deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
r
18
o
19
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
x
b
20
21
m
17
IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE -
CE -
CE -
PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE -
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
19
20
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
10
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
w
t
v
k
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:22atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
16
17
18
19
20
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
23
24
25
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.
01
02
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
21
22
23
24
25
<B>
pozitīvajam
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
14
15
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.07√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
05
06
**
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
и оценено
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
16
17
18
както е изложено в
21 Забележка *
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
08
09
igazolta a megfelelést,
<B>
*
alapján, a(z)
<A>
a(z)
16 Megjegyzés *
enligt
<B>
och godkänts av
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
<A>
enligt
<B>
съгласно
.
.
ir kaip teigiamai nuspręsta
<B>
un atbilstoši
<A>
<A>
Sertifikatą <C>
положително от
pagal
Cертификата <C>
kaip nustatyta
kā norādīts
22 Pastaba *
23 Piezīmes *
.
, pozytywną opinią
şi apreciat pozitiv
Certificatul <C>
.
<A>
<A>
szerint.
în conformitate cu
Świadectwem <C>
i
<C> tanúsítvány
<B>
zgodnie z dokumentacją
<B>
aşa cum este stabilit în
a(z)
de
Notă *
17 Uwaga *
18
on
.
<B>
ja jotka
mukaisesti.
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
.
<B>
Sertifikaatin <C>
bedømmelse av
hyväksynyt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
<A> DAIKIN.TCF.024G14/03-2017
<B> TÜV (NB1856)
<C> 0510260101
v
<B>
.
<C> Sertifikasına
.
a pozitívne zistené
sertifikātu <C>
<A>
osvedčením <C>
vērtējumam saskaņā ar
súlade s
ako bolo uvedené v
24 Poznámka *
v
<B>
ja heaks
<A>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
skladu s
kot je določeno v
nagu on näidatud dokumendis
*
19 Opomba *
20 Märkus
v
<B>
.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno od
<A>
<A>
osvědčením <C>
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
souladu s
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
**
**
19
20
tarafından olumlu olarak
<B>
‘da belirtildiği gibi ve
değerlendirildiği gibi.
<A>
göre
*
Not
25
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
**
**
13
14
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
strane
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
**
**
**
**
**
21
22
23
24
25
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
**
**
**
**
15
16
17
18
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
u
q
09
10
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
a
d
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
01
02
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
s
n
11
12
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
f
l
03
04
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
j
c
y
h
13
14
15
16
declaración:
referencia la
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
e
i
g
p
05
06
RXYSQ6TAV1B*,
07
08
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
01
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) nor matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
19
20
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:
LÆS FØLGENDE NØJE FØR INSTALLATIONEN.
OPBEVAR DENNE VEJLEDNING ET LET
TILGÆNGELIGT STED FOR FREMTIDIG BRUG.
FORKERT INSTALLATION ELLER MONTERING AF
UDSTYRET ELLER TILBEHØRET KAN RESULTERE I
ELEKTRISK STØD, KORTSLUTNING, LÆKAGE, BRAND
ELLER ANDEN BESKADIGELSE AF UDSTYRET. BRUG
KUN TILBEHØR, SOM ER FREMSTILLET AF DAIKIN, DA
DET ER SPECIELT UDVIKLET TIL BRUG SAMMEN MED
UDSTYRET, OG LAD ALTID EN AUTORISERET
MONTØR FORETAGE MONTERINGEN.
DAIKIN UDSTYR ER BEREGNET TIL OPRETHOLDELSE
AF KOMFORT. HVIS ANLÆGGET SKAL ANVENDES TIL
ANDRE FORMÅL, SKAL MAN KONTAKTE DEN LOKALE
FORHANDLER.
KONTAKT DAIKIN OG FÅ RÅD OG VEJLEDNING I
TILFÆLDE AF TVIVL OM MONTERING ELLER BRUG AF
UDSTYRET.
KUN TIL Y1: DETTE KLIMAANLÆG ER AT REGNE SOM
UDSTYR, DER UDELUKKENDE SKAL HÅNDTERES AF
FAGFOLK.
Vejledningens originalsprog er engelsk. Andre sprog er oversættelser
af den originale vejledning.
1.OM
SIKKERHED
Forholdsreglerne nævnt nedenfor er opdelt i følgende to typer. Begge
typer omhandler meget vigtige emner, så følg anvisningerne nøje.
ADVARSEL
Hvis advarslen ignoreres, kan det medføre alvorlige ulykkestilfælde.
PAS PÅ
Hvis denne advarsel ignoreres, kan det medføre tilskadekomst eller
ødelæggelse af udstyret.
Advarsel
■
Lad din forhandler eller fagfolk udføre installationsarbejdet. Lad
være med at installere maskinen selv.
Forkert installationsarbejde kan medføre vandlækage, elektrisk
stød eller brand.
■
Installationsarbejdet skal udføres efter anvisningerne i
installationsvejledningen.
Forkert installationsarbejde kan medføre vandlækage, elektrisk
stød eller brand.
■
Når en enhed installeres i et lille rum skal man sørge for, at den
mængde kølemiddel, som eventuelt kan lække, ikke overskrider
grænseværdien, selv hvis lækage forekommer. Kontakt forhandleren vedrørende tiltag til sikring af, at grænseværdien ikke
overskrides i forbindelse med lækage.
Hvis den lækkede mængde overskrider grænseværdien, kan det
medføre ulykkestilfælde som følge af for lidt ilt.
■
Anvend kun specificeret tilbehør og specificerede dele i
forbindelse med installationen.
Hvis der ikke benyttes specificerede dele kan det medføre
vandlækage, elektrisk stød, brand eller fejl på enheden.
■
Installér klimaanlægget på et fundament, som kan modstå
vægten af enheden.
Hvis ikke fundamentet er stærkt nok, kan det medføre, at
udstyret falder ned og forårsager tilskadekomst.
RXYSQ6TAV1B
VRV IV-S system klimaanlæg
4P482260-1 – 2017.03
Installationsvejledning
1
■
Tag højde for stærk blæst, tyfoner eller jordskælv, når
installationsarbejdet udføres.
Forkert installationsarbejde kan resultere i tilskadekomst, hvis
udstyret falder ned.
■
Alt el-arbejde skal udføres af kvalificerede fagfolk i henhold til
lokal lovgivning og lokale bestemmelser og i henhold til
anvisningerne i denne installationsvejledning, og der skal
anvendes en separat kreds.
Hvis der er for lidt kapacitet på strømforsyningskredsen, eller
hvis den elektriske konstruktion er udført forkert, kan det medføre elektrisk stød eller brand.
■
Alle ledninger skal være sikrede, og man skal derfor anvende de
specificerede ledninger og sikre sig, at terminalklemmerne og
ledningerne ikke udsættes for ekstern belastning.
Forkert udført forbindelse eller fastgørelse kan medføre brand.
■
Kun til indendørsenheder til Sky Air eller klimaanlæg til rum:
Når ledningerne trækkes mellem BP-enheder og udendørsenheder, og når strømforsyningen tilsluttes, skal man trække
ledningerne på en sådan måde, at frontpanelet kan fastgøres
sikkert.
Hvis ikke frontpanelet er på plads, kan det medføre, at terminalerne bliver for varme, eller medføre elektrisk stød eller brand.
■
Kun til VRV indendørsenheder:
Når ledningerne trækkes mellem indendørs- og udendørsenheden, og når strømforsyningen tilsluttes, skal man trække
ledningerne på en sådan måde, at frontpanelet kan fastgøres
sikkert.
Hvis ikke frontpanelet er på plads, kan det medføre, at terminalerne bliver for varme, eller medføre elektrisk stød eller brand.
■
Hvis der trænger kølegas ud i rummet under installationen, skal
rummet udluftes øjeblikkeligt.
Der kan dannes giftige gasser, hvis kølemidlet kommer i kontakt
med ild.
■
Efter endt installationsarbejde skal man kontrollere, at der ikke
trænger kølegas ud.
Der kan dannes giftige gasser, hvis kølegassen trænger ud i
rummet og kommer i kontakt med antændelseskilder såsom en
varmeblæser, et komfur eller en ovn.
■Slå afbryderen fra, før du rører ved el-terminalerne.
■Kun til VRV indendørsenheder:
Installér indendørs- og udendørsenhederne, strømforsyningskablet og forbindelsesledningen mindst 1 meter fra tv- eller
radioapparater for at undgå billedforstyrrelse eller støj.
(Afhængigt af radiobølgerne kan en afstand på 1 meter være
utilstrækkelig til at eliminere støjen.)
■Undlad at skylle udendørsenheden med vand.
Det kan forårsage elektrisk stød eller brand.
■Installér ikke klimaanlægget på følgende steder:
■ Hvor der forekommer mineralolietåger, olieforstøvning eller
-damp, såsom i køkkenet.
Plasticdele kan nedbrydes og blive defekte, og dette kan
medføre vandlækage.
■ Hvor der dannes ætsende gas, såsom svovlholdig sur gas.
Korrosionsdannelse på kobberrør eller loddede dele kan
medføre kølemiddel-lækage.
■ Hvor der er opstillet maskiner, som udsender elektro-
magnetiske bølger.
Elektromagnetiske bølger kan forstyrre styresystemet, hvilket
medfører at udstyret ikke virker korrekt.
■ Hvor der kan forekomme lækage af antændelige gasser, hvor
kulfiber eller antændeligt støv afgives til luften, eller hvor der
anvendes flygtige brændbare stoffer, såsom fortynder eller
benzin.
Disse gasser kan medføre brand.
■ Hvor luften har et højt saltindhold, som f.eks. tæt ved havet.
■ Hvor spændingen svinger meget, som f.eks. på fabrikker.
■ I køretøjer eller på skibe.
■ Hvor der findes syreholdige eller alkaliske dampe.
■Børn må ikke komme i nærheden af udendørsenheden, og man
må ikke placere objekter på udendørsenheden.
Hvis man falder ned fra udendørsenheden, kan det medføre
tilskadekomst.
■Rør ikke ved kølemiddel, der er trængt ud ved kølerørenes
tilslutninger.
Dette kan medføre forfrysninger.
Pas på
■Jordforbindelse af klimaanlægget.
Nationale krav vedr. modstand til jord skal overholdes.
Forbind ikke jordledningen med gas- eller vandrør,
lynafledere eller telefon-jordledninger.
Ufuldstændig jordforbindelse kan medføre elektrisk
stød.
■ Gasrør.
Der kan forekomme antændelse eller eksplosion i tilfælde af
gaslækage.
■ Vandrør.
Hårde vinylrør er ikke effektive jordforbindelser.
■ Lynafleder eller telefon-jordledning.
Den elektriske spænding kan stige unormalt i tilfælde af
lynnedslag.
■Der skal installeres en fejlstrømsafbryder.
Hvis der ikke installeres en fejlstrømsafbryder, kan det medføre
elektrisk stød og brand.
■Installér drænrørene i henhold til denne installationsvejledning,
hvorved der sikres tilstrækkelig dræning, og isolér rørene for at
forebygge kondensdannelse.
Forkerte drænrør kan medføre vandlækage og forårsage
vandskade på inventaret.
■Kun til indendørsenheder til Sky Air eller klimaanlæg til rum:
Installér indendørsenhederne, BP-enhederne og udendørsenhederne, strømforsyningskablet og forbindelsesledningen
mindst 1 meter fra tv- eller radioapparater for at undgå
billedforstyrrelse eller støj.
(Afhængigt af radiobølgerne kan en afstand på 1 meter være
utilstrækkelig til at eliminere støjen.)
Installationsvejledning
2
VRV IV-S system klimaanlæg
RXYSQ6TAV1B
4P482260-1 – 2017.03
2.INDLEDNING
2.3.Dele, der medfølger som standard
Denne installationsvejledning beskriver fremgangsmåden ved
installation og tilslutning af RXYSQ enheder med anvendelse af en
BP-enhed til indendørsenheder til Sky Air eller klimaanlæg til rum og
uden anvendelse af en BP-enhed til VRV indendørsenheder.
Du kan finde yderligere vejledning i manualerne, der følger med BPenheden og indendørsenhederne til Sky Air eller klimaanlæg til rum.
2.1.Systemopbygning Kun til indendørsenheder til Sky Air
eller klimaanlæg til rum (Se figur 11)
1BP-enhed (Branch Provider/forgrening)
Vælg BP-enhedstype (2 eller 3 rum) i forhold til
installationsskitsen.
Strømforsyningskabel (3 ledninger)
V1+BP enhed = 1~ 50 Hz, 230 V
Y1 = 3N~ 50 Hz, 380-415 V
Transmissionsledning og strømforsyningskabel (4 ledere)
Transmissionsledning (2 ledere)
Loddet forbindelse
Kraveforbindelse
Notér placeringen af hver monterede indretning på den
afmærkede plads i figur 11. Eksempel: køkken,
børneværelse, ....
Skriv også disse oplysninger på mærkaten placeret på
bagsiden af frontpanelet.
Disse oplysninger er relevante, når man foretager en
test.
2.2.Sammenkobling af enheder
Gasrør (1)
Gasrør (2)
Gasrør (3)
Installationsvejledning
Betjeningsvejledning
Drænmuffe1
Drænkappe2
Drænbeholder3
Isolerende tape1
Drænstop1
Mærkat med information om
drivhusgasser med tilsætning af
fluor
Mærkat med information om
drivhusgasser med tilsætning af
fluor skrevet på flere sprog
(*)
+ kobberpakning
(*)
(*)
(*) Kun til RXYSQ6.
Placering af tilbehør: se figur 1.
1Tilbehør
1
1
1
2
1
1
+
Indendørsenhederne kan monteres i rækkefølge, se nedenfor.
■Anvend altid egnede indendørsenheder, der er kompatible med
R410A.
Se produktkatalogerne for at finde ud af, hvilke modeller der er
kompatible med R410A.
■Kun til indendørsenheder til Sky Air eller klimaanlæg til rum:
Samlet kapacitet/antal indendørsenheder
Samlet kapacitet
for indendørs-
enheder
RXYSQ450~13083
RXYSQ562,5~162,593
RXYSQ670~18293
Samlet antal
indendørs-
enheder
Samlet antal
BP-enheder
■Kun til VRV indendørsenheder:
Samlet kapacitet/antal indendørsenheder
Samlet kapacitet for
indendørsenheder
RXYSQ450~1308
RXYSQ562,5~162,510
RXYSQ670~18213
Samlet antal
indendørsenheder
2.4.Tilbehør
Følgende ekstradele skal også anvendes ved installation af ovennævnte udendørsenheder.
■Kun til indendørsenheder til Sky Air eller klimaanlæg til rum:
Rørforgreningssæt kølemiddel (kun til R410A: Brug altid et sæt,
som passer til dit system.)
Samleled
KHRQ22M20T
■Kun til VRV indendørsenheder:
Rørforgreningssæt kølemiddel (kun til R410A: Brug altid et sæt,
som passer til dit system.)
SamlerørSamleled
KHRQ22M29HKHRQ22M20T
Vedr. valg af et rørforgreningssæt, se "Valg af
køleforgreningsrør" på side 11.
2.5.Tekniske og elektriske specifikationer
Se bogen med tekniske data for at få en komplet oversigt over
specifikationerne.
RXYSQ6TAV1B
VRV IV-S system klimaanlæg
4P482260-1 – 2017.03
Installationsvejledning
3
3.FØRINSTALLATION
4.VALGAFINSTALLATIONSSTED
Da enhederne er konstrueret til 4,0 MPa eller 40 bar, kan
det være nødvendigt at anvende rør med en større
vægtykkelse. Se "7.1. Valg af rørmateriale" på side 7.
3.1.Forholdsregler vedrørende R410A
■Kølemidlet skal håndteres forsigtigt for at holde systemet rent,
tørt og tæt.
- Rent og tørt
Fremmede materialer (herunder mineralolier eller fugt) bør ikke
ledes ind i systemet.
- Tæt
Læs "8. Forholdsregler vedrørende kølerørsføring" på side 7
omhyggeligt og overhold de beskrevne fremgangsmåder.
■Da R410A er et blandet kølemiddel, skal det være flydende, når
det påfyldes. (Kølemidlets sammensætning ændres, når det er i
gasform, og systemet vil ikke fungere korrekt).
■De tilsluttede indendørsenheder skal være indendørsenheder,
der udelukkende er beregnet til R410A.
3.2.Installation
■Kun til indendørsenheder til Sky Air eller klimaanlæg til rum:
Se installationsvejledningen for indendørsenheden og BPenheden ved installation af disse enheder.
■Kun til VRV indendørsenheder:
Se installationsvejledningen for indendørsenheden ved
installation af disse enheder.
■Brug aldrig klimaanlægget, når afgangsrørets varmemodstand
(R2T), sugerørets varmemodstand (R3T) og tryksensorerne
(S1NPH, S1NPL) er fjernede. Drift uden disse komponenter kan
ødelægge kompressoren.
■Undersøg modelnavn og serienummeret på udvendige (front-)
plader ved montering/afmontering af pladerne for at undgå fejl.
■Pas på, at tilspændingsmomentet ikke overstiger 4,1 N•m, når
servicepanelerne lukkes.
3.3.Håndtering
Som vist i figuren, bør enheden håndteres varsomt ved at gribe fat i
venstre og højre greb.
Kun til Y1: Dette er et klasse A produkt. I et boligmiljø kan dette
produkt forårsage radiostøj, og i dette tilfælde skal brugeren træffe
forholdsregler imod dette.
■Træf nødvendige forholdsregler for at undgå, at små
dyr trænger ind i udendørsenheden.
■Det kan medføre funktionsfejl, røg eller brand, hvis
små dyr kommer i berøring med elektriske dele. Giv
kunden besked om at holde området omkring
enheden rent.
1Vælg et sted for installation, hvor følgende betingelser er opfyldt,
og som kan godkendes af kunden.
- Steder med god udluftning.
- Steder hvor enheden ikke generer naboer.
- Sikre steder, som kan holde til enhedens vægt og vibration,
samt hvor enheden kan installeres i plant niveau.
- Steder, hvor der ikke forekommer brændbar gas eller lækage
fra produktet.
- Steder hvor der er god plads til service.
- Steder, hvor længden på rør og ledninger til indendørsenheder, BP-enheder og udendørsenheder er inden for det
tilladte område (kun til indendørsenheder til Sky Air eller
klimaanlæg til rum).
- Steder, hvor lækkende vand fra enheden ikke kan forårsage
skader (f.eks. i tilfælde af et stoppet afløbsrør).
- Steder hvor regn for så vidt muligt kan undgås.
2Hvis enheden installeres på et sted, hvor den udsættes for stærk
vind, bør der tages særligt hensyn til følgende.
Blæser der en kraftig vind på 5 m/sek eller mere mod udendørs-
enhedens luftafgang, opstår der kortslutning (indsugning af
udblæsningsluft), og dette kan have følgende konsekvenser:
- Forringet driftsevne.
- Hyppig frostdannelse under varmedrift.
- Driftsafbrydelse på grund af højtryk.
- Hvis en kraftig vind uafbrudt blæser hen over enhedens
overflade, begynder ventilatoren muligvis at rotere meget
hurtigt, indtil den går i stykker.
Der henvises til figuren angående installation af denne enhed på
et sted, hvor vindretningen kan forudses.
■Drej siden med luftafgangen mod bygningens væg, et hegn eller
en vindskærm.
Placér hænderne på hjørnet i stedet for at holde på sugeindtaget på
siden af kabinettet, ellers kan kabinettet deformere.
Sørg for, at de bageste lameller ikke berøres med
hænderne eller andre ting.
Installationsvejledning
4
Vær sikker på, at der er plads nok til at udføre installationen.
■Indstil afgangssiden i en ret vinkel i forhold til vindretningen.
Stærk vind
LuftudblæsningStærk vind
VRV IV-S system klimaanlæg
RXYSQ6TAV1B
4P482260-1 – 2017.03
3Grav en kanal til dræning af vand rundt om fundamentet, så
overskydende vand kan ledes væk fra enheden.
4Placer enheden på et fundament af betonblokke eller lignende,
hvis den kun med besvær kan drænes (fundamentet må ikke
være mere end maks. 150 mm højt).
5Hvis enheden installeres på en ramme, skal der installeres en
vandtæt plade mindre end 150 mm fra enhedens underside for
at forhindre indtrængning af vand nedefra.
6Når enheden installeres på et sted, der hyppigt udsættes for
sne, bør der tages særligt hensyn til følgende:
- Hæv fundamentet så meget som muligt.
- Byg et stort halvtag (medfølger ikke).
- Fjern det bageste indsugningsgitter for at undgå, at sneen
lægger sig på de bageste lameller.
5.FORHOLDSREGLERVEDRØRENDE
INSTALLATION
■Kontrollér styrke og niveau for grundfladen på opstillingsstedet,
således at enheden efter installationen ikke forårsager nogen
form for vibration eller støj under drift.
■Fastspænd enheden grundigt ved hjælp af fundamentboltene i
overensstemmelse med fundamentstegningen i figuren.
(Forbered 4 sæt med gængse M12 fundamentbolte, møtrikker
og spændskiver.)
■Det er bedst at skrue fundamentboltene ind til en afstand på
20 mm fra fundamentoverfladen.
A
140
140620
7Der kan forekomme kortslutning på udendørsenheden
afhængigt af omgivelserne, så brug luftgæller (medfølger ikke).
8Hvis man installerer enheden på en
bygningsramme, skal man montere en
vandtæt plade (inden for 150 mm fra
undersiden af enheden) eller anvende et
sæt med en bundprop for at undgå dryp fra
overskydende vand.
9Udstyret er ikke beregnet til anvendelse i en potentielt eksplosiv
atmosfære.
Udstyret, der beskrives i denne manual, kan danne
elektrisk støj på grund af højfrekvent energi. Udstyret lever
op til forskrifter vedrørende en fornuftig beskyttelse mod
denne støj. Der er dog ingen garanti for, at der ikke vil
forekomme støj ved nogle installationer.
Det anbefales derfor, at man installerer udstyr og elektriske
ledninger med en vis afstand til stereoanlæg, pc'er osv. (Se
figur 2)
1Pc eller radio
2Sikring
3Fejlstrømsafbryder
4Fjernbetjening
5Køle-/varmevælger
6Indendørsenhed
7BP-enhed (kun til indendørsenheder til Sky Air eller
klimaanlæg til rum)
I ekstreme tilfælde bør man holde en afstand på 3 m eller
mere og bruge installationsrør til el- og transmissionsledninger.
117
219
289
45
AUdløbs-side
BSet nedefra (mm)
CDræningshul
421
612
B
350
(345-355)
C
20
5.1.Installationsmetode, som hindrer enheden i at
vælte
For at enheden ikke skal vælte, skal den installeres som vist på
tegningen.
■forbered alle 4 wirer som angivet på tegningen
■skru toppladen af på de 4 steder, der er markeret med A og B
■sæt skruerne gennem løkkerne, og skru dem fast i
AA
B
C
APlacering af 2 fastgøringshuller på enhedens forside
BPlacering af 2 fastgøringshuller på enhedens bagside
CLedninger: medfølger ikke
5.2.Metode til fjernelse af transportlåsen
RXYSQ6TAV1B
VRV IV-S system klimaanlæg
4P482260-1 – 2017.03
Den gule transportlås, som er monteret over kompressorens ben og
som beskytter enheden under transporten, skal fjernes. Fjern den
som vist i figur 3 og som beskrevet nedenfor.
AKompressor
BSpændemøtrik
CTransportlås
1Løsn hver spændemøtrik en smule (B).
2Fjern transportbeslaget (C) som vist i figur 3.
3Spænd spændemøtrikken (B) igen.
PAS PÅ
Hvis enheden anvendes med monterede transportlås, kan
der forekomme unormal vibration eller støj.
Installationsvejledning
5
BEMÆRK
Hvis drænhullerne på udendørsenheden er dækket af
et monteringselement eller af underlaget, skal du
hæve enheden, så der bliver en afstand på mere end
100 mm under udendørsenheden.
BEMÆRK
■Der må ikke stables mere end én enhed.
■Der kræves en afstand på omkring 100 mm
for at kunne lægge drænrør til den øverste
udendørsenhed.
■Del A tættes, således at luft fra afgangen ikke
omledes.
(C) Ved installation i flere rækker (for anvendelse på tagryg osv.)
1.Ved installation af én enhed pr. række.
6.PLADSTILSERVICEPÅINSTALLATIONEN
■Retningen på afgangen på tilslutningsrøret i installationen vist
på figur 4 er fremad eller nedad. Anførte numeriske værdier er
mm.
■Ved føring af rør bagud, skal der være ≥250 mm plads på højre
side af enheden.
(A) I tilfælde af ikke-stablet installation (Se figur 4)
Blokering på
indsugningssiden
Blokering på
udløbssiden
Blokering på venstre
side
Blokering på højre side
Blokering på oversiden
Blokering forefindes
✓
(B) Ved stablet installation
1.I tilfælde af forhindringer foran afgangssiden.
1I disse tilfælde skal
bunden af
installationsrammen
lukkes for at hindre, at
udblæsningsluften
omledes.
2I disse tilfælde kan
der kun installeres
2 enheder.
3I dette tilfælde, ingen
begrænsninger på
højden L1.
Denne situation er ikke
tilladt
≥100
≥2000
≥200
≥1000
2.Ved installation af flere sideforbundne enheder (2 eller flere
enheder) pr. række.
L
A
≥3000
H
≥600
≥1500
Forholdet mellem dimensionerne for H, A, og L vises i nedenstående
skema.
LA
L≤H
H<LInstallation ikke mulig
0<L≤1/2H250
1/2H<L≤H300
A
≥1000
2.I tilfælde af forhindringer foran luftindtaget.
A
≥300
Installationsvejledning
6
100
100
VRV IV-S system klimaanlæg
RXYSQ6TAV1B
4P482260-1 – 2017.03
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.