Daikin RQYQ8PY1B, RQYQ10PY1B, RQYQ12PY1B, RQYQ14PY1B, RQYQ16PY1B Installation manuals [it]

...
INSTALLATION MANUAL
System air conditioner
Series
MODELS
RQYQ8PY1B RQYQ10PY1B RQYQ12PY1B RQYQ14PY1B RQYQ16PY1B RQYQ18PY1B RQYQ20PY1B RQYQ22PY1B RQYQ24PY1B RQYQ26PY1B RQYQ28PY1B RQYQ30PY1B RQYQ32PY1B RQYQ34PY1B RQYQ36PY1B RQYQ38PY1B RQYQ40PY1B RQYQ42PY1B RQYQ44PY1B RQYQ46PY1B RQYQ48PY1B
English
Deutsch
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Nederlands
Portugues
Рóссêий
Türkçe
[Q8 · 10 · 12 type]
4
1, 2, 3
[Q14 · 16 type]
4
1, 2, 3
1, 2, 3
Top view
<
1
If installed as a single unit
(Pattern 1)
2
1
3
45
6
7
8
(Pattern 2)
50
(Pattern 3)
10
10
1
50
300
>
300 300
4
500
3
100
4
500
3
2
(Pattern 1)
10
(Pattern 2)
50
(Pattern 3)
<
When installed in serial
10
1
20
100
20
100
1
300
>
500
50
2
4
3
100
500
4
3
9
10
11
200
1
200
1
400 400
figure 1
2
5
figure 4
figure 7
figure 2
figure 3
1
1
2
3
1500
1000
1000
1000
4
1500
1500
1500
(mm)
1
243
figure 5
100
100
2
3
100
100
1
100
2 3
100
66(3)
figure 8
2
3
figure 6
1
2
1
2
A B
66
66
1
2
765
722-737
1
2
4
5
3
figure 9
1
figure 10
5
10
figure 14
2
6
3
4
5
3
1
2
figure 11
12
3
67
8
9
4
6
5
11 8
7
8
12 13 14
15
16
3
figure 15
1
figure 12
5
10
2
1 4
2
5
6
3
3
figure 13
12
3
67
8
9
4
6
5
8
11
7
8 12 13
14
18-1
figure 16
figure 17
1
2
3
1
2
figure 19
12
A-arrow view
1
B-arrow view
A
B
5
4
6
3 4
7
C
1
3
4
2
1
3
4
(C-arrow view)
D
1
5
6
1
18-2
4
(D-arrow view)
18-3
figure 18
1 2
9
10
8
8
7
3
4
5
11
12
8
12 13
6
figure 20
figure 21
figure 23
3
ABC
1
2
22
5
22
ABC I/P A1P
TO IN/D UNIT
C
A
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
B
3
1
5
2
22
1
2
TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
1
4
F1 F2 F1 F2 F1 F2
3
4
6
8
6
7
11
10
99
22
22
figure 22
5
22
22
8
6
1
23
ABC I/P A1P A1P
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT
TO MULTI UNIT
F1 F2 F1 F2
Q1 Q2
A
C
B
311
4
6
TO MULTI UNIT
Q1 Q2
2
5
2
7
ABC I/P
(A1P)
1
4
2
figure 24
1
figure 25
5
L1 L2 L3 N
1
6
3
2
3
2
4
7
4
5
4
8
8
figure 26
[In case of Q8 · 10 · 12 type] [In case of Q14 · 16 type]
11
1
10
1
13
10
11
figure 27
1
2
figure 28
2
3
4
6
3
4
5
12
5
6
7 8
13 13
9
10
11
12
9
8
7
14
15
:
16
:
17
3
2
3
15
4
14
1
2
6
5
4
12
5
6
1
2
9
8
7
3
4
5
figure 29 figure 30
3
1
2
4 5
6 7
8
9
11
10 10
13 14
12
figure 31 figure 32
1
2
figure 33
11
3
1
2
13
4
5
6
7
8 9
14
(3)
15
10 10
:
12
:
13
67
4
5
9
14
figure 34
8
9
8
10
11
12
1
3
1
4
2
1
5
4
5
6
2
3
7
3
figure 35
RQYQ8PY1B RQYQ10PY1B RQYQ12PY1B RQYQ14PY1B RQYQ16PY1B
RQYQ18PY1B RQYQ20PY1B RQYQ22PY1B RQYQ24PY1B RQYQ26PY1B
RQYQ28PY1B RQYQ30PY1B RQYQ32PY1B RQYQ34PY1B RQYQ36PY1B
RQYQ38PY1B RQYQ40PY1B RQYQ42PY1B RQYQ44PY1B RQYQ46PY1B
INDICE
1. PRIMA DI INIZIARE................................................................. 1
1-1 Precauzioni per la sicurezza............................................ 1
1-2 Note speciali relative al prodotto...................................... 2
1-3 Requisiti per lo smaltimento............................................. 2
2. INTRODUZIONE...................................................................... 3
2-1 Combinazioni con unità interne ....................................... 3
2-2 Accessori di serie............................................................. 3
2-3 Accessori opzionali.......................................................... 4
2-4 Specifiche tecniche ed elettriche .....................................4
2-5 Componenti principali ......................................................4
2-6 Procedura d’installazione................................................. 4
3. SCELTA DELL’UBICAZIONE ..................................................4
4. ISPEZIONE E MOVIMENTAZIONE DELL’UNITÀ ................... 5
5. SISTEMAZIONE DELL’UNITÀ................................................. 5
6. TUBAZIONE DEL REFRIGERANTE .......................................5
6-1 Selezione del materiale delle tubazioni e kit di
diramazione del refrigerante ............................................ 5
6-2 Protezione dalla contaminazione durante
l’installazione delle tubazioni ........................................... 6
6-3 Collegamento tubazioni ...................................................6
6-4 Collegamento delle tubazioni del refrigerante ................. 6
6-5 Esempio di collegamento................................................. 9
7. CABLAGGI DA EFFETTUARE LOCALMENTE..................... 11
7-1 Circuito di alimentazione, apparecchiature di
sicurezza e requisiti per i cavi........................................ 11
7-2 Esempio di cablaggio per l’intero sistema ..................... 11
7-3 Procedura primaria di cablaggio .................................... 12
7-4 Procedura di collegamento dei cavi di trasmissione...... 12
7-5 Procedura di collegamento dei cavi di alimentazione.... 13
7-6 Procedura di cablaggio all’interno delle unità ................ 13
8. PROVA DI TENUTA ED ESSICCAZIONE A VUOTO............ 13
8-1 Preparazione .................................................................13
8-2 Metodo per la prova di tenuta ed l’essiccazione a
vuoto .............................................................................. 14
9. ISOLAMENTO DEI TUBI .......................................................14
10. CONTROLLO DELL’APPARECCHIO E DELLE
CONDIZIONI DI INSTALLAZIONE ........................................14
11. CARICA DI REFRIGERANTE AGGIUNTIVO E
CONTROLLO OPERATIVITÀ................................................ 15
11-1 Prima di procedere ........................................................ 15
11-2 Procedura di carica di refrigerante aggiuntivo e
controllo dell’operatività .................................................16
12. IMPOSTAZIONI LOCALI........................................................22
12-1 Impostazioni locali con l’alimentazione disinserita.........22
12-2 Impostazioni locali con l’alimentazione inserita .............22
13. PROVA DI FUNZIONAMENTO.............................................. 22
13-1 Prima della prova di funzionamento .............................. 22
13-2 Prova di funzionamento .................................................22
13-3 Controlli dopo la prova di funzionamento ...................... 22
14. PRECAUZIONI RELATIVE ALLE PERDITE DI
REFRIGERANTE................................................................... 23
1. PRIMA DI INIZIARE
Il presente documento è il manuale di installazione del VRV con
Inverter serie “VRV chio si raccomanda di leggere attentamente questo manuale e di seguire le istruzioni nello stesso contenute. Dopo l’installazione eseguire una prova di funzionamento per accertarsi che l’appar­ecchio funzioni correttamente quindi, spiegare all’utente come utilizzarlo e prendersi cura dell’apparecchio, in base a quanto descritto nel manuale d’uso.
Infine, accertarsi che l’utente conservi il presente manuale e il
manuale d’uso in un luogo sicuro.
Il presente manuale non fornisce alcuna indicazione sull’instal-
lazione dell’unità interna. A questo scopo, fare riferimento al manuale d’installazione dell’unità interna.
III
-Q” di Daikin. Prima di installare l’apparec-
RQYQ48PY1B
Condizionatore d’aria a sistema
III
VRV
Serie
III
VRV
-Q
Manuale di
installazione
1-1 Precauzioni per la sicurezza
Prima di installare l’unità di condizionamento leggere attentamente queste “Precauzioni per la sicurezza”, e accertarsi di installarla cor­rettamente. A conclusione dell’installazione, eseguire una prova di funziona­mento per rilevare eventuali anomalie e spiegare al cliente come far funzionare il condizionatore e come averne cura avvalendosi del manuale d’uso. Chiedere al cliente di conservare il presente manuale di installazione, unitamente al manuale d’uso, per potervi fare riferi­mento in seguito.
Questo condizionatore è classificato come “dispositivo non accessibile al pubblico”.
Significato delle indicazioni di AVVERTENZA e ATTENZIONE
AVVERTENZA
ATTENZIONE
AVVERTENZA
• Rivolgersi al proprio rivenditore o a del personale qualificato per la realizzazione dell’installazione. Non tentare di installare il condizionatore d’aria da soli. Un’installazione non correttamente eseguita darà luogo a per­dite d’acqua, scariche elettriche o incendi.
Installare il condizionatore d’aria attenendosi alle istruzioni ripor­tate in questo manuale di installazione. Un’installazione non correttamente eseguita darà luogo a perdite d’acque, scariche elettriche o incendi.
Quando si installa l’unità in un locale piccolo, adottare misure per evitare che, in caso di perdite di refrigerante, la sua concentrazi­one superi i limiti di sicurezza ammessi. Per maggiori informazioni, contattare il negozio dove è stato effet­tuato l’acquisto. Una quantità eccessiva di refrigerante in un ambiente chiuso può portare ad una mancanza d’ossigeno.
Assicurarsi di usare esclusivamente gli accessori e i pezzi speci­ficati per la realizzazione dell’installazione. L’uso di componenti non specificati può dar luogo a cadute dell’unità, perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi.
Installare il condizionatore d’aria su una base abbastanza resist­ente e capace di sostenere il peso dell’unità. Una base di solidità insufficiente può provocare la caduta dell’unità e conseguenti ferite.
Eseguire i lavori di installazione specificati tenendo conto di even­tuali forti venti, temporali o terremoti. Non eseguendo correttamente i lavori di installazione l’apparec­chiatura potrebbe cadere e causare incidenti.
Accertarsi di dotare l’unità di un circuito di alimentazione indipen­dente e che tutti i lavori elettrici vengano eseguiti da personale tec­nico specializzato in conformità con le leggi e le norme locali e secondo le indicazioni del presente manuale. Un sovraccarico dei circuiti di alimentazione o una messa in opera dei collegamenti elettrici non corretta può dare origine a scariche elettriche o ad incendi.
Accertarsi che tutti i collegamenti elettrici siano ben fissati, che siano stati utilizzati i cavi specificati e che non vi sia tensione sui morsetti di collegamento né sui cavi. Collegamenti laschi o cavi mal fissati possono causare surriscal­damenti anomali o incendi.
Quando vengono collegati i cavi dell’alimentazione elettrica, del telecomando e della trasmissione, si raccomanda di posizionarli in modo che il coperchio del QUADRO ELETTRICO possa essere fissato saldamente. Un cattivo posizionamento del coperchio del QUADRO ELETTRICO può dare origine a scariche elettriche, incendi o sur­riscaldamento dei morsetti.
Se durante l’installazione si verificano perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente il locale. Se il refrigerante viene a contatto con il fuoco si potrebbero gen­erare gas tossici.
....La mancata corretta osservazione delle pre-
senti istruzioni potrebbe comportare lesioni fisiche o morte.
.....La mancata osservanza delle presenti istruz-
ioni può comportare danni materiali o lesioni fisiche, anche gravi a seconda delle circos­tanze.
1 Italiano
A conclusione dei lavori di installazione, controllare che non ci
siano state perdite di gas refrigerante. Se il gas refrigerante emesso nel locale viene a contatto con ele­menti incandescenti quali quelli di un riscaldatore a ventola, una stufa o un fornello, si potrebbero generare gas tossici.
Non toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito dai tubi dello
stesso o da altre aree; vi è pericolo di congelamento.
Prima di toccare i componenti elettrici, spegnere l’unità.
Non consentire ai bambini di arrampicarsi sull’unità esterna ed
evitare di mettere oggetti sull’unità. Se l’unità si allenta e cade potrebbe provocare delle lesioni.
Assicurarsi di effettuare un collegamento a terra del con-
dizionatore. Non collegare la messa a terra dell’unità con tubature, parafulmini o con la messa a terra di una linea telefonica. Una messa a terra difettosa può dare origine a scariche elettriche o incendi. Un’elevata scarica di corrente prodotta da un fulmine o da altre sorgenti può danneggiare il condizionatore.
Accertarsi di installare un interruttore automatico salvavita.
La mancata installazione di un interruttore automatico può causare scariche elettriche o incendio.
ATTENZIONE
• Seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale, instal­lare la tubazione di scarico per consentire uno scarico ade­guato e isolare le tubazioni per evitare la formazione di condensa. Un’installazione impropria delle tubazioni di scarico può dar luogo a perdite d’acqua interne e danni materiali.
Installare le unità interne ed esterne, i cavi di alimentazione e i fili di collegamento ad almeno 1 metro da televisori e radio, per pre­venire i rischi di rumori e immagini distorte. (A seconda dell’intensità del segnale in entrata, 1 metro di dis­tanza potrebbe non essere sufficiente per eliminare il rumore.)
In stanze in cui sono presenti lampade fluorescenti elettroniche, la distanza di trasmissione del telecomando (kit senza cavo) potrebbe risultare corta rispetto al solito (tipi a inverter o avvia­mento rapido). Installare l’unità interna il più lontano possibile da lampade fluo­rescenti.
Assicurarsi di adottare tutte le misure necessarie al fine di evitare che l’unità esterna diventi un rifugio per i piccoli animali. I piccoli animali potrebbero entrare in contatto con le parti elettriche e potrebbero essere la causa di malfunzionamenti, fumo o incendi. Dare istruzioni al cliente di tenere pulita l’area intorno all’unità.
Non installare il condizionatore nei locali menzionati sotto:
1. Dove c’è un’elevata concentrazione di vapore d’olio minerale o
d’acqua (ad esempio in cucina). Le parti in plastica si deteriorano e quindi possono staccarsi e provocare perdite d’acqua.
2. Dove si generano gas corrosivi, quali gas solforosi.
Le tubazioni di rame e i punti brasati potrebbero corrodersi ed eventualmente determinare perdite di refrigerante.
3. Dove ci sono macchine che emettono radiazioni elettromag-
netiche. Le radiazioni elettromagnetiche possono disturbare il funzion­amento del sistema di controllo, con conseguente malfunzion­amento dell’unità.
4. Punti in cui possono verificarsi fughe di gas, in cui nell’aria
sono sospese fibre di carbonio o polveri infiammabili o in cui si maneggiano sostanze volatili infiammabili come diluenti o benzina. Facendo funzionare l’unità in queste condizioni si potrebbero generare incendi.
1-2 Note speciali relative al prodotto
[CLASSIFICAZIONE]
Questo condizionatore è classificato come “dispositivo non accessi­bile al pubblico”.
[REFRIGERANTE] Il Sistema VRVIII utilizza refrigerante R410A.
Il refrigerante R410A richiede la stretta osservanza di precise
misure cautelative per mantenere il sistema pulito, asciutto e sal­damente sigillato. Leggere con attenzione il capitolo “TUBAZIONE DEL REFRIG­ERANTE” e seguire attentamente le procedure indicate.
A.Pulito e asciutto
È necessario adottare rigorose misure per impedire che impurità (inclusi l’olio SUNISO, altri oli minerali o umidità) penetrino all’interno del sistema.
B.Sigillatura salda
L’R410A non contiene cloro, non distrugge lo strato di ozono e non riduce la difesa atmosferica contro i dannosi raggi ultravi­oletti. In misura limitata, l’R410A haun impatto sull’effetto serra se rilasciato nell’aria. Sarà quindi di importanza fondamentale per l’installazione che i raccordi siano stagni. Leggere con attenzione il capitolo “TUBAZIONE DEL REFRIGERANTE” e seguire scrupolosamente le procedure indicate.
Dato che la pressione di progetto è pari a 4,0 MPa, o 40 bar (per
le unità R407C: 3,3 MPa, o 33 bar), lo spessore delle tubazioni dev’essere maggiore rispetto a prima. Essendo l’R410A un refrig­erante misto, il refrigerante aggiuntivo necessario dovrà essere caricato in stato liquido. (Qualora venga caricato un refrigerante in stato gassoso, la diversa composizione impedirebbe al sistema di funzionare correttamente.) L’unità interna è progettata per l’uso di refrigerante R410A. Consultare il catalogo per sapere quali modelli di unità interna è possibile collegare. (Il corretto funziona­mento risulterà compromesso se si collegano unità originaria­mente progettate per altri tipi di refrigerante.)
Limitazione della carica totale massima del refrigerante
La carica massima totale del refrigerante di un Sistema VRV
III
deve essere inferiore ai 100 kg, in modo da essere conforme alle norma­tive CE (EN60335-2-40 standard). Ciò significa che se la carica totale massima del refrigerante nel sistema (carica in fabbrica + carica aggiuntiva) è pari o superiore a 100 kg, sarà necessario dividere il sistema con unità esterne multiple in sistemi più piccoli separati, ciascuno dei quali contenenti una car­ica di refrigerante inferiore ai 100 kg. Per la quantità di carica immessa in fabbrica, fare riferimento alla targhetta apposta sull’unità.
Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato
Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra previsti dal protocollo di Kyoto. Non liberare tali gas nell’atmosfera. Tipo di refrigerante: R410A
Val ore GWP
(1)
GWP = capacità di riscaldamento globale
(1)
: 1975
Compilare con inchiostro indelebile,
la carica di refrigerante di fabbrica del prodotto, la quantità di refrigerante aggiuntiva caricata sul posto e + la carica di refrigerante totale sull’etichetta di carica del
refrigerante fornita col prodotto. L’etichetta compilata deve essere applicata in prossimità dell’attacco di carica dell’unità (ad esempio, sul lato interno del coperchio di servizio).
4
carica di refrigerante di fabbrica del prodotto: vedi
1
targhetta con il nome
1
2
2
3 carica di refrigerante totale
3
5
6
4
5 unità esterna
6
(2)
dell’unità quantità di refrigerante
aggiuntiva sul posto
contiene gas fluorurati ad effetto serra previsti dal protocollo di Kyoto
bombola del refrigerante e collettore di carica
(2) Se vi sono sistemi con più unità esterne, deve essere applicata una sola etichetta, indicante la carica totale di fabbrica del refriger­ante su tutte le unità esterne collegate al circuito refrigerante.
[PRESSIONE CALCOLATA]
Dato che la pressione di progetto è pari a 4,0 MPa, o 40 bar, è nec­essario definire con maggiore attenzione lo spessore delle pareti delle tubazioni, in modo che sia conforme alle relative regolamen­tazioni locali e nazionali.
1-3 Requisiti per lo smaltimento
Lo smantellamento dell’unità, il trattamento del refrigerante, dell’olio e di eventuali altre parti devono essere eseguiti in conformità alle leggi locali e nazionali pertinenti.
Italiano 2
2. INTRODUZIONE
La serie “VRV
per essere utilizzata per applicazioni di raffreddamento e di riscal­damento. Le unità esterne sono disponibili in tre diverse misure standard: con un sistema monounità o multi unità, combinando fino a due unità esterne, si può ottenere una capacità nominale di raffreddamento da 22,4 kW a 118 kW e una capacità nominale di riscaldamento da 25,0 kW a 132 kW.
È possibile combinare le unità “VRV” con le unità interne della
serie Daikin VRV per il condizionamento dell’aria. Utilizzare sem­pre unità interne adeguate, compatibili con il refrigerante R410A. Il catalogo dei prodotti riporta l’elenco delle unità interne compat­ibili con il refrigerante R410A. L’associazione ad altre unità refrigeranti interne potrebbe deter­minare un malfunzionamento.
2-1 Combinazioni con unità interne
È possibile installare le unità interne nella gamma seguente.
Unità esterna
RQYQ8PY1B.....................100 ~ 260 13 unità
RQYQ10PY1B...................125 ~ 325 16 unità
RQYQ12PY1B...................150 ~ 390 19 unità
RQYQ14PY1B...................175 ~ 455 22 unità
RQYQ16PY1B...................200 ~ 520 26 unità
RQYQ18PY1B...................225 ~ 585 29 unità
RQYQ20PY1B...................250 ~ 650 32 unità
RQYQ22PY1B...................275 ~ 715 35 unità
RQYQ24PY1B...................300 ~ 780 39 unità
RQYQ26PY1B...................325 ~ 845 42 unità
RQYQ28PY1B...................350 ~ 910 45 unità
RQYQ30PY1B...................375 ~ 975 48 unità
RQYQ32PY1B...................400 ~ 1040 52 unità
RQYQ34PY1B...................425 ~ 1105 55 unità
RQYQ36PY1B...................450 ~ 1170 58 unità
RQYQ38PY1B...................475 ~ 1235 61 unità
RQYQ40PY1B...................500 ~ 1300 64 unità
RQYQ42PY1B...................525 ~ 1365 64 unità
RQYQ44PY1B...................550 ~ 1430 64 unità
RQYQ46PY1B...................575 ~ 1495 64 unità
RQYQ48PY1B...................600 ~ 1560 64 unità
Nota
Accertarsi di collegare un’unità interna R410A.
Consultare il catalogo per individuare i modelli di unità interne col­legabili al sistema.
Sono stati indicati la potenza totale e il numero totale di unità interne se configurate in una combinazione standard. Consultare la docu­mentazione tecnica per i dettagli sulla potenza totale ed il numero totale di unità interne se viene usata una configurazione con com­binazioni non standard. Le combinazioni standard sono le seguenti.
III
-Q” è stata progettata per installazioni esterne e
〉〈
Potenza totale delle unità int.〉〈Numero totale delle unità int.
Se la potenza totale delle unità interne collegate supera la
potenza dell’unità esterna, le prestazioni di raffreddamento e di riscaldamento potrebbero risultare ridotte quando si avviano le unità interne. Per informazioni dettagliate, consultare la tabella delle potenze riportata nel Manuale dei dati di costruzione.
Nel caso di un sistema multiunità, vi sono alcune limitazioni rela-
tive all’ordine di collegamento del tubo del refrigerante tra le unità esterne. Realizzare l’installazione in modo da rispettare tali limitazioni. <Limitazioni> Le potenze delle unità esterne A, B e C devono rispettare le con­dizioni riportate di seguito.
A B C
Unità
esterna A
All’unità interna
Kit raccordo multiplo per unità esterna
Unità
esterna B
2-2 Accessori di serie
Gli accessori riportati nella tabella seguente sono inclusi. L’alloggia­mento degli accessori è indicata nella figura 1.
Tipo Q8~16 Nome Quantità
Forma
Nome
Quantità
Forma
Morsetto (1) Morsetto (2) Morsetto (3)
9 pz. 2 pz. 1 pz.
Piccolo
Tipo Q8~16
Tubo accesso­rio lato gas (1)
1 pz. 1 pz. 1 pz.
Tubo accessorio
lato gas (2)
Tipo
Tipo Q12 ·
Q8 · 10
14 · 16
Tubo accessorio
lato liquido
Unità
esterna C
Grande
(1)
<
Unità combinata RQYQ8PY1B RQYQ8PY1B RQYQ10PY1B RQYQ10PY1B RQYQ12PY1B RQYQ12PY1B RQYQ14PY1B RQYQ14PY1B RQYQ16PY1B RQYQ16PY1B RQYQ18PY1B RQYQ8PY1B+ RQYQ10PY1B RQYQ20PY1B RQYQ8PY1B+ RQYQ12PY1B RQYQ22PY1B RQYQ10PY1B+ RQYQ12PY1B RQYQ24PY1B RQYQ12PY1B+ RQYQ12PY1B RQYQ26PY1B RQYQ10PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ28PY1B RQYQ12PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ30PY1B RQYQ14PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ32PY1B RQYQ16PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ34PY1B RQYQ10PY1B+ RQYQ10PY1B+ RQYQ14PY1B RQYQ36PY1B RQYQ10PY1B+ RQYQ10PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ38PY1B RQYQ10PY1B+ RQYQ12PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ40PY1B RQYQ12PY1B+ RQYQ12PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ42PY1B RQYQ10PY1B+ RQYQ16PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ44PY1B RQYQ12PY1B+ RQYQ16PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ46PY1B RQYQ14PY1B+ RQYQ16PY1B+ RQYQ16PY1B RQYQ48PY1B RQYQ16PY1B+ RQYQ16PY1B+ RQYQ16PY1B
> <
Unità indipendente
>
Tipo Q8~16
Nome
Quantità
Forma
Nota
Non eliminare nessuno degli accessori fino al termine dell’installazione.
Tubo accessorio
lato liquido
Q8 · 10 ·
14 · 16
(Vedi figura 1)
1. Manuale d’uso
2. Manuale di installazione
3. Morsetti
4. Tubi accessori
(2)
1 pz. 1 pz. per ogni oggetto
• Manuale d’uso
• Manuale di installazione
• Lista di controllo del sistema instal­lato
• Dichiarazione di conformità (PED,
Tipo
Tipo
Q12
EMC, MD)
• Etichetta “RICHIESTA DI INDICAZIONI” (Annotazioni relative all’installazione)
• Etichetta “CARICA DI REF. AGGIUNTIVA”
Altri
3 Italiano
2-3 Accessori opzionali
Per installare le unità esterne, sono necessarie anche le parti opzi­onali indicate di seguito. Per la scelta del kit ottimale, fare riferimento a “6-5 Esempio di collegamento”.
Kit di diramazione del refrigerante
Collettore REFNET Raccordo REFNET
Kit raccordo multiplo per unità esterna
Numero di unità esterne collegate 2 unità 3 unità Nome del kit
Riduttore di dimensione del tubo
Nome del kit KHRP26M73TP KHRP26M73HP
Nota
Accertarsi che qualsiasi accessorio acquistato separatamente sia compatibile con R410A.
KHRP26M22H KHRP26M33H KHRP26M72H KHRP26M73H
KHRP26A22T KHRP26A33T KHRP26A72T KHRP26A73T
BHFP22P100 BHFP22P151
2-4 Specifiche tecniche ed elettriche
Per l’elenco completo delle specifiche si faccia riferimento al Manu­ale dei dati di costruzione.
2-5 Componenti principali
Per l’elenco dei componenti principali e delle loro funzioni si rimanda al Manuale dei dati di costruzione.
2-6 Procedura d’installazione
La figura 2 illustra la procedura d’installazione. Procedere all’instal­lazione seguendo i passi nell’ordine indicato.
(Vedi figura 2)
1. “3. SCELTA DELL’UBICAZIONE”
2. “4. ISPEZIONE E MOVIMENTAZIONE DELL’UNITÀ”
3. “5. SISTEMAZIONE DELL’UNITÀ”
4. “6. TUBAZIONE DEL REFRIGERANTE”
5. “7. CABLAGGI DA EFFETTUARE LOCALMENTE”
6. “8. PROVA DI TENUTA ED ESSICCAZIONE A VUOTO”
7. “9. ISOLAMENTO DEI TUBI”
8. “10. CONTROLLO DELL’APPARECCHIO E DELLE
CONDIZIONI DI INSTALLAZIONE”
9. “11. CARICA DI REFRIGERANTE AGGIUNTIVO E
CONTROLLO OPERATIVITÀ”
10. “13. PROVA DI FUNZIONAMENTO”
11. Operazioni da eseguire dopo aver inserito l’alimentazi-
one.
3. SCELTA DELL’UBICAZIONE
Individuare un’area di installazione che risponda alle condizioni di seguito riportate e chiedere l’autorizzazione al cliente.
1.
Non devono esservi pericoli di incendio dovuti alla fuoriuscita di gas infiammabili.
2.
Selezionare la collocazione dell’unità in modo che l’aria di scarico e il rumore che essa produce non rechino disturbo ad altri.
3.
La base di appoggio deve essere abbastanza robusta da soste­nere il peso dell’unità e il pavimento deve essere piano per preve­nire l’insorgere di vibrazioni e la generazione di rumore.
4.
La lunghezza delle tubazioni fra l’unità esterna e quella interna non deve eccedere quella massima ammessa per esse. (Fare riferimento a “6. TUBAZIONE DEL REFRIGERANTE”)
5.
Le aperture di aspirazione e di uscita dell’unità non dovrebbero, in linea generale, essere esposte a vento diretto. L’esposizione diretta al vento delle aperture di aspirazione o di uscita potrebbe interferire con l’operatività dell’unità. Se necessario, si preveda l’adozione di opportune protezioni con­tro il vento diretto.
6.
Lo spazio attorno all’unità deve essere adeguato per consentire un’agevole manutenzione e deve essere garantito lo spazio min­imo per l’ingresso e l’uscita dell’aria. (Per l’indicazione degli spazi minimi necessari, si veda “Esempi di spazio di installazione”.)
Esempi di spazio di installazione
I requisiti sullo spazio di installazione indicati nella figura 3 sono
da considerarsi un riferimento per il funzionamento in raffredda­mento quando la temperatura esterna è di 35° C. Se la temperatura esterna è superiore ai 35° C, o se il carico ter­mico supera la potenza massima di tutte le unità esterne, si rac­comanda di aumentare lo spazio attorno alle prese d'aria rispetto a quanto indicato in figura 3.
In base ai locali a disposizione, installare le unità secondo la con-
figurazione più appropriata tra quelle illustrate in figura 3, tenendo in considerazione anche il movimento delle persone e la pre­senza di vento.
Se il numero delle unità installate è superiore a quello illustrato
nella figura 3, installare le unità in modo da non creare condizioni di cortocircuito.
Per quanto riguarda lo spazio libero davanti all’unità, occorre
tener conto anche dello spazio necessario per le tubazioni del refrigerante dell’impianto locale.
Se non si possono osservare le condizioni operative riportate in
figura 3, mettersi in contatto con il rivenditore o direttamente con Daikin.
(Vedi figura 3)
1. Lato frontale
2. Nessun limite all’altezza della parete
3. Spazio libero anteriore per la manutenzione
4. Spazio libero per la manutenzione del lato aspirazione
Per gli schemi 1 e 2 di figura 3:
Altezza parete per il lato frontale – non superiore a 1500 mm.
Altezza parete per il lato aspirazione – non superiore a 500 mm.
Altezza parete per i lati – nessun limite.
Se le altezze sono superiori a quelle sopra indicate, calcolare
h1 e h2 indicate nella figura sottostante e aggiungere h1/2 allo spazio di manutenzione frontale e h2/2 allo spazio di manuten­zione lato aspirazione.
h1
A
1500
Lato frontale
h1 = A (altezza effettiva) – 1.500 h2 = B (altezza effettiva) – 500
Nota
1.
I condizionatori a inverter possono generare rumore elettronico a causa delle trasmissioni AM. Valutare il punto di installazione del condizionatore principale e dei collegamenti elettrici, mantenendosi alla distanza corretta dagli apparec­chi stereo, dai personal computer, e così via. In particolare per le aree con debole ricettività, prevedere una distanza di almeno 3 metri per i telecomandi interni e l’adozione di canaline collegate alla terra per il passaggio dei cavi di alimentazione e di trasmissione.
(Vedi figura 4)
1. Unità interna
2. Interruttore di diramazione, interruttore di sovracorrente
3. Telecomando
4. Selettore RAFFR./RISC.
5. Personal computer o radio
2.
Quando si esegue un’installazione in aree dove si verificano precipitazioni nevose abbondanti, adottare le seguenti misure antineve.
Accertarsi che la base sia a un’altezza appropriata in modo
che le bocchette di ingresso non possano venire ostruite dalla neve.
Rimuovere la griglia di ingresso posteriore per evitare l’accu-
mulo di neve sulle alette.
3.
Se vi è il rischio che, a seconda delle condizioni del terreno, la condensa possa gocciolare su scale (o passaggi), adottare una misura che preveda, per esempio, l’installazione del kit di racco­lta centralizzata degli sgocciolamenti (venduto separatamente).
4.
Il refrigerante R410A non è tossico né infiammabile ed è sicuro. Qualora esso dovesse fuoriuscire, tuttavia, la sua concentrazi­one potrebbe eccedere il limite ammesso, a seconda delle dimensioni del locale. Poterebbero pertanto rendersi neces­sarie misure contro le perdite. Per maggiori dettagli, si rimanda al paragrafo “14. PRECAUZIONI RELATIVE ALLE PERDITE DI REFRIGERANTE”.
h2
B
Lato aspirazione
500
Italiano 4
Loading...
+ 21 hidden pages