozsah závisí na
nastavení přepínačů DIP.
Napájecí napětí
Napájecí napětí (24 V~ -15 až +10 %, 50 Hz)
musí být připojeno ke svorkám SN a SP
* Připojte 24 V AC prostřednictvím
bezpečnostního izolačního transformátoru
(AC 24 V Connect via safety isolating
transformer)
Nastavení přepínačů DIP ❹
Tovární nastavení:
VŠECHNY přepínače jsou nastavené do
VYPNUTÉ polohy (OFF) !
Poznámka:
Všechny kombinace přepínačů DIP jsou povoleny.
Všechny funkce, které jsou vybrány, jsou
přidány po sobě. Existuje pouze jedno logické
potlačení funkcí, tj. spínač č.6 Volba
modulačního nebo třípolohového režimu,
který nastavuje servopohon tak, aby
ignoroval řídicí signál a plnil funkci
„jednoduchého“ 3bodového servopohonu.
SW 1: U/I ❹ ①
Servopohon může reagovat na napěťový
nebo proudový řídicí signál. Se spínačem
č.1: Servopohon U/I pokud je nastaven do
polohy OFF, je tak navolen na napěťový
řídící vstup. (servopohon reaguje na signál
mezi
0 … 10 V), pokud je nastaven do polohy
ON, je navolen proudový vstup
reaguje na signál mezi 0 … 20 mA).
Tovární nastavení:
napěťový řídicí signál (0 … 10 V).
(servopohon
SW 2: 2V … 10 / 0V … 10 ❹ ②
Servopohon lze nastavit tak, aby reagoval na
řídicí signál z 2 V nebo 0 V. Pokud je
nastaven do polohy OFF, vstupní signál je
v rozsahu od 2V do 10V (napěťový vstup)
nebo od 4mA do 20mA (proudový vstup.)
Pokud je nastaven do polohy ON, vstupní
signál je v rozsahu od 0V do 10V (napěťový
vstup) nebo od 0mA do 20mA (proudový
vstup).
Tovární nastavení je: 2 … 10 V.
Tovární nastavení je: 2 … 10V.
SW 3: Přímý nebo inverzní chod ❹ ③
Pokud je nastaven do polohy OFF, plní
servopohon funkci přímého chodu (direct),
vřeteno při rosoucím napětí klesá. Jestliže
je nastaven do polohy ON, tak pohon
pracuje jako inverzně činný (inverse),
vřeteno při rostoucím napětí stoupá.
Tovární nastavení je: PŘÍMÉ
SW 4: Normální nebo sekvenční režim
❹ ④
Dva servopohony lze nastavit tak, aby
pracovaly paralelně s jedním řídicím signálem.
Pokud je nastaven do polohy ON, pracuje
servopohon v sekvenčním rozsahu:0(2)...5(6)
V nebo 0(4)...10(12)mA nebo 6(6)...10V nebo
10 (12)....20mA.
Poznámka:
Tato kombinace plní funkci v kombinaci se
spínačem č. 5: 0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V … 10 V
SW 5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V ❹ ⑤
Poznámka:
Tato funkce je dostupná v případě, že spínač
č.4 je nastaven do polohy ON.
Servopohon lze nastavit tak, aby odpovídal
rozsahu řídicího signálu:
2 … 6 V (spínač č.2: 2 V … 10)
0 … 5 V (spínač č.2: 0 V … 10)
4 … 12 mA (spínač č.2: 2 V … 10)
0 … 10 mA (spínač č.2: 0 … 10)
NEBO
6 … 10 V (spínač č.2: 2 V … 10)
5 … 10 V (spínač č.2: 0 V … 10)
12 … 20 mA (spínač č.2: 2 V … 10)
10 … 20 mA (spínač č.2: 0 … 10)
SW 6: Modulační nebo třípolohový
režim ❹ ⑥
Servopohon může pracovat jako
„jednoduchý“ 3bodový servopohon, pokud
je navolená 3bodová funkce. Napájení by
mělo být připojeno k portům SN a SP. Na
portu 1 nebo 3 je připojen signál 24 V AC pro
zvedání nebo spouštění servopohonu. Zpětný
signál X signalizuje správnou polohu.
Poznámka:
Pokud navolíte 3bodovu funkci, servopohon
nereaguje na žádný řídicí signál na portu
Y. Pouze zvedne a spustí vřeteno, pokud je
napájení přivedeno na port 1 nebo 3.
SW 7: Průtok LOG/Průtok LIN; volba
rovnoprocentí nebo linearní
charakteristiky. ❹ ⑦
Velké ventily AB-QM mají lineární
charakteristiku. S nastavením spínače do
polohy Průtok LIN zůstávají charakteristiky
lineární . Pokud nastavíte spínač do polohy
Průtok LOG, průtok ventilem je nastaven na
rovnoprocentí charakteristiku.
Tovární nastavení:
LOG. Průtok (charakteristika ventilu je
nezměněna)
SW 8: 100% KVS/RED. K
V kombinaci s ventilem AB-QM nastavete
do polohy OFF.
VS
❹ ⑧
SW 9: Reset ❹ ⑨
Po připojení servopohonu k napájení začne
servopohon postup vlastního nastavení.
Kontrolka LED bude problikávat, dokud vlastní
nastavení není dokončeno. Doba trvání závisí
na pohybu vřetena a normálně bude trvat
několik minut. Po dokončení vlastního
nastavení je délka zdvihu ventilu uložena v
paměti. Chcete-li restartovat vlastní nastavení,
změnou polohy tohoto přepínače RESET
zaktivujete kalibraci zdvihu vůči ventilu
(spínač č.9). Pokud napájecí napětí vypnete,
nebo klesne pod 80 % na více než 0,1 s,
aktuální poloha
paměti a všechna data
paměti i po odpojení napájení.
ventilu bude uložena do
zůstanou uložená v
Test funkce
Kontrolka zobrazuje, zda je polohovač
funkční, nebo nikoliv. Kromě toho kontrolka
zobrazuje kontrolní stavy a poruchy.
Trvale svítí
Во избежание получения травм или
повреждений устройства обязательно
прочитайте настоящую инструкцию и
тщательно ее соблюдайте.
Все необходимые работы по сборке, вводу
в действие и техническому обслуживанию
оборудования должны выполняться
только квалифицированным персоналом,
имеющим соответствующее разрешение.
Прежде чем приступить к сборке и
сбросу давления в системе.
Следуйте указаниям производителя
системы или оператора системы.
24 В переменного тока
Подключать через безопасный
разделительный трансформатор.
Монтаж ❶
Установите привод на клапан.
Электропроводка ❸
Управляющий сигнал
Управляющий сигнал от контроллера
подключить к контактам Y (входной
сигнал) и SN (общий) на печатной плате
AME (автоматическое контрольноизмерительное оборудование).
Выходной сигнал
Выходной сигнал от контакта X может
использоваться для индикации текущей
позиции. Диапазон зависит от настроек
микропереключателя в корпусе DIP.
Напряжение источника питания
Напряжение источника питания
(24 В ~ от –15 до +10%, 50 Гц) подключить
к контактам SN и SP.
Установки микропереключателя в
корпусе DIP ❹
Заводские установки:
ВСЕ микропереключатели установлены в
положение ВЫКЛ.
Примечание:
Все комбинации микропереключателей
корпусе DIP разрешены. Все выбираемые
функции добавляются последовательно.
Существует только одно логическое
перерегулирование функций: переключатель
№ 6 (аналоговый/импульсный) настраивает
привод так, что он игнорирует управляющий
сигнал и работает как «простой»
импульсный исполнительный механизм.
Переключатель SW 1: U/I ❹ ①
Привод может реагировать на
управляющий сигнал напряжения или
тока. С переключателем № 1: привод U/I
можно установить на работу либо с
управляющим сигналом напряжения
(привод реагирует на сигнал от 0 до 10 В),
либо с управляющим сигналом тока
(привод реагирует на сигнал от 0 до 20 мА).
Заводские установки:
управляющий сигнал напряжения (0 ... 10 В).
Переключатель SW 2: 2V … 10 / 0V
… 10 ❹ ②
Можно задать, чтобы привод срабатывал
по сигналу от 2 В или от 0 В. Если привод
установлен на срабатывание по сигналу
тока, то он реагирует на управляющий
сигнал от 4 мА до 0 мА.
Заводские установки:
2 … 10V.
Переключатель SW 2: прямой/
обратный ❹ ③
Можно задать такую уставку привода,
чтобы вал передвигался вниз при
управляющем сигнале на замедление
(ПРЯМОЙ), ИЛИ чтобы вал передвигался
вверх при управляющем сигнале на
разгон (ОБРАТНЫЙ).
Заводские установки: ПРЯМОЙ
Переключатель SW 4: ---/
последовательный ❹ ④
Два привода могут быть установлены на
работу параллельно с одним
управляющим сигналом. Если выбрана
уставка ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ, привод
реагирует на управляющий сигнал на
разделение (см. 0(2) В ... 5(6) В / 6(6) В ... 10 В).
Примечание:
Это сочетание работает в комбинации с
переключателем № 5: 0(2) В … 5(6) В /
6(6) В … 10 В
Переключатель SW 5: 0(2) V …
5(6 V)/6(6) V … 10 V ❹ ⑤
Примечание:
Эта функция доступна, если для
переключателя № 4 выбрана уставка: ---/
последовательный.
Привод можно установить на
соответствие диапазону управляющего
сигнала:
2 … 6 V (
0 … 5 V (
4 … 12 mA (
0 … 10 mA (
в
ИЛИ
6 … 10 V (
5 … 10 V (
12 … 20 mA (
10 … 20 mA (
… 10)
переключатель № 2:
переключатель № 2:
переключатель № 2:
переключатель № 2:
переключатель № 2:
переключатель № 2:
переключатель № 2:
переключатель № 2: 0 В
Переключатель SW 6: аналоговый/
импульсный ❹ ⑥
Привод может работать как «простой»
импульсный исполнительный механизм,
если выбрана импульсная функция.
Источник питания должен быть подключе
2 В … 10)
0 В … 10)
2 В … 10)
0 В … 10)
2 В … 10)
0 В … 10)
2 В … 10)
к портам SN и SP. На портах 1 или 3
подключается сигнал 24 В~ на разгон или
замедление привода. Отраженный сигнал
X показывает правильную позицию.
Примечание:
Если выбрана импульсная функция, привод
не реагирует на управляющий сигнал на
порте Y. Он только разгоняет или замедляет
вал, если питание подается на порт 1 или 3.
Переключатель SW 7: Поток LOG/
поток LIN ❹ ⑦
Большой клапан AB-QM имеет линейную
характеристику. При установке
переключателя на поток LIN характеристика
остается линейной. При установке
переключателя на характеристику LOG
характеристика привода модифицируется
таким образом, что привод и клапан
работают вместе как клапан с
логарифмической характеристикой.
Заводские установки:
Логарифмическая характеристика
(характеристика клапана не меняется)
Переключатель SW 8: 100% KVS/RED.
K
❹ ⑧
VS
Установить на позиции ВЫКЛ.
Переключатель SW 9: сброс ❹ ⑨
После подключения привода к источнику
питания привод запускает процедуру
самонастройки. Светодиодный индикатор
мигает до тех пор, пока самонастройка не
будет завершена. Длительность процедуры
зависит от перемещения вала и обычно
составляет несколько минут. После
завершения процедуры самонастройки
длина хода клапана сохраняется в памяти.
Чтобы запустить самонастройку заново,
измените позицию переключателя СБРОС
(переключатель № 9). Если питание
отключается или напряжение падает ниже
80% в течение менее 0,1 с, текущее
положение клапана будет сохранено в
памяти и все данные также сохранятся в
памяти после отключения питания.
Проверка работоспособности
Лампочка индикатора показывает, работает
устройство позиционирования или нет.
Помимо этого индикатор показывает статус
и неисправности устройства управления.
Горит непрерывно
Az itt szereplő utasítások gondos elolvasása
és betartása feltétlenül fontos a személyi
sérülések és berendezés károsodások
elkerülésére.
A szükséges szerelési, beállítási és
karbantartási munkákat kizárólag szakképzett
és megbízott személyzet végezheti el.
A szerelés és a rendszer
nyomásmentesítése előtt.
Kérjük, tartsa be a rendszer gyártójának és
üzemeltetőjének rendelkezéseit!
AC 24 V
Kapcsolás a biztonsági
szigetelőtranszformátoron keresztül.
Szerelés ❶
Szerelje fel a szelepmozgatót a szelepre.
Bekötés ❸
Vezérlőjel
A szabályozóról érkező vezérlőjelet az Y
(bemenőjel) és az SN (közös) csatlakozókra
kell csatlakoztatni az AME nyomtatott
áramköri lapon.
Kimeneti jel
Az X csatlakozóról érkező kimeneti jel
használható az aktuális pozíció kijelzésére.
A tartomány a DIP kapcsolók beállításától
függ.
Tápfeszültség
A tápfeszültséget (24 V~ -15-től +10%-ig, 50
Hz) az SN és az SP csatlakozókhoz kell
csatlakoztatni.
DIP kapcsolók beállításai ❹
Gyári beállítások:
MINDEGYIK kapcsoló OFF (KI) állásban van!
Megjegyzés:
A DIP kapcsolók helyzeteinek minden
kombinációja megengedett. Minden
kiválasztott funkció egymás után hozzáadódik
a korábbiakhoz. Csak egy esetben bírálja felül
a funkcionalitásokat a logika, amikor a 6-os
számú kapcsoló a Proportional (Arányos) / 3
ponton van, amely úgy állítja be a
szelepmozgatót, hogy az ne reagáljon a
vezérlőjelre, és „egyszerű” három-pont
vezérlésű állítóműként üzemeljen.
SW 1: U/I ❹ ①
A szelepmozgató egy feszültség vagy áram
vezérlőjelre tud reagálni. Az 1-es számú
kapcsolóval: beállítható, hogy az U/I állítómű
egy feszültség vezérlőjelre (a szelepmozgató
0…10 V közötti jelre reagál), vagy egy áram
vezérlőjelre (a szelepmozgató 0…20 mA
közötti jelre reagál) működjön.
Gyári beállítás:
feszültség vezérlőjel (0…10 V).
SW 2: 2V … 10 / 0V … 10 ❹ ②
A szelepmozgatót be lehet úgy állítani, hogy
2 V-nál vagy 0 V-nál nagyobb vezérlőjelre
reagáljon. Ha a szelepmozgatót áram
vezérlőjelre állítják be, akkor ez 4 mA-től
vagy 0 mA-től nagyobb vezérlő jelre reagál.
A gyári beállítás: 2 … 10V.
SW 3: Egyenes/Fordított ❹ ③
A szelepmozgató beállítható úgy, hogy
csökkenő vezérlőjelre az orsó lefelé
mozogjon (EGYENES működés), VAGY
felfelé mozogjon növekvő vezérlő jelre
(FORDÍTOTT működés).
A gyári beállítás: EGYENES
SW 4: ---/Szekvenciális ❹ ④
Két szelepmozgató párhuzamos működésre
állítható egy vezérlőjellel működtetve.
SZEKVENCIÁLISRA állított helyzetben a
szelepmozgató úgy reagál, hogy felosztja a
vezérlőjelet (lásd a 0(2)…5(6) V / 6(6)…10 V).
Megjegyzés:
Ez a kombináció az 5-ös számú
mikrokapcsolóval együtt működik:
0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V … 10 V
SW 5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V ❹ ⑤
Megjegyzés:
Ez a funkció akkor áll rendelkezésre, ha a 4-es
számú mikrokapcsoló: --- / Szekvenciális
helyzetben van.
A szelepmozgató beállítható, hogy
illeszkedjen a vezérlőjel tartományához:
2 … 6 V (2-es számú kapcsoló: 2 V … 10)
0 … 5 V (2-es számú kapcsoló: 0 V … 10)
4 … 12 mA (2-es számú kapcsoló: 2 V … 10)
0 … 10 mA (2-es számú kapcsoló: 0 … 10)
VAGY
6 … 10 V (2-es számú kapcsoló: 2 V … 10)
5 … 10 V (2-es számú kapcsoló: 0 V … 10)
12 … 20 mA (2-es számú kapcsoló:2 V … 10)
10 … 20 mA (2-es számú kapcsoló: 0 … 10)
SW 6: Arányos/három-pont ❹ ⑥
A szelepmozgató működhet „egyszerű”
három-pont vezérlésű állítóműként, ha a
három-pont funkció van kiválasztva. A
tápfeszültsége az SN és az SP pontokra kell
csatlakoztatni. Az 1-es vagy a 3-as ponthoz
a 24 VAC jel csatlakozik a szelepmozgató
fel, vagy le irányú mozgatásához. A
visszatérő X jel jelzi a helyes pozíciót.
Megjegyzés:
ha a három-pont funkció van kiválasztva, a
szelepmozgató nem reagál semmilyen, az Y
porton megjelenő vezérlőjelre. Csak akkor
emeli fel, vagy engedi le az orsót, ha feszültséget
kap az 1-es vagy a 3-as ponton.
SW 7: LOG vízátfolyás/LIN vízátfolyás
❹ ⑦
A nagy AB-QM szelepek jelleggörbéje
lineáris. Ha a kapcsoló LIN pozícióban áll,
a jelleggörbe lineáris marad. Ha a kapcsoló
LOG pozícióban áll, a szelepmozgató
vízátfolyási jelleggörbéje úgy módosul,
hogy a szelepmozgató és a szelep LOG
jelleggörbéjű szelepként működik együtt.
Gyári beállítás:
LOG. Vízátfolyás (a szelep jelleggörbéje
változatlan)
SW 8: 100% KVS/RED. K
OFF (KI) pozícióra állítandó.
VS
❹ ⑧
SW 9: Visszaállítás ❹ ⑨
Az egység tápfeszültségre kapcsolása után, a
szelepmozgató elkezdi az önbeállítást. Az LED
az önbeállítás befejezéséig villog. Az
időtartam az orsómozgás nagyságától függ,
és normál esetben a folyamat eltart néhány
percig. Az önbeállítás befejezésekor a
szeleplöket hossza eltárolásra kerül a
memóriában. Az önbeállítás újrakezdéséhez
változtassa meg a RESET mikrokapcsoló (9-es
kapcsoló) állását. Ha a tápfeszültség
lekapcsolódik, vagy 0,1 másodpercnél tovább
80% alá esik, akkor az aktuális szeleppozíció
elmentésre kerül a memóriában. Energiaellátás
kimaradásakor az összes adat a memóriában
elmentve marad.
Működés vizsgálat
A jelzőfény mutatja, hogy a pozicionáló
működik-e vagy sem. Továbbá, a kijelző
mutatja a szabályozó státuszát és hibáit.
Állandó fényjelzés
Da bi izbegli ozleđivanje osoblja i oštećenje
opreme, apsolutno je neophodno pažljivo
pročitati ova uputstva i pridržavati ih se.
Montažu, pokretanje i održavanje moraju
izvoditi samo kvalifikovane i ovlašćene osobe.
Pre sklapanja sistema i snižavanja pritiska u
njemu.
Molimo Vas da se pridržavate uputstava
proizvođača ili korisnika sistema.
AC 24 V
Povezati pomoću sigurnosnog
izolacionog transformatora.
Sklapanje ❶
Pričvrstiti pogon na ventil.
Ožičenje ❸
Kontrolni signal
Kontrolni signal iz upravljača mora biti
povezan na polove Y (ulazni signal) i SN
(uobičajeni) na odštampanoj tabli AME.
Izlazni signal
Izlazni signal iz pola X može se koristiti za
pokazivanje trenutnog položaja. Raspon
zavisi od podešavanja na DIP prekidaču.
Dolazni napon
Dolazni napon (24 V~ -15 do +10%, 50 Hz)
mora biti povezan na polove SN i SP
* AC 24 V Povezati pomoću sigurnosnog
izolacionog transformatora (AC 24 V Connect
via safety isolating transformer)
Podešavanja DIP prekidača ❹
Fabrička podešavanja:
SVI prekidači su u položaju ISKLJUČENO!
Napomena:
Sve kombinacije DIP prekidača su dozvoljene.
Sve funkcije koje se biraju dodaju se jedna za
drugom. Postoji samo jedno logično
poništavanje funkcija, tj. prekidač br. 6
proporcionalni / prekidač s tri položaja, koji
podešava pogon tako da on ignoriše
kontrolni signal i radi kao „jednostavni”
pogon s tri položaja.
SW 1: U/I ❹ ①
Pogon može da reaguje na napon ili na
strujni kontrolni signal. Sa prekidačem br. 1:
U/I pogon može biti podešen ili da radi sa
kontrolnim signalom za napon (pogon
reaguje na signal između 0 ... 10 V) ili sa
kontrolnim signalom za struju (pogon
reaguje na signal između 0 ... 20 mA).
Fabrička podešavanja:
kontrolni signal za napon (0 ... 10 V).
SW 2: 2V … 10 / 0V … 10 ❹ ②
Pogon može biti podešen da reaguje na
kontrolni signal od 2 V ili 0 V. Ako je pogon
podešen na strujni signal onda on reaguje
na kontrolni signal od 4 mA ili 0 mA.
Fabričko podešavanje je: 2 … 10V.
SW 3: Direktno/suprotno ❹ ③
Pogon može biti podešen tako da osovina
ide nadole kod opadajućeg kontrolnog
signala (DIREKTNO) ILI da osovina ide
nagore kod rastućeg kontrolnog signala
(SUPROTNO).
Fabričko podešavanje je: DIREKTNO
SW 4: ---/Uzastopno ❹ ④
Dva pogona mogu se podsiti da rade
paralelno s jednim kontrolnim signalom.
Ako je podešeno na UZASTOPNO, onda
jedan pogon reaguje na podeljen kontrolni
signal (videti 0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V … 10 V).
Napomena:
Ova kombinacija radi u kombinaciji s
prekidačem br. 5: 0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V … 10 V
SW 5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V ❹ ⑤
Napomena:
Ova funkcija je dostupna ako je na prekidaču
br. 4: ---/Podešeno na uzastopno.
Pogon može biti podešen da odgovara
rasponu kontrolnog signala:
2 … 6 V (prekidač br. 2:2 V … 10)
0 … 5 V (prekidač br. 2: 0 V … 10)
4 … 12 mA (prekidač br. 2: 2 V … 10)
0 … 10 mA (prekidač br. 2: 0 … 10)
ILI
6 … 10 V (prekidač br. 2: 2 V … 10)
5 … 10 V (prekidač br. 2: 0 V … 10)
12 … 20 mA (prekidač br. 2: 2 V … 10)
10 … 20 mA (prekidač br. 2: 0 … 10)
SW 6: Proporcionalni/s tri položaja ❹ ⑥
Pogon može da radi kao „jednostavni”
pogon s tri položaja ako je odabrana
funkcija tri položaja. Dovod struje treba da
bude povezan na priključna mesta SN i SP.
Na priključnom mestu 1 ili 3 24 VAC signal
je povezan za podizanje ili spuštanje pogona.
Povratni signal X pokazuje ispravan položaj.
Napomena:
ako je odabrana funkcija s tri položaja, pogon
ne reaguje ni na jedan kontrolni signal na
priključnom mestu Y. On samo podiže i spušta
osovinu ako ima struje na priključnom mestu
1 ili 3.
SW 7: LOG / LIN ❹ ⑦
Veliki AB-QM ventil ima linearnu karakteristiku.
Sa podešavanjem prekidača na LIN, obeležje
ostaje linearno. Sa podešavanjem prekidača
na LOG, karakteristika pogona je
modifikovano tako da pogon i ventil rade
zajedno kao ventil sa LOG karakteristikom.
Fabričko podešavanje:
LOG. Tok (obeležje ventila je nepromenjeno)
SW 8: 100% KVS/RED. K
Treba namestiti u položaj ISKLJUČENO.
VS
❹ ⑧
SW 9: Resetovanje ❹ ⑨
Nakon što se pogon uključi u struju, pogon će
početi postupak samopodešavanja. Lampica
LED trepće dok se samopodešavanje ne završi.
Trajanje zavisi od pomeranja vretena i obično
traje nekoliko minuta. Dužina hoda ventila se
skladišti u memoriji nakon što je
samopodešavanje završeno. Za ponovno
pokretanje samopodešavanja promeniti
položaj prekidača RESETOVANJE (prekidač br. 9).
Ako se struja isključi ili napon padne ispod
80% za više od 0,1s, trenutni položaj ventila
biće uskladišten u memoriji, a svi podaci ostaće
sačuvani u memoriji i nakon nestanka struje.
Funkcionalni test
Lampica pokazivača pokazuje da li
pozicioner radi ili ne. Štaviše, indikator
pokazuje status prekidača i kvarove.
Konstantno svetlo
Za preprečevanje telesnih poškodb in
poškodb naprave morate ta navodila
natančno prebrati in jih tudi razumeti.
Nujna montažna, zagonska in vzdrževalna
dela lahko izvajajo samo kvalificirani, šolani
in pooblaščeni delavci.
Pred montažo je treba znižati tlak v sistemu.
Prosimo, upoštevajte navodila proizvajalca
sistema ali sistemskega operaterja.
Izm. tok 24 V
Priključite prek varnostnega
izolacijskega transformatorja.
Montaža ❶
Pogon pritrdite na ventil.
Ožičenje ❸
Regulacijski signal
Regulacijski signal iz regulatorja morate
priključiti na priključka Y (vhodni signal) in
SN (skupna ničla) na AME tiskanem vezju.
Izhodni signal
Izhodni signal iz priključka X je mogoče
uporabiti za določanje trenutnega položaja.
Območje je odvisno od nastavitev DIP-stikala.
Napajalna napetost
Napajalna napetost (24 V~ -15 do +10 %, 50 Hz)
mora biti priključena na priključka SN in SP
* Izm. tok 24 V Priključite prek varnostnega
izolacijskega pretvornika (24 V Connect via
safety isolating transformer)
Nastavitve DIP-stikal ❹
Tovarniške nastavitve:
VSA stikala so v položaju IZKLOP (OFF)!
Opomba:
Dopustne so vse kombinacije DIP-stikal. Vse
izbrane funkcije so dodane ena za drugo.
Obstaja samo ena logična sprememba
funkcionalnosti. Stikalo št. 6 proporcionalno /
3 točke, ki nastavi pogon tako, da ignorira
regulacijski signal in deluje kot „običajen“
3-točkovni pogon.
SW 1: U/I ❹ ①
Pogon se lahko odzove na napetostni ali na
tokovni regulacijski signal. S stikalom št. 1:
U/I pogon je mogoče nastaviti tako, da
deluje z napetostnim regulacijskim signalom
(pogon se odziva na signal med 0 … 10 V)
ali s tokovnim krmilnim signalom (pogon se
odziva na signal med 0 … 20 mA).
Tovarniške nastavitve:
napetostni regulacijski signal (0 … 10 V).
SW 2: 2V … 10 / 0V … 10 ❹ ②
Pogon je mogoče nastaviti tako, da se
odziva na regulacijski signal od 2 V ali 0 V.
Če je pogon nastavljen na tokovni signal, se
odziva na regulacijski signal od 4 mA ali 0 mA
Tovarniške nastavitve: 2 … 10V.
SW 3: Direktno/inverzno ❹ ③
Pogon je mogoče nastaviti tako, da drog
potuje navzdol ob zmanjševanju
regulacijskega signala (DIREKTNO) ALI tako,
da se drog pomika navzgor ob porastu
regulacijskega signala (INVERZNO).
Tovarniške nastavitve: DIREKTNO
SW 4: ---/sekvenčno ❹ ④
Dva pogona je mogoče nastaviti tako, da
delujeta vzporedno z enim regulacijskim
signalom. Pri nastavljenem parametru
SEKVENČNO se pogon odziva na razdeljen
regulacijski signal (glejte 0(2) V … 5(6 V) /
6(6) V … 10 V).
Opomba:
Ta kombinacija deluje v kombinaciji s
stikalom št. 5: 0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V … 10 V
SW 5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V ❹ ⑤
Opomba:
Ta funkcija je na voljo za stikalo št. 4: --- /
nastavljeno je sekvenčno.
Pogon je mogoče nastaviti tako, da ustreza
območju krmilnega signala.
2 … 6 V (stikalo št. 2: 2 V … 10)
0 … 5 V (stikalo št. 2: 0 V … 10)
4 … 12 mA (stikalo št. 2: 2 V … 10)
0 … 10 mA (stikalo št. 2: 0 … 10)
ALI
6 … 10 V (stikalo št. 2: 2 V … 10)
5 … 10 V (stikalo št. 2: 0 V … 10)
12 … 20 mA (stikalo št. 2: 2 V … 10)
10 … 20 mA (stikalo št. 2: 0 … 10)
SW 6: Proporcionalno/3 točke ❹ ⑥
Pogon deluje kot „enostaven“ 3-točkovni
pogon, če ste izbrali 3-točkovno funkcijo.
Napajanje priklopite na sponke SN in SP.
Na sponkah 1 ali 3 je priklopljen signal 24 V,
izm. tok, za dviganje ali spuščanje droga.
Povratni signal X ponazarja pravilen položaj.
Opomba:
če je izbrana 3-točkovna funkcija, se pogon
ne odziva na noben regulacijski signal na
sponki Y. Pogon dviga oziroma spušča drog
le, če je napajanje prisotno na sponkah 1 ali 3.
SW 7: LOG pretok/LIN pretok ❹ ⑦
AB-QM ventil ima linearno karakteristiko. Če
stikalo nastavite na LIN pretok, karakteristika
ostaja linearna. Če stikalo prestavite na LOG
pretok, se karakteristika pogona spremeni
tako, da pogon in ventil delujeta skupaj kot
ventil z LOG karakteristiko.
Tovarniške nastavitve:
LOG. pretok (karakteristika ventila je
nespremenjena)
SW 8: 100% KVS/RED. K
Postavite v položaj IZKLOP (OFF).
VS
❹ ⑧
SW 9: Ponastavi ❹ ⑨
Po priklopu na vir napajanja pogon začne s
postopkom samopozicioniranja. Kontrolna
LED dioda utripa do zaključka postopka
samopozicioniranja. Trajanje je odvisno od
pomika vretena in običajno znaša nekaj minut.
Po zaključenem postopku samonastavitve se
dolžina hoda ventila shrani v pomnilnik. Za
ponovni zagon postopka samopozicioniranja
preklopite stikalo PONASTAVITEV (RESET)
(stikalo št. 9). Če se napajalna napetost izključi
ali pade pod 80 % v več kot 0,1 s, se trenutni
položaj ventila shrani v pomnilnik in vsi
podatki ostanejo shranjeni v pomnilniku tudi
po odklopu vira napajanja.
Preskus delovanja
Kontrolna lučka prikazuje, če pozicionirni
element deluje ali ne. Ta kontrolna lučka
prikazuje tudi stanje regulacije in napake.
Konstantno sveti
Per evitare danni alle persone e
all’apparecchio, è assolutamente necessario
leggere e osservare attentamente queste
istruzioni.
Montaggio, avviamento e manutenzione
devono essere eseguiti solo da personale
autorizzato e qualificato.
Depressurizzare il sistema prima del
montaggio.
Seguire sempre le istruzioni del costruttore
o dell’assistenza.
24 VAC
Collegare tramite trasformatore di
isolamento di sicurezza.
Montaggio ❶
Fissare l’attuatore alla valvola.
Cablaggio ❸
Segnale di comando
Il segnale di comando deve essere collegato
ai morsetti Y (segnale ingresso) e SN
(comune) sulla scheda stampata dell’AME.
Segnale di uscita
Il segnale di uscita dal morsetto X può
essere utilizzato per indicare la posizione
della valvola. Il range dipende dalla
configurazione degli interruttori DIP.
Tensione di alimentazione
L’alimentazione (24 V -15/+10%, 50 Hz) deve
essere collegata ai morsetti SN ed SP.
* 24 VAC: Collegare tramite trasformatore di
isolamento di sicurezza.
(Connect via safety isolating transformer.)
Impostazione del DIP switch ❹
Impostazione di fabbrica:
Tutti gli switch sono in posizione OFF!
Nota:
Tutte le combinazioni degli interruttori DIP
sono consentite. Tutte le funzioni selezionate
sono aggiunte in sequenza. Esiste solo una
sovrapposizione logica delle funzioni, vale a
dire l’interruttore N. 6 Proporzionale/3 punti,
che imposta l’attuatore in modo che ignori
il segnale di comando e funzioni come un
“semplice” motore a 3 punti.
SW 1: U/I ❹ ①
L’attuatore può rispondere al segnale di
comando di tensione oppure di corrente.
Con l’interruttore N.1: Con lo switch No.1,
posizione U/I, l’attuatore può essere settato
per funzionare sia con un segnale di
comando di tensione (l’attuatore risponde
al segnale tra 0…10 V) sia con un segnale di
comando di corrente (l’attuatore risponde
al segnale tra 0…20 mA).
Settaggio di fabbrica:
Segnale di comando tensione (0 …10 V).
SW 2: 2V … 10 / 0V … 10 ❹ ②
L’attuatore può essere settato in modo che
risponda a un segnale di comando da 2 V
o 0 V. Se l’attuatore è settato su un segnale
di corrente, risponderà a un segnale di
comando da 4 mA o 0mA.
Il settaggio di fabbrica è: 2 … 10 V.
SW 3: Diretto/Inverso ❹ ③
L’attuatore può essere settato in modo che
l’alberino si sposti verso il basso quando il
segnale di comando diminuisce (DIRETTO)
o si sposti verso l’alto quando il segnale di
comando aumenta (INVERSO).
Il settaggio di fabbrica è: DIRETTO
SW 4: ---/Sequenziale ❹ ④
Due attuatori possono essere settati
per far sì che funzionino in parallelo con
un segnale di comando. Se è settata la
funzione SEQUENZIALE, allora l’attuatore
risponde al segnale di comando “split”
(vedi 0(2)V…5(6 V)/6(6)V…10 V).
Nota:
Questa combinazione funziona assieme
all’interruttore N. 5: 0(2) V … 5(6 V) / 6(6) V … 10 V
SW 5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V ❹ ⑤
Nota:
Questa funzione è disponibile se l’interruttore
N. 4: --- / Sequenziale è settato.
L’attuatore può essere settato in modo che la
corsa del segnale di comando sia:
2 … 6 V (interruttore N. 2: 2 V … 10)
0 … 5 V (interruttore N. 2: 0 V … 10)
4 … 12 mA (interruttore N. 2: 2 V … 10)
0 … 10 mA (interruttore N. 2: 0 … 10)
OPPURE
6 … 10 V (interruttore N. 2: 2 V … 10)
5 … 10 V (interruttore N. 2: 0 V … 10)
12 … 20 mA (interruttore N. 2: 2 V … 10)
10 … 20 mA (interruttore N. 2: 0 … 10)
SW 6: Proporzionale/3 punti ❹ ⑥
Se viene selezionata la funzione 3 punti,
allora l’attuatore può funzionare come
“semplice” attuatore a 3 punti.
L’alimentazione elettrica deve essere
collegata ai morsetti SN e SP. Il segnale di
comando 24 V CA è collegato per l’apertura
e la chiusura dell’attuatore ai morsetti 1 o 3.
Il segnale di ritorno X corrisponde alla
posizione corretta.
Nota:
Se la funzione a 3 punti è selezionata,
l’attuatore non risponde al segnale di
comando sul morsettoY. Alza e abbassa
l’alberino solo quando l’alimentazione è
presente sui morsetti 1 o 3.
SW 7: Portata LOG./Portata LIN. 4 7 ❹ ⑦
La valvole AB-QM possiedono
caratteristiche lineari. Impostando
l’interruttore su portata LIN, le
caratteristiche rimangono lineari.
Impostando l’interruttore su portata
LOG, le caratteristiche dell’interazione
fra l’attuatore e la valvola vengono
modificate, in quanto la valvola avrà
caratteristiche LOG.
Settaggio di fabbrica:
Portata LOG. (le caratteristiche della valvola
vengono modificate)
SW 8: 100% KVS/RED. K
Deve essere impostato sulla posizione OFF.
VS
❹ ⑧
SW 9: Resettaggio ❹ ⑨
Dopo essere stato collegato all’alimentazione,
l’attuatore inizia una procedura di autoregolazione. Il LED lampeggia fino a quando
l’auto-regolazione è terminata. Questa
operazione dura normalmente pochi minuti
a seconda della corsa. La corsa della valvola
viene memorizzata alla fine di questa
processo di auto-regolazione. Per ripetere
la procedura di auto-regolazione occorre
modificare la posizione RESET (interruttore
n. 9). Se la tensione viene a mancare o
scende a un valore inferiore all’80% per
più di 0,1 sec., la posizione attuale della
valvola viene memorizzata. Anche tutti i
dati verranno salvati in caso di interruzione
dell’alimentazione.
Test di funzionamento
La spia luminosa indica se l’attuatore è in
funzione o meno. Esso indica inoltre lo
stato di comando o di avaria.
Lai novērstu traumu gūšanas un ierīces
bojājumu risku, obligāti rūpīgi jāizlasa un
jāievēro šie norādījumi.
Nepieciešamā montāža, palaišana un
apkope jāveic tikai kvalificētiem un
pilnvarotiem darbiniekiem.
Pirms sistēmas montāžas un spiediena
samazināšanas.
Lūdzu, ievērojiet sistēmas izstrādātāja vai
sistēmas operatora norādījumus.
Maiņstrāva:
24 V. Pievienojiet, izmantojot drošības
izolācijas transformatoru.
Montāža ❶
Uzstādiet izpildmehānismu uz vārsta.
Vadojums ❸
Kontrolsignāls
Kontrollera kontrolsignāls jāpievada
terminālim Y (ievadsignāls) un SN (kopējais)
uz AME drukātās shēmas plates.
Izvades signāls
Izvades signālu no termināļa X var izmantot,
lai noteiktu pašreizējo pozīciju. Diapazons ir
atkarīgs no DIP slēdža iestatījumiem.
Barošanas spriegums
Barošanas spriegums (24 V no -15 līdz +10%,
50 Hz) jāpievada terminālim SN un SP.
* Maiņstrāva: 24 V. Pievienojiet, izmantojot
drošības izolācijas transformatoru.
(AC 24 V/Connect via safety isolating
transformer.)
DIP slēdža iestatījumi ❹
Rūpnīcas iestatījumi:
VISI slēdži ir pozīcijā OFF (Izslēgts).
Piezīme.
Visas DIP slēdžu kombinācijas ir atļautas. Visas
atlasītās funkcijas tiek pievienotas secīgi. Ir
tikai viens funkcionalitātes loģikas ignorēšanas
gadījums, t.i., 6. slēdža proporcionālā/3 punktu
darbība, kad izpildmehānisms tiek iestatīts,
lai tas ignorētu kontrolsignālu un darbotos kā
“vienkāršs” 3 punktu izpildmehānisms.
SW 1: U/I ❹ ①
Izpildmehānisms var reaģēt uz sprieguma
vai strāvas kontrolsignālu. Izmantojot 1.
slēdzi: U/I izpildmehānismu var iestatīt, lai
tas darbotos ar sprieguma kontrolsignālu
(izpildmehānisms reaģē uz signālu no
0 līdz 10 V) vai strāvas kontrolsignālu
(izpildmehānisms reaģē uz signālu no
0 līdz 20 mA).
Rūpnīcas iestatījums:
sprieguma kontrolsignāls (0–10 V).
SW 2: 2 V…10/0 V…10 ❹ ②
Izpildmehānismu var iestatīt, lai tas reaģētu
uz kontrolsignālu, sākot ar 2 V vai 0 V. Ja
izpildmehānisms ir iestatīts uz strāvas
signālu, tad tas reaģē uz kontrolsignālu,
sākot ar 4 mA vai 0 mA.
Rūpnīcas iestatījums: 2–10 V.
SW 3: Tieši/pretēji ❹ ③
Izpildmehānismu var iestatīt, lai vārpsta,
kontrolsignālam samazinoties, pārvietotos
uz leju (DIRECT (Tieši)) VAI, kontrolsignālam
palielinoties, pārvietotos uz augšu (INVERSE
(Pretēji)).
Rūpnīcas iestatījums: DIRECT (Tieši)
SW 4: ---/Secīgs ❹ ④
Divus izpildmehānismus var iestatīt, lai tie
darbotos paralēli ar vienu kontrolsignālu.
Ja ir iestatīts režīms SEQUENTIAL (Secīgs),
tad izpildmehānisms reaģē uz dalītu
kontrolsignālu (sk. 0(2) V–5(6 V)/6(6) V–10 V).
Piezīme.
Šī kombinācija ir piemērota, izmantojot 5.
slēdzi: 0(2) V–5(6 V)/6(6) V–10 V
SW 5: 0(2) V–5(6 V)/6(6) V–10 V ❹ ⑤
Piezīme.
Šī funkcija ir pieejama, ja 4. slēdzis:
---/ir iestatīts secīgas darbības režīmā.
Izpildmehānismu var iestatīt, lai tas atbilstu
kontrolsignāla diapazonam:
2–6 V (2. slēdzis: 2 V–10)
0–5 V (2. slēdzis: 0 V–10)
4–12 mA (2. slēdzis: 2 V–10)
0–10 mA (2. slēdzis: 0–10 mA)
VAI
6–10 V (2. slēdzis: 2 V–10)
5–10 V (2. slēdzis: 0 V–10)
12–20 mA (2. slēdzis: 2 V–10)
10–20 mA (2. slēdzis: 0–10)
SW 6: Proporcionāla darbība/3 punktu
❹ ⑥
Izpildmehānisms var darboties kā
“vienkāršs” 3 punktu izpildmehānisms,
ja ir atlasīta 3 punktu funkcija. Strāvas
padeve jāpievieno portā SN un SP. 1. vai
3. portā 24 V maiņstrāva ir pievienota,
lai izpildmehānisms veiktu pacelšanu
vai nolaišanu. Atgriezes signāls X norāda
pareizo pozīciju.
Piezīme.
Ja ir atlasīta3 punktu funkcija, izpildmehānisms
nereaģē uz kontrolsignālu portā Y. Tas tikai
paceļ vai nolaiž vārpstu, ja strāva tiek piegādāta
1. vai 3. portā.
SW 7: LOG. plūsma/LIN. plūsma ❹ ⑦
Lielajam vārstam AB-QM ir lineāra
raksturlīkne. Iestatot slēdzi uz LIN. plūsmu,
raksturlīkne paliek lineāra. Iestatot
slēdzi uz LOG. plūsmu, izpildmehānisma
raksturlīkne tiek modificēta modificēta tā,
ka izpildmehānisms un vārsts kopā darbojas
kā vārsts ar LOG. raksturlīkni.
Rūpnīcas iestatījums:
LOG. plūsma (vārsta raksturlīkne netiek
mainīta)
SW 8: 100% KVS/SARKANS. K
Jāiestata pozīcijā OFF (Izslēgts).
VS
❹ ⑧
SW 9: atiestatīšana ❹ ⑨
Pēc izpildmehānisma pieslēgšanas strāvas
padevei tas sāks pielāgošanās procedūru. LED
indikators mirgos tik ilgi, kamēr pielāgošanās
tiks pabeigta. Tās ilgums ir atkarīgs no
vārpstas gājiena, un parasti ilgst dažas
minūtes. Pēc tam, kad pielāgošanās pabeigta,
vārsta gājiena intervāls tiek saglabāts atmiņā.
Lai pielāgošanos restartētu, mainiet slēdža
RESET (Atiestatīšana) pozīciju (9. slēdzis).
Ja barošanas spriegums tiek atslēgts vai
samazinās zem 80% ātrāk nekā 0,1 s laikā,
pašreizējā vārsta pozīcija tiks saglabāta
atmiņā un visi dati paliks saglabāti atmiņā
arī pēc strāvas padeves izslēgšanas.
Darbības pārbaude
Indikatorlampiņa norāda, vai pozicionētājs
darbojas. Turklāt indikators norāda vadības
statusu un kļūmes.
Pastāvīga gaismiņa