Daikin LRMEQ3BY1, LRMEQ4BY1, LRLEQ3BY1, LRLEQ4BY1 Installer reference guide [es]

Guía de referencia para el
instalador y el usuario
final
Unidad de condensación para refrigeración
condensada por aire
LRLEQ3BY1 LRLEQ4BY1
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
Unidad de condensación para refrigeración condensada por aire
Español

Tabla de contenidos

Tabla de contenidos
1 Precauciones generales de seguridad 3
1.1 Acerca de la documentación ..................................................... 3
1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias ................ 3
1.2 Para el usuario .......................................................................... 3
1.3 Para el instalador ...................................................................... 4
1.3.1 Información general .................................................... 4
1.3.2 Lugar de instalación.................................................... 4
1.3.3 Refrigerante ................................................................ 5
1.3.4 Salmuera..................................................................... 5
1.3.5 Agua............................................................................ 6
1.3.6 Sistema eléctrico......................................................... 6
2 Acerca de la documentación 7
2.1 Acerca de este documento........................................................ 7
Para el instalador 8
3 Acerca de la caja 8
3.1 Resumen: Acerca de la caja ..................................................... 8
3.2 Unidad exterior .......................................................................... 8
3.2.1 Cómo desembalar la unidad exterior.......................... 8
3.2.2 Manipulación de la unidad exterior ............................. 8
3.2.3 Extracción de los accesorios de la unidad exterior..... 8
3.2.4 Extracción del soporte de transporte .......................... 8
4 Acerca de las unidades 9
4.1 Descripción general: Acerca de las unidades ........................... 9
4.2 Identificación ............................................................................. 9
4.2.1 Etiqueta identificativa: Unidad exterior........................ 9
4.3 Acerca de la unidad exterior...................................................... 9
4.4 Esquema del sistema ................................................................ 9
4.5 Combinación de unidades y opciones....................................... 9
4.5.1 Posibles opciones para la unidad exterior .................. 9
4.5.2 Acerca de las unidades interiores............................... 10
5 Preparación 10
5.1 Resumen: Preparación.............................................................. 10
5.2 Preparación del lugar de instalación ......................................... 10
5.2.1 Requisitos para el lugar de instalación de la unidad
exterior ........................................................................ 10
5.2.2 Requisitos para el emplazamiento de instalación de
la unidad exterior en climas fríos ................................ 12
5.2.3 Medidas de seguridad contra fugas de refrigerante ... 12
5.3 Preparación de las tuberías de refrigerante .............................. 13
5.3.1 Acerca de reutilizar las tuberías existentes ................ 13
5.3.2 Requisitos de las tuberías de refrigerante .................. 13
5.3.3 Material de la tubería de refrigerante.......................... 13
5.3.4 Selección del tamaño de la tubería............................. 14
5.3.5 Selección de kits de ramificación de refrigerante ....... 14
5.3.6 Diferencia de altura y longitud de la tubería de
refrigerante.................................................................. 14
5.3.7 Selección de la válvula de expansión......................... 15
5.4 Preparación del cableado eléctrico ........................................... 15
5.4.1 Requisitos del dispositivo de seguridad...................... 15
6 Instalación 16
6.1 Resumen: Instalación................................................................ 16
6.2 Apertura de las unidades .......................................................... 16
6.2.1 Acerca de la apertura de las unidades ....................... 16
6.2.2 Cómo abrir la unidad exterior...................................... 16
6.3 Montaje de la unidad exterior .................................................... 16
6.3.1 Acerca del montaje de la unidad exterior.................... 16
6.3.2 Precauciones al montar la unidad exterior.................. 16
6.3.3 Cómo proporcionar una estructura de instalación ...... 16
6.3.4 Cómo instalar la unidad exterior ................................. 17
6.3.5 Cómo evitar que la unidad exterior se caiga................ 17
6.4 Cómo conectar las tuberías de refrigerante ............................... 17
6.4.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante .... 17
6.4.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante. 17
6.4.3 Pautas para curvar los tubos ....................................... 18
6.4.4 Soldadura del extremo de la tubería............................ 18
6.4.5 Utilización de la válvula de cierre y de la conexión de
servicio......................................................................... 18
6.4.6 Extracción de las tuberías pinzadas ............................ 20
6.4.7 Pautas al instalar una mirilla........................................ 20
6.4.8 Pautas al instalar un secador....................................... 20
6.4.9 Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la
unidad exterior ............................................................. 21
6.4.10 Pautas al instalar las ramificaciones de tubería........... 22
6.5 Comprobación de las tuberías de refrigerante ........................... 22
6.5.1 Acerca de la comprobación de la tubería de
refrigerante................................................................... 22
6.5.2 Comprobación de la tubería de refrigerante:
Instrucciones generales ............................................... 22
6.5.3 Comprobación de la tubería de refrigerante:
Configuración............................................................... 23
6.5.4 Ejecución de una prueba de fugas .............................. 23
6.5.5 Ejecución del secado por vacío ................................... 23
6.6 Aislamiento de las tuberías de refrigerante................................ 23
6.7 Carga de refrigerante ................................................................. 24
6.7.1 Acerca de la carga de refrigerante............................... 24
6.7.2 Precauciones al cargar refrigerante............................. 24
6.7.3 Cómo determinar la cantidad de refrigerante
adicional....................................................................... 24
6.7.4 Carga de refrigerante................................................... 25
6.7.5 Códigos de error al cargar refrigerante........................ 26
6.7.6 Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto
invernadero .................................................................. 26
6.8 Conexión del cableado eléctrico ................................................ 27
6.8.1 Acerca de la conexión del cableado eléctrico.............. 27
6.8.2 Cableado en la obra: Vista general.............................. 27
6.8.3 Precauciones al conectar el cableado eléctrico........... 28
6.8.4 Pautas para retirar los orificios ciegos......................... 29
6.8.5 Pautas para realizar la conexión del cableado
eléctrico........................................................................ 29
6.8.6 Cómo conectar el cableado eléctrico en la unidad
exterior ......................................................................... 29
6.9 Finalización de la instalación de la unidad exterior .................... 31
6.9.1 Cómo cerrar la unidad exterior .................................... 31
7 Configuración 31
7.1 Vista general: Configuración ...................................................... 31
7.2 Realización de ajustes de campo............................................... 32
7.2.1 Acerca de la realización de ajustes de campo............. 32
7.2.2 Acceso a los componentes del ajuste de campo......... 32
7.2.3 Componentes del ajuste de campo ............................. 32
7.2.4 Acceso al modo 1 o 2 .................................................. 32
7.2.5 Utilización del modo 1.................................................. 33
7.2.6 Utilización del modo 2.................................................. 33
7.2.7 Modo 1 (y situación por defecto): Ajustes de
supervisión................................................................... 33
7.2.8 Modo 2: Ajustes de campo .......................................... 33
7.2.9 Conexión del configurador de PC a la unidad
exterior ......................................................................... 34
8 Puesta a punto 35
8.1 Vista general: Puesta a punto .................................................... 35
8.2 Precauciones durante la puesta a punto.................................... 35
8.3 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio............... 35
8.4 Lista de comprobación durante la puesta en marcha ................ 36
8.4.1 Acerca de la prueba de funcionamiento ...................... 36
8.4.2 Cómo realizar una prueba de funcionamiento
(pantalla de 7 LEDs) .................................................... 36
8.4.3 Medidas correctivas después de la ejecución
anómala de la prueba de funcionamiento.................... 36
8.4.4 Operación de la unidad................................................ 36
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
2
Unidad de condensación para refrigeración condensada por aire
LRMEQ+LRLEQ3+4BY1
4P500362-1A – 2018.09

1 Precauciones generales de seguridad

9 Entrega al usuario 36 10 Mantenimiento y servicio técnico 36
10.1 Vista general: Mantenimiento y servicio .................................... 37
10.2 Precauciones de seguridad durante el mantenimiento ............. 37
10.2.1 Prevención de riesgos eléctricos ................................ 37
10.3 Lista de comprobación para el mantenimiento anual de la
unidad exterior........................................................................... 37
11 Solución de problemas 37
11.1 Resumen: solución de problemas ............................................. 37
11.2 Precauciones durante la solución de problemas....................... 37
11.3 Resolución de problemas en función de los códigos de error... 38
11.3.1 Visualización de los códigos de error de las averías
más recientes.............................................................. 38
11.3.2 Códigos de error: Vista general .................................. 38
12 Tratamiento de desechos 39 13 Datos técnicos 40
13.1 Espacio para el mantenimiento: Unidad exterior....................... 40
13.2 Diagrama de tuberías: unidad exterior ...................................... 42
13.3 Diagrama de cableado: unidad exterior .................................... 43
Para el usuario 44
14 Acerca del sistema 44
14.1 Esquema del sistema ................................................................ 44
15 Antes de la puesta en marcha 44 16 Funcionamiento 44
16.1 Rango de funcionamiento ......................................................... 44
16.2 Funcionamiento del sistema...................................................... 44
16.2.1 Acerca del funcionamiento del sistema ...................... 44
17 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo 44 18 Mantenimiento y servicio 44
18.1 Mantenimiento después de un largo período sin utilizar la
unidad........................................................................................ 45
18.2 Acerca del refrigerante .............................................................. 45
18.3 Servicio postventa y garantía .................................................... 45
18.3.1 Periodo de garantía .................................................... 45
18.3.2 Mantenimiento e inspección ....................................... 45
19 Solución de problemas 45
19.1 Los siguientes síntomas NO son fallos del sistema .................. 46
19.1.1 Síntoma: El sistema no funciona ................................ 46
19.1.2 Síntoma: La unidad no se detiene inmediatamente
cuando la operación se detiene .................................. 46
19.1.3 Síntoma: Ruido (unidad exterior) ................................ 46
19.1.4 Síntoma: Sale polvo de la unidad ............................... 46
19.1.5 Síntoma: El ventilador de la unidad exterior no gira ... 46
▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan
temas muy importantes, sígalas al pie de la letra.
▪ La instalación del sistema y las actividades descritas en este
manual de instalación y en la guía de referencia del instalador DEBEN llevarse a cabo por un instalador autorizado.

1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias

PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Indica una situación que podría provocar una electrocución.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
Indica una situación que podría provocar quemaduras debido a temperaturas muy altas o muy frías.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al equipamiento u otros daños materiales.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
Símbolo Explicación
Antes de la instalación, lea el manual de instalación y funcionamiento y la hoja de instrucciones para el cableado.
Antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento, lea el manual de mantenimiento.
Para obtener más información, consulte la guía de referencia del instalador y del usuario final.
20 Reubicación 46 21 Tratamiento de desechos 46 22 Glosario 47
1 Precauciones generales de
seguridad

1.1 Acerca de la documentación

▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás
idiomas son traducciones.
LRMEQ+LRLEQ3+4BY1 Unidad de condensación para refrigeración condensada por aire 4P500362-1A – 2018.09

1.2 Para el usuario

▪ Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en
contacto con su instalador.
▪ Este equipo no está previsto para ser utilizado por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o psicológicas, incluyendo a los niños menores de 8 años, al igual que personas sin experiencia o conocimientos necesarios para ello, a menos que dispongan de una supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del equipo y los riesgos que conlleva su utilización. Los niños NO deben jugar con el aparato. Los niños NO deben realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
3
1 Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas o incendios:
▪ NO lave la unidad con agua. ▪ NO utilice la unidad con las manos mojadas. ▪ NO coloque sobre la unidad ningún objeto que
contenga agua.
AVISO
▪ NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte
superior de la unidad.
▪ NO se siente, suba ni permanezca encima de la
unidad.
▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo:
Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador autorizado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades deben ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas. Si desea más información, póngase en contacto con su instalador o con las autoridades locales.
▪ Las baterías están marcadas con el siguiente símbolo:
Esto significa que la batería NO debe mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. Si hay un símbolo químico impreso debajo de este símbolo, significa que la batería contiene un metal pesado por encima de una determinada concentración. Estos son los posibles símbolos químicos: Pb: plomo (>0,004%). Cuando se agoten las baterías, estas deben ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización. Al asegurarse de desechar las baterías agotadas de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas.

1.3 Para el instalador

1.3.1 Información general

Si NO está seguro de cómo instalar o utilizar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor.
AVISO
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de Daikin).
PRECAUCIÓN
Lleve equipo de protección personal adecuado (guantes protectores, gafas de seguridad, etc.) cuando instale el sistema o realice las tareas de mantenimiento de este.
ADVERTENCIA
Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
▪ NO toque las tuberías del refrigerante, las del agua ni
las piezas internas durante e inmediatamente después del funcionamiento. Podrían estar demasiado calientes o demasiado frías. Deje tiempo para que vuelvan a su temperatura normal. Si tiene que tocarlas, lleve guantes protectores.
▪ En caso de fuga accidental, NUNCA toque
directamente el refrigerante.
ADVERTENCIA
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de pequeños animales. Si algún animal entrase en contacto con los componentes eléctricos, podría causar averías o hacer que apareciese humo o fuego.
PRECAUCIÓN
NO toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
AVISO
▪ NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte
superior de la unidad.
▪ NO se siente, suba ni permanezca encima de la
unidad.
AVISO
Las operaciones realizadas en la unidad exterior deben ejecutarse a ser posible en ausencia de lluvia o humedad, para evitar la penetración de agua.
De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté obligado a disponer de un libro de registro del producto, con información sobre el mantenimiento, las reparaciones, los resultados de las pruebas, los períodos de suspensión, etc.
Asimismo, DEBE dejar la información siguiente en un lugar accesible del producto:
▪ Instrucciones para apagar el sistema en caso de emergencia ▪ Nombre y dirección del departamento de bomberos, policía y
hospital
▪ Nombre, dirección y números de teléfono de atención 24 horas
para obtener servicio
En Europa, la EN378 proporciona las directrices necesarias para rellenar este cuaderno de registro.

1.3.2 Lugar de instalación

▪ Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las
tareas de mantenimiento y la circulación del aire.
▪ Asegúrese de que el lugar de instalación soporta y el peso y
vibraciones de la unidad.
▪ Asegúrese de que el área esté bien ventilada. NO bloquee
ninguna abertura de ventilación.
▪ Asegúrese de que la unidad esté nivelada.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
4
Unidad de condensación para refrigeración condensada por aire
LRMEQ+LRLEQ3+4BY1
4P500362-1A – 2018.09
1 Precauciones generales de seguridad
NO instale la unidad en los siguientes lugares: ▪ En atmósferas potencialmente explosivas. ▪ En lugares con maquinaria que emita ondas electromagnéticas.
Las ondas electromagnéticas pueden causar interferencias en el sistema de control y hacer que el equipo no funcione correctamente.
▪ En lugares donde haya riesgo de incendio debido a escapes de
gases inflamables (ejemplo: disolvente o gasolina), fibra de carbono, polvo inflamable.
▪ En lugares donde se genere gas corrosivo (ejemplo: gas de ácido
sulfuroso). La corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas podría causar una fuga de refrigerante.

1.3.3 Refrigerante

Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
AVISO
Asegúrese de que la instalación de la tubería de refrigerante cumple con la normativa vigente. La norma aplicable en Europa es EN378.
AVISO
Asegúrese de que las tuberías y las conexiones en la obra NO estén sometidas a tensiones.
ADVERTENCIA
Durante las pruebas, NUNCA presurice el aparato con una presión superior al nivel máximo permitido (según lo indicado en la placa de especificaciones de la unidad).
AVISO
▪ Para evitar que el compresor se averíe, NO cargue
más cantidad de refrigerante que la especificada.
▪ Cuando sea necesario abrir el circuito de refrigeración,
el tratamiento del refrigerante DEBE realizarse de acuerdo con las leyes y disposiciones locales aplicables.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no quede oxígeno en el sistema. Sólo debe cargarse refrigerante después de haber efectuado la prueba de fugas y el secado por vacío.
▪ Si la unidad necesita una recarga, consulte la placa de
especificaciones de la unidad. Dicha placa indica el tipo de refrigerante y la cantidad necesaria.
▪ La unidad se suministra de fábrica con refrigerante y en función
de los tamaños y las longitudes de las tuberías es posible que algunos sistemas necesiten una carga de refrigerante adicional.
▪ Utilice herramientas diseñadas exclusivamente para el tipo de
refrigerante utilizado en el sistema, para garantizar una buena resistencia a la presión y para evitar que penetren en el sistema materiales extraños.
▪ Cargue el líquido refrigerante de la forma siguiente:
Si Entonces
Hay un tubo de sifón (por ejemplo, en el cilindro pone
“Sifón de llenado de líquido instalado”)
Cargue el líquido con el cilindro en posición vertical.
ADVERTENCIA
Tome precauciones suficientes en caso de fuga de refrigerante. Si hay fugas de gas refrigerante, ventile la zona de inmediato. Posibles riesgos:
▪ Las concentraciones de refrigerante excesivas en una
habitación cerrada pueden derivar en una deficiencia de oxígeno.
▪ Si el gas refrigerante entra en contacto con el fuego
pueden generarse vapores tóxicos.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN Bombeo de vacío – fugas de refrigerante. Si desea
realizar un bombeo de vacío del sistema y hay una fuga en el circuito de refrigerante:
▪ NO utilice la función de bombeo de vacío automático
de la unidad, con la que puede recoger todo el refrigerante del sistema en la unidad exterior. Posible consecuencia: Combustión espontánea y explosión del compresor porque entra aire en compresor cuando está funcionando.
▪ Utilice un sistema de recogida independiente para que
el compresor de la unidad NO tenga que funcionar.
ADVERTENCIA
Recupere SIEMPRE el refrigerante. NO los libere directamente en el entorno. Utilice una bomba de vacío para purgar la instalación.
AVISO
Una vez conectadas todas las tuberías, compruebe que no haya fugas de gas. Utilice nitrógeno para realizar una detección de fugas de gas.
NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro
al revés.
▪ Abra los cilindros de refrigerante despacio. ▪ Cargue el refrigerante en estado líquido. Añadirlo en estado
gaseoso puede evitar el funcionamiento normal.
PRECAUCIÓN
Cuando termine o interrumpa el procedimiento de carga de refrigerante, cierre inmediatamente la válvula del depósito de refrigerante. Si la válvula NO se cierra inmediatamente, la presión remanente podría cargar refrigerante adicional. Posible consecuencia: Cantidad de refrigerante incorrecta.

1.3.4 Salmuera

Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
ADVERTENCIA
La selección de la salmuera DEBE ajustarse a la legislación correspondiente.
ADVERTENCIA
Tome precauciones suficientes en caso de fuga de salmuera. Si se produce una fuga de salmuera, ventile la zona de inmediato y póngase en contacto con su distribuidor.
LRMEQ+LRLEQ3+4BY1 Unidad de condensación para refrigeración condensada por aire 4P500362-1A – 2018.09
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
5
1 Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
La temperatura ambiente en el interior de la unidad puede alcanzar valores muy superiores a los de la habitación, por ejemplo, 70°C. En caso de que se produzca una fuga de salmuera, las piezas calientes del interior de la unidad podrían dar lugar a una situación de peligro.
ADVERTENCIA
El uso y la instalación de la aplicación DEBE seguir las precauciones medioambientales y de seguridad especificadas en la legislación vigente.

1.3.5 Agua

Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
AVISO
Asegúrese de que la calidad del agua cumpla con la Directiva Europea 98/83CE.

1.3.6 Sistema eléctrico

PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ CORTE todo el suministro eléctrico antes de retirar la
tapa de la cajade interruptores, conectar el cableado eléctrico o tocar los componentes eléctricos.
▪ Desconecte el suministro eléctrico durante más de
1 minuto y mida la tensión en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento. La tensión DEBE ser inferior a 50 V de CC antes de que pueda tocar los componentes eléctricos. Para conocer la ubicación de los terminales, consulte el diagrama de cableado.
▪ NO toque los componentes eléctricos con las manos
húmedas.
▪ NO deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa
de servicio colocada.
ADVERTENCIA
Si un interruptor principal u otro medio de desconexión NO viene instalado de fábrica, en el cableado fijo, DEBE instalarse un medio de separación en todos los polos que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoríaIII.
ADVERTENCIA
▪ Utilice SOLO cables de cobre. ▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la
normativa vigente.
▪ El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con
el diagrama de cableado que se suministra con el producto.
▪ NUNCA apriete ni presione los mazos de cables y
cerciórese de que NO entren en contacto con las tuberías ni con bordes cortantes. Asegúrese de que no se aplica presión externa a las conexiones de los terminales.
▪ Asegúrese de instalar cableado de conexión a tierra.
NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
▪ Para la alimentación eléctrica, asegúrese de emplear
un circuito exclusivo. NUNCA utilice una fuente de energía eléctrica compartida con otro aparato.
▪ Asegúrese de que instala los fusibles o interruptores
automáticos necesarios.
▪ Asegúrese de instalar un disyuntor de fugas a tierra
correctamente. De no hacerlo, se podrían producir descargas eléctricas o fuego.
▪ Cuando instale el disyuntor de fugas a tierra,
asegúrese de que sea compatible con el inverter (resistente a ruidos eléctricos de alta frecuencia) para evitar la innecesaria apertura del disyuntor de fugas a tierra.
PRECAUCIÓN
Al conectar la alimentación, la conexión a tierra debe realizarse antes de establecer las conexiones con corriente. Al desconectar la alimentación, las conexiones con corriente deben separarse antes que la conexión a tierra. La longitud de los conductores entre el elemento de alivio de tensión de la fuente de alimentación y el propio bloque de terminales debe ser tal que los cables portadores de corriente estén tensados antes de estarlo el cable de tierra, en caso de que se tire de la fuente de alimentación de alivio de tensión.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
6
Unidad de condensación para refrigeración condensada por aire
LRMEQ+LRLEQ3+4BY1
4P500362-1A – 2018.09

2 Acerca de la documentación

AVISO
Precauciones para el cableado de la alimentación:
▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de
terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal).
▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las
instrucciones indicadas en la ilustración superior.
▪ Para realizar el cableado, utilice el cable de
alimentación designado y conéctelo con firmeza y, posteriormente, fíjelo para evitar que la placa de la terminal quede sometida a presión externa.
▪ Utilice un destornillador adecuado para apretar los
tornillos del terminal. Un destornillador de punta pequeña podría provocar daños e imposibilitar el apriete.
▪ Si aprieta en exceso los tornillos del terminal podrían
romperse.
ADVERTENCIA
▪ Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme
que cada componente eléctrico y cada terminal dentro de la caja componentes eléctricos estén conectados fijamente.
▪ Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas
antes de poner en marcha la unidad.
Manual de instalación y funcionamiento de la unidad exterior:
▪ Instrucciones de instalación y funcionamiento ▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
Guía de referencia para el instalador y el usuario:
▪ Preparativos para la instalación, datos de referencia,… ▪ Instrucciones detalladas paso por paso e información general
sobre la utilización básica y avanzada
▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones.
Datos técnicos
▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más
recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más
recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
AVISO
Aplicable únicamente si la alimentación es trifásica y el compresor dispone de un método de ENCENDIDO/ APAGADO.
Si existe la posibilidad de entrar en fase inversa después de un apagón temporal y la corriente oscila mientras el producto está en marcha, conecte localmente un circuito de protección de fase inversa. Si el producto funciona en fase inversa, el compresor y otros componentes pueden estropearse.
2 Acerca de la documentación

2.1 Acerca de este documento

Audiencia de destino
Instaladores autorizados + usuarios finales
INFORMACIÓN
Este dispositivo ha sido diseñado para uso de usuarios expertos o formados en tiendas, en la industria ligera o en granjas, o para uso comercial de personas legas.
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El conjunto completo consiste en:
Precauciones generales de seguridad:
▪ Instrucciones de seguridad que debe leer antes de la
instalación
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
LRMEQ+LRLEQ3+4BY1 Unidad de condensación para refrigeración condensada por aire 4P500362-1A – 2018.09
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
7

3 Acerca de la caja

21
a
b
c
d
a
b
c
d
e
f
g

Para el instalador

3 Acerca de la caja

3.1 Resumen: Acerca de la caja

Este capítulo describe lo que tiene que hacer después de recibir la caja en el lugar de instalación.
▪ Extracción del soporte de transporte Tenga en cuenta las siguientes observaciones: ▪ Durante la entrega, la unidad DEBE inspeccionarse por si
presentara daños. Cualquier daño que se observe DEBE notificarse al agente de reclamaciones del transportista.
▪ Para evitar daños durante el transporte, traslade la unidad lo más
cerca posible de su lugar de instalación en el embalaje original.
▪ Prepare con antelación el camino por donde se transportará la
unidad hacia el interior.
▪ Al manipular la unidad hay que tomar en consideración lo
siguiente:
Frágil, la unidad debe manipularse con cuidado.
Para evitar daños al compresor, mantenga la unidad en posición vertical.

3.2 Unidad exterior

3.2.2 Manipulación de la unidad exterior

PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones, NO toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
Transporte la unidad despacio tal y como se indica:
Carretilla elevadora. Siempre que la unidad permanezca en su palé, también puede utilizar una carretilla elevadora.

3.2.1 Cómo desembalar la unidad exterior

3.2.3 Extracción de los accesorios de la unidad exterior

1 Retire la tapa de servicio. Consulte "6.2.2Cómo abrir la unidad
exterior"en la página16.
2 Retire los accesorios.
a Precauciones generales de seguridad b Manual de instalación y funcionamiento de la unidad
exterior
c Etiqueta de información relativa a gases fluorados de
efecto invernadero
d Etiqueta multilingüe de información relativa a gases
fluorados de efecto invernadero
e Accesorio de la tubería de gas 1 (Ø15,9mm a 19,1mm)
f Accesorio de la tubería de gas 2 (Ø19,1mm)
g Accesorio de la tubería de gas 3 (Ø19,1mm)
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
8

3.2.4 Extracción del soporte de transporte

AVISO
Si acciona la unidad con el soporte de transporte todavía colocado, es posible que se produzcan vibraciones o ruidos anómalos.
LRMEQ+LRLEQ3+4BY1
Unidad de condensación para refrigeración condensada por aire
4P500362-1A – 2018.09

4 Acerca de las unidades

(10.1 N·m)
2
a
b
c
4
3
1
cb da
El soporte de transporte del compresor debe retirarse. Se instala debajo de la pata del compresor para proteger la unidad durante el transporte. Siga los pasos descritos en la siguiente figura.
1 Retire la tuerca (a) del perno de fijación del compresor. 2 Retire y deseche el soporte de transporte (b). 3 Retire y deseche la arandela (c). 4 Vuelva a instalar la tuerca (a) del perno de fijación del
compresor y apriétela a 10,1N•m.
4 Acerca de las unidades

4.1 Descripción general: Acerca de las unidades

Este capítulo contiene información sobre: ▪ Identificación de la unidad exterior. ▪ El lugar donde la unidad exterior se conecta dentro del esquema
del sistema. ▪ Posibles opciones para la unidad exterior. ▪ Con qué unidades interiores se pueden combinar las unidades
exteriores.
Código Explicación
ME/LE Refrigeración a temperatura media / Refrigeración
Q Refrigerante R410A 3+4 Clase de capacidad B Serie del modelo Y1 Alimentación eléctrica [*] Indicación de modificación menor en el modelo
a temperatura baja

4.3 Acerca de la unidad exterior

Este manual de instalación hace referencia a la unidad de condensación ZEAS.
Esta unidad está diseñada para ser instalada en exteriores y utilizada en aplicaciones de refrigeración aire-aire.
Especificaciones LRMEQ3 LRMEQ4 LRLEQ3 LRLEQ4
Capacidad (refrigeración)
Temperatura de diseño ambiente (refrigeración)
(a) Capacidad medida en las siguientes condiciones:
temperatura ambiente 32°C, temperatura de evaporación – 10°C, sobrecalentamiento 10K.
(b) Capacidad medida en las siguientes condiciones:
temperatura ambiente 32°C, temperatura de evaporación – 35°C, sobrecalentamiento 10K.
5,90kW
(a)
8,40kW
(a)
2,78kW
–20~43°CBS
(b)
3,62kW
(b)

4.4 Esquema del sistema

4.2 Identificación

AVISO
Cuando instale o realice el mantenimiento de varias unidades a la vez, asegúrese de NO intercambiar los paneles de servicio entre los distintos modelos.
4.5 Combinación de unidades y
a Unidad exterior (unidad de condensación ZEAS) b Tubería de refrigerante c Unidad interior (batería de soplado) d Unidad interior (vitrina)
opciones

4.2.1 Etiqueta identificativa: Unidad exterior

Ubicación
Identificación del modelo Ejemplo: LR ME Q 4 B Y1 [*]
Código Explicación
LR Unidad de condensación ZEAS
LRMEQ+LRLEQ3+4BY1 Unidad de condensación para refrigeración condensada por aire 4P500362-1A – 2018.09

4.5.1 Posibles opciones para la unidad exterior

INFORMACIÓN
Consulte los datos técnicos para conocer los nombres de las opciones más recientes.
Kit de ramificación de refrigerante
Descripción Nombre del modelo
Colector Refnet KHRQ22M29H Junta Refnet KHRQ22M20T
KHRQ22M29T9
Caja de comunicación Modbus (BRR9A1V1)
Interfaz que proporciona la posibilidad de comunicación de dos vías con sistemas de supervisión de otros fabricantes (BMS), a través de Modbus. Permite acceder remotamente a todos los parámetros de
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
9

5 Preparación

funcionamiento, lo que al mismo tiempo, proporciona la posibilidad de controlar las unidades de refrigeración desde la distancia: ajustar la temperatura de evaporación objetivo, reiniciar códigos de error, ...
Cable de configurador de PC (EKPCCAB)
Puede realizar varios ajustes de campo de puesta en servicio mediante una interfaz de ordenador personal. Para esta opción, es necesaria la pieza EKPCCAB, que es una cable dedicado para comunicarse con la unidad exterior. El software de la interfaz de usuario está disponible en http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/software-downloads/.

4.5.2 Acerca de las unidades interiores

AVISO
Para estar seguro de que la configuración de su sistema (unidad exterior+unidad(es) interior(es)) funcionará, debe consultar los datos técnicos más recientes de la unidad de condensación ZEAS.
La unidad de condensación ZEAS puede combinarse con varios tipos de unidades interiores, pero solo está diseñada para utilizar R410A.
Cuando instale unidades interiores, tenga en cuenta lo siguiente: ▪ Válvula de expansión. Instale una válvula de expansión R410A
en cada unidad interior. Aísle el bloque del palpador de la válvula de expansión.
INFORMACIÓN
▪ Instale una válvula de expansión termostática
mecánica o una válvula de expansión electrónica (proporcional o de tipo impulsos).
▪ Cuando instale una válvula de expansión electrónica
de tipo impulsos, asegúrese de proteger la tubería de las ondas de presión provocadas por la apertura y cierre de la válvula. La instalación de una válvula de expansión de tipo impulsos es responsabilidad del instalador.
Si desea más información consulte "5.3.7Selección de la válvula de
expansión"en la página15.
Válvula solenoide. Instale una válvula solenoide R410A (con una
presión diferencial de funcionamiento de 3,5MPa [35bar] o más) en el lado principal de la válvula de expansión de cada unidad interior.
Filtro. Instale un filtro en el lado principal de la válvula solenoide
cada unidad interior. Determine el conteo de malla de filtro en base al tamaño especificado por la válvula solenoide y la válvula de expansión que se esté utilizando.
Flujo de refrigerante. Establezca la ruta hasta el intercambiador
de calor de la unidad interior de forma que el flujo de refrigerante fluya desde la parte superior a la inferior.
Tipo de desescarche. Utilice modelos de desescarche por
parada o por calentador eléctrico. NO utilice los modelos de desescarche de gas caliente.
Acerca de reutilizar los intercambiadores de calor interiores existentes
En algunos casos puede reutilizar los intercambiadores de calor existentes, en otros no.
Reutilización NO permitida
No se pueden reutilizar los intercambiadores de calor interiores existentes en los siguientes casos:
▪ Cuando la presión de diseño es insuficiente. Presión de diseño
mínima = 2,5MPa o 25bar
▪ Cuando la ruta hasta el intercambiador de calor de la unidad
interior se haya establecido de forma que el flujo de refrigerante
fluya desde la parte inferior a la superior. ▪ Cuando las tuberías de cobre o el ventilador presenten corrosión. ▪ Cuando el intercambiador de calor esté contaminado. Los
materiales extraños (como los aceites utilizados en la fabricación)
deben tener unas concentraciones de ≤30mg/10m.
Reutilización permitida
En los casos distintos a los anteriores puede reutilizar los intercambiadores de calor existentes. No obstante, si la unidad de condensación anterior NO utilizaba el mismo refrigerante (R410A) ni el mismo aceite (FVC68D) que la nueva, debe limpiar los tubos del intercambiador de calor para eliminar cualquier residuo.
Si la unidad de condensación anterior NO utilizaba el mismo refrigerante (R410A) que la nueva, asegúrese de que la válvula de expansión sea compatible con R410A.
5 Preparación

5.1 Resumen: Preparación

Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber antes de ir al lugar de instalación.
Contiene información sobre: ▪ Preparación del lugar de instalación ▪ Preparación de las tuberías de refrigerante ▪ Preparación del cableado eléctrico
5.2 Preparación del lugar de
instalación
NO instale la unidad en lugares que se utilicen normalmente para trabajar. En caso de trabajos de construcción (por ejemplo, trabajos de rectificado, donde se genera mucho polvo, DEBE cubrir la unidad).
Seleccione un emplazamiento para la instalación en el que haya sitio suficiente para transportar la unidad en y fuera del lugar.
5.2.1 Requisitos para el lugar de instalación de
la unidad exterior
INFORMACIÓN
Lea también los siguientes requisitos:
▪ Requisitos generales para el lugar de instalación.
Consulte el capítulo "Precauciones generales de seguridad".
▪ Requisitos para el espacio de servicio. Consulte el
capítulo "Datos técnicos".
▪ Requisitos para la tubería de refrigerante (longitud,
diferencia de altura). Consulte más detalles en el capítulo "Preparativos".
INFORMACIÓN
El nivel de presión sonora es inferior a 70dBA.
PRECAUCIÓN
Este aparato no es accesible al público en general, por lo tanto, instálelo en una zona segura, a la que no se puede acceder fácilmente.
Esta unidad, tanto la interior como la exterior, es adecuada para instalarse en un entorno comercial e industrial ligero.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
10
Unidad de condensación para refrigeración condensada por aire
LRMEQ+LRLEQ3+4BY1
4P500362-1A – 2018.09
5 Preparación
≥1500
≥1500
(mm)
≥1500≥1500
≥1500≥1500
a b c ga b e f a b
d
b
c
a
a
b
c
d
c
d
AVISO
Este equipo cumple con la Clase A de EN55032/ CISPR 32. Este equipo puede provocar interferencias de radio en un entorno residencial.
AVISO
Los equipos descritos en este manual pueden causar ruidos electrónicos generados por energía de radiofrecuencia. Dichos equipos cumplen las especificaciones concebidas para proporcionar una protección razonable frente a dichas interferencias. Sin embargo, no se garantiza que no vayan a aparecer interferencias en casos de instalaciones concretas.
Por tanto, recomendamos instalar el equipo y los cables eléctricos a una cierta distancia de equipos estéreo, ordenadores personales, etc.
▪ Donde haya vapor ácido o alcalino Instalación en zonas costeras. Asegúrese de que la unidad
exterior NO esté directamente expuesta a los vientos marinos. Esto es para evitar la corrosión provocada por un nivel elevado de sal en el aire, pues podría acortar la vida útil de la unidad.
Instale la unidad exterior lejos de los vientos marinos directos. Ejemplo: Detrás del edificio.
Si la unidad exterior está expuesta a los vientos marinos directos, instale un cortavientos.
▪ Altura del cortavientos≥1,5×altura de la unidad exterior ▪ Tenga en cuenta los requisitos de espacio para mantenimiento
cuando instale el cortavientos.
a Disyuntor de fugas a tierra b Fusible c Unidad interior (vitrina) d Ordenador personal o radio e Unidad interior (batería de soplado)
f Interfaz de usuario
g Unidad exterior
En lugares con una mala recepción, mantenga unas distancias de por lo menos 3 m para evitar interferencias electromagnéticas con otros equipos y utilice tubos de cables para las líneas de alimentación y transmisión.
▪ Elija un lugar tan alejado de la lluvia como sea posible. ▪ Tenga cuidado en caso de que se produzca una fuga de agua, el
agua no debe provocar daños en el espacio de instalación y alrededores.
▪ Seleccione una ubicación donde el aire caliente/frío que
descargue la unidad o el ruido de funcionamiento, NO moleste a nadie.
▪ Las aletas del intercambiador de calor son afiladas y pueden
provocar lesiones. Seleccione un emplazamiento para la instalación donde no haya riesgo de lesiones (particularmente en
zonas donde jueguen niños). NO instale la unidad en los siguientes lugares: ▪ Zonas sensibles a ruidos (por ejemplo, cerca de un dormitorio)
para que el ruido durante el funcionamiento no provoque
molestias.
Nota: Si el sonido se mide en las condiciones de instalación
reales, el valor medido será mayor que el nivel de presión sonora
mencionado en el apartado Espectro sonoro del libro de datos
técnicos, debido al ruido del entorno y a las reflexiones sonoras. ▪ Lugares con posible presencia de niebla aceitosa, pulverización o
vapor mineral en la atmósfera. Las piezas de plástico podrían
deteriorarse y desprenderse o provocar fugas de agua. No se recomienda instalar la unidad en los siguientes lugares
porque se puede acortar la vida útil de la unidad: ▪ En lugares donde la tensión fluctúe mucho ▪ En vehículos o embarcaciones
LRMEQ+LRLEQ3+4BY1 Unidad de condensación para refrigeración condensada por aire 4P500362-1A – 2018.09
a Viento marino b Edificio c Unidad exterior d Cortavientos
Los vientos fuertes (≥18km/h) que soplen contra la salida de aire de la unidad exterior provocan cortocircuitos (aspiración del aire de descarga). Esto puede provocar:
▪ deterioro de la capacidad operativa; ▪ interrupción del funcionamiento debido a un descenso de la baja
presión o a un aumento de la alta presión;
▪ rotura del ventilador (si el viento fuerte sopla continuamente
contra el ventilador, puede comenzar a girar muy deprisa hasta romperse).
Se recomienda instalar una placa deflectora cuando la salida de aire esté expuesta al viento.
Gire el lateral de la salida de aire para orientarlo hacia el muro del edificio, una valla o una pantalla.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
11
5 Preparación
a
a
a
b
a
b
c
c
d
a b
a Asegúrese de que existe suficiente espacio para
mantenimiento
Ajuste el lado de la salida de aire en ángulo recto con respecto a la dirección del viento.
a Dirección de viento preponderante b Salida de aire

5.2.2 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad exterior en climas fríos

Proteja la unidad exterior de nevadas directas y tenga cuidado de no dejar NUNCA que la unidad exterior quede cubierta por la nieve.

5.2.3 Medidas de seguridad contra fugas de refrigerante

Acerca de las medidas de seguridad contra fugas de refrigerante
El instalador y el técnico de sistemas deben proteger la instalación contra posibles fugas, de conformidad con la legislación o las normativas vigentes. Si no existen normativas locales relacionadas con esta materia, deben tomarse como referencia las siguientes normas.
El refrigerante utilizado por este sistema es R410A. El R410A es un refrigerante totalmente seguro, inocuo y no inflamable. Sin embargo, es importante que las instalaciones del sistema se realicen en lugares con suficiente espacio. Esta es la mejor forma de evitar superar los niveles máximos de concentración de gas refrigerante, en el caso poco probable de fuga importante en el sistema, y siempre de conformidad con las normativas vigentes.
Acerca de la comprobación del nivel máximo de concentración
La carga máxima de refrigerante y el cálculo de la concentración máxima de refrigerante están relacionados directamente con el espacio físicamente ocupado por personas en el que podría producirse la fuga.
La unidad de medición de la concentración es kg/m3 (el peso en kg del gas refrigerante por cada 1 m3 de volumen del espacio ocupado).
Es indispensable cumplir con las normativas y las legislaciones vigentes en lo relativo al nivel máximo de concentración permitido.
Según la norma europea aplicable, el nivel máximo de concentración permitido de refrigerante R410A en un espacio ocupado por personas es de 0,44kg/m3.
a Cubierta para la nieve b Pedestal (altura mínima = 150mm) c Dirección de viento preponderante d Salida de aire
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
12
a Dirección del flujo de refrigerante b Espacio en el que se ha producido la fuga de refrigerante
(salida de todo el refrigerante del sistema)
Tenga especial cuidado con los espacios, como los sótanos, en los que el refrigerante pueda quedar atrapado, ya que el refrigerante tiene una densidad superior al aire.
Comprobación del nivel máximo de concentración
Compruebe el nivel de concentración máxima siguiendo los pasos del 1 al 4 presentados a continuación y adopte las medidas necesarias para ajustarse a estos criterios.
1 Calcule la cantidad de refrigerante (kg) cargado en cada
sistema por separado.
Fórmula A+B=C A Cantidad de refrigerante en un sistema de
B Cantidad de carga adicional (cantidad de
C Cantidad total de refrigerante (kg) en el
Unidad de condensación para refrigeración condensada por aire
una sola unidad (cantidad de refrigerante con la que el sistema sale de la fábrica)
refrigerante añadido localmente)
sistema
LRMEQ+LRLEQ3+4BY1
4P500362-1A – 2018.09
5 Preparación
a b
AVISO
Cuando una instalación de refrigerante sencilla esté dividida en 2 sistemas de refrigerante completamente independientes, utilice la cantidad de refrigerante con la que se carga cada sistema por separado.
2 Calcule el volumen del espacio (m3) en el que está instalada la
unidad interior. En un caso como el siguiente, calcule el volumen de (D), (E) como una habitación única o como la habitación más pequeña.
D Cuando no hay divisiones de habitación más
pequeñas:
E Cuando haya una división de habitación con una
abertura lo suficientemente grande como para permitir el flujo libre de aire.
▪ Cuando el compresor en la instalación anterior haya tenido
problemas (ejemplo: avería). Posible consecuencia: oxidación del aceite, incrustaciones y otros efectos negativos.
▪ Cuando las unidades interiores y exteriores hayan estado
desconectadas durante un largo periodo de tiempo. Posible consecuencia: agua y suciedad en la tubería.
▪ Si las tuberías de cobre presentan corrosión.
Reutilización permitida
En los casos distintos a los anteriores puede reutilizar la tubería existente, pero teniendo en cuenta lo siguiente.
Elemento Descripción
Diámetro de tuberías Debe cumplir con los requisitos. Consulte Material de las
tuberías Diferencia de altura y
longitud de las tuberías
Aislamiento de las tuberías
Conexiones soldadas Deben comprobarse por si presentaran
Limpieza de las tuberías
"5.3.2Requisitos de las tuberías de refrigerante"en la página13.
Si está deteriorado, debe sustituirse. Debe cumplir con los requisitos. Consulte
"6.6Aislamiento de las tuberías de refrigerante"en la página23.
fugas de gas. Si la unidad de condensación anterior NO
utilizaba el mismo refrigerante (R410A) ni el mismo aceite (FVC68D) que la nueva, debe limpiar las tuberías para eliminar cualquier residuo.
a Abertura entre las habitaciones. Cuando haya una puerta, las aberturas por encima y por debajo de la puerta deben ser equivalentes en tamaño al 0,15% o más de la superficie del suelo.
b División de habitación
3 Calcule la densidad del refrigerante a partir de los resultados
de los cálculos de los pasos 1 y 2 anteriores. Si el resultado del cálculo anterior sobrepasa el nivel máximo de concentración, debe realizarse una abertura de ventilación en la habitación contigua.
Fórmula F/G≤H F Volumen total de refrigerante en el sistema
de refrigerante
G Tamaño (m3) de la habitación más pequeña
donde haya una unidad interior instalada
H Nivel de concentración máximo (kg/m3)
4 Calcule la densidad del refrigerante teniendo en cuenta el
volumen de la habitación donde la está instalada la unidad interior y el de la habitación contigua. Instale aberturas de ventilación en las puertas de las habitaciones contiguas hasta que la densidad de refrigerante sea menor que el nivel máximo de concentración.

5.3 Preparación de las tuberías de refrigerante

5.3.2 Requisitos de las tuberías de refrigerante

INFORMACIÓN
Asimismo, debe leer las precauciones y requisitos del capítulo “Precauciones generales de seguridad”.
AVISO
El refrigerante R410A exige precauciones especiales que mantengan el sistema limpio, seco y herméticamente cerrado.
▪ Limpio y seco: deberá evitarse la contaminación del
sistema con materiales extraños (incluidos aceites minerales o humedad).
▪ Hermético: El refrigerante R410A no contiene cloro, no
destruye la capa de ozono y reduce la protección de la tierra frente a la radiación ultravioleta dañina. El refrigerante R410A puede contribuir ligeramente al efecto invernadero si se suelta. Por lo tanto, hay que prestar especial atención para comprobar el hermetismo de la instalación.
AVISO
La tubería y demás componentes bajo presión deben ser adecuados para el refrigerante. Use cobre sin uniones desoxidado con ácido fosfórico para el refrigerante.
▪ Los materiales extraños (como los aceites utilizados en la
fabricación) deben tener unas concentraciones de ≤30mg/10m.

5.3.1 Acerca de reutilizar las tuberías existentes

En algunos casos puede reutilizar la tubería existente, en otros no.
Reutilización no permitida
No se puede reutilizar la tubería existente en los siguientes casos:
LRMEQ+LRLEQ3+4BY1 Unidad de condensación para refrigeración condensada por aire 4P500362-1A – 2018.09

5.3.3 Material de la tubería de refrigerante

Material de las tuberías: Cobre sin uniones desoxidado con
ácido fosfórico.
Grado de temple y espesor de pared de la tubería:
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
13
5 Preparación
t
Ø
F
A
1
2 3 3
d1
e
B
d2
C
c
D1
E
f
D2
ba
H
2
Diámetro
exterior (Ø)
6,4mm (1/4
Grado de
Grosor (t)
temple
Recocido (O) ≥0,80mm
(a)
pulgadas) 9,5mm (3/8
pulgadas) 12,7mm (1/2
pulgadas) 15,9mm (5/8
Recocido (O) ≥0,99mm
pulgadas) 19,1mm (3/4
Semiduro (1/2H) ≥0,80mm
pulgadas)
(a) En función de la normativa en vigor y de la máxima presión
de funcionamiento de la unidad (consulte "PS High" en la placa de identificación de la unidad), puede que sea necesario un mayor grosor de tubería.

5.3.4 Selección del tamaño de la tubería

Determine el tamaño adecuado a partir de las siguientes tablas e ilustraciones de referencia (solo a modo de referencia).
LRMEQ3+4 Capacidad
(a)
Diámetro exterior de
la tubería
Tubería de líquido <4,0kW Ø6,4mm
4,0≤x<8,4kW Ø9,5mm
Tubería de gas <1,0kW Ø9,5mm
1,0≤x<6,0kW Ø12,7mm 6,0≤x<8,4kW Ø15,9mm
(a) En vitrinas, la capacidad se calcula con una temperatura
de evaporación de –10°C. En las baterías de soplado, la capacidad se calcula con una diferencia (=temperatura de evaporación – temperatura ambiente) de 10°C.
LRLEQ3+4 Capacidad
(a)
Diámetro exterior de
la tubería Tubería de líquido Ø6,4mm Tubería de gas <2,3kW Ø12,7mm
2,3≤x<3,62kW Ø15,9mm
(a) En vitrinas, la capacidad se calcula con una temperatura
de evaporación de –35°C. En las baterías de soplado, la capacidad se calcula con una diferencia (=temperatura de evaporación – temperatura ambiente) de 10°C.
D~F/d~f: Tuberías entre las ramificaciones de tubería y la unidad interior
Utilice los mismos diámetros de las conexiones (líquido, gas) de las unidades interiores.
AVISO
Si solo hay 1 unidad interior conectada a la unidad exterior y las conexiones de la unidad exterior son distintas a las de la unidad interior, utilice el mismo diámetro de tubería que en las conexiones de la unidad exterior e instale adaptadores adecuados lo más cerca posible de la unidad
1 Unidad exterior 2 Unidad interior (vitrina) 3 Unidad interior (batería de soplado)
A~F Tubería de líquido
a~f Tubería de gas
C Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad
interior
En caso de que los tamaños de tubería (los tamaños en pulgadas) no estén disponibles, se permite también utilizar otros diámetros (tamaños en centímetros) teniendo en cuenta lo siguiente:
▪ Seleccione el tamaño de tubería más próximo al tamaño
requerido.
▪ Utilice los adaptadores apropiados para el cambio de tuberías en
pulgadas amilímetros (suministro independiente).
▪ El cálculo de refrigerante adicional debe ajustarse tal y como se
menciona en "6.7.3Cómo determinar la cantidad de refrigerante
adicional"en la página24.
A/a: Tuberías entre la unidad exterior y las ramificaciones de tubería
Tubería de líquido Ø9,5 mm Tubería de gas Ø19,1 mm
(a) Utilice el mismo diámetro de la conexión en la unidad
interior.
(b) Utilice la tubería suplementaria para adaptar el diámetro de
la válvula de cierre de la unidad exterior (Ø15,9 mm) al de la tubería en la obra (Ø19,1 mm).
B+C/b+c: Tuberías entre las ramificaciones de tubería
Determine los diámetros basándose en la capacidad total de las unidades interiores conectadas aguas abajo.
(a)
(b)
interior.

5.3.5 Selección de kits de ramificación de refrigerante

En la ramificación de tubería de refrigerante, se permite utilizar juntas en T, juntas en Y, juntas Refnet y colectores Refnet. Es posible utilizar el kit opcional de ramificación de refrigerante de la siguiente tabla.
Descripción Nombre del modelo
Colector Refnet Junta Refnet
(a)
(b)
KHRQ22M29H KHRQ22M20T KHRQ22M29T9
(a) NO conecte 2 o más colectores en serie. En el lado de
gas, seleccione n colector Refnet para que el diámetro del colector sea igual al diámetro de la tubería principal o igual a un aumento del diámetro de la tubería principal.
(b) Seleccione la junta Refnet de forma que los diámetros de
tubería entrantes y salientes coincidan con alguno de los diámetros disponibles de la junta Refnet. Para obtener más información, consulte "5.3.3Material de la tubería de
refrigerante"en la página13 y "5.3.4Selección del tamaño de la tubería"en la página14.
INFORMACIÓN
Se pueden conectar hasta 8 ramificaciones a un colector.

5.3.6 Diferencia de altura y longitud de la tubería de refrigerante

Las diferencias de altura y las longitudes de tubería deben cumplir con los siguientes requisitos.
(consulte un ejemplo en "5.3.4 Selección del tamaño de la
tubería"en la página14)
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
14
Unidad de condensación para refrigeración condensada por aire
LRMEQ+LRLEQ3+4BY1
4P500362-1A – 2018.09
5 Preparación
REMOTE
OFF
ON
Requisito Límite
Longitud máxima de tubería real
▪ Ejemplo: a+b+c+d2≤Límite
Longitud máxima de tubería total
▪ Ejemplo: a+b+c+d1+d2+e+f≤Límite
Longitud máxima entre el primer kit de ramificación de refrigerante y la unidad interior
▪ Ejemplo: b+c+d2≤Límite
Diferencia de altura máxima entre la unidad exterior y la unidad interior
Diferencia de altura máxima entre la unidad interior y la unidad interior
Unidad exterior más alta que la unidad interior
▪ Ejemplo: H≤Límite Unidad exterior más
baja que la unidad interior
50m
80m
30m
20m
10m
5m

5.3.7 Selección de la válvula de expansión

Esta unidad cuenta con una mayor relación de subrefrigeración para el refrigerante líquido si se compara con unidades sin mecanismo de subrefrigeración, puesto que el refrigerante líquido es enfriado mediante un intercambiador de calor de doble tubo (relación de subrefrigeración = temperatura de condensación–temperatura de refrigerante líquido en la salida de la unidad exterior).
Al seleccionar una válvula de expansión para la carga de acuerdo con la información técnica del fabricante de la válvula de expansión, tenga en cuenta la relación de subrefrigeración (K) del refrigerante líquido en la siguiente tabla.
Para la unidad LRMEQ3+4
Relación de subrefrigeración (K)
Te –20°C –15°C –10°C –5°C 0°C 5°C
Tc
20°C 10 9 8 7 6 5 25°C 11 10 9 8 7 6 30°C 12 11 10 9 8 7 35°C 13 12 11 10 9 8 40°C 14 13 12 11 10 9 45°C 15 14 13 12 11 10 50°C 16 15 14 13 12 11 55°C 16 15 14 13 12 11
Para la unidad LRLEQ3+4
Relación de subrefrigeración (K)
Te –45°C –40°C –35°C –30°C –25°C –20°C
Tc
20°C 19 18 17 16 15 14 25°C 20 19 18 17 16 15 30°C 21 20 19 18 17 16 35°C 22 21 20 19 18 17 40°C 23 22 21 20 19 18 45°C 24 23 22 21 20 19 50°C 25 24 23 22 21 20 55°C 25 24 23 22 21 20

5.4 Preparación del cableado eléctrico

5.4.1 Requisitos del dispositivo de seguridad

Alimentación eléctrica
La alimentación debe estar protegida con los dispositivos de seguridad necesarios, esto es, un interruptor principal, un fusible lento en cada fase y un disyuntor de fugas a tierra, de acuerdo con las normativas vigentes.
La selección y tamaño del cableado debe realizarse de acuerdo con la legislación aplicable en base a la información mencionada en la siguiente tabla.
Modelo Amperaje
LRMEQ3 + LRLEQ3
LRMEQ4 + LRLEQ4
Interruptor de funcionamiento remoto, interruptor de funcionamiento sonoro bajo y cableado de señales de salida
AVISO Interruptor de funcionamiento remoto. La unidad viene
equipada de fábrica con un interruptor de funcionamiento para ACTIVAR/DESACTIVAR el funcionamiento de la unidad. Si desea ACTIVAR/DESACTIVAR el funcionamiento de la unidad exterior de forma remota, es necesario un interruptor de funcionamiento remoto. Utilice un contacto sin tensión para microcorriente (≤1 mA, 12VCC). Conéctelo a X2M/C+D, y ajústelo en "Remote ".
El interruptor de funcionamiento está situado en la caja de conexiones (consulte la siguiente ilustración).
El interruptor de funcionamiento se puede establecer en las tres posiciones siguientes:
Ajuste del interruptor de funcionamiento
OFF Funcionamiento de la unidad
ON Funcionamiento de la unidad
Remote Unidad controlada (ENCENDIDO/
AVISO Interruptor de funcionamiento sonoro bajo. Si desea
ACTIVA/DESACTIVAR de forma remota el funcionamiento sonoro bajo (consulte el ajuste [2‑18]), debe instalar un interruptor de funcionamiento sonoro bajo. Utilice un contacto sin tensión para microcorriente (≤1mA, 12VCC). Conéctelo a X2M/A+B.
mínimo del
circuito
6,5A 16A 3N~ 50Hz
9,1A
Función
DESACTIVADO
ACTIVADO
APAGADO) mediante el interruptor de funcionamiento remoto
Fusibles
recomendados
Alimentación
eléctrica
380-415V
LRMEQ+LRLEQ3+4BY1 Unidad de condensación para refrigeración condensada por aire 4P500362-1A – 2018.09
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
15
Loading...
+ 33 hidden pages