Daikin LRYEQ16AY1, LCBKQ3AV1, LRYEQ16AY1E, LCBKQ3AV1E Operation manuals [tr]

KULLANIM KILAVUZU
Dış ünite
LRYEQ16AY1(E))
CONVENI-PACK
Buster ünitesi
(LCBKQ3AV1(E))
Thank you for purchasing this Daikin CONVENI-PACK. Carefully read this operation manual before using the CONVENI-PACK. It will tell you how to use the unit properly and help you if any trouble occurs. After reading the manual, keep it in your custody for future reference. If the user changes, be sure to hand over the operation manual to the next user. After receiving the warranty card from the dealer, store it in a safe place.
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Daikin-Kondensatorgerät entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Kondensatorgerät in Betrieb nehmen. Sie erfahren hier, wie die Einheit korrekt genutzt wird, und es ist lhnen bei Störungen behilflich. Lesen Sie das Handbuch sorgfältig und bewahren Sie es für den späteren Gebrauch sorgfältig auf. Wenn Sie das Gerät einem neuen Benutzer übergeben, händigen Sie ihm auch unbedingt die Bedienungsanleitung aus. Bewahren Sie die Garantiekarte, die Sie von Ihrem Händler erhalten haben, ebenfalls an einem sicheren Ort auf.
Nous vous remercions d’avoir acheté cette unité de condensation Daikin. Avant d’utiliser l’unité de condensation, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation. Il vous enseignera à utiliser correctement l’unité et vous aidera en cas de panne. Après lecture du manuel, veuillez le conserver à des fins de consultation ultérieure. Si l’utilisateur change, veillez à confier ce manuel d’utilisation à l’utilisateur suivant. Après réception de la carte de garantie transmise par le revendeur, conservez-la dans un endroit sûr.
Gracias por adquirir haber adquirido esta unidad de condensación Daikin. Lea cuidadosamente este manual de operación antes de usar la unidad de condensación. El manual explica cómo usar la unidad correctamente, proporcionándole información de y lo ayuda en caso de que surjan problemas. Una vez leído el manual, consérvelo en lugar seguro para futuras referencias. Si el usuario cambia, En caso de cambio de ususario, asegúrese de entregar el manual de operación al próximo éste último. usuario. Cuando reciba la tarjeta de garantía del distribuidor, guárdela en un lugar seguro.
Vi ringraziamo per aver acquistato questa unità condensante Daikin. Leggere attentamente il presente manuale d’uso prima di utilizzare l’unità condensante. Contiene le istruzioni per usare correttamente l’unità e per rimediare ad eventuali problemi di funzionamento. Dopo aver letto il manuale, conservatelo per il futuro. Se il prodotto dovesse essere usato da un altro utente, assicurarsi di consegnare il manuale d’uso al nuovo utente. Dopo aver ricevuto la scheda di garanzia dal vostro rivenditore, conservatela in un luogo sicuro.
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Daikin condensatie-unit. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de condensatie-unit gebruikt. In de gebruiksaanwijzing kunt u lezen hoe u het apparaat op de juiste manier gebruikt en wat u kunt doen bij storingen. Nadat u de handleiding heeft gelezen, dient u deze te bewaren om hem in toekomst te kunnen raadplegen. Als het apparaat overgedragen wordt aan een nieuwe gebruiker, dient u ook de gebruiksaanwijzing mee te geven. Berg de garantiekaart op een veilige plek op, zodra u deze van de dealer heeft ontvangen.
Obrigado por escolher esta unidade de condensação Daikin. Leia este manual de operação antes de utilizar a unidade de condensação. Nele obterá O manual contém informações sobre o modo de utilizar correctamente o aparelho e ajuda na eventualidade de ocorrência de problemas. Após ler a leitura do manual, guarde-o para futura referência. Se houver mudança de usuário, não esqueça de entregar-lhe o manual de operaçãoEm caso de mudança do utilizador, garanta que o manual de operação é entregue ao novo utilizador. Após receber o cartão de garantia do revendedor, guarde-o em num lugar seguro.
Bu Daikin CONVENI-PACK'i satın aldığınız için teşekkür ederiz. CONVENI­PACK'i kullanmaya başlamadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. Ünitenin nasıl doğru şekilde çalıştırılacağınııklar ve karşılaştığınız sorunlarda size yardımcı olur. Kılavuzu okuduktan sonra, daha sonra başvurmak üzere saklayın. Kullanıcı değişirse, kullanım kılavuzunu da yeni kullanıcıya vermeyi unutmayın. Bayinizden garanti kartını aldıktan sonra, güvenli bir yerde muhafaza edin.
LRYEQ16AY1(E)
UYARI
LCBKQ3AV1(E)
CONVENI-PACK
Kullanım kılavuzu
İÇİNDEKİLER
1. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ................................ 1
2. PARÇALARIN ADLARI ................................... 4
3. CİHAZI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE
NE YAPMALI................................................... 5
4. UZAKTAN KUMANDA VE SOĞUTMA/ ISITMA SEÇİCİ: HER BİR DÜĞME VE
GÖSTERGENİN ADI VE İŞLEVİ..................... 5
5. ÇALIŞMA PROSEDÜRÜ ................................ 6
6. OPTİMUM ÇALIŞMA .................................... 10
7. BAKIM VE TEMİZLİK YÖNTEMİ................... 11
8. SORUN GİDERME ....................................... 11
9. KONTROLLER.............................................. 13
10. ÜRÜN MODELLERİ VE TEMEL
ÖZELLİKLERİ ............................................... 14
11. SATIŞ SONRASI SERVİS VE GARANTİ...... 15
Soğutucu kullanımı hakkında önemli bilgiler
Bu ürün, Kyoto Protokolü kapsamında bulunan florinli sera etkisi gazları içermektedir.
Soğutucu akışkan
(1)
GWP
(1)
GWP = küresel ısınma potansiyeli
değeri
R410A
1975
Değerler, 842/2006 Sayılı F Gazı Yönetmelikleri
(EC), Ek I, Bölüm 1 ve 2'de verilmiştir.
Avrupa mevzuatı ve yerel mevzuat uyarınca düzenli aralıklarla soğutucu kaçaklarının kontrol edilmesi gerekebilir. Daha fazla bilgi için lütfen yerel satıcınızla temas kurun.

1. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

CONVENI-PACK fonksiyonlarından tam olarak yararlanmak ve yanlış kullanımdan dolayı gelişen arızaların önüne geçmek için kullanımdan önce bu kılavuzu dikkatle okumanızı öneririz. Bu CONVENI-PACK “yetkili olmayan kişilerin erişimine açık olmayan cihazlar” sınıfındadır.
Burada tanımlanmış olan önlemler UYARI ve
İKAZ ibareleriyle belirtilmiştir. Her iki ibare, emniyetle ilgili olarak önemli bilgiler içermektedir. Tüm tedbirlerin eksiksiz olarak alındığından emin olun.
UYARI.............. Bu talimatlar dikkate
alınmadığında ölüm veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.
İKAZ ................ Bu talimatlar dikkate
alınmadığında yaralanmaya veya ekipmanda hasara neden olabilir.
Gerektiği zaman başvurabilmeniz için
okuduktan sonra bu kılavuzu uygun bir yerde saklayın. Cihaz yeni bir kullanıcıya devredilirse k
ılavuzu da vermeyi ihmal
etmeyin.
Klimadan gelen sıcak ya da soğuk havaya uzun süreli ve doğrudan maruz kalmanız halinde ya da çıkan havanın çok sıcak veya çok soğuk olması durumunda fiziksel durumunuz ve sağlığınız bundan kötü olarak etkilenebilir.
CONVENI-PACK düzgün çalışmadığı zaman (bir yanma kokusu oluşması vs.) üniteyi kapatınız ve yerel bayinizle irtibat kurunuz.
Bu gibi durumlar altında klimanın kullanımına devam edilmesi halinde, klima bozulabilir ve elektrik çarpması veya yangın tehlikesi gibi riskler ortaya çıkabilir.
Montaj çalışmaları için bayinize danışınız.
Kendi başınıza yapacağınız montaj su sızıntısına, elektrik çarpmasına ya da yang
ına
neden olabilir.
CONVENI-PACK'İN değiştirilmesi, bakımı ve onarımı için bayinize danışınız.
Yanlış işçilik su sızıntısı, elektrik çarpması veya yangın tehlikesine neden olabilir.
Çubuklar gibi nesneleri ve parmaklarınızı hava giriş veya çıkışına sokmayınız.
CONVENI-PACK'in yüksek hızla dönen fan kanatları ile temas edilmesi halinde yaralanma ortaya çıkabilir.
Salınımlı kanatçık çalışırken kesinlikle hava çıkışına veya yatay bıçaklara dokunmayın.
Parmaklarınız sıkışabilir veya ünite bozulabilir.
Soğutucu sızıntısı halinde yangın hususunda dikkatli olunuz.
Türkçe 1
CONVENI-PACK doğru şekilde çalışmıyorsa
İKAZ
(örneğin, CONVENI-PACK'in dahili sıcaklığı etkin şekilde düşmüyorsa), nedeni soğutucu akışkan kaçağı olabilir. Yardım için bayinizle irtibat kurunuz. CONVENI-PACK içindeki soğutucu güvenlidir ve normal şartlarda sızıntı yapmaz. Ancak sızıntı oluşması durumunda, çıplak brülör, ısıtıcı veya fırınla temas etmesi halinde zararlı gazların oluşmasına sebep olabilir. Sızıntının onarılmış olduğu yetkili bir personel
ndan teyit edilene dek, CONVENI-PACK'in
tarafı kullanımına son veriniz.
Soğutucu sızıntısı olması halinde ne yapacağınızla ilgili olarak yerel bayinize danışınız.
CONVENI-PACK'in küçük bir odaya monte edilmesi gerekiyorsa, bir kaçak durumunda kaçak soğutucu akışkan miktarının, konsantrasyon sınırını geçmemesi için gerekli önlemler alınmalıdır. Aksi halde bu durum oksijen tükenmesinden dolayı bir kazaya neden olabilir.
Aksesuarların monte edilmesi ile ilgili olarak uzman personelle irtibat kurunuz ve yalnızca üretici tarafından belirtilmiş olan aksesuarları kullandığınızdan emin olunuz.
Eğer tarafınızca yapılan değişiklik veya tamiratlarda herhangi bir hata oluşursa, bu su sızıntısı, elektrik çarpması veya yangın tehlikesi gibi riskler ortaya çıkabilir.
CONVENI-PACK'in yerinin değiştirilmesi veya yeniden montaj ile ilgili olarak bayinize danışın.
Düzgün olmayan montaj; sızıntı, elektrik çarpması veya yangın tehlikesi gibi riskler ortaya çıkabilir.
Sigortaları değiştirmeyin.
Elektrik çarpması, yangın, yaralanma veya ünite hasarı ile sonuçlanabileceğinden uygun olmayan sigortaları, bakır veya diğer telleri sigorta olarak kullanmayın.
Üniteyi toprakladığınızdan emin olunuz.
Üniteyi kesinlikle bir kanalizasyon borusu, paratoner veya telefon toprak kablosuna topraklamayınız. Düzgün olmayan topraklama elektrik çarpması veya yangınla sonuçlanabilir. Yıldırım veya diğer kaynaklardan aşırı yüksek akım gelmesi, CONVENI-PACK'te hasara neden olabilir.
Bir toprak kaçağı kesicisi taktığınızdan emin olun.
Top ra k k aç ağı kesicisinin takılmaması, elektrik çarpması ve yangına sebebiyet verebilir.
CONVENI-PACK, sel ya da kasırga gibi bir doğal afet nedeniyle suya girdiyse bayinize danışınız.
CONVENI-PACK'i bu durumda çalıştırmayınız aksi takdirde arızalanma, elektrik şoku ya da yangın meydana gelebilir.
CONVENI-PACK'i, güç besleme şalterini AÇIK ya da KAPALI konuma getirerek çalıştırıp durdurmayınız.
Aksi takdirde elektrik çarpmasına maruz kalabilirsiniz. Ayrıca, güç kesintisi telafisi ayarlandığından, fan aniden döner ve yaralanmalara neden olabilir.
Ürünü yemek yağı veya makine yağı gibi yağ buharı ile kirlenmiş olan hava ortamlarında kullanmayınız.
Yağ buharı ünitenin bozulmasına, elektrik çarpmalarına veya yangına neden olabilir.
Ürünü, yemek pişirilen mekanlar gibi aşırı yağ dumanının bulunduğu ortamlarda veya tutuşabilir gaz, aşındırıcı gaz veya metal tozunun bulunduğu yerlerde kullanmayınız.
Bu tür yerlerde ürünün kullanılması halinde yangın veya üründe bozulma ortaya çıkabilir.
Ürünün yakınında alev alabilir malzemeleri (örneğin saç spreyi veya haşere ilacı) kullanmayınız. Ürünü boya tineri vb. gibi organik çözücülerle temizlemeyin.
Organik çözücülerin kullanımı, ürünün hasar görmesine, elektrik çarpmasına ve yangına neden olabilir.
Ünite içerisinde uçucu veya tutuşabilir hiçbir şey tutmayın.
Aksi takdirde, patlama veya yangın ortaya çıkabilir.
CONVENI-PACK için ayrı bir elektrik arz kaynağı kullandığınızdan emin olunuz.
Herhangi bir başka elektrik arz kaynağının kullanımı ürünün ısınmasına, yangına veya üründe bozulmaya neden olabilir.
CONVENI-PACK'i tasarlanmış olduğu kullanım amaçlarının dışındaki bir amaç için kullanmayınız.
İlgili nesnenin performansını, kalitesini ve/veya yaşam ömrünü olumsuz olarak etkileyebileceğinden dolayı, CONVENI-PACK'i hassas cihazları veya sanat eserlerini soğutmak için kullanmayın.
Üniteyi su soğutma amacıyla kullanmayın.
Donma meydana gelebilir.
Ünitenin fan muhafazasını çıkarmayın.
Mahfaza, ünitenin yüksek hızlı fanına karşı sizi korur, aksi halde yaralanma ortaya çıkabilir.
İç veya dış ünitelerin doğrudan alt kısmına neme karşı duyarlı olan nesneler yerleştirmeyiniz.
Belli başlı koşullarda, ana ünitedeki veya so borulardaki nemlilik, hava filtresindeki kirlilik veya drenajın bloke olmasından dolayı damlama ortaya çıkabilir ve bundan dolayı da ilgili nesne bozulabilir veya hasar görebilir.
ğutucu
2 Türkçe
Brülör gibi ekipmanlar CONVENI-PACK ile birlikte kullanılıyorsa, oksijen yetersizliğinin önüne geçmek için odayı yeterince havalandırmayı ihmal etmeyin.
Uzun süreli kullanım sonrasında, hasar oluşumuna karşı ünite desteğini ve bunun bağlantılarını kontrol ediniz.
Eğer hasarlı olarak bırakılırsa, ünite düşebilir ve yaralanmaya neden olabilir.
Yangına yol açabileceğinden yanıcı spreyleri ünite yakınına koymayın veya sprey kaplarını ünitenin yanında kullanmayın.
Temizlik, bakım ve kontrol çalışmaları sırasında üniteyi kapalı konuma getirdiğinizden ve güç devresi kesicisini kapattığınızdan emin olun.
Aksi takdirde, elektrik çarpması veya yaralanma meydana gelebilir.
Ünite uzun bir süre kullanılmayacaksa, güç beslemesini kesin.
Aksi takdirde, toz birikmesi neticesi ısıığa çıkabilir veya tutuşabilir.
Elektrik çarpmaması için, elleriniz ıslakken üniteyi çalıştırmayın.
Ocağın yanmasını azaltabileceğinden dolayı, üniteden çıkan hava akımına maruz kalan yerlere çıplak alev üreten cihazları yerleştirmeyiniz.
Ortaya çıkan sıcaklık deformasyona neden olabileceğinden dolayı ünitenin doğrudan alt kısmına ısıtıcılar yerleştirmeyiniz.
Çocukların dış ünitenin üzerine çıkmasına izin vermeyiniz veya dı bir nesne yerleştirmekten kaçınınız.
şme veya yuvarlanma neticesinde yaralanma ortaya çıkabilir.
Hava girişlerini ve çıkışlarını bloke etmeyiniz.
Hava akımının engellenmesi yetersiz ürün performansına veya diğer sorunlara yol açabilir.
Üniteyi veya uzaktan kumandayı suya yıkamayın.
Aksi takdirde, elektrik çarpması veya yangın meydana gelebilir.
CONVENI-PACK'i tutuşabilir gaz sızıntısı tehlikesinin mevcut olduğu yerlere monte etmeyiniz.
Bir gaz sızıntısı halinde, CONVENI-PACK'in etrafında biriken gaz yangın tehlikesine neden olabilir.
Hava üfleme ağzının 1 m'lik mesafesi dahiline sprey kutuları gibi yanıcı kaplar koymayın.
İ
ç ya da dış üniteden çıkan sıcak hava bunları
etkileyebileceğinden dolayı, bu tür kapların patlama tehlikesi bulunmaktadır.
Drenajın mükemmel şekilde sağlanması için drenaj borularışeyin.
Drenajın yeterli olmaması su kaçaklarına neden olabilir.
ş ünitenin üzerine herhangi
Kumandayı doğrudan güneş ışığına maruz kalabileceği yerlere koymayın.
Aksi takdirde, LCD ekranın rengi solabilir ve veriler doğru şekilde görüntülenemeyebilir.
Kumanda çalıştırma panelini kesinlikle benzin, tiner, kimyasal toz bezi vb. gibi şeylerle silmeyin.
Aksi takdirde, panelin rengi solabilir veya kaplaması soyulabilir. Çok kirlenmişse, bir bezi suyla seyreltilmiş doğal deterjana batırdıktan sonra sıkın ve paneli silerek temizleyin. Başka bir kuru bezle silin.
Cihaz küçük çocuklar ya da güçsüz kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
Vücut fonksiyonlarında bozukluk ya da sağlık zararları oluşabilir.
Üniteyle veya uzaktan kumandasıyla oynamadıklarının garantiye alınması için çocuklar gözetim altında bulundurulmalıdır.
Çocuklar tarafından kontrolsüz şekilde çalıştırılması, ciddi yaralanmalara ve sağlık sorunlarına yol açabilir.
Çocukların dış ünite üstünde ya da etrafında oynamalarına izin vermeyin.
Üniteye dikkatsiz bir şekilde dokunurlarsa yaralanmalar olabilir.
Elektrik çarpması veya yangınla sonuçlanabilece­ğinden dolayı, ünitenin üzerine su içeren kaplar (çiçek vazoları vb.) yerleştirmeyiniz.
Yaralanmaktan kaçınmak için ünitenin hava girişi veya alüminyum kanatlarına dokunmayın.
Temizlik sırasında alüminyum kanatlara doğrudan dokunmayın.
Aksi takdirde, yaralanmalara neden olabilir.
Ünitenin hemen yakınına herhangi bir nesne yerleştirmeyin ve ünite çevresinde yaprak ve başka kalıntıların birikmemesini sağlayın.
Yapraklar, ünitenin içerisine girmesi muhtemel olan küçük böcekler için yaşam alanlarıdır. Bunlar ünite içerisine girdiğinde, elektrikli parçalarla temas ettikleri zaman bozulmalara, dumana veya yangına neden olabilirler.
CONVENI-PACK'in içinin temizlenmesi ile ilgili olarak bayinize başvurun.
Uygunsuz temizlik plastik parçaların kırılmasına, su sızıntısına ve başka zararla birlikte elektrik çarpmalarına neden olabilir.
Odada gaz tipi böcek ilacı kullanılmışsa, CONVENI-PACK'i çalıştırmayın.
Buna uyulmaması, kimyasalların ünite içinde toplanmasına yol açarak kimyasallara aşırı duyarl kimselerin sağlığını tehlikeye sokabilir.
Hiçbir zaman uzaktan kumanda düğmelerine sert, sivri bir cisimle bastırmayın.
Uzaktan kumanda zarar görebilir.
Uzaktan kumandanın elektrik kablosunu hiçbir zaman çekmeyin ya da bükmeyin.
Ünitenin arızalı çalışmasına neden olabilir.
ı
Türkçe 3
Kumandanın iç parçalarına asla dokunmayın.
Güç besleme kabloları
(özel topraklama kaçağı kesicisine)
Topraklama kablosu
Elektrik kaçağı neticesinde meydana gelebilecek elektrik çarpmaları ve yangınların önlenmesi için, dış üniteyi topraklamaya bağlayarak sistem güvenliğini sağlayan kablodur.
Soğutucu akışkan boruları
İletim kablosu
Hava girişi Isı eşanjörü
(alüminyum kanat)
Hava çıkışı Fan
Ön paneli sökmeyin. Bazı iç parçalara dokunulması elektrik çarpmalarına ve üniteye zarara neden olabilir. Lütfen iç parçaların kontrolü ve ayarları için bayinize danışın.
Uzaktan kumandayı ıslanma riskinin bulunduğu yerlerde terk etmeyiniz.
Suyun uzaktan kumandanın içerisine sızması halinde bir elektrik kaçağı riski ortaya çıkabilir ve bu durum elektrikli bileşenlere zarar verebilir.
Hava filtresini temizlerken veya kontrol ederken dikkatli olun.
Yüksek yerlerde çalışılırken daima çok dikkatli hareket edilmelidir. İskele dengesiz ise, düşebilir veya takılabilir ve neticesinde yaralanabilirsiniz.
Olası soğutucu akışkan kaçaklarına yönelik düzenli kontroller programlanabilir. Daha fazla bilgi için lütfen bayinize danışın.
[Montaj sahası]
Ünite etrafında engel olmaksızın iyi havalandırılan bir yere mi monte edildi?
Ürünü aşağıda sıralanan yerlerde kullanmayın.
a. Kesme yağı vb. gibi madeni yağlar bulunan yerler. b. Doğrudan deniz suyu spreyine ve tuzlu havaya
maruz kalan yerler.
c. Sıcak kaynaklar vb. gibi sülfür gazıığa
çıkan yerler.
d. Fabrikalar vb. gibi önemli gerilim
dalgalanmalarının meydana geldiği yerler.
e. Kara veya deniz araçları. f. Mutfaklar vb. gibi yağ veya aşırı buhar
spreyinin meydana geldiği yerler.
g. Makinelerin elektromanyetik dalgalar ürettiği yerler. h. Asit gazı, alkali gaz veya buhar içeren yerler. i. Drenajı zayıf olan yerler. j. Patlama potansiyelinde bir atmosfere sahip yerler.
Üniteyi, güç besleme kablolarını, iletim kablolarını ve soğutucu akışkan borularını televizyon, radyo ve stereo setlerinden en az 1 metre uzağa monte edin.
Aksi takdirde, görüntü ve seslerde parazit meydana gelebilir.
Kara karşı gerekli önlemler alındı mı?
Bir kara karşı koruma muhafazasının takılması vb. gibi önlemlere ilişkin ayrıntılı bilgi için, bayinize danışın.
Dahili ve harici üniteler arasındaki bağlantı deliği etrafında boşluk var mı?
Soğutulan hava bu boşluktan kaçar ve ünitenin soğutma verimliliği düşer.
Servis boşluğu bırakıldı mı?
[Elektrik işleri]
Yetkili değilseniz, elektrik veya topraklama işlerini kendi başınıza yapmaya kalkışmayın.
Elektrik ve topraklama işleriyle ilgili olarak bayinize danışın.
Güç beslemesinin üniteye uygun olduğundan ve ünite için özel bir devre ayrıldığından emin olun.
Elektrik kapasitesini ve gerilimi kontrol edin.
4 Türkçe

2. PARÇALARIN ADLARI

2-1 LRYEQ16AY1(E) kullanılıyorsa

2-2 LCBKQ3AV1(E) kullanılıyorsa

İletim kablosu
Güç besleme kabloları
(özel topraklama kaçağı kesicisine)
Topraklama kablosu
Elektrik kaçağı neticesinde meydana gelebilecek elektrik çarpmaları ve yangınların önlenmesi için, dış üniteyi topraklamaya bağlayarak sistem güvenliğini sağlayan kablodur.
Soğutucu akışkan boruları
Loading...
+ 14 hidden pages