âȘ Wenn Sie NICHT sicher sind, wie die Einheit zu betreiben ist,
wenden Sie sich an Ihren Installateur.
âȘ Dieses GerĂ€t kann von folgenden Personengruppen benutzt
werden: Kinder ab einem Alter von 8 Jahren, Personen mit
eingeschrÀnkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
FĂ€higkeiten oder Personen mit mangelhafter Erfahrung oder
Wissen, wenn sie darin unterwiesen worden sind, wie das GerÀt
ordnungsgemÀà zu verwenden und zu bedienen ist und welche
Gefahren es gibt. Kinder dĂŒrfen das GerĂ€t NICHT als Spielzeug
Referenz fĂŒr Installateure und Benutzer
3
1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
benutzen. Kinder dĂŒrfen NICHT Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten durchfĂŒhren, es sei denn, sie werden
beaufsichtigt.
WARNUNG
So vermeiden Sie Stromschlag oder Feuer:
âȘ Das GerĂ€t NICHT abspĂŒlen.
âȘ Das GerĂ€t NICHT mit feuchten oder nassen HĂ€nden
bedienen.
âȘ Oben auf dem GerĂ€t KEINE GegenstĂ€nde, die
FlĂŒssigkeiten enthalten, ablegen.
HINWEIS
âȘ Oben auf dem GerĂ€t KEINE Utensilien oder
GegenstÀnde ablegen.
âȘ NICHT auf das GerĂ€t steigen oder auf ihm sitzen oder
stehen.
âȘ Einheiten sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:
Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte NICHT
zusammen mit unsortiertem HausmĂŒll entsorgt werden dĂŒrfen.
Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander
zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung
von KĂ€ltemittel, Ăl und weiteren Teilen muss von einem
autorisierten Monteur in Ăbereinstimmung mit den
entsprechenden Vorschriften erfolgen.
Die Einheiten mĂŒssen bei einer Einrichtung aufbereitet werden,
die auf Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung
spezialisiert ist. Indem Sie dieses Produkt einer korrekten
Entsorgung zufĂŒhren, tragen Sie dazu bei, dass fĂŒr die Umwelt
und fĂŒr die Gesundheit von Menschen keine negativen
Auswirkungen entstehen. FĂŒr weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an Ihren Installateur oder an die zustÀndige Behörde vor
Ort.
âȘ Batterien sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:
HINWEIS
UnsachgemĂ€Ăes Installieren oder Anbringen des GerĂ€tes
oder von Zubehörteilen kann zu Stromschlag, Kurzschluss,
Leckagen, Brand und weiteren SchĂ€den fĂŒhren.
Verwenden Sie nur von Daikin hergestellte oder
zugelassene Zubehörteile, optionale AusrĂŒstungen und
Ersatzteile.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die
verwendeten Materialien der gĂŒltigen Gesetzgebung
entsprechen (zusÀtzlich zu den in der Daikin
Dokumentation aufgefĂŒhrten Anweisungen).
ACHTUNG
Tragen Sie wÀhrend der Installation und Wartung des
Systems angemessene persönliche SchutzausrĂŒstungen
(Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.).
WARNUNG
Entfernen und entsorgen Sie Kunststoffverpackungen
unzugĂ€nglich fĂŒr andere Personen und insbesondere
Kinder. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
âȘ BerĂŒhren Sie wĂ€hrend und unmittelbar nach dem
Betrieb WEDER die KĂ€ltemittelleitungen, NOCH die
Wasserrohre oder interne Bauteile. Diese könnten zu
heiĂ oder zu kalt sein. Warten Sie, bis diese wieder die
normale Temperatur erreicht haben. Falls eine
BerĂŒhrung unumgĂ€nglich ist, achten Sie darauf,
Schutzhandschuhe zu tragen.
âȘ VERMEIDEN Sie unbeabsichtigten direkten Kontakt mit
auslaufendem KĂ€ltemittel.
WARNUNG
Treffen Sie geeignete MaĂnahmen, um zu verhindern,
dass das GerÀt von Kleinlebewesen als Unterschlupf
verwendet wird. Kleinlebewesen, die in Kontakt mit
elektrischen Teilen kommen, können Funktionsstörungen,
Rauch oder Feuer verursachen.
Das bedeutet, dass Batterien NICHT mit unsortiertem HausmĂŒll
entsorgt werden darf. Wenn unter dem Symbol ein chemisches
Symbol abgedruckt ist, weist dieses darauf hin, dass die Batterie
ein Schwermetall enthÀlt, dessen Konzentration einen bestimmten
Wert ĂŒbersteigt.
Mögliche Symbole fĂŒr Chemikalien: Pb: Blei (>0,004%).
Verbrauchte Batterien mĂŒssen bei einer Einrichtung entsorgt
werden, die auf Wiederverwendung, Recycling und
Wiederverwertung spezialisiert ist. Indem Sie verbrauchte
Batterien einer korrekten Entsorgung zufĂŒhren, tragen Sie dazu
bei, dass fĂŒr die Umwelt und fĂŒr die Gesundheit von Menschen
keine negativen Auswirkungen entstehen.
1.3FĂŒr den Monteur
1.3.1Allgemeines
Wenn Sie NICHT sicher sind, wie die Einheit zu installieren und zu
betreiben ist, wenden Sie sich an Ihren HĂ€ndler.
Referenz fĂŒr Installateure und Benutzer
4
ACHTUNG
BerĂŒhren Sie NIEMALS den Lufteintritt oder die
Aluminiumlamellen des GerÀts.
HINWEIS
âȘ Oben auf dem GerĂ€t KEINE Utensilien oder
GegenstÀnde ablegen.
âȘ NICHT auf das GerĂ€t steigen oder auf ihm sitzen oder
stehen.
HINWEIS
Arbeiten am AuĂengerĂ€t sollten bei trockener Witterung
durchgefĂŒhrt werden, um zu verhindern, dass Wasser
eindringt.
Je nach geltenden Gesetzen muss gegebenenfalls beim GerÀt ein
Logbuch gefĂŒhrt werden, in dem zumindest die folgenden
Informationen festgehalten werden: Daten zur Wartung,
Reparaturen, Testergebnisse, Stand-by-Perioden, âŠ
Und an einem zugÀnglichen Platz beim System MUSS ein Schild
oder eine Tafel zumindest ĂŒber folgende Punkte informieren:
âȘ Wie das System im Notfall heruntergefahren wird
âȘ Name bzw. Adresse von Feuerwahr, Polizei und Hospital
âȘ Namen und Adressen von Service-Personal mit Telefonnummern
fĂŒr Tag und Nacht
LRMEQ3+4BY1
LuftgekĂŒhltes KĂ€ltemittel-KondensatorgerĂ€t
4P500362-1 â 2018.04
1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
Die Kriterien, die solch ein Logbuch erfĂŒllen muss, werden in Europa
durch die Norm EN378 vorgegeben.
1.3.2Installationsort
âȘ Planen Sie fĂŒr Wartungszwecke und eine ausreichende
Luftzirkulation ausreichend Platz um das GerÀt ein.
âȘ Stellen Sie sicher, dass der Installationsort dem Gewicht und den
Vibrationen das GerÀt widersteht.
âȘ Stellen Sie sicher, dass der Installationsort gut belĂŒftet ist.
Ventilationsöffnungen dĂŒrfen NICHT blockiert sein.
âȘ Achten Sie darauf, dass das GerĂ€t eben aufgestellt ist.
Installieren Sie das GerÀt NICHT an den folgenden PlÀtzen bzw.
Orten:
âȘ In einer potenziell explosiven AtmosphĂ€re.
âȘ An Orten mit GerĂ€ten oder Maschinen, die elektromagnetische
Wellen abstrahlen. Elektromagnetische Wellen können das
Steuerungssystem stören, was Funktionsstörungen der Anlage
zur Folge haben kann.
âȘ An Orten, an denen aufgrund ausströmender brennbarer Gase
(Beispiel: VerdĂŒnner oder Benzin) oder in der Luft befindlicher
Kohlenstofffasern oder entzĂŒndlicher Staubpartikel Brandgefahr
besteht.
âȘ An Orten, an denen korrosive Gase (Beispiel: SchwefelsĂ€uregas)
erzeugt wird. Das Korrodieren von Kupferleitungen und Lötstellen
kann zu Leckagen im KĂ€ltemittelkreislauf fĂŒhren.
1.3.3KĂ€ltemittel
Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der
Installationsanleitung oder in der Referenz fĂŒr Installateure fĂŒr die
betreffende Anwendung.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Installation der
KĂ€ltemittelleitungen der gĂŒltigen Gesetzgebung entspricht.
In Europa muss die Norm EN 378 eingehalten werden.
HINWEIS
Darauf achten, dass die bauseitigen Leitungen und
AnschlĂŒsse KEINEN mechanischen Belastungen
ausgesetzt sind.
WARNUNG
Setzen Sie das Produkt bei Tests KEINEM Druck aus, der
höher als der maximal zulÀssige Druck ist (auf dem
Typenschild des GerÀts angegeben).
WARNUNG
Ergreifen Sie fĂŒr den Fall, dass es eine Leckage im
KĂ€ltemittelkreislauf gibt, hinreichende
VorkehrungsmaĂnahmen. Wenn KĂ€ltemittelgas austritt,
mĂŒssen Sie den Bereich sofort lĂŒften. Mögliche Gefahren:
âȘ ĂbermĂ€Ăige KĂ€ltemittelkonzentrationen in einem
geschlossenen Raum können zu einem
Sauerstoffmangel fĂŒhren.
âȘ Wenn KĂ€ltemittelgas in Kontakt mit Feuer kommt,
können toxische Gase entstehen.
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR
Auspumpen â KĂ€ltemittelaustritt. Falls es eine Leckage
im KĂ€ltemittelkreislauf gibt und Sie das System
auspumpen wollen:
âȘ NICHT die Funktion zum automatischen Auspumpen
benutzen, mit der das gesamte KĂ€ltemittel aus dem
System in der AuĂeneinheit gesammelt werden kann.
Mögliche Folge: SelbstentzĂŒndung und Explosion des
Verdichters, weil Luft in den arbeitenden Verdichter
gelangt.
âȘ Benutzen Sie ein separates RĂŒckgewinnungssystem,
sodass der Verdichter der Einheit NICHT in Betrieb
sein muss.
WARNUNG
FĂŒhren Sie IMMER eine RĂŒckgewinnung des KĂ€ltemittels
durch. Lassen Sie es NIEMALS direkt in die Umwelt ab.
Verwenden Sie stattdessen eine Unterdruckpumpe.
HINWEIS
Stellen Sie nach dem AnschlieĂen aller Rohrleitungen
sicher, dass kein Gas austritt. ĂberprĂŒfen Sie die
Leitungen mit Stickstoff auf Gaslecks.
HINWEIS
âȘ Um einen Ausfall des Verdichters zu vermeiden,
NICHT mehr KĂ€ltemittel einfĂŒllen als spezifiziert.
âȘ Wird das KĂ€ltemittelsystem geöffnet, MĂSSEN beim
Umgang mit KĂ€ltemittel die gesetzlichen Vorschriften
eingehalten werden.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass kein Sauerstoff im System
vorhanden ist. Das KĂ€ltemittel kann erst nach der
DichtheitsprĂŒfung und Vakuumtrocknung eingefĂŒllt werden.
âȘ Wenn KĂ€ltemittel nachgefĂŒllt werden muss, entnehmen Sie die Art
und notwendige Menge des KĂ€ltemittels dem Typenschild des
GerÀts.
âȘ Das GerĂ€t wurde werkseitig mit KĂ€ltemittel gefĂŒllt. Je nach den
Leitungsdurchmessern und LeitungslÀngen muss bei manchen
Systemen KĂ€ltemittel nachgefĂŒllt werden.
âȘ Verwenden Sie nur Werkzeuge, die ausschlieĂlich fĂŒr das im
System verwendete KĂ€ltemittel vorgesehen sind, um den
Druckwiderstand zu gewÀhrleisten und zu verhindern, dass
Fremdstoffe in das System eindringen.
âȘ FĂŒllen Sie das flĂŒssige KĂ€ltemittel wie folgt ein:
WennGehen Sie dann
Ein Siphonrohr vorhanden ist
(d. h. der Zylinder ist mit âSiphon
zum EinfĂŒllen von FlĂŒssigkeiten
vorhandenâ)
KEIN Siphonrohr vorhanden istFĂŒllen Sie den Zylinder verkehrt
âȘ KĂ€ltemittelzylinder mĂŒssen langsam geöffnet werden.
âȘ FĂŒllen Sie das KĂ€ltemittel in flĂŒssiger Form ein. Bei HinzufĂŒgen in
Gasform kann ein normaler Betrieb verhindert werden.
Referenz fĂŒr Installateure und Benutzer
5
1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG
SchlieĂen Sie sofort das Ventil des KĂ€ltemittelbehĂ€lters,
wenn die KĂ€ltemittel-BefĂŒllung durchgefĂŒhrt wurde oder
wenn Sie den Vorgang unterbrechen. Wird das Ventil
NICHT sofort geschlossen, kann der verbleibende Druck
zusÀtzliches KÀltemittel laden. Mögliche Folge: Falsche
KĂ€ltemittelmenge.
1.3.4Sole
Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der
Installationsanleitung oder im Monteur-Referenzhandbuch Ihrer
Anwendung.
WARNUNG
Die Auswahl der Sole MUSS der gĂŒltigen Gesetzgebung
entsprechen.
WARNUNG
Ergreifen Sie fĂŒr den Fall, dass es eine Leckage im
Solekreislauf gibt, hinreichende VorkehrungsmaĂnahmen.
Wenn Sole austritt, lĂŒften Sie sofort den Bereich und
wenden Sie sich an Ihren HĂ€ndler vor Ort.
WARNUNG
Die Temperatur im GerĂ€teinneren kann weit ĂŒber der
Raumtemperatur liegen und bis auf 70°C und mehr
ansteigen. Bei einer Undichtigkeit im Solekreislauf können
heiĂe Teile im GerĂ€teinnern zu einer gefĂ€hrlichen Situation
fĂŒhren.
WARNUNG
Nutzung und Installation des GerĂ€ts MĂSSEN den in der
gĂŒltigen Gesetzgebung aufgefĂŒhrten Sicherheits- und
Umweltvorschriften entsprechen.
1.3.5Wasser
Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der
Installationsanleitung oder in der Referenz fĂŒr Installateure fĂŒr die
betreffende Anwendung.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die WasserqualitĂ€t der EUÂRichtlinie 98/83îEG entspricht.
WARNUNG
Sofern NICHT werkseitig installiert, MUSS bei der festen
Verkabelung ein Hauptschalter oder ein entsprechender
Schaltmechanismus installiert sein, durch den beim
Ausschalten alle Pole getrennt werden und durch den bei
einer Ăberspannungssituation der Kategorieî III die
komplette Trennung gewÀhrleistet ist.
WARNUNG
âȘ Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit
Kupferadern.
âȘ Es ist darauf zu achten, dass die bauseitige
Verkabelung den dafĂŒr gĂŒltigen Gesetzen und
Vorschriften entspricht.
âȘ Die gesamte bauseitige Verkabelung MUSS gemĂ€Ă
dem Elektroschaltplan durchgefĂŒhrt werden, der mit
dem Produkt mitgelieferten wurde.
âȘ Kabel und KabelbĂŒndel NIEMALS quetschen. Darauf
achten, dass Kabel NIEMALS mit Rohren oder
scharfen Kanten in BerĂŒhrung kommen. Darauf achten,
dass auf die KabelanschlĂŒsse kein zusĂ€tzlicher Druck
von auĂen ausgeĂŒbt wird.
âȘ Unbedingt auf eine korrekte Erdung achten. Erden Sie
das GerĂ€t NICHT ĂŒber ein Versorgungsrohr, einen
Ăberspannungsableiter oder einen Telefon-Erdleiter.
Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
âȘ Achten Sie darauf, dass das System fĂŒr die
Stromversorgung einen eigenen Stromkreis verwendet.
SchlieĂen Sie AUF KEINEN FALL andere GerĂ€te an
diesen Stromkreis an.
âȘ Achten Sie darauf, dass alle erforderlichen
Sicherungen und Schutzschalter installiert sind.
âȘ Installieren Sie immer einen Fehlerstrom-
Schutzschalter. Bei Missachtung dieser Regeln besteht
Stromschlag- oder Brandgefahr.
âȘ Achten Sie bei der Installation des Fehlerstrom-
Schutzschalters darauf, dass er kompatibel ist mit dem
Inverter (resistent gegenĂŒber hochfrequente störende
Interferenzen), um unnötiges Auslösen des
Fehlerstrom-Schutzschalters zu vermeiden.
1.3.6Elektrik
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
âȘ Schalten Sie unbedingt erst die gesamte
Stromversorgung AUS, bevor Sie die Abdeckung des
Steuerungskastens abnehmen, AnschlĂŒsse vornehmen
oder stromfĂŒhrende Teile berĂŒhren.
âȘ Unterbrechen Sie die Stromversorgung mindestens 1
Minute und messen Sie die Spannung an den
Klemmen der Kondensatoren des Hauptstromkreises
oder elektrischen Bauteilen, bevor Sie
Wartungsarbeiten durchfĂŒhren. Die Spannung MUSS
unter 50îVî DC liegen, bevor Sie elektrische Bauteile
berĂŒhren können. Die Lage der Klemmen entnehmen
Sie dem Schaltplan.
âȘ BerĂŒhren Sie elektrische Bauteile NICHT mit feuchten
oder nassen HĂ€nden.
âȘ Lassen Sie das GerĂ€t NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn
die Wartungsabdeckung entfernt ist.
Referenz fĂŒr Installateure und Benutzer
6
LuftgekĂŒhltes KĂ€ltemittel-KondensatorgerĂ€t
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 â 2018.04
2 Ăber die Dokumentation
HINWEIS
VorsichtsmaĂnahmen beim Verlegen der
Stromversorgungsleitung:
âȘ SchlieĂen Sie KEINE Kabel verschiedener StĂ€rken an
die Stromversorgungsklemmenleiste an. (Ein
Kabelzuschlag in der Stromversorgungsleitung kann zu
abnormaler WĂ€rmeentwicklung fĂŒhren.)
âȘ Wenn Sie Kabel mit der gleichen StĂ€rke anschlieĂen,
gehen Sie dabei wie in der Abbildung oben dargestellt
vor.
âȘ Verwenden Sie das dafĂŒr vorgesehene Stromkabel und
schlieĂen Sie es ordnungsgemÀà an, sichern Sie es,
um zu verhindern, dass Druck von auĂen auf die
Klemmleiste ausgeĂŒbt wird.
âȘ Verwenden Sie einen geeigneten Schraubenzieher
zum Festdrehen der Klemmenschrauben. Mit einem zu
kleinen Schraubenzieher wird der Schraubenkopf
beschÀdigt und die Schraube kann nicht
ordnungsgemÀà festgedreht werden.
âȘ Wenn die Klemmenschrauben zu stark festgedreht
werden, können sie zerbrechen.
WARNUNG
âȘ Nach DurchfĂŒhrung aller Elektroinstallationsarbeiten
ĂŒberzeugen Sie sich davon, dass die AnschlĂŒsse aller
elektrischen Komponenten und jeder Anschluss
innerhalb des Elektrokastens ordnungsgemÀà und
sicher hergestellt sind.
âȘ Stellen Sie vor dem ersten Einschalten des GerĂ€ts
sicher, dass alle Abdeckungen geschlossen sind.
âȘ Allgemeine Sicherheitshinweise:
âȘ Vor der Installation zu lesende Sicherheitshinweise
âȘ Format: Papier (im Kasten fĂŒr die AuĂeneinheit)
âȘ Installation der AuĂeneinheit und Betriebsanleitung:
âȘ Installations- und Betriebsanleitung
âȘ Format: Papier (im Kasten fĂŒr die AuĂeneinheit)
âȘ Referenz fĂŒr Installateure und Benutzer:
âȘ Vorbereitung der Installation, Referenzdaten,âŠ
âȘ Detaillierte Schritt-fĂŒr-Schritt-Anleitung und
Hintergrundinformationen fĂŒr grundlegende und erweiterte
Nutzung der Anlage
âȘ Format: Digital gespeicherte Dateien auf http://
âȘ Der vollstĂ€ndige Satz der jĂŒngsten technischen Daten ist
verfĂŒgbar im Extranet unter Daikin (Authentifizierung erforderlich).
HINWEIS
Nur gĂŒltig, wenn die Stromversorgung dreiphasig ist und
der Verdichter ĂŒber ein EIN/AUS-Startverfahren verfĂŒgt.
Wenn die Möglichkeit einer Phasenumkehr nach einem
momentanen Stromausfall besteht und der Strom ein- und
ausschaltet, wÀhrend das Produkt in Betrieb ist, bringen
Sie einen Phasenumkehrschutzkreis lokal an. Wenn das
Produkt bei umgekehrter Phase betrieben wird, können der
Verdichter und andere Teile beschÀdigt werden.
2Ăber die Dokumentation
2.1Informationen zu diesem
Dokument
Zielgruppe
Autorisierte Installateure + Endbenutzer
INFORMATION
Diese Anlage ist konzipiert fĂŒr die Benutzung durch
Experten oder geschulte Benutzer in GeschÀftsstellen, in
der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben
sowie zur kommerziellen Verwendung durch Laien.
Dokumentationssatz
Dieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Der
vollstÀndige Satz besteht aus:
In diesem Kapitel wird beschrieben, was zu tun ist, nachdem der
Kasten mit der AuĂeneinheit vor Ort angeliefert worden ist.
Es enthÀlt Informationen zu folgenden Punkten:
âȘ Einheiten auspacken und handhaben
âȘ Zubehörteile von den Einheiten abnehmen
âȘ Die TransportstĂŒtze entfernen
Beachten Sie Folgendes:
âȘ Das GerĂ€t MUSS bei Anlieferung auf BeschĂ€digungen ĂŒberprĂŒft
werden. Jegliche BeschĂ€digungen MĂSSEN unverzĂŒglich der
Spedition mitgeteilt werden.
âȘ Bringen Sie das verpackte GerĂ€t so nahe wie möglich an den
endgĂŒltigen Aufstellungsort, um eine BeschĂ€digung wĂ€hrend des
Transports zu vermeiden.
âȘ Ăberlegen Sie sich im Voraus, auf welchem Wege die Einheit am
besten zum Installationsort gebracht werden kann.
âȘ Achten Sie bei der Handhabung des GerĂ€tes auf folgende Punkte:
Zerbrechlich; vorsichtig handhaben.
Einheit aufrecht stellen, um eine BeschÀdigung des
Verdichters zu vermeiden.
3.2.2So bewegen Sie das AuĂengerĂ€t
Tragen Sie das GerÀt langsam wie gezeigt:
ACHTUNG
BerĂŒhren Sie NICHT den Lufteinlass oder die
Aluminiumrippen des GerÀts, um eine Verletzung zu
vermeiden.
Gabelstapler. Der Transport per Gabelstapler ist nur möglich, so
lange sich das GerÀt auf der Palette befindet.
3.2AuĂengerĂ€t
3.2.1So packen Sie das AuĂengerĂ€t aus
3.2.3So entfernen Sie das Zubehör vom
AuĂengerĂ€t
1 Die Wartungsblende abnehmen. Siehe "6.2.2îSo öffnen Sie das
AuĂengerĂ€t"îauf Seiteî16.
2 Entfernen Sie das Zubehör.
a Allgemeine Sicherheitshinweise
b Installation der AuĂeneinheit und Betriebsanleitung
c Etikett fĂŒr fluorierte Treibhausgase
d Mehrsprachiges Etikett fĂŒr fluorierte Treibhausgase
e Gasleitungs-Zubehör 1 (Ă15,9îmm bis 19,1îmm)
f Gasleitungs-Zubehör 2 (Ă19,1îmm)
g Gasleitungs-Zubehör 3 (Ă19,1îmm)
3.2.4Die TransportstĂŒtze entfernen
HINWEIS
Wird die Einheit mit befestigter TransportstĂŒtze betrieben,
können extreme Vibration und LÀrm erzeugt werden.
Referenz fĂŒr Installateure und Benutzer
8
LuftgekĂŒhltes KĂ€ltemittel-KondensatorgerĂ€t
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 â 2018.04
4 Ăber die Einheiten
(10.1 N·m)
2
a
b
c
4
3
1
cbda
Die TransportstĂŒtze fĂŒr den Verdichter muss entfernt bleiben. Es ist
unter dem Bein des Verdichters eingesetzt und dient dazu, die
Einheit beim Transport zu schĂŒtzen. Orientieren Sie sich an der
Abbildung und der nachfolgenden Beschreibung.
1 Die Mutter (a) des Befestigungsbolzens des Verdichters
entfernen.
2 Die TransportstĂŒtze (b) entfernen und wegwerfen.
3 Die Unterlegscheibe (c) entfernen und wegwerfen.
4 Die Mutter (a) des Verdichter-Befestigungsbolzens wieder
installieren und bis zu 10,1îNâąm festziehen.
4Ăber die Einheiten
CodeErklÀrung
3+4Leistungsklasse
BModellreihe
Y1Stromversorgung
[*]Kennzeichnung einer kleineren ModellÀnderung
4.3Ăber die AuĂeneinheit
Die Installationsanleitung bezieht sich auf das ZEAS
KondensatorgerÀt.
Diese Einheit ist fĂŒr AuĂeninstallation und wird fĂŒr Luft-LuftÂKĂŒhlsysteme verwendet.
SpezifikationenLRMEQ3LRMEQ4
Leistung (KĂŒhlen)
Auslegungstemperatur
Umgebung (KĂŒhlen)
(a)
(a) Leistung gemessen unter folgenden Bedingungen:
âȘ Wo die AuĂeneinheit in die Systemanordnung passt.
âȘ Mögliche Optionen fĂŒr die AuĂeneinheit.
âȘ Mit welchen Inneneinheiten Sie die AuĂeneinheiten kombinieren
können.
a AuĂeneinheit (ZEAS KondensatorgerĂ€t)
b KĂ€ltemittelrohre
c Inneneinheit (KĂŒhlgeblĂ€se)
d Inneneinheit (Vitrine)
4.5Kombinieren von GerÀten und
4.2Identifikation
HINWEIS
Achten Sie bei der gleichzeitigen Installation oder Wartung
von mehreren GerÀten darauf, die Wartungsblenden der
verschiedenen Modelle NICHT zu vertauschen.
4.2.1Typenschild: AuĂeneinheit
Wo?
Modellkennung
Beispiel: LR ME Q 4 B Y1 [*]
CodeErklÀrung
LRZEAS KondensatorgerÀt
MEAbkĂŒhlung bei mittlerer Temperatur
QKĂ€ltemittel R410A
Schnittstelle, welche via Modbus die Möglichkeit einer 2-WegeÂKommunikation mit einem Drittpartei-Ăberwachungssystem eröffnet
(BMS). Ermöglicht den Zugriff auf alle Betriebsparameter von einem
entfernten Standort aus, wÀhrend gleichzeitig die Möglichkeit
gegeben wird, die KĂŒhleinheiten aus der Ferne zu steuern: ZielÂVerdampfungstemperatur festlegen, Fehlercodes zurĂŒcksetzen, âŠ
Kabel fĂŒr PC-Konfiguration (EKPCCAB)
Es ist möglich, mehrere bauseitige Einstellungen fĂŒr die
InbetriebnahmeĂŒber mithilfe einer PC-Schnittstelle vorzunehmen.
FĂŒr diese Option ist EKPCCAB erforderlich. Das ist ein dediziertes
Optionen
INFORMATION
Die jĂŒngsten Optionsbezeichnungen finden Sie im
technischen Datenbuch.
BeschreibungModellbezeichnung
KHRQ22M29T9
Referenz fĂŒr Installateure und Benutzer
9
5 Vorbereitung
Kabel fĂŒr die Kommunikation mit der AuĂeneinheit. Die
Benutzerschnittstellen-Software erhalten Sie unter http://
Damit gewÀhrleistet ist, dass Ihre Systemeinrichtung
(AuĂeneinheit + Inneneinheit(en)) funktioniert, richten Sie
sich nach den jĂŒngsten technischen Datenbuch fĂŒr das
ZEAS KondensatorgerÀt.
Das ZEAS KondensatorgerÀt kann mit mehreren Inneneinheit-Typen
anderer Hersteller kombiniert werden und ist nur fĂŒr die Verwendung
von R410A konzipiert.
Bei der Installation von Inneneinheiten bitte an Folgendes denken:
âȘ Expansionsventil.Bei jeder Inneneinheit muss ein
Expansionsventil fĂŒr R410A installiert werden. Beim
Expansionsventil ist der FĂŒhler-Block zu isolieren.
INFORMATION
âȘ Installieren Sie entweder ein mechanisches
thermostatisches Expansionsventil oder ein
elektronisches Expansionsventil (proportional oder mit
Impuls arbeitend).
âȘ Bei Installation eines impulsgesteuerten elektronischen
Expansionsventils darauf achten, die Rohre gegen
Druckwellen zu schĂŒtzen, die durch Ăffnen und
SchlieĂen des Ventils entstehen. Die Installation eines
impulsgesteuerten elektronischen Expansionsventils
liegt in der Verantwortung des Installateurs.
Weitere Informationen siehe "5.3.7îAuswahl des
Expansionsventils"îauf Seiteî15.
âȘ Magnetventil. Installieren Sie bei jeder Inneneinheit ein R410A-
Magnetventil (mit einem Betriebsdifferenzdruck von 3,5î MPa
[35îbar] oder mehr) auf der PrimĂ€rseite des Expansionsventils.
âȘ Filter. Bei jeder Inneneinheit muss auf der PrimĂ€rseite des
Magnetventils ein Filter installiert werden. Bestimmen Sie die
Filtermaschenanzahl auf Grundlage der durch das Magnetventil
spezifizierten GröĂe und dem verwendeten Expansionsventil.
âȘ KĂ€ltemitteldurchfluss. Verlegen Sie die Leitung zum
Inneneinheit-WĂ€rmetauscher so, dass der KĂ€ltemitteldurchfluss
von oben nach unten geht.
âȘ Art der Enteisung. Entweder mit Off-Zyklus-Enteisung arbeiten
oder mit Enteisung durch elektrische Heizkörper. NICHT mit HeiĂÂGas-Enteisung arbeiten.
Zur Wiederverwendung vorhandener InneneinheitÂWĂ€rmetauscher
In einigen FĂ€llen ist es möglich, vorhandene InneneinheitÂWĂ€rmetauscher wieder zu verwenden, in anderen FĂ€llen ist das
nicht möglich.
Wiederverwendung NICHT erlaubt
Eine Wiederverwendung vorhandener Inneneinheit-WĂ€rmetauscher
ist in den folgenden FÀllen nicht zulÀssig:
âȘ Wenn der Auslegungsdruck nicht ausreicht. Mindest-
Auslegungsdruck = 2,5îMPa oder 25îbar
âȘ Wenn die Leitung zum WĂ€rmetauscher so verlegt ist, dass der
KĂ€ltemitteldurchfluss von unten nach oben geht.
âȘ Wenn Kupferleitungen oder der Ventilator korrodiert sind.
âȘ Wenn der WĂ€rmetauscher verunreinigt ist. Fremdmaterialien
(einschlieĂlich Ăle aus der Herstellung) mĂŒssen â€30î mg/10î m
sein.
Wiederverwendung erlaubt
In allen anderen FĂ€llen können Sie vorhandene InneneinheitÂWĂ€rmetauscher wiederverwenden. Falls aber das alte
KondensatorgerÀt NICHT dasselbe KÀltemittel (R410A) und
dasselbe Ăl (FVC68D) wie das neue verwendet hat, mĂŒssen Sie die
Rohre des WĂ€rmetauschers reinigen, damit alle RĂŒckstĂ€nde
beseitigt werden.
Falls die alte VerflĂŒssigereinheit NICHT dasselbe KĂ€ltemittel
(R410A) wie das neue verwendet hat, dann vergewissern Sie sich,
dass das Expansionsventil mit R410A kompatibel ist.
5Vorbereitung
5.1Ăbersicht: Vorbereitung
In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie wissen und was Sie tun
mĂŒssen, bevor Sie zur Baustelle gehen.
Es enthÀlt Informationen zu folgenden Punkten:
âȘ Den Ort der Installation vorbereiten
âȘ KĂ€ltemittelleitungen vorbereiten
âȘ Elektrische Verkabelung vorbereiten
5.2Den Ort der Installation
vorbereiten
Das GerÀt NICHT in einem Raum installieren, der auch als
Arbeitsplatz oder Werkstatt benutzt wird. Finden in der NĂ€he des
GerÀts Bauarbeiten statt (z. B. Schleifarbeiten), bei denen viel Staub
entsteht, MUSS das GerÀt abgedeckt werden.
WĂ€hlen Sie einen Installationsort mit ausreichendem Platz zum AnÂund Abtransport des GerĂ€ts an den Standort bzw. vom Standort.
5.2.1Anforderungen an den Installationsort fĂŒr
die AuĂeneinheit
INFORMATION
Beachten Sie auch die folgenden Voraussetzungen:
âȘ Allgemeine Voraussetzungen fĂŒr den Installationsort.
Dieses GerĂ€t sollte nicht fĂŒr die Allgemeinheit zugĂ€nglich
sein; installieren Sie es in einem gesicherten Bereich, wo
nicht leicht darauf zugegriffen werden kann.
Diese Anlage, sowohl die Innen- als auch die
AuĂeneinheit, eignet sich fĂŒr die Installation in
geschÀftlichen und gewerblichen Umgebungen.
HINWEIS
Dieses Zubehör entspricht Klasse A von EN55032/
CISPRî 32. In einer Wohnumgebung kann diese
Ausstattung Funkstörungen verursachen.
Referenz fĂŒr Installateure und Benutzer
10
LuftgekĂŒhltes KĂ€ltemittel-KondensatorgerĂ€t
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 â 2018.04
5 Vorbereitung
â„1500
â„1500
(mm)
â„1500â„1500
â„1500â„1500
a bcga befa b
d
b
c
a
a
b
c
d
c
d
HINWEIS
Das in diesem Handbuch beschriebene GerÀt kann durch
die Aussendung von Funkwellen elektronische Störungen
verursachen. Das GerĂ€t entspricht Spezifikationen, die fĂŒr
den Schutz gegen solche Art von Interferenzen fĂŒr
angemessen gelten. Es gibt jedoch keine Garantie, dass
bei besonderen Installationsszenarien keinerlei Störung
auftreten kann.
Darum wird empfohlen, bei der Installation des GerÀtes
und der Verlegung von Kabeln darauf zu achten, dass zu
Stereoanlagen, PCs usw. ein hinreichender Abstand
besteht.
a Fehlerstrom-Schutzschalter
b Sicherung
c Inneneinheit (Vitrine)
d Personal Computer oder Funk
e Inneneinheit (KĂŒhlgeblĂ€se)
f BenutzeroberflÀche
g AuĂeneinheit
An Orten mit schwachem Empfang sollte ein Abstand von
mindestens 3î m eingehalten werden, um elektromagnetische
Störungen bei anderen GerÀten zu vermeiden. Zum Verlegen von
Strom- und Ăbertragungsleitungen verwenden Sie am besten
KabelkanÀle.
âȘ WĂ€hlen Sie einen Platz, der möglichst weitgehend gegen Regen
geschĂŒtzt ist.
âȘ Treffen Sie Vorkehrungen, damit bei einer Leckage am
Installationsort und der Umgebung keine SchÀden durch das
Wasser entstehen können.
âȘ WĂ€hlen Sie einen Ort aus, an dem die aus dem GerĂ€t austretende
heiĂe/kalte Luft oder das BetriebsgerĂ€usch NIEMANDEN
belÀstigen.
âȘ Die Lamellen des WĂ€rmetauschers sind scharf, so dass
Verletzungsgefahr besteht. WĂ€hlen Sie einen Installationsort, an
dem keine Verletzungsgefahr entstehen kann (insbesondere in
Bereichen, in denen Kinder spielen).
Installieren Sie das GerÀt NICHT an den folgenden PlÀtzen bzw.
Orten:
âȘ Nicht in gerĂ€uschempfindlicher Umgebung installieren (z.îB. in der
NÀhe von Schlafzimmern), wo die BetriebsgerÀusche als störend
empfunden werden könnten.
Hinweis: Wird unter den tatsÀchlichen Installationsbedingungen
der GerÀuschpegel gemessen, dann wird ein höherer Wert
gemessen werden als der, der im Schallspektrum im Datenbuch
angegeben ist. Das liegt an Schallreflektionen und
UmgebungsgerÀuschen.
âȘ An Orten, an denen DĂŒnste, Spray oder DĂ€mpfe von Mineralöl in
der Luft sein können. Kunststoffteile könnten beschÀdigt und
unbrauchbar werden und zu Wasserleckagen fĂŒhren.
Es wird davon abgeraten, das GerÀt an den folgenden Orten zu
installieren, da dies zu einer BeeintrÀchtigung der
Gesamtnutzungsdauer des GerĂ€ts fĂŒhren kann:
âȘ In RĂ€umen, wo SĂ€ure- oder AmmoniakdĂ€mpfe vorhanden sind
Am Meer gelegene Installation. Sorgen Sie dafĂŒr, dass die
AuĂeneinheit NICHT Seewinden direkt ausgesetzt ist. Der
Salzgehalt in der Luft kann Korrosion beschleunigen, was die
Lebenserwartung der Einheit verkĂŒrzt.
Die AuĂeneinheit so installieren, dass sie Seewinden NICHT direkt
ausgesetzt ist.
Beispiel: Hinter dem GebÀude.
Wenn die AuĂeneinheit so installiert ist, dass sie Seewinden direkt
ausgesetzt ist, installieren Sie einen Windschutz.
âȘ Höhe des Windschutzes â„1,5ĂHöhe der AuĂeneinheit
âȘ Denken Sie an den Platzbedarf fĂŒr Wartungsarbeiten, wenn Sie
einen Windschutz installieren.
a Seewind
b GebÀude
c AuĂeneinheit
d Windschutz
Bei starkem Wind (â„18î km/h), der gegen den Luftauslass der
AuĂeneinheit blĂ€st, kann es zu einem Kurzschluss der
Luftzirkulation kommen (Ansaugen der Abluft). Folgende
Auswirkungen könnten dadurch eintreten:
âȘ BeeintrĂ€chtigung der Betriebsleistung;
âȘ Betriebsunterbrechung durch Abnahme des Niederdrucks oder
durch Zunahme des Ăberdrucks;
âȘ BeschĂ€digung des Ventilators (wenn starke Winde kontinuierlich
auf den Ventilator auftreffen, kann der Ventilator sehr schnell
rotieren, bis er bricht).
Es wird empfohlen, eine Ablenkplatte anzubringen, wenn der
Luftauslass dem Wind ausgesetzt ist.
Drehen Sie den Luftauslass gegen eine GebÀudewand, einen Zaun
oder Schirm.
Referenz fĂŒr Installateure und Benutzer
11
5 Vorbereitung
a
a
a
b
a
b
c
c
d
a b
a Darauf achten, dass genug Platz fĂŒr die Installation
vorhanden ist
Richten Sie die Einheit so aus, dass die Auslassseite sich in einem
rechten Winkel zur Windrichtung befindet.
a Vorherrschende Windrichtung
b Luftauslass
5.2.3Sicherheitvorkehrungen gegen Austritt
von KĂ€ltemittel
Ăber Sicherheitvorkehrungen gegen Austritt von
KĂ€ltemittel
Der Installateur Monteur und der Systemspezialist haben gemĂ€Ă
gesetzlicher Bestimmungen und Richtlinien dafĂŒr zu sorgen, dass
keine Leckagen auftreten können. Folgende Richtlinien mögen
angewendet werden, falls es keine gesetzlichen Bestimmungen gibt.
Dieses System verwendet R410A als KĂ€ltemittel. R410A ist ein
absolut sicheres, ungiftiges und nicht brennbares KĂ€ltemittel.
Trotzdem muss dafĂŒr gesorgt werden, dass das System in einem
ausreichend groĂen Raum installiert wird. Dadurch wird
sichergestellt, dass die Höchstwerte fĂŒr die - in Ăbereinstimmung mit
den jeweiligen lokalen Vorschriften und Richtlinien - zulÀssige
Konzentration von KĂ€ltemittelgas nicht ĂŒberschritten werden können,
falls einmal der unwahrscheinliche Fall eines gröĂeren Lecks im
System eintritt.
Maximaler Konzentrationswert
Die maximale Menge an KĂ€ltemittel und die Berechnung einer
möglichen Höchstkonzentration von KÀltemittel hÀngen unmittelbar
mit der GröĂe des menschlichen Aufenthaltsbereichs zusammen, in
den KÀltemittel austreten könnte.
Die MaĂeinheit fĂŒr die Konzentration ist kg/m3 (Gewicht des
KĂ€ltemittelgases in kg in 1îm3 Volumen des betroffenen Raumes).
Es sind die vor Ort geltenden Vorschriften und Richtlinien fĂŒr den
höchstzulÀssigen Konzentrationswert einzuhalten.
GemÀà den entsprechenden europÀischen Bestimmungen betrÀgt
der höchstzulĂ€ssige Konzentrationswert fĂŒr R410A in einem
menschlichen Aufenthaltsbereich 0,44îkg/m3.
5.2.2ZusÀtzliche Anforderungen an den
Installationsort fĂŒr die AuĂeneinheit bei
kaltem Klima
SchĂŒtzen Sie das AuĂengerĂ€t gegen direkten Schneefall und achten
Sie darauf, dass das AuĂengerĂ€t NIEMALS zugeschneit ist.
a Schneeabdeckung oder Unterstand
b Untergestell (maximale Höhe = 150îmm)
c Vorherrschende Windrichtung
d Luftauslass
a Richtung des KĂ€ltemitteldurchflusses
b Raum, in dem das KĂ€ltemittel ausgetreten ist (Ausfluss des
gesamten KĂ€ltemittels aus dem System)
Achten Sie besonders auf Orte wie beispielsweise Keller usw., wo
sich KĂ€ltemittelgas ansammeln kann, da KĂ€ltemittel schwerer ist als
Luft.
Maximalen Konzentrationswert prĂŒfen
Vollziehen Sie die nachfolgenden Schritte 1 bis 4, um zu prĂŒfen, ob
der höchstzulĂ€ssige Konzentrationswert ĂŒberschritten ist. Wenn ja,
ergreifen Sie die notwendigen MaĂnahmen, damit die Normen
eingehalten werden.
1 Berechnen Sie separat die Mengen des in jedes einzelne
System eingefĂŒllten KĂ€ltemittels (in kg).
FormelA+B=C
AMenge des KĂ€ltemittels in einem System mit
einer einzigen Einheit (Menge des
KĂ€ltemittels, die im Werk in das System
eingefĂŒllt wird)
BZusĂ€tzliche FĂŒllmenge (lokal hinzugefĂŒgte
KĂ€ltemittelmenge)
CGesamtmenge des KĂ€ltemittels im System
(in kg)
Referenz fĂŒr Installateure und Benutzer
12
LRMEQ3+4BY1
LuftgekĂŒhltes KĂ€ltemittel-KondensatorgerĂ€t
4P500362-1 â 2018.04
5 Vorbereitung
a b
HINWEIS
Falls ein einzelnes KÀltemittelsystem in 2 vollstÀndig
unabhÀngige KÀltemittelsysteme unterteilt ist, nehmen Sie
die Menge an KĂ€ltemittel, mit der jedes einzelne System
befĂŒllt ist.
2 Berechnen Sie das Volumen (m3) des Raumes, in dem die
Inneneinheit installiert ist. Im folgenden Fall berechnen Sie zum
Beispiel den Rauminhalt von (D), (E) als einzelnen Raum oder
als kleinsten Raum.
DWo der Raum nicht in kleinere RĂ€ume unterteilt ist:
EWenn der Raum unterteilt ist und es eine genĂŒgend
groĂe Ăffnung zwischen den RĂ€umen gibt, die eine
freie Luftzirkulation ermöglicht.
a Ăffnung zwischen den RĂ€umen. Falls es eine TĂŒr
gibt, mĂŒssen die Ăffnungen ĂŒber und unter der TĂŒr
jeweils eine GröĂe von mindestens 0,15% der
FuĂbodenflĂ€che haben.
b Raumunterteilung
3 Berechnung der KĂ€ltemittelkonzentration unter Benutzung der
Ergebnisse der Berechnungen oben in Schritt 1 und 2. Wenn
das Ergebnis der Berechnung oben einen Wert ergibt, der ĂŒber
dem höchstzulÀssigen Konzentrationswert liegt, muss eine
Ventilationsöffnung zum benachbarten Raum geschaffen
werden.
FormelF/Gâ€H
FGesamtvolumen des KĂ€ltemittels im
KĂ€ltemittelsystem
GGröĂe (m3) des kleinsten Raums, in dem
eine Inneneinheit installiert ist
HHöchstwert fĂŒr die Konzentration (kg/m3)
4 Berechnen Sie dann die mögliche KÀltemittelkonzentration,
indem Sie das Volumen des Raumes mit der installierten
Inneneinheit und das Volumen des benachbarten Raumes
zusammen nehmen. Installieren Sie Ventilationsöffnungen in
der TĂŒr zum benachbarten Raum, damit die
KĂ€ltemittelkonzentration geringer wĂŒrde als der maximal
zulÀssige Wert.
Wiederverwendung nicht erlaubt
Eine Wiederverwendung vorhandener Rohre ist in den folgenden
FÀllen nicht zulÀssig:
âȘ Wenn es beim Verdichter der alten Installation Probleme gab
(zum Beispiel: Defekt). BeeintrĂ€chtigungen durch MöglicheFolge: oxidiertes KĂ€ltemittel-Flussmittel, KesselsteinrĂŒckstĂ€nde
oder andere UmstÀnde.
âȘ Wenn die Innen- und AuĂeneinheiten fĂŒr einen lĂ€ngeren Zeitraum
von den Rohrleitungen abgekoppelt waren. Mögliche Folge: ÂWasser und Schmutz im Leitungsrohr.
âȘ Wenn Kupferleitungen korrodiert sind.
Wiederverwendung erlaubt
In allen anderen FÀllen können Sie vorhandene Rohrleitungen
wiederverwenden, aber beachten Sie Folgendes:
ElementBeschreibung
RohrdurchmesserMuss den Anforderungen entsprechen.
Rohrmaterial
RohrleitungslÀnge und
Höhenunterschied
Isolierung der
Rohrleitungen
GeschweiĂte
Verbindungen
Rohre reinigenFalls das alte KondensatorgerÀt NICHT
Siehe "5.3.2îAnforderungen an KĂ€ltemittel-
Rohrleitungen"îauf Seiteî13.
Bei schlechtem Zustand ist ein Austausch
erforderlich.
Muss den Anforderungen entsprechen.
Siehe "6.6îKĂ€ltemittelleitungen
isolieren"îauf Seiteî23.
MĂŒssen auf Undichtigkeiten ĂŒberprĂŒft
werden.
dasselbe KĂ€ltemittel (R410A) und dasselbe
Ăl (FVC68D) wie das neue verwendet hat,
mĂŒssen Sie die Rohre reinigen, damit alle
RĂŒckstĂ€nde beseitigt werden.
5.3.2Anforderungen an KĂ€ltemittelÂRohrleitungen
INFORMATION
Lesen Sie auch die VorsichtsmaĂnahmen und
Anforderungen im Kapitel "Allgemeine
Sicherheitsvorkehrungen".
HINWEIS
Beim Umgang mit dem KĂ€ltemittel R410A muss sehr
vorsichtig verfahren werden, damit das System sauber,
trocken und dicht bleibt.
âȘ Sauber und trocken: Fremdmaterialien (einschlieĂlich
Mineralöle oder Feuchtigkeit) dĂŒrfen unter keinen
UmstÀnden in das System gelangen.
âȘ Dicht: R410A enthĂ€lt kein Chlor, zerstört nicht die
Ozonschicht und beeintrÀchtigt somit nicht die
Schutzschicht der Erde gegen schÀdliche UV-Strahlen.
Bei Entweichen in die AtmosphÀre kann R410A
geringfĂŒgig zum Treibhauseffekt beitragen. Daher
muss bei der Installation das KĂŒhlsystem sorgfĂ€ltig auf
Dichtheit geprĂŒft werden.
5.3Vorbereiten der
KĂ€ltemittelleitungen
5.3.1Wiederverwendung vorhandener
Rohrleitungen
In einigen FÀllen ist es vielleicht möglich, vorhandene Rohre wieder
zu verwenden, in anderen FĂ€llen nicht.
Die Rohre und andere unter Druck stehende Teile mĂŒssen
fĂŒr KĂ€ltemittel geeignet sein. FĂŒr das KĂ€ltemittel sind mit
PhosphorsĂ€ure deoxidierte, ĂŒbergangslos verbundene
Kupferrohre zu verwenden.
âȘ Fremdmaterialien innerhalb von Rohrleitungen (einschlieĂlich Ăle
aus der Herstellung) mĂŒssen â€30îmg/10îm sein.
Referenz fĂŒr Installateure und Benutzer
13
5 Vorbereitung
t
Ă
F
A
1
233
d1
e
B
d2
C
c
D1
E
f
D2
ba
H
2
5.3.3Anforderungen an das Material von
KĂ€ltemittel-Rohrleitungen
âȘ Rohrmaterial: Mit PhosphorsĂ€ure deoxidierte, ĂŒbergangslos
D~F/d~f: Rohrleitung zwischen Abzweig und
Inneneinheit
Verwenden Sie dieselben Durchmesser wie bei den AnschlĂŒssen
(FlĂŒssigkeit, Gas) bei den Inneneinheiten.
HINWEIS
Ist an der AuĂeneinheit nur 1 Inneneinheit angeschlossen
und unterscheiden sich die AnschlĂŒsse an der
AuĂeneinheit von denen bei der Inneneinheit, dann
benutzen Sie denselben Rohrdurchmesser wie bei den
AnschlĂŒssen an der AuĂeneinheit, und installieren Sie
geeignete Adapter so nah wie möglich an der Inneneinheit.
5.3.5KÀltemittel-AbzweigsÀtze auswÀhlen
FĂŒr KĂ€ltemittelleitungen-Abzweige dĂŒrfen T-VerbindungsstĂŒcke, YÂVerbindungsstĂŒcke, Refnet-VerbindungsstĂŒcke und Refnet-Verteiler
verwendet werden. Es ist möglich, einen in der Tabelle unten
aufgefĂŒhrten KĂ€ltemittel-Abzweig-Erweiterungsbausatz zu benutzen.
H Höhenunterschied zwischen AuĂen- und Inneneinheiten
Refnet-VerbindungsstĂŒck
Sollten keine Rohrleitungen in der erforderlichen GröĂe (MaĂeinheit
Zoll) zur VerfĂŒgung stehen, können auch Leitungen mit anderen
Durchmessern (MaĂeinheit Millimeter) verwendet werden. Dabei
muss Folgendes berĂŒcksichtigt werden:
âȘ WĂ€hlen Sie eine RohrstĂ€rke, die der benötigten StĂ€rke am
nÀchsten kommt.
âȘ Verwenden Sie die entsprechenden Adapter, um von Leitungen
inîmm auf Leitungen in Zoll zu wechseln (bauseitig zu liefern).
âȘ Die zusĂ€tzliche KĂ€ltemittel-Kalkulation muss angepasst werden,
so wie es in "6.7.3îSo ermitteln Sie die nachzufĂŒllende zusĂ€tzliche
KĂ€ltemittelmenge"îauf Seiteî24 angegeben ist.
A/a: Rohrleitung zwischen AuĂeneinheit und
5.3.6LĂ€nge der KĂ€ltemittelleitung und
Abzweig
FlĂŒssigkeitsleitungĂ9,5 mm
GasleitungĂ19,1 mm
(a) Derselbe Durchmesser wie beim Anschluss an der
AuĂeneinheit.
(b) Benutzen Sie das Leitungs-Zubehör, um den Durchmesser
des AuĂeneinheit-Absperrventils (Ă15,9 mm) an den des
bauseitigen Rohres (Ă19,1 mm) anzugleichen.
(a)
(b)
Die LeitungslĂ€nge und der Höhenunterschied mĂŒssen Folgendem
entsprechen.
(Siehe Beispiel in "5.3.4îRohrstĂ€rke auswĂ€hlen"îauf Seiteî14)
Maximale tatsÀchliche RohrlÀnge
âȘ Beispiel: a+b+c+d2â€Limit
Maximale Gesamt-RohrlÀnge
âȘ Beispiel: a+b+c+d1+d2+e+fâ€Limit
(a)
(b)
KHRQ22M29H
KHRQ22M20T
KHRQ22M29T9
(a) NICHT 2 oder mehr Verteile nacheinander anschlieĂen.
WĂ€hlen Sie fĂŒr die Gasseite den Refnet-Verteiler, sodass
der Durchmesser des Verteilers gleich dem HauptrohrÂDurchmesser ist oder um eine GröĂe gröĂer ist.
(b) WĂ€hlen Sie das Refnet-VerbindungsstĂŒck so, dass die
Durchmesser von eingehendem und ausgehendem Rohr
einem der verfĂŒgbaren Durchmesser des RefnetÂVerbindungsstĂŒcks entsprechen. Weite Informationen dazu
siehe "5.3.3îAnforderungen an das Material von
KĂ€ltemittel-Rohrleitungen"îauf Seiteî14 und
"5.3.4îRohrstĂ€rke auswĂ€hlen"îauf Seiteî14.
INFORMATION
An einen Verteiler können maximal 8 Abzweige
angeschlossen werden.
Höhenunterschied
VoraussetzungBegrenzung
50îm
80îm
Referenz fĂŒr Installateure und Benutzer
14
LuftgekĂŒhltes KĂ€ltemittel-KondensatorgerĂ€t
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 â 2018.04
5 Vorbereitung
REMOTE
OFF
ON
VoraussetzungBegrenzung
Maximale LĂ€nge zwischen erstem
KĂ€ltemittel-Abzweigbausatz und
Inneneinheit
âȘ Beispiel: b+c+d2â€Limit
Maximaler
Höhenunterschied
zwischen AuĂenÂund Inneneinheiten
Maximaler Höhenunterschied zwischen
Innen- und Inneneinheiten
AuĂeneinheit höher
als Inneneinheiten
âȘ Beispiel: Hâ€Limit
AuĂeneinheit
niedriger als
Inneneinheiten
30îm
20îm
10îm
5îm
5.3.7Auswahl des Expansionsventils
Im Vergleich zu Einheiten ohne UnterkĂŒhlmechanismus hat diese
Einheit ein gröĂeres UnterkĂŒhlverhĂ€ltnis bei der
KĂ€ltemittelflĂŒssigkeit, weil diese durch ein DoppelrohrÂWĂ€rmetauscher gekĂŒhlt wird (UnterkĂŒhlverhĂ€ltnis =
Kondensationstemperatur â KĂ€ltemittelflĂŒssigkeittemperatur beim
Abfluss der AuĂeneinheit).
Wenn Sie gemÀà den technischen Daten des ExpansionsventilÂHerstellers ein Expansionsventil fĂŒr die Last auswĂ€hlen, dann
berĂŒcksichtigen Sie auch das in der Tabelle unten angegebene
UnterkĂŒhlverhĂ€ltnis (K) fĂŒr die KĂ€ltemittelflĂŒssigkeit.
Der Netzanschluss fĂŒr die Stromversorgung muss mit den
erforderlichen, den geltenden gesetzlichen Vorschriften
entsprechenden Schutzvorrichtungen ausgestattet sein, d. h.
Hauptschalter, trĂ€ge Sicherung fĂŒr jede Phase und FehlerstromÂSchutzschalter.
Die Auswahl und StĂ€rke der Kabel muss den dafĂŒr geltenden
Vorschriften entsprechen sowie den Angaben in der Tabelle unten.
ModellMindest-
Strombelastbar
keit im
Schaltkreis
LRMEQ36,5îA16îA3N~50îHz
LRMEQ49,1îA
Empfohlene
Sicherungen
Stromversorgu
ng
380-415îV
Fernbedienungsschalter, Schalter fĂŒr Umschalten auf
gerĂ€uscharmen Betrieb und Kabel fĂŒr Signal-Ausgang
HINWEIS
Fernbedienungsschalter. Die Einheit ist ab Werk mit
einem Betriebsschalter ausgestattet, mit dem Sie den
Betrieb der Einheit auf EIN/AUS schalten können. Wenn
Sie von einem entfernten Standort aus den Betrieb der
AuĂeneinheit auf EIN/AUS schalten wollen, ist ein
Fernbedienungsschalter erforderlich. Benutzen Sie einen
spannungsfreien Kontakt fĂŒr Mikrostrom (â€1îmA, 12îVîDC).
SchlieĂen Sie ihn an X2M/C+D an und stellen Sie auf
"Remote ".
Der Betriebsschalter befindet sich im Schaltkasten (siehe Abbildung
unten).
Der Betriebsschalter kann auf folgende drei Positionen gestellt
werden:
Betriebsschalterstellung Funktion
OFFBetrieb der Einheit AUS
ONBetrieb der Einheit EIN
RemoteEinheit gesteuert (EIN/AUS) durch
Fernbedienungsschalter
HINWEIS
Schalter fĂŒr Umschalten auf gerĂ€uscharmen Betrieb.
Wollen Sie von einem entfernten Standort aus den
gerÀuscharmen Betrieb auf EIN/AUS schalten können
(siehe Einstellung [2â18]), mĂŒssen Sie einen Schalter fĂŒr
Umschalten auf gerÀuscharmen Betrieb installieren.
Benutzen Sie einen spannungsfreien Kontakt fĂŒr
Mikrostrom (â€1îmA, 12îVîDC). AnschlieĂen an X2M/A+B.
HINWEIS
Ausgangssignale. Die AuĂeneinheit verfĂŒgt ĂŒber eine
Anschlussklemme (X3M), ĂŒber die 4 verschiedene Signale
ausgegeben werden können. Das Signal hat
220~240î Vî AC. Die Maximallast bei allen Signalen ist
0,5î A. Die Einheit gibt ein Signal aus in folgenden
Situationen:
âȘ C/C1: Signal Vorsicht â Anschluss empfohlen â Wenn
ein Fehler auftritt, durch den der Betrieb der Einheit
nicht gestoppt wird.
âȘ C/W1: Signal Warnung â Anschluss empfohlen â
Wenn ein Fehler auftritt, durch den der Betrieb der
Einheit gestoppt wird.
âȘ R/P2: Signal Laufen â Anschluss optional â Wenn der
Verdichter lÀuft.
âȘ P1/P2: Signal Betrieb â Anschluss obligatorisch â
Wenn das Magnetventil der Inneneinheit gesteuert
wird.
In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie wissen und was Sie tun
mĂŒssen, wenn Sie am Installationsort sind und das System
installieren wollen.
Typischer Ablauf
Die Inbetriebnahme erfolgt normalerweise in folgenden Schritten:
âȘ Montage der AuĂeneinheit.
âȘ Montage der Inneneinheiten.
âȘ KĂ€ltemittelleitungen anschlieĂen.
âȘ KĂ€ltemittelleitungen ĂŒberprĂŒfen.
âȘ KĂ€ltemittel einfĂŒllen.
âȘ Elektrische Verkabelung durchfĂŒhren.
âȘ Installationsarbeiten drauĂen durchfĂŒhren.
âȘ Installationsarbeiten innen abschlieĂen.
INFORMATION
Anleitung zur Installation der Inneneinheit (Montage der
Inneneinheit, KĂ€ltemittelleitung an die Inneneinheit
anschlieĂen, Inneneinheit elektrisch verkabelnâŠ) finden
Sie in der Installationsanleitung zur Inneneinheit.
6.2GerÀte öffnen
6.2.1Ăber das Ăffnen der GerĂ€te
Es kann vorkommen, dass das GerÀt geöffnet werden muss.
Beispiel:
âȘ Bei AnschlieĂen der KĂ€ltemitteilleitungen
âȘ Beim AnschlieĂen der elektrischen Leitungen
âȘ Bei der Instandhaltung und Wartung des GerĂ€ts
6.3Montieren des AuĂengerĂ€ts
6.3.1Montage der AuĂeneinheit
Typischer Ablauf
Die Montage der AuĂeneinheit umfasst ĂŒblicherweise die folgenden
Schritte:
1Voraussetzungen fĂŒr die Installation schaffen.
2AuĂeneinheit installieren.
3Sicherungen gegen Umkippen der Einheit installieren.
4Gegebenenfalls Unterstand und Ablenkplatte installieren, um
die Einheit gegen Schnee und starken Wind zu schĂŒtzen. Siehe
"Den Ort der Installation vorbereiten" in "5î Vorbereitung"î auf
Seiteî10.
6.3.2Sicherheitsvorkehrungen bei der Montage
der AuĂeneinheit
INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu
erfĂŒllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
âȘ Allgemeine Sicherheitshinweise
âȘ Vorbereitung
6.3.3Voraussetzungen fĂŒr die Installation
ĂberprĂŒfen Sie die Festigkeit und Ebenheit des Installationsortes,
um zu gewÀhrleisten, dass das GerÀt wÀhrend des Betriebs keine
Vibrationen oder GerÀusche verursacht.
Befestigen Sie das GerÀt gemÀà der Fundamentzeichnung sicher
mithilfe der Fundamentschrauben.
4 SĂ€tze Ankerbolzen, Muttern und Unterlegscheiben (bauseitig zu
liefern) bereithalten:
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Lassen Sie das GerÀt NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn die
Wartungsabdeckung entfernt ist.
6.2.2So öffnen Sie das AuĂengerĂ€t
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
a Die Ablauflöcher mĂŒssen frei sein.
INFORMATION
Die empfohlene Höhe des oberen hervorstehenden Teils
der Schrauben betrĂ€gt 20îmm.
Referenz fĂŒr Installateure und Benutzer
16
LuftgekĂŒhltes KĂ€ltemittel-KondensatorgerĂ€t
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 â 2018.04
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.