Daikin LRMEQ3BY1, LRMEQ4BY1 Installer reference guide [it]

Page 1
Guida di riferimento per
l'installatore e l'utente
Unità di condensazione per refrigerazione
raffreddata ad aria
LRMEQ3BY1 LRMEQ4BY1
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
Italiano
Page 2

Indice

Indice
1 Precauzioni generali di sicurezza 3
1.1 Note relative alla documentazione ............................................ 3
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ................... 3
1.2 Per l'utente ................................................................................ 3
1.3 Per l'installatore......................................................................... 4
1.3.1 Generale ..................................................................... 4
1.3.2 Luogo d'installazione................................................... 5
1.3.3 Refrigerante ................................................................ 5
1.3.4 Salamoia..................................................................... 6
1.3.5 Acqua.......................................................................... 6
1.3.6 Circuiti elettrici............................................................. 6
2 Note relative alla documentazione 7
2.1 Informazioni su questo documento ........................................... 7
Per l'installatore 7
3 Informazioni relative all'involucro 7
3.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna ................... 7
3.2 Unità esterna ............................................................................. 8
3.2.1 Per disimballare l'unità esterna................................... 8
3.2.2 Per movimentare l'unità esterna ................................. 8
3.2.3 Per rimuovere gli accessori dall'unità esterna............. 8
3.2.4 Per rimuovere il dispositivo di fissaggio per il
trasporto...................................................................... 8
4 Informazioni sulle unità 8
4.1 Panoramica: Informazioni sulle unità ........................................ 8
4.2 Identificazione ........................................................................... 9
4.2.1 Etichetta di identificazione: unità esterna.................... 9
4.3 Informazioni sull'unità esterna................................................... 9
4.4 Layout sistema .......................................................................... 9
4.5 Unità combinatrici e opzioni ...................................................... 9
4.5.1 Opzioni possibili per l'unità esterna............................. 9
4.5.2 Informazioni sulle unità interne ................................... 9
5 Preparazione 10
5.1 Panoramica: preparazione ........................................................ 10
5.2 Preparazione del luogo di installazione..................................... 10
5.2.1 Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna.. 10
5.2.2 Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione
dell'unità esterna in climi freddi................................... 11
5.2.3 Messa in sicurezza contro le perdite di refrigerante ... 12
5.3 Preparazione delle tubazioni del refrigerante............................ 13
5.3.1 Informazioni sul riutilizzo di tubazioni esistenti ........... 13
5.3.2 Requisiti delle tubazioni del refrigerante..................... 13
5.3.3 Materiale delle tubazioni del refrigerante.................... 13
5.3.4 Per selezionare le misure delle tubazioni ................... 13
5.3.5 Per selezionare i kit di diramazione del refrigerante... 14
5.3.6 Lunghezza e dislivello delle tubazioni del refrigerante 14
5.3.7 Per scegliere la valvola di espansione........................ 14
5.4 Preparazione del cablaggio elettrico ......................................... 14
5.4.1 Requisiti dei dispositivi di sicurezza............................ 14
6 Installazione 15
6.1 Panoramica: installazione ......................................................... 15
6.2 Apertura delle unità ................................................................... 15
6.2.1 Note relative all’apertura delle unità............................ 15
6.2.2 Per aprire l'unità esterna............................................. 16
6.3 Montaggio dell'unità esterna...................................................... 16
6.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna............. 16
6.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna........... 16
6.3.3 Per fornire la struttura di installazione......................... 16
6.3.4 Per installare l'unità esterna........................................ 16
6.3.5 Prevenzione della caduta dell'unità esterna................ 16
6.4 Collegamento delle tubazioni del refrigerante ............................ 17
6.4.1 Informazioni sul collegamento delle tubazioni del
refrigerante................................................................... 17
6.4.2 Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del
refrigerante................................................................... 17
6.4.3 Linee guida per curvare i tubi....................................... 17
6.4.4 Per saldare le estremità dei tubi .................................. 17
6.4.5 Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di
servizio......................................................................... 18
6.4.6 Per rimuovere i tubi serrati........................................... 19
6.4.7 Linee guida per il montaggio di un vetrospia ............... 20
6.4.8 Linee guida per il montaggio di un essiccatore............ 20
6.4.9 Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità
esterna ......................................................................... 20
6.4.10 Istruzioni per il collegamento della diramazione delle
tubazioni....................................................................... 21
6.5 Controllo delle tubazioni del refrigerante.................................... 22
6.5.1 Controllo della tubazione del refrigerante .................... 22
6.5.2 Controllo della tubazione del refrigerante: Linee
guida generali .............................................................. 22
6.5.3 Controllo della tubazione del refrigerante:
Impostazione................................................................ 22
6.5.4 Per effettuare una prova di tenuta ............................... 22
6.5.5 Per effettuare la disidratazione a vuoto ....................... 23
6.6 Per isolare la tubazione del refrigerante..................................... 23
6.7 Carica del refrigerante................................................................ 23
6.7.1 Informazioni sul caricamento del refrigerante.............. 23
6.7.2 Precauzioni durante il caricamento del refrigerante..... 23
6.7.3 Per determinare la quantità di refrigerante aggiuntivo. 24
6.7.4 Per caricare il refrigerante............................................ 24
6.7.5 Codici di malfunzionamento durante il caricamento
del refrigerante............................................................. 26
6.7.6 Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a
effetto serra.................................................................. 26
6.8 Collegamento dei fili elettrici....................................................... 26
6.8.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico... 26
6.8.2 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici ..... 28
6.8.3 Linee guida quando si aprono i fori ciechi.................... 29
6.8.4 Linee guida da osservare quando si collega il
cablaggio elettrico ........................................................ 29
6.8.5 Per collegare i cavi elettrici all'unità esterna ................ 29
6.9 Completamento dell'installazione dell'unità esterna................... 31
6.9.1 Per chiudere l'unità esterna ......................................... 31
7 Configurazione 31
7.1 Panoramica: Configurazione ...................................................... 31
7.2 Esecuzione delle impostazioni sul campo.................................. 32
7.2.1 Informazioni sull'esecuzione delle impostazioni sul
campo .......................................................................... 32
7.2.2 Per accedere ai componenti delle impostazioni in
loco .............................................................................. 32
7.2.3 Componenti delle impostazioni in loco......................... 32
7.2.4 Per accedere alla modalità 1 o 2 ................................. 32
7.2.5 Per utilizzare la modalità 1........................................... 33
7.2.6 Per utilizzare la modalità 2........................................... 33
7.2.7 Modalità1 (e situazione predefinita): Impostazioni di
monitoraggio ................................................................ 33
7.2.8 Modalità2: Impostazioni in loco................................... 33
7.2.9 Per collegare il configuratore PC all'unità esterna ....... 35
8 Messa in funzione 35
8.1 Panoramica: Messa in funzione ................................................. 35
8.2 Precauzioni durante la messa in funzione.................................. 35
8.3 Elenco di controllo prima della messa in esercizio..................... 35
8.4 Lista di controllo durante la messa in funzione .......................... 36
8.4.1 Informazioni sulla prova di funzionamento................... 36
8.4.2 Per eseguire una prova di funzionamento (display a
7LED).......................................................................... 36
8.4.3 Correzione dopo il completamento anomalo della
prova di funzionamento................................................ 36
8.4.4 Utilizzo dell'unità .......................................................... 36
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
2
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 – 2017.07
Page 3

1 Precauzioni generali di sicurezza

9 Consegna all'utente 36 10 Manutenzione e assistenza 37
10.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza.................................. 37
10.2 Precauzioni generali di sicurezza .............................................. 37
10.2.1 Per prevenire pericoli elettrici...................................... 37
10.3 Lista di controllo per la manutenzione annuale dell'unità
esterna ...................................................................................... 37
11 Individuazione e risoluzione dei problemi 37
11.1 Panoramica: Individuazione e risoluzione dei problemi ............ 37
11.2 Precauzioni durante la risoluzione dei problemi ........................ 38
11.3 Risoluzione dei problemi in base ai codici di
malfunzionamento ..................................................................... 38
11.3.1 Per visualizzare i codici di errore degli ultimi
problemi di funzionamento.......................................... 38
11.3.2 Codici di errore: Panoramica ...................................... 38
12 Smaltimento 40 13 Dati tecnici 41
13.1 Spazio di manutenzione: unità esterna ..................................... 41
13.2 Schema delle tubazioni: unità esterna ...................................... 43
13.3 Schema elettrico: unità esterna ................................................. 44
Per l'utente 45
14 Informazioni sul sistema 45
14.1 Layout sistema .......................................................................... 45
15 Prima dell'uso 45
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano
argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale
d'installazione e nella guida di riferimento per l'installatore devono essere eseguite da un installatore autorizzato.

1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli

PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a causa delle temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
16 Funzionamento 45
16.1 Portata di funzionamento .......................................................... 45
16.2 Utilizzo del sistema.................................................................... 45
16.2.1 Informazioni sull'utilizzo del sistema ........................... 45
17 Risparmio energetico e funzionamento
ottimale 45
18 Manutenzione e assistenza 45
18.1 Manutenzione dopo un lungo periodo di arresto ....................... 46
18.2 Informazioni sul refrigerante ...................................................... 46
18.3 Servizio di assistenza e garanzia post-vendita ......................... 46
18.3.1 Periodo di garanzia ..................................................... 46
18.3.2 Manutenzione e ispezione consigliate ........................ 46
19 Individuazione e risoluzione dei problemi 46
19.1 Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento
del sistema ................................................................................ 47
19.1.1 Sintomo: mancato funzionamento del sistema ........... 47
19.1.2 Sintomo: l'unità non si arresta immediatamente
quando viene interrotto il funzionamento .................... 47
19.1.3 Sintomo: rumore (unità esterna) ................................. 47
19.1.4 Sintomo: fuoriuscita di polvere dall'unità..................... 47
19.1.5 Sintomo: La ventola dell’unità esterna non gira .......... 47
20 Riposizionamento 47 21 Smaltimento 47 22 Glossario 48
1 Precauzioni generali di
sicurezza
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simbolo Spiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento per l'installatore e l'utente.

1.2 Per l'utente

▪ In caso di dubbi su come usare l'unità, contattare il proprio
installatore.
▪ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire
dagli 8anni di età e dalle persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenze, purché abbiano ricevuto assistenza o formazione per l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e capiscano i rischi che questo implica. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione ordinaria possono essere effettuate dai bambini solo sotto la supervisione di un adulto.

1.1 Note relative alla documentazione

▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La
documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
3
Page 4
1 Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
▪ NON pulire l'unità con acqua. ▪ NON azionare l'unità con le mani bagnate. ▪ NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
▪ Le unità sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione applicabile. Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni, contattare il proprio installatore o l'ente locale preposto.
▪ Le batterie sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Ciò significa che le batterie non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici non differenziati. Se sotto al simbolo figura un simbolo chimico stampato, tale simbolo chimico indica che la batteria contiene un metallo pesante in una concentrazione superiore ad un certo valore. I simboli chimici che è possibile trovare sono: Pb: piombo (>0,004%). Le batterie da gettare via devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo. Il corretto smaltimento delle batterie da gettare via eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.

1.3 Per l'installatore

1.3.1 Generale

In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il proprio rivenditore.
NOTA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori, apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza,…) durante i lavori di installazione, manutenzione o riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
▪ NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni
idrauliche o i componenti interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. Questi potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Non toccare questi componenti, indossare i guanti di protezione.
▪ NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito
accidentalmente.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in condizioni di tempo asciutto, per evitare infiltrazioni di umidità.
ATTENZIONE
Per l'uso delle unità in applicazioni dotate di timer di programmazione, si consiglia di prevedere un ritardo di 10-15 minuti per la segnalazione dell'allarme qualora venga superato il timer di programmazione. L'unità potrebbe arrestarsi per diversi minuti durante il funzionamento normale per "sbrinare l'unità", oppure durante l'azionamento per "arresto termostato".
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno: le informazioni sulla manutenzione, sui lavori di riparazione, i risultati delle prove, i periodi di stand-by, ...
Inoltre, dovranno essere tenute a disposizione le seguenti informazioni, in un luogo accessibile presso il prodotto:
▪ Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza ▪ Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e
dell'ospedale
▪ Nome, indirizzo e numeri telefonici sia diurni che notturni per
chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere questo registro.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
4
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 – 2017.07
Page 5
1 Precauzioni generali di sicurezza

1.3.2 Luogo d'installazione

▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi
di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il luogo d'installazione possa sopportare il peso e
la vibrazione dell'unità.
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture
di ventilazione.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive. ▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas
infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio, polvere incendiabile.
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido
solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti saldate può causare perdite di refrigerante.

1.3.3 Refrigerante

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante sia conforme alla legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco non siano soggetti a sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una pressione più alta della pressione massima ammessa (come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente
chiuso possono causare la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
▪ Se il gas refrigerante entra in contatto con una fiamma
può generare gas tossico.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora
si voglia arrestare la pompa e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione
mediante pompa, con cui è possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna. Conseguenza possibile: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché dell'aria è entrata nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il
compressore dell'unità NON debba essere messo in funzione.
AVVERTENZA
Recuperare sempre il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente. Usare una pompa del vuoto per evacuare l'impianto.
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
NOTA
▪ Per evitare il guasto del compressore, NON superare la
quantità di refrigerante specificata per la carica.
▪ Se si deve aprire il sistema del refrigerante,
quest'ultimo dev'essere trattato secondo la legislazione vigente.
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il refrigerante può essere caricato solo dopo aver effettuato la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
▪ Qualora fosse necessario ripetere la carica, consultare la piastra
informativa dell'unità. Su di essa sono riportati il tipo di refrigerante e la quantità necessaria.
▪ Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a
seconda delle dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi sistemi potrebbe essere necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante
utilizzato nel sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla pressione e per impedire l'ingresso di materiali estranei nel sistema.
▪ Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
Se Allora
È presente un tubo che funge da sifone
(vale a dire che la bombola è contrassegnata dalla scritta “Liquid filling siphon attached” (Sifone di riempimento del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che funge da sifone
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione eretta.
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione capovolta.
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
▪ Aprire le bombole del refrigerante lentamente.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
5
Page 6
1 Precauzioni generali di sicurezza
▪ Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di
refrigerante in forma gassosa può prevenire il normale funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di carica del refrigerante, o in caso di pausa, chiudere immediatamente la valvola del serbatoio del refrigerante. Se non si dovesse chiudere immediatamente la valvola, la pressione residua potrebbe caricare una quantità aggiuntiva di refrigerante.
Conseguenza possibile: Errata quantità di refrigerante.

1.3.4 Salamoia

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale d'installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
AVVERTENZA
La selezione della salamoia DEVE avvenire in base alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di salamoia. Se si verifica una perdita di salamoia, aerare immediatamente l'area e contattare il proprio rivenditore di zona.
AVVERTENZA
La temperatura ambiente interna all'unità può essere molto maggiore di quella ambiente, per esempio, 70°C. In caso di perdite di salamoia, le parti interne all'unità potrebbero creare situazioni pericolose.
AVVERTENZA
L'installazione e l'utilizzo delle applicazioni DEVE rispettare le precauzioni ambientali e di sicurezza specificate nelle normative vigenti.

1.3.5 Acqua

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla direttiva UE 98/83EC.

1.3.6 Circuiti elettrici

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
▪ Portare su DISATTIVATO tutte le sorgenti di
alimentazione prima di rimuovere il coperchio del quadro elettrico, prima di collegare cavi elettrici o di toccare parti elettriche.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di
1 minuto e misurare la tensione ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50 V CC prima che sia possibile toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda l'ubicazione dei terminali, vedere lo schema elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani
bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il
coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri mezzi per la disconnessione, aventi una separazione dei contatti in tutti i poli che provveda alla completa disconnessione nella condizione di sovratensione di categoriaIII.
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame. ▪ Assicurarsi che i collegamenti elettrici in loco siano
conformi alla legislazione applicabile.
▪ I collegamenti elettrici in loco devono essere eseguiti
conformemente allo schema elettrico fornito insieme al prodotto.
▪ NON stringere MAI assieme i fasci di cavi ed
assicurarsi che questi non entrino in contatto con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei terminali non gravi alcuna pressione esterna.
▪ Non dimenticare di installare il cablaggio di terra. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usata un circuito d'alimentazione
dedicato. NON alimentare MAI l'apparecchio attraverso una sorgente di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori
magnetotermici richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di
dispersione a terra. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione dell'interruttore di dispersione a
terra, accertarsi della sua compatibilità con l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza), per evitare inutili aperture dell'interruttore di dispersione a terra.
NOTA
Precauzioni per la posa dei cavi di alimentazione:
▪ non collegare cavi di diverso spessore alla morsettiera
di alimentazione (la presenza di gioco nei cavi di alimentazione può causare un calore anomalo).
▪ Se si collegano cavi dello stesso spessore, procedere
come indicato nella figura seguente.
▪ Durante la posa dei fili elettrici, utilizzare fili per
l'alimentazione specifici e collegarli saldamente, quindi assicurarsi di evitare che sulla morsettiera venga esercitata una pressione esterna.
▪ Utilizzare un apposito cacciavite per serrare le viti dei
morsetti. Un cacciavite a testa piccola danneggerebbe la testa e renderebbe impossibile il serraggio.
▪ Un serraggio troppo stretto può danneggiare le viti dei
morsetti.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
6
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 – 2017.07
Page 7

2 Note relative alla documentazione

AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi
che ogni componente elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima
di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/ DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione, attaccare localmente un circuito di protezione da fase invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.
2 Note relative alla
documentazione

2.1 Informazioni su questo documento

Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati + utenti finali
INFORMAZIONI
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato da utenti esperti o qualificati nei negozi, nell'industria leggera e nelle fattorie, o per uso commerciale da persone non esperte.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è composta da:
Precauzioni generali per la sicurezza:
▪ Istruzioni per la sicurezza da leggere prima dell’installazione ▪ Formato: Cartaceo (nella confezione dell’unità esterna)
Manuale di installazione e d'uso dell'unità esterna:
▪ Istruzioni per l'installazione e il funzionamento ▪ Formato: Cartaceo (nella confezione dell’unità esterna)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente:
▪ Preparazione dell’installazione, dati di riferimento, ecc. ▪ Istruzioni dettagliate e informazioni di base per l'utilizzo di base
e avanzato
▪ Formato: File digitali all’indirizzo http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L’insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).

Per l'installatore

3 Informazioni relative
all'involucro

3.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire dopo la consegna in sede della confezione con l'unità esterna.
Le informazioni disponibili riguardano: ▪ Disimballaggio e movimentazione delle unità ▪ Rimozione degli accessori dalle unità ▪ Rimozione del dispositivo di fissaggio per il trasporto Tenere presente quanto segue: ▪ Alla consegna, l'unità deve essere controllata per verificare
l'eventuale presenza di danni. Eventuali danni debbono essere segnalati immediatamente all'agente addetto ai reclami del trasportatore.
▪ Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora
imballata il più vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
▪ Preparare anticipatamente il percorso lungo il quale si intende
trasportare l'unità.
▪ Quando si maneggia l'unità, tenere conto di quanto segue:
Fragile. Trattare l'unità con cura.
Tenere l'unità in posizione verticale per non danneggiare il compressore.
▪ Preparare anticipatamente il percorso lungo il quale si intende
trasportare l'unità.
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
7
Page 8

4 Informazioni sulle unità

21
a
b
c
d
a
b
c
d
e
f
g
(10.1 N·m)
2
a
b
3 1

3.2 Unità esterna

3.2.1 Per disimballare l'unità esterna

3.2.2 Per movimentare l'unità esterna

Trasportare lentamente l'unità, come indicato di seguito:

3.2.3 Per rimuovere gli accessori dall'unità esterna

1 Rimuovere il coperchio di servizio. Vedere "6.2.2 Per aprire
l'unità esterna"a pagina16.
2 Rimuovere gli accessori.
a Precauzioni generali per la sicurezza b Manuale d'installazione e d'uso dell'unità esterna c Etichetta per i gas serra fluorinati d Etichetta multilingue per i gas serra fluorinati e Accessorio 1 per le tubazioni del gas (Ø15,9mm-19,1mm)
f Accessorio 2 per le tubazioni del gas (Ø19,1mm)
g Accessorio 3 per le tubazioni del gas (Ø19,1mm)

3.2.4 Per rimuovere il dispositivo di fissaggio per il trasporto

NOTA
Se l'unità viene utilizzata con il dispositivo di fissaggio per il trasporto ancora collegato, potrebbero verificarsi vibrazioni o rumori anomali.
Il dispositivo di fissaggio per il trasporto del compressore deve essere rimosso. È montato sotto il piedistallo del compressore per proteggere l'unità durante il trasporto. Procedere come mostrato nella figura e come descritto di seguito.
1 Allentare leggermente il bullone di montaggio del compressore
(a).
2 Rimuovere il dispositivo di fissaggio per il trasporto (b). 3 Serrare il bullone di montaggio del compressore (a) a una
coppia di 10,1N•m.
ATTENZIONE
Per evitare danni o lesioni, NON toccare la bocchetta per l'immissione dell'aria né le alette in alluminio dell'unità.
Carrello elevatore. Finché l’unità rimane sul pallet, è possibile utilizzare anche un carrello elevatore.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
8
4 Informazioni sulle unità

4.1 Panoramica: Informazioni sulle unità

Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano: ▪ Identificazione dell'unità esterna. ▪ Posizione dell'unità esterna nella disposizione del sistema. ▪ Opzioni possibili per l'unità esterna.
LRMEQ3+4BY1
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
4P500362-1 – 2017.07
Page 9
4 Informazioni sulle unità
cb da
▪ Unità interne combinabili con le unità esterne.

4.2 Identificazione

NOTA
Se si devono installare o riparare varie unità contemporaneamente, assicurarsi di NON scambiare i coperchi di servizio tra un modello e l'altro.

4.2.1 Etichetta di identificazione: unità esterna

Ubicazione
Identificazione del modello Esempio: LR ME Q 4 B Y1 [*]
Codice Spiegazione
LR Unità di condensazione ZEAS ME Refrigerazione a temperatura media Q Refrigerante R410A 3+4 Classe di capacità B Serie del modello Y1 Alimentazione [*] Indicazione di modifica secondaria al modello

4.3 Informazioni sull'unità esterna

Il presente manuale d'installazione riguarda l'unità di condensazione ZEAS.
Questa unità è destinata all'installazione all'aperto e alle applicazioni con raffreddamento aria-aria.
Specifiche LRMEQ3 LRMEQ4
Capacità (raffreddamento) Temperatura ambiente di
progettazione (raffreddamento)
(a) Capacità misurata nelle seguenti condizioni: temperatura
ambiente 32°C, temperatura di evaporazione –10°C, surriscaldamento 10K.
(a)
5,90kW 8,40kW
–20~43°CDB

4.4 Layout sistema

a Unità esterna (unità di condensazione ZEAS) b Tubazioni del refrigerante c Unità interna (ventilconvettore a soffiante) d Unità interna (vetrina)

4.5 Unità combinatrici e opzioni

4.5.1 Opzioni possibili per l'unità esterna

INFORMAZIONI
Consultare i dati tecnici per conoscere i nomi delle opzioni più recenti.
Kit di diramazione del refrigerante
Descrizione Nome del modello
Collettore Refnet KHRQ22M29H Giunto Refnet KHRQ22M20T
KHRQ22M29T9
Scatola di comunicazione Modbus (BRR9A1V1)
Interfaccia che fornisce una possibilità di comunicazione bidirezionale con sistemi di monitoraggio di terze parti (BMS) tramite Modbus. Consente l'accesso remoto a tutti i parametri operativi e, allo stesso tempo, offre la possibilità di comandare a distanza le unità di refrigerazione, impostando la temperatura di evaporazione di destinazione, reimpostando i codici di errore e così via.
Cavo di configurazione per PC (EKPCCAB)
È possibile configurare diverse impostazioni in loco di messa in esercizio tramite un'interfaccia PC. Per questa opzione è richiesto EKPCCAB, un cavo dedicato per la comunicazione con l'unità esterna. Il software di interfaccia utente è disponibile all'indirizzo
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software­downloads/.

4.5.2 Informazioni sulle unità interne

NOTA
Per assicurare il funzionamento della propria configurazione del sistema (unità esterna + unità interna/ e), è necessario consultare i dati tecnici più aggiornati per l'unità di condensazione ZEAS.
L'unità di condensazione ZEAS può essere combinata con diversi tipi di unità interne di terze parti ed è progettata esclusivamente per l'uso di R410A.
Se si installano molteplici unità interne occorre tenere presente quanto segue:
Valvola di espansione. Installare una valvola di espansione
R410A su ciascuna unità interna. Isolare il blocco di rilevamento della valvola di espansione.
INFORMAZIONI
▪ Installare una valvola di espansione termostatica
meccanica o una valvola di espansione elettronica (proporzionale o a impulsi).
▪ Se si installa una valvola di espansione elettronica a
impulsi, assicurarsi di proteggere le tubazioni dalle onde pressorie causate dall'apertura e dalla chiusura della valvola. L'installazione di una valvola di espansione a impulsi è responsabilità dell'installatore.
Per ulteriori informazioni, vedere "5.3.7 Per scegliere la valvola di
espansione"a pagina14.
Valvola solenoide. Installare una valvola solenoide R410A (con
una pressione differenziale di funzionamento di almeno 3,5 MPa [35 bar]) sul lato principale della valvola di espansione per ogni unità interna.
Filtro. Installare un filtro sul lato principale della valvola solenoide
per ciascuna unità interna. Stabilire il numero di mesh del filtro in base alle dimensioni specificate dalla valvola solenoide e dalla valvola di espansione in uso.
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
9
Page 10

5 Preparazione

≥1500
≥1500
≥1500
≥1500
(mm)
a b c ga b e f a b
d
Flusso del refrigerante. Definire il percorso allo scambiatore di
calore dell'unità interna in modo che il flusso del refrigerante proceda dall'alto verso il basso.
Tipo di sbrinamento. Utilizzare modelli con sbrinamento nel
periodo di inattività oppure con sbrinamento da riscaldatore elettrico. NON utilizzare modelli con sbrinamento a gas caldo.
Informazioni sul riutilizzo degli scambiatori di calore interni esistenti
In alcuni casi è possibile riutilizzare gli scambiatori di calore interni esistenti, in altre situazioni no.
Riutilizzo NON consentito
Nei casi indicati di seguito non è possibile riutilizzare gli scambiatori di calore interni esistenti:
▪ Se la pressione di progettazione è insufficiente. Pressione di
progettazione minima = 2,5MPa o 25bar
▪ Se il percorso allo scambiatore di calore è stato definito in modo
che il flusso del refrigerante proceda dal basso verso l'alto. ▪ Se il ventilatore o le tubazioni in rame sono corrosi. ▪ Se lo scambiatore di calore è contaminato. I materiali estranei
(compresi gli oli per la fabbricazione) devono essere
≤30mg/10m.
Riutilizzo consentito
Nei casi diversi da quelli indicati è possibile riutilizzare gli scambiatori di calore interni esistenti. Tuttavia, se l'unità di condensazione precedente NON utilizzava lo stesso refrigerante (R410A) e lo stesso olio (FVC68D) della nuova, è necessario pulire i tubi dello scambiatore di calore per rimuovere qualunque residuo.
Se l'unità di condensazione precedente NON utilizzava lo stesso refrigerante (R410A) della nuova, assicurarsi che la valvola di espansione sia compatibile con R410A.
5 Preparazione

5.1 Panoramica: preparazione

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire e le informazioni da conoscere prima del trasferimento in sede.
Le informazioni disponibili riguardano: ▪ Preparazione del luogo di installazione ▪ Preparazione delle tubazioni del refrigerante ▪ Preparazione dell'impianto elettrico

5.2.1 Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna

INFORMAZIONI
Leggere inoltre i seguenti requisiti:
▪ Requisiti generici del luogo di installazione. Consultare
il capitolo "Precauzioni generali per la sicurezza".
▪ Requisiti dello spazio di servizio. Consultare il capitolo
"Dati tecnici".
▪ Requisiti delle tubazioni del refrigerante (lunghezza,
dislivello). Vedere la parte successiva di questo capitolo "Preparazione".
INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70dBA.
ATTENZIONE
Dispositivi non accessibili a un pubblico generico. L'installazione deve avvenire in un luogo sicuro e protetto contro un accesso troppo semplice.
Sia l'unità interna che quella esterna sono adatte per l'installazione in ambienti commerciali o industriali.
NOTA
Questa apparecchiatura è conforme alla Classe A della norma EN55032/CISPR 32. L'apparecchiatura può causare interferenze radio in un ambiente residenziale.
NOTA
L'apparecchiatura descritta nel presente manuale potrebbe causare disturbi elettromagnetici generati dall'energia a radio frequenza. L'apparecchiatura è conforme alle specifiche concepite per garantire una protezione ragionevole contro tale interferenza. Ciononostante, non esistono garanzie che escludano tale interferenza in una particolare installazione.
Si consiglia pertanto di installare l'apparecchiatura e i cavi elettrici assicurando una distanza adeguata dalle apparecchiature stereo, dai personal computer, ecc.

5.2 Preparazione del luogo di installazione

NON installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come sede di attività lavorative. In caso di lavori di costruzione (ad es. molatura) in cui si genera una grande quantità di polvere, l'unità deve essere coperta.
Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per trasportare l'unità dentro e fuori da questo.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
10
a Differenziale di terra b Fusibile c Unità interna (vetrina) d Personal computer o radio e Unità interna (ventilconvettore a soffiante)
f Interfaccia utente
g Unità esterna
Nei luoghi in cui la ricezione è debole, mantenere una distanza di almeno 3 m per evitare le interferenze elettromagnetiche di altri apparecchi e utilizzare tubi protettivi per le linee di alimentazione e trasmissione.
▪ Scegliere un luogo che consenta di evitare il più possibile la
pioggia.
LRMEQ3+4BY1
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
4P500362-1 – 2017.07
Page 11
5 Preparazione
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
a
a
b
▪ In caso di perdite di acqua, assicurarsi che l'acqua non possa
danneggiare l'installazione e lo spazio circostante.
▪ Scegliere un luogo in cui l'aria calda/fredda scaricata dall'unità o il
rumore dovuto al funzionamento NON possa arrecare disagio a nessuno.
▪ Le alette dello scambiatore di calore sono affilate ed è possibile
ferirsi. Scegliere un luogo di installazione in cui non vi sia il rischio di infortuni (particolarmente nelle aree in cui giocano i bambini).
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ Aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una
camera da letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle persone. Nota: Se il livello del suono viene misurato nelle condizioni d'installazione effettive, il valore misurato sarà superiore al livello di pressione del suono riportato nella sezione Spettro del suono del databook, a causa del rumore ambientale e delle riflessioni acustiche.
▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia
d’olio minerale nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
Si SCONSIGLIA di installare l'unità nei luoghi sotto riportati, poiché la durata di vita dell'unità ne potrebbe risentire:
▪ In luoghi soggetti a forti oscillazioni della tensione ▪ In veicoli o navi ▪ Dove sono presenti vapori acidi o alcalini Installazione sul mare. Assicurarsi che l'unità esterna NON sia
direttamente esposta ai venti provenienti dal mare. Questo consente di prevenire la corrosione provocata dagli alti livelli di sale nell'aria, che potrebbero ridurre la durata dell'unità.
Installare l'unità esterna al riparo dai venti diretti provenienti dal mare.
Esempio: dietro l'edificio.
Un vento forte (≥18km/h) che soffia contro l'uscita dell'aria dell'unità esterna provoca un cortocircuito (aspirazione dell'aria di scarico). Questo potrebbe comportare:
▪ deterioramento della capacità operativa; ▪ interruzione del funzionamento dovuta alla riduzione della bassa
pressione o all'aumento dell'alta pressione;
▪ rottura del ventilatore (se il ventilatore dovesse essere esposto a
un forte vento costante, potrebbe iniziare a girare molto velocemente fino a rompersi).
Si raccomanda di installare un pannello deflettore nei casi in cui l'uscita dell'aria sia esposta al vento.
Ruotare il lato di uscita dell'aria verso la parete dell'edificio, la recinzione o lo schermo di protezione.
a Assicurarsi che lo spazio per l'installazione sia sufficiente
Posizionare il lato di uscita dell'aria ad angolo retto rispetto alla direzione del vento.
a Direzione prevalente del vento
Se l'unità esterna è esposta ai venti diretti provenienti dal mare, installare un frangivento.
▪ Altezza del frangivento≥1,5×altezza dell'unità esterna ▪ Tenere in considerazione i requisiti relativi allo spazio di servizio
durante l'installazione del frangivento.
a Vento proveniente dal mare b Edificio c Unità esterna d Frangivento
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
5.2.2 Requisiti aggiuntivi del luogo di
Proteggere l'unità esterna dalla caduta diretta della neve e prestare attenzione a che l'unità esterna NON venga MAI sepolta sotto la neve.
b Uscita dell'aria
installazione dell'unità esterna in climi freddi
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
11
Page 12
5 Preparazione
a
b
c
c
d
a b
a b
a Copertura o riparo contro la neve b Piedistallo (altezza minima = 150mm) c Direzione prevalente del vento d Uscita dell'aria

5.2.3 Messa in sicurezza contro le perdite di refrigerante

Informazioni sulla sicurezza contro le perdite di refrigerante
L'installatore e lo specialista di sistema devono garantire la giusta protezione contro le perdite in base alle normative o agli standard vigenti a livello locale. Se non esiste una normativa locale specifica, attenersi ai seguenti standard.
Questo sistema utilizza il refrigerante R410A. R410A è di per sé un refrigerante completamente sicuro, non tossico e non combustibile. Ciò nonostante, è bene assicurarsi che il sistema sia installato in un locale sufficientemente grande. Ciò garantisce che non venga superato il livello di massima concentrazione del gas refrigerante, nell'improbabile eventualità di una perdita importante, il tutto nel rispetto delle normative e degli standard locali vigenti.
Per controllare il livello massimo di concentrazione
Controllare il livello di concentrazione massimo secondo quanto riportato ai punti 1-4 di seguito e adottare tutte le misure necessarie.
1 Calcolare separatamente la quantità di refrigerante (kg) caricata
in ciascun sistema.
Formula A+B=C A Quantità di refrigerante in un sistema a unità
singola (carica di refrigerante introdotta in fabbrica)
B Quantità di caricamento aggiuntivo (carica di
refrigerante aggiunta in loco)
C Quantità totale (kg) di refrigerante nel
sistema
NOTA
Se un singolo sistema del refrigerante viene diviso in 2 sistemi completamente indipendenti, utilizzare la quantità di refrigerante con cui viene caricato ogni singolo sistema.
2 Calcolare il volume della stanza (m3) in cui è installata l'unità
interna. Nei casi come il seguente si deve calcolare il volume di (D) e di (E) come quello di un solo locale o come se fosse il locale più piccolo.
D Nel caso in cui non vi siano divisioni in locali più
piccoli:
E Nel caso in cui vi sia una divisione del locale con
un'apertura sufficientemente ampia da permettere la libera circolazione dell'aria.
Informazioni sul livello massimo di concentrazione
La carica massima di refrigerante e il calcolo della concentrazione massima sono direttamente collegati allo spazio occupato da persone in cui potrebbe verificarsi la perdita.
L'unità di misura della concentrazione è il kg/m3 (il peso di gas refrigerante in kg contenuto in 1m3 di spazio occupato).
Per il livello massimo di concentrazione è richiesta la conformità alle normative e agli standard vigenti a livello locale.
In base agli standard europei, il livello di concentrazione massimo di refrigerante consentito in ambienti frequentati da uomini per R410A è limitato a 0,44kg/m3.
a Direzione del flusso di refrigerante b Stanza in cui si è verificata una perdita di refrigerante
(efflusso di tutto il refrigerante dal sistema)
Prestare particolare attenzione ai luoghi, come ad esempio le basi di appoggio, in cui viene conservato il refrigerante, in quanto il refrigerante è più pesante dell'aria.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
12
a Apertura tra i locali. Nel caso in cui vi sia una porta, le aperture sopra e sotto la porta devono essere ciascuna equivalente, in termini di dimensioni, almeno allo 0,15% dell'area del pavimento.
b Divisione del locale
3 Calcolare la densità del refrigerante tramite i risultati dei calcoli
di cui ai punti 1 e 2 di cui sopra. Se il risultato del calcolo precedente supera il livello di concentrazione massimo, dovrà essere praticata un'apertura di ventilazione nel locale adiacente.
Formula F/G≤H F Quantità totale di refrigerante nel sistema G Volume (m3) del locale più piccolo in cui sia
stata installata un'unità interna
H Livello massimo di concentrazione (kg/m3)
LRMEQ3+4BY1
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
4P500362-1 – 2017.07
Page 13
5 Preparazione
t
Ø
F
A
1
2 3 3
d1
e
B
d2
C
c
D1
E
f
D2
ba
H
2
4 Calcolare la densità del refrigerante in base al volume della
stanza in cui è installata l'unità interna e al locale adiacente. Predisporre aperture di ventilazione nella porta dei locali adiacenti fin quando la densità del refrigerante non è inferiore al livello di concentrazione massimo.

5.3 Preparazione delle tubazioni del refrigerante

5.3.1 Informazioni sul riutilizzo di tubazioni esistenti

In alcuni casi è possibile riutilizzare le tubazioni esistenti, in altre situazioni no.
Riutilizzo non consentito
Nei casi indicati di seguito non è possibile riutilizzare le tubazioni esistenti:
▪ Se il compressore della precedente installazione ha avuto
problemi (esempio: guasto). Conseguenza possibile: olio refrigerante ossidato, residui di incrostazioni o altri effetti avversi.
▪ Se le unità interna ed esterna sono state scollegate dalle tubazioni
per lungo tempo. Conseguenza possibile: acqua e sporcizia nelle tubazioni.
▪ Se le tubazioni in rame sono corrose.
Riutilizzo consentito
Nei casi diversi da quelli indicati è possibile riutilizzare le tubazioni esistenti, tenendo tuttavia presente quanto segue:
Elemento Descrizione
Diametro delle tubazioni
Materiale delle tubazioni
Lunghezza e dislivello delle tubazioni
Isolamento delle tubazioni
Collegamenti saldati Occorre controllare che non causino fughe
Pulizia delle tubazioni Se l'unità di condensazione precedente
Deve essere conforme ai requisiti. Vedere
"5.3.2Requisiti delle tubazioni del refrigerante"a pagina13.
Se è deteriorato deve essere sostituito. Deve essere conforme ai requisiti. Vedere
"6.6Per isolare la tubazione del refrigerante"a pagina23.
di gas.
NON utilizzava lo stesso refrigerante (R410A) e lo stesso olio (FVC68D) della nuova, è necessario pulire le tubazioni per rimuovere qualunque residuo.
NOTA
Per il refrigerante R410A occorre porre in atto alcune rigorose precauzioni in modo da mantenere il circuito frigorifero assolutamente pulito, asciutto e a tenuta.
▪ Pulito e asciutto: evitare infiltrazioni di corpi estranei
(compresi oli minerali o umidità) nel sistema.
▪ A tenuta ermetica: il refrigerante R410A non contiene
atomi di cloro, non danneggia lo strato di ozono e non riduce la protezione della Terra contro i danni provocati dai raggi ultravioletti. R410A può lievemente contribuire alla creazione dell'effetto serra, se viene disperso nell'ambiente. È pertanto necessario prestare particolare attenzione nel controllare la tenuta dell'installazione.
NOTA
Le tubazioni e le altre parti soggette a pressione devono essere adatte al contatto con il refrigerante. Utilizzare rame per refrigerazione senza saldatura, disossidato con acido fosforico.
▪ I materiali estranei all'interno dei tubi (compreso l'olio per
fabbricazione) devono essere ≤30mg/10m.

5.3.3 Materiale delle tubazioni del refrigerante

Materiale delle tubazioni: Rame senza saldature disossidato con
acido fosforico.
Grado di tempra e spessore delle tubazioni:
Diametro
Grado di tempra Spessore (t)
(a)
esterno (Ø)
6,4mm (1/4")
Temprato (O) ≥0,80mm 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8") Temprato (O) ≥0,99mm 19,1mm (3/4") Semi-duro (1/2H) ≥0,80mm
(a) In base alle norme vigenti e alla pressione di esercizio
massima dell'unità (vedere "PS High" sulla targhetta dell'unità), potrebbero essere necessarie tubazioni di spessore superiore.

5.3.4 Per selezionare le misure delle tubazioni

Determinare le dimensioni appropriate consultando le tabelle seguenti e la figura di riferimento (solo come indicazione).

5.3.2 Requisiti delle tubazioni del refrigerante

INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
1 Unità esterna 2 Unità interna (vetrina) 3 Unità interna (ventilconvettore a soffiante)
A~F Tubazioni del liquido
Se le dimensioni richieste per i tubi (in pollici) non sono indicate, è consentito utilizzare altri diametri (in mm), tenendo presente quanto
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
segue: ▪ Scegliere le dimensioni del tubo più prossime a quelle richieste.
a~f Tubazioni del gas
H Dislivello tra unità esterna e interna
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
13
Page 14
5 Preparazione
▪ Utilizzare adattatori idonei per la trasformazione da tubi in pollici a
tubi in mm (non in dotazione).
▪ Il calcolo del refrigerante aggiuntivo deve essere regolato come
descritto nella sezione "6.7.3 Per determinare la quantità di
refrigerante aggiuntivo"a pagina24.
A/a: Tubazioni tra l'unità esterna e la diramazione delle tubazioni
Tubazioni del liquido Ø9,5 mm Tubazioni del gas Ø19,1 mm
(a) Stesso diametro del collegamento all'unità esterna. (b) Utilizzare le tubazioni accessorie per adattare il diametro
della valvola di arresto dell'unità esterna (Ø15,9 mm) al diametro delle tubazioni in loco (Ø19,1 mm).
(a)
(b)
B+C/b+c: Tubazioni tra le diramazioni delle tubazioni
Stabilire il diametro in base alla ella capacità totale delle unità interne collegate a valle.
Capacità Diametro esterno
delle tubazioni
Tubazioni del liquido
Tubazioni del gas <1,0kW Ø9,5mm
<4,0kW Ø6,4mm
4,0≤x<8,4kW Ø9,5mm
1,0≤x<6,0kW Ø12,7mm 6,0≤x<8,4kW Ø15,9mm
D~F/d~f: Tubazioni tra la diramazione delle tubazioni e l'unità interna
Utilizzare lo stesso diametro dei collegamenti (liquido, gas) sulle unità interne.
NOTA
Se all'unità esterna è collegata una sola unità interna e i collegamenti sull'unità esterna sono diversi da quelli sull'unità interna, utilizzare tubazioni dello stesso diametro dei collegamenti sull'unità esterna e montare adattatori idonei il più vicino possibile all'unità interna.

5.3.5 Per selezionare i kit di diramazione del refrigerante

Per la diramazione delle tubazioni del refrigerante, è consentito utilizzare giunti a T, giunti a Y, giunti Refnet e collettori Refnet. È possibile utilizzare uno dei kit opzionali di diramazione del refrigerante descritti nella tabella di seguito.
Descrizione Nome del modello
Collettore Refnet Giunto Refnet
INFORMAZIONI
A un collettore è possibile collegare al massimo 8 diramazioni.
(a)
(b)
(a) NON collegare 2 o più collettori in serie. Per il lato del gas,
scegliere il collettore Refnet in modo che il suo diametro sia uguale al diametro delle tubazioni principali o di una misura superiore.
(b) Scegliere il giunto Refnet in modo che i diametri delle
tubazioni in ingresso e in uscita corrispondano a uno dei diametri disponibili per il giunto Refnet. Per ulteriori informazioni, vedere "5.3.3Materiale delle tubazioni del
refrigerante"a pagina13 e "5.3.4Per selezionare le misure delle tubazioni"a pagina13.
KHRQ22M29H KHRQ22M20T KHRQ22M29T9

5.3.6 Lunghezza e dislivello delle tubazioni del refrigerante

La lunghezza e il dislivello delle tubazioni devono essere conformi ai seguenti requisiti.
(vedere l'esempio in "5.3.4 Per selezionare le misure delle
tubazioni"a pagina13)
Requisito Limite
Lunghezza massima effettiva delle tubazioni
▪ Esempio: a+b+c+d2≤Limite
Lunghezza massima totale delle tubazioni
▪ Esempio: a+b+c+d1+d2+e+f≤Limite
Lunghezza massima primo kit di diramazione-unità interna
▪ Esempio: b+c+d2≤Limite
Dislivello massimo unità esterna-unità interna
Dislivello massimo unità interna-unità interna
Unità esterna più alta dell'unità interna
▪ Esempio: H≤Limite Unità esterna più
bassa dell'unità interna
50m
80m
30m
20m
10m
5m

5.3.7 Per scegliere la valvola di espansione

Questa unità presenta un rapporto di raffreddamento secondario per il refrigerante liquido più elevato rispetto alle unità prive di meccanismo di raffreddamento secondario, in quanto il refrigerante liquido viene raffreddato da uno scambiatore di calore a doppio tubo (rapporto di raffreddamento secondario = temperatura di condensazione – temperatura del refrigerante liquido all'uscita dell'unità esterna).
Quando si sceglie una valvola di espansione per il carico osservando le informazioni tecniche del produttore della valvola di espansione, occorre tenere conto del rapporto di raffreddamento secondario (K) per il refrigerante liquido indicato nella tabella di seguito.
Rapporto di raffreddamento secondario (K)
Te –20°C –15°C –10°C –5°C 0°C 5°C
Tc
20°C 10 9 8 7 6 5 25°C 11 10 9 8 7 6 30°C 12 11 10 9 8 7 35°C 13 12 11 10 9 8 40°C 14 13 12 11 10 9 45°C 15 14 13 12 11 10 50°C 16 15 14 13 12 11 55°C 16 15 14 13 12 11

5.4 Preparazione del cablaggio elettrico

5.4.1 Requisiti dei dispositivi di sicurezza

Alimentazione
L'alimentazione deve essere protetta con i dispositivi di sicurezza necessari, ossia un interruttore generale, un fusibile a intervento ritardato su ogni fase e un differenziale di terra in conformità alla legge in vigore.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
14
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 – 2017.07
Page 15

6 Installazione

REMOTE
OFF
ON
Il tipo e le dimensioni del cablaggio devono essere conformi alla legge in vigore sulla base delle informazioni indicate nella tabella in basso.
Modello Corrente
minima del
circuito
LRMEQ3 6,5A 16A 3N~ 50Hz LRMEQ4 9,1A
Interruttore di accensione a distanza, interruttore di bassa rumorosità e cablaggio dei segnali di uscita
NOTA Interruttore di accensione a distanza. L'unità è munita in
fabbrica di un interruttore di accensione con il quale attivare o disattivare il funzionamento dell'unità. Per attivare o disattivare da remoto il funzionamento dell'unità esterna è necessario un interruttore di accensione a distanza. Utilizzare un contatto libero da tensione per microcorrente (≤1mA, 12VCC). Collegarlo a X2M/C+D e impostarlo su "Remote".
L'interruttore di accensione è collocato nel quadro elettrico (vedere la figura in basso).
Fusibili
consigliati
Alimentazione
380-415V
NOTA Segnali di uscita. L'unità esterna è munita di un terminale
(X3M) in grado di trasmettere 4 segnali diversi in uscita. Il segnale è 220~240 V CA. Il carico massimo per tutti i segnali è 0,5A. L'unità trasmette un segnale in uscita nelle situazioni indicate di seguito:
▪ C/C1: segnale di attenzione – collegamento
consigliato – quando si verifica un errore che non interrompe il funzionamento dell'unità.
▪ C/W1: segnale di avvertenza – collegamento
consigliato – quando si verifica un errore che interrompe il funzionamento dell'unità.
▪ R/P2: segnale di esecuzione – collegamento
facoltativo – quando il compressore è in funzione.
▪ P1/P2: segnale di funzionamento – collegamento
obbligatorio – quando la valvola solenoide dell'unità interna è controllata.
Cablaggio Cavo con guaina (2 fili)
Cavi in vinile
0,75~1,25mm²
Lunghezza massima del cablaggio
130m
L'interruttore di accensione può essere impostato sulle tre posizioni seguenti:
Impostazione dell'interruttore di accensione
OFF Funzionamento dell'unità disattivato ON Funzionamento dell'unità attivato Remote Unità comandata (accensione/
NOTA Interruttore di bassa rumorosità. Per attivare o
disattivare da remoto il funzionamento a bassa rumorosità (vedere l'impostazione [2‑18]), è necessario montare un interruttore di bassa rumorosità. Utilizzare un contatto libero da tensione per microcorrente (≤1 mA, 12V DC). Collegarlo a X2M/A+B.
Funzione
spegnimento) con interruttore di accensione a distanza
6 Installazione

6.1 Panoramica: installazione

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire in loco e le informazioni da conoscere per installare il sistema.
Flusso di lavoro tipico
L'installazione, tipicamente, si compone delle fasi seguenti: ▪ Montaggio dell'unità esterna. ▪ Montaggio delle unità interne. ▪ Collegamento delle tubazioni del refrigerante. ▪ Controllo delle tubazioni del refrigerante. ▪ Caricamento del refrigerante. ▪ Collegamento dell'impianto elettrico. ▪ Completamento dell'installazione dell'unità esterna. ▪ Completamento dell'installazione dell'unità interna.
INFORMAZIONI
Per l'installazione dell'unità interna (montaggio, collegamento delle tubazioni del refrigerante, collegamento dell'impianto elettrico…), consultare il manuale di installazione dell'unità interna.

6.2 Apertura delle unità

LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07

6.2.1 Note relative all’apertura delle unità

In certi casi, è necessario aprire l’unità. Esempio: ▪ Durante il collegamento delle tubazioni del refrigerante ▪ Quando si collega il cablaggio elettrico ▪ Quando si devono eseguire interventi di manutenzione o
assistenza sull’unità
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
15
Page 16
6 Installazione
1
2
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.

6.2.2 Per aprire l'unità esterna

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
a Assicurarsi di non coprire i fori di scolo.
INFORMAZIONI
L'altezza consigliata della parte sporgente superiore dei bulloni è di 20mm.

6.3 Montaggio dell'unità esterna

6.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna

Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità esterna si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1 Fornitura della struttura di installazione. 2 Installazione dell'unità esterna. 3 Prevenzione della caduta dell'unità. 4 Protezione dell'unità da neve e vento per mezzo di un riparo per
la neve e pannelli deflettori. Vedere "Preparazione del luogo di installazione" in "5Preparazione"a pagina10.

6.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza ▪ Preparazione

6.3.3 Per fornire la struttura di installazione

Controllare che il terreno su cui si deve installare l'unità sia solido e piano, in modo tale che l'unità non generi vibrazioni o rumore durante il funzionamento.
Fissare saldamente l'unità per mezzo dei bulloni di fondazione in base al disegno della fondazione stessa.
Preparare 4 serie di bulloni d’ancoraggio con relativi dadi e rondelle (da reperire in loco), come indicato di seguito:
NOTA
Fissare l'unità esterna ai bulloni della fondazione utilizzando dei dadi con rondelle di resina (a). Se il rivestimento dell'area di fissaggio dovesse venir via, i dadi arrugginirebbero facilmente.

6.3.4 Per installare l'unità esterna

6.3.5 Prevenzione della caduta dell'unità esterna

Nel caso si dovesse installare l'unità in luoghi in cui un forte vento potrebbe inclinare l'unità, prendere le seguenti misure:
1 Preparare 2 cavi come indicato nell'illustrazione che segue (da
reperire in loco).
2 Disporre i 2 cavi sopra all'unità esterna. 3 Inserire un foglio di gomma tra i cavi e l'unità esterna per
evitare che il cavo possa graffiare la vernice (da reperire in loco).
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
16
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 – 2017.07
Page 17
6 Installazione
1
1
≤Ø25.4
4 Attaccare le estremità del cavo. Serrare tali estremità.

6.4 Collegamento delle tubazioni del refrigerante

6.4.1 Informazioni sul collegamento delle tubazioni del refrigerante

Prima di collegare le tubazioni del refrigerante
Assicurarsi che le unità esterna e interna siano montate.
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento delle tubazioni del refrigerante richiede di: ▪ Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità esterna ▪ Collegamento dell'essiccatore e del vetrospia ▪ Collegamento della diramazione delle tubazioni del refrigerante ▪ Collegamento delle tubazioni del refrigerante alle unità interne
(consultare il manuale di installazione delle unità interne) ▪ Isolamento delle tubazioni del refrigerante ▪ Tenere presenti le linee guida relative a:
▪ Curvatura dei tubi
▪ Brasatura
▪ Uso delle valvole di arresto
▪ Rimozione dei tubi serrati
6.4.2 Precauzioni per il collegamento delle
tubazioni del refrigerante
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza ▪ Preparazione
NOTA
Tenere in considerazione le precauzioni seguenti per quanto riguarda le tubazioni del refrigerante:
▪ Evitare che nel ciclo del refrigerante si possa
mescolare qualsiasi altra sostanza (per esempio aria)
oltre al refrigerante designato. ▪ Aggiungere esclusivamente R410A come refrigerante. ▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi per l'installazione
(set di manometri con collettore, ecc.) usati
esclusivamente per gli impianti R410A e quindi atti a
sopportare la pressione presente e a prevenire che
materiali estranei (per esempio oli minerali e umidità) si
mescolino nel sistema. ▪ Proteggere le tubazioni come descritto nella seguente
tabella per impedire a sporcizia, liquidi e polvere di
penetrare al loro interno. ▪ Osservare la massima attenzione nel far passare i tubi
di rame attraverso le pareti.
Unità Periodo
d'installazione
Unità esterna >1mese Pizzicare il tubo
<1mese Pizzicare o nastrare il
Unità interna Indipendentemente
dal periodo
INFORMAZIONI
NON aprire la valvola di arresto del refrigerante prima di aver controllato la tubazione del refrigerante. In caso di necessità di caricare del refrigerante aggiuntivo, si consiglia di aprire la valvola di arresto del refrigerante dopo la carica.
Metodo di
protezione
tubo

6.4.3 Linee guida per curvare i tubi

Per la curvatura, usare una curvatrice per tubi. Tutte le curve dei tubi devono avere un raggio il meno accentuato possibile (il raggio di curvatura deve essere di 30~40mm o maggiore).

6.4.4 Per saldare le estremità dei tubi

NOTA
Precauzioni durante il collegamento delle tubazioni esistenti. Aggiungere il materiale per la brasatura come mostrato nella figura.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
▪ Durante la brasatura, eseguire la soffiatura con azoto per impedire
la formazione di una pellicola ossidata spessa sulla parte interna della tubazione. Questa pellicola ha un effetto negativo sulle valvole e sui compressori nel sistema di refrigerazione e ne impedisce il corretto funzionamento.
▪ Impostare la pressione dell'azoto a 20kPa (0,2 bar) (quanto basta
da sentirlo sulla pelle) con una valvola di riduzione della pressione.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
17
Page 18
6 Installazione
a b c d e
f
f
c
d
a
b
a b
cde
a a
1
2
3
4
a Tubazioni del refrigerante b Parte da brasare c Nastratura d Valvola manuale e Valvola per la riduzione della pressione
f Azoto
▪ NON usare anti-ossidanti durante la brasatura dei giunti dei tubi.
Le sostanze residue potrebbero ostruire i tubi e danneggiare l'apparecchiatura.
▪ NON utilizzare fondente per saldare durante la brasatura delle
tubazioni del refrigerante rame-rame. Utilizzare una lega di riempimento rame-fosforo per brasatura (BCuP) che non richiede fondente per saldare. Il flussante è particolarmente nocivo per i sistemi di tubazione del refrigerante. Ad esempio, se viene usato un flussante a base di cloro, questo può corrodere i tubi o, se in particolare il flussante contiene fluoro, può deteriorare l'olio refrigerante.

6.4.5 Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio

a Valvola di arresto per la manutenzione
Per aprire la valvola di arresto
1 Togliere il coperchio della valvola di arresto. 2 Inserire una chiave esagonale nella valvola di arresto e ruotare
la valvola di arresto in senso antiorario.
3 Interrompere la rotazione quando la valvola di arresto giunge a
un punto di arresto.
Risultato: Ora la valvola è aperta.
Per controllare la valvola di arresto
▪ Assicurarsi che tutte le valvole di arresto siano mantenute aperte
durante il funzionamento.
▪ Nella figura in basso sono indicati i nomi dei componenti richiesti
per la gestione della valvola di arresto.
▪ La valvola di arresto viene chiusa alla fabbrica.
a Apertura di servizio e coperchio dell'apertura di servizio b Valvola di arresto c Collegamento delle tubazioni esistenti d Coperchio della valvola di arresto
a Apertura di servizio b Coperchio della valvola di arresto c Foro esagonale d Albero e Guarnizione
NOTA
Oltre alla valvola di arresto del gas e del liquido, l'unità esterna dispone di due valvole di arresto per la manutenzione. Quando si collegano le tubazioni del refrigerante all'unità esterna, NON utilizzare le valvole di arresto per la manutenzione. L'impostazione di fabbrica di queste valvole è "aperto". Durante l'uso dell'unità, lasciare sempre queste valvole nella posizione aperta. L'uso dell'unità con le valvole in posizione chiusa può causare il guasto del compressore.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
18
Per chiudere la valvola di arresto
1 Togliere il coperchio della valvola di arresto. 2 Inserire una chiave esagonale nella valvola di arresto e ruotare
la valvola di arresto in senso orario.
3 Interrompere la rotazione quando la valvola di arresto giunge a
un punto di arresto.
Risultato: Ora la valvola è chiusa. Direzione di chiusura:
Per controllare il coperchio della valvola di arresto
▪ Il coperchio della valvola di arresto è sigillato nel punto indicato
dalla freccia. NON danneggiarlo.
▪ Dopo l'uso della valvola di arresto, assicurarsi di chiudere
saldamente il coperchio della valvola di arresto e controllare che non vi siano perdite del refrigerante. Per la coppia di serraggio, consultare la tabella di seguito.
LRMEQ3+4BY1
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
4P500362-1 – 2017.07
Page 19
NOTA
a bb c
c
b
a
c
d
a
b
p<p
>
R410AN2
b c e
a
f g
d
A B
Fluido frenafiletti. Prima di rimontare il coperchio della valvola di arresto, applicare un fluido frenafiletti alla filettatura della vite (NON al coperchio o alla sezione di tenuta). In caso contrario, la condensa potrebbe penetrare e congelarsi. Conseguenza possibile: Deformazione, perdita di refrigerante e problemi di funzionamento del compressore.
6 Installazione

6.4.6 Per rimuovere i tubi serrati

AVVERTENZA
Il gas o l'olio rimasto all'interno della valvola di arresto può essere scaricato dalle tubazioni serrate.
La mancata osservanza delle istruzioni nella procedura riportata di seguito può causare danni materiali o lesioni personali, la cui gravità dipende dalle circostanze.
Attenersi alla seguente procedura per rimuovere le tubazioni serrate:
1 Rimuovere il coperchio della valvola e assicurarsi che le valvole
di arresto siano completamente chiuse.
a Coperchio (NON applicare il fluido frenafiletti) b Sezione di tenuta (NON applicare il fluido frenafiletti) c Filettatura della vite con fluido frenafiletti
Per controllare l'apertura di servizio
▪ Utilizzare sempre un tubo flessibile di caricamento dotato di un
perno otturatore della valvola, in quanto l'apertura di servizio è costituita da una valvola di tipo Schrader.
▪ Dopo l'uso dell'apertura di servizio, assicurarsi di chiudere
saldamente il coperchio dell'apertura di servizio. Per la coppia di serraggio, consultare la tabella di seguito.
▪ Dopo avere serrato il coperchio dell'apertura di servizio, verificare
che non vi siano perdite di refrigerante.
NOTA Fluido frenafiletti. Prima di rimontare il coperchio
dell'apertura di servizio, applicare un fluido frenafiletti alla filettatura della vite (NON al coperchio o alla sezione di tenuta). In caso contrario, la condensa potrebbe penetrare e congelarsi. Conseguenza possibile: Deformazione, perdita di refrigerante e problemi di funzionamento del compressore.
a Coperchio (NON applicare il fluido frenafiletti) b Sezione di tenuta (NON applicare il fluido frenafiletti) c Filettatura della vite con fluido frenafiletti
Coppie di serraggio
Dimensioni
della
valvola di
arresto
(mm)
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9
Ø15,9 13,5~16,5 6mm 22,5~27,5
Coppia di serraggio N•m (per chiudere ruotare in
senso orario)
Alberino
Corpo della
valvola
Chiave
esagonale
Tappo
(coperchio
Apertura di
servizio
della
valvola)
a Apertura di servizio e coperchio dell'apertura di servizio b Valvola di arresto c Collegamento delle tubazioni esistenti d Coperchio della valvola di arresto
2 Collegare l'unità di recupero/messa a vuoto tramite un collettore
all'apertura di servizio di tutte le valvole di arresto.
a Valvola di riduzione della pressione b Azoto c Bilancia d Serbatoio refrigerante R410A (sistema a sifone) e Pompa a vuoto
f Valvola di arresto linea del liquido
g Valvola di arresto linea del gas A Valvola A B Valvola B
3 Recuperare il gas e l'olio dalle tubazioni serrate mediante
un'unità di recupero.
ATTENZIONE
Non scaricare i gas nell'atmosfera.
4 Una volta recuperati il gas e l'olio dalle tubazioni serrate,
scollegare il tubo flessibile di caricamento e chiudere le aperture di servizio.
5 Tagliare la parte inferiore dei tubi delle valvole di arresto del
gas e del liquido lungo la linea nera. Utilizzare un utensile appropriato (es. un taglierino per tubi o un paio di tenaglie).
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
19
Page 20
6 Installazione
a b
a b
c
a
b d
a
b
c
cc
ba
4× Ø6 mm
AVVERTENZA
Non rimuovere le tubazioni serrate mediante brasatura. Il gas o l'olio rimasto all'interno della valvola di arresto può
essere scaricato dalle tubazioni serrate.
6 Attendere la fuoriuscita di tutto l'olio prima di continuare con il
collegamento delle tubazioni esistenti, nel caso in cui il recupero non sia stato completato.

6.4.7 Linee guida per il montaggio di un vetrospia

Montare un vetrospia sulle tubazioni del liquido:
Diametro 9,5mm Dove/Come Montare il vetrospia prima dell'essiccatore, il
più vicino possibile all'unità esterna. Montare orizzontalmente.
a Vetrospia b Essiccatore
Per la brasatura Seguire le istruzioni di brasatura nel manuale
del vetrospia.
Per la brasatura Seguire le istruzioni di brasatura nel manuale
dell'essiccatore. Rimuovere il tappo dell'essiccatore subito
prima della brasatura (per prevenire l'assorbimento dell'umidità nell'aria).
Se la vernice dell'essiccatore si brucia durante la brasatura, provvedere alla riparazione. Per i dettagli sulla riparazione della vernice, rivolgersi al produttore.
Direzione del flusso Se per l'essiccatore è specificata una direzione
del flusso, effettuare l'installazione di conseguenza.

6.4.9 Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità esterna

NOTA
▪ Assicurarsi di utilizzare le tubazioni accessorie in
dotazione per il collegamento delle tubazioni in loco.
▪ Assicurarsi che le tubazioni installate in loco non
tocchino altri tubi, il coperchio inferiore o quello laterale. In particolare per il collegamento laterale e inferiore, assicurarsi di proteggere le tubazioni con isolante idoneo per evitare che vengano a contatto con il telaio.
1 Procedere come segue:
▪ Rimuovere il coperchio di servizio (a) con la vite (b). ▪ Rimuovere la piastra di aspirazione delle tubazioni (c) con la
vite (d).

6.4.8 Linee guida per il montaggio di un essiccatore

NOTA
NON utilizzare l'unità se non è stato montato un essiccatore. Conseguenza possibile: problemi di funzionamento dell'apparecchiatura.
Montare un essiccatore sulle tubazioni del liquido:
Tipo di essiccatore 80g (equivalente a setaccio molecolare 100%)
(DML083/DML083S: prodotto da Danfoss)
Dove/Come Montare l'essiccatore dopo il vetrospia, il più
vicino possibile all'unità esterna. Montare orizzontalmente.
a Vetrospia b Essiccatore
2 Scegliere un percorso per le tubazioni (a, b oppure c).
3 Se è stato scelto il percorso per le tubazioni verso il basso:
▪ Praticare un foro (a, 4×) e aprire il foro cieco (b). ▪ Tagliare le fenditure (c) con una sega in metallo.
4 Procedere come segue:
▪ Collegare il tubo del liquido (a) alla valvola di arresto del
liquido.
▪ Collegare il tubo del gas (b) alla valvola di arresto del gas.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
20
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 – 2017.07
Page 21
a
b
NOTA
a b c
a b f g
cde
A
A
e1 ecdf
c
d e1 e f
c
e1
f
e
a
≤30°
A
A
a
b
c
a b
Durante la brasatura: Brasare le tubazioni sul lato del liquido e quindi le tubazioni sul lato del gas. Inserire l'elettrodo dalla parte anteriore dell'unità e la torcia di saldatura dal lato destro per brasare con le fiamme rivolte verso l'esterno ed evitare l'isolamento acustico del compressore e altre tubazioni.
A Elettrodo b Piastra resistente alla bruciatura c Torcia di saldatura d Fiamme e Isolamento acustico del compressore f Tubazioni sul lato del liquido g Tubazioni sul lato del gas
▪ Collegare gli accessori delle tubazioni del gas (c, d, e) e
tagliarli alla lunghezza richiesta (e1). Questa operazione è necessaria poiché il diametro della valvola di arresto del gas misura Ø15,9 mentre le tubazioni tra l'unità esterna e il primo kit di diramazione del refrigerante hanno un diametro di Ø19,1.
6 Installazione
d Accessorio 2 per le tubazioni del gas
e, e1 Accessorio 3 per le tubazioni del gas (tagliare alla
lunghezza necessaria)
f Da reperire in loco
5 Riapplicare il coperchio di servizio e la piastra di aspirazione
delle tubazioni.
6 Sigillare tutti gli spazi vuoti (esempio: a) per impedire che la
neve o piccoli animali penetrino nel sistema.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
NOTA
Assicurarsi di aprire le valvole di arresto dopo aver installato le tubazioni del refrigerante e dopo aver eseguito l'essiccazione sotto vuoto. Il funzionamento del sistema con le valvole di arresto chiuse può provocare la rottura del compressore.

6.4.10 Istruzioni per il collegamento della diramazione delle tubazioni

Diramazione delle tubazioni del liquido
▪ Installare orizzontalmente i giunti delle tubazioni del liquido. In
questo modo si impedirà un flusso non uniforme del refrigerante.
▪ Installare verso il basso i collettori delle tubazioni del liquido.
Possibilità1: nella parte
Possibilità2: a lato
anteriore
Possibilità3: verso il basso
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
c Accessorio 1 per le tubazioni del gas
a Giunto per la diramazione b Collettore c Tubazioni verso il basso
Diramazione delle tubazioni del gas
▪ Installare le tubazioni con diramazione sopra le tubazioni
principali. In questo modo si impedirà che l'olio refrigerante ritorni nelle unità interne non in funzione.
a Tubazioni principali b Giunto per la diramazione
▪ Assicurarsi che le tubazioni del gas "orizzontali" (e il collettore
Refnet) abbiano una pendenza verso il basso in direzione dell'unità esterna.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
21
Page 22
6 Installazione
a b c
a b
c
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
a Tubazioni del gas con pendenza verso il basso dalle unità
interne alla diramazione
b Giunto a T per la diramazione c Tubazioni del gas con pendenza verso il basso dalla
diramazione all'unità esterna

6.5.2 Controllo della tubazione del refrigerante: Linee guida generali

Per aumentare l'efficienza, collegare la pompa a vuoto tramite un collettore all'apertura di servizio di tutte le valvole di arresto (fare riferimento a "6.5.3 Controllo della tubazione del refrigerante:
Impostazione"a pagina22).
NOTA
Utilizzare una pompa a vuoto a 2 stadi con valvola di ritegno o valvola solenoide in grado di espellere una pressione di –⁠100,7kPa (–⁠1,007 bar) (5Torr assoluti).
NOTA
Assicurarsi che l'olio della pompa non ritorni nel sistema quando la pompa non è in funzione.
NOTA
Non spurgare l'aria con i refrigeranti. Utilizzare una pompa a vuoto per svuotare l'impianto.
▪ Se l'unità esterna è posta più in alto rispetto alle unità interne,
inserire separatori dell'olio nelle tubazioni a intervalli di 5 m dall'unità esterna. Questa scelta garantirà il ritorno uniforme dell'olio nelle tubazioni inclinate verso l'alto.
Tubazioni del liquido e del gas
▪ Isolare la diramazione del refrigerante. Assicurarsi che lo
spessore dell'isolante sulla diramazione del refrigerante equivalga a a quello dell'isolante delle tubazioni del refrigerante.
6.5 Controllo delle tubazioni del

6.5.1 Controllo della tubazione del refrigerante

Il controllo delle tubazioni del refrigerante richiede di: ▪ Controllare che non vi siano perdite nelle tubazioni del
refrigerante.
▪ Eseguire un'essiccazione sotto vuoto per rimuovere tutta l'umidità,
l'aria o l'azoto nelle tubazioni del refrigerante.
Se è possibile la presenza di umidità nelle tubazioni del refrigerante (ad esempio se è entrata acqua nelle tubazioni), per prima cosa effettuare la procedura di messa a vuoto fino a rimuovere tutta l’umidità.
Tutte le tubazioni all'interno dell'unità sono state collaudate in fabbrica per accertare l'assenza di perdite.
Il controllo deve essere effettuato solo sulle tubazioni del refrigerante installate in loco. Prima di eseguire la prova di perdita o l'essiccazione sotto vuoto è pertanto indispensabile accertarsi che tutte le valvole di arresto delle unità esterne siano ben chiuse.
Per ulteriori informazioni sullo stato delle valvole, consultare
"6.5.3 Controllo della tubazione del refrigerante: Impostazione" a pagina22.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
22
a Giunto b Tubo di diramazione c Tubo principale
refrigerante
NOTA
Assicurarsi che tutte le valvole delle tubazioni esistenti siano APERTE (non le valvole di arresto dell'unità esterna!) prima di iniziare la prova di perdita e la messa a vuoto.

6.5.3 Controllo della tubazione del refrigerante: Impostazione

a Valvola di riduzione della pressione b Azoto c Bilance d Serbatoio R410A del refrigerante (sistema a sifone) e Pompa a vuoto
f Valvola di arresto della linea del liquido
g Valvola di arresto della linea del gas A Valvola A B Valvola B C Valvola C
Valvola Stato della valvola
Valvola A Aperta Valvola B Aperta Valvola C Aperta Valvola di arresto della linea del
liquido Valvola di arresto della linea del
gas
NOTA
Anche le unità interne devono essere sottoposte a prova di perdita ed essiccazione sotto vuoto. Mantenere aperte anche tutte le valvole delle tubazioni esistenti, se possibile.
Chiusa
Chiusa

6.5.4 Per effettuare una prova di tenuta

La prova di perdita deve essere conforme alle specifiche della norma EN378‑2.
Per verificare se vi sono perdite: Prova di perdita a vuoto
1 Svuotare il sistema dalla tubazione del liquido e del gas fino a
–⁠100,7kPa (–⁠1,007bar) (5Torr assoluti) per più di 2 ore.
2 Spegnere quindi la pompa a vuoto e controllare che la
pressione non risalga per almeno 1 minuto.
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 – 2017.07
Page 23
6 Installazione
b
a
3 Nel caso la pressione dovesse aumentare, è possibile che il
sistema contenga umidità (vedere la disidratazione a vuoto di seguito) o presenti perdite.
Per verificare se vi sono perdite: Prova di perdita di pressione
1 Effettuare una pressurizzazione con gas azoto a una pressione
minima di 0,2MPa (2bar).
▪ Non applicare mai alla sezione ad alta pressione del
sistema una pressione superiore alla pressione di funzionamento massima dell'unità pari a 4,0MPa (40bar).
▪ Non applicare mai alla sezione a bassa pressione del
sistema una pressione superiore alla pressione di progettazione dell'unità interna.
2 Effettuare una prova di perdita versando una soluzione per
prova di gorgogliamento in tutte le tubazioni.
3 Scaricare tutto l'azoto.
NOTA
Utilizzare una soluzione per prova di gorgogliamento consigliata dal proprio rivenditore. Non utilizzare acqua saponata onde evitare la rottura dei dadi svasati (l'acqua saponata può contenere sale, che assorbe l'umidità che si congela al raffreddamento delle tubature) e/o la corrosione dei giunti svasati (l'acqua saponata può contenere ammoniaca, che ha un effetto corrosivo tra il dado svasato in ottone e la svasatura in rame).

6.6 Per isolare la tubazione del refrigerante

Una volta concluse la prova di perdita e l'essiccazione sotto vuoto, occorre procedere all'isolamento delle tubazioni. Considerare i seguenti aspetti:
▪ Assicurarsi di isolare completamente le tubazioni di collegamento
e la diramazione delle tubazioni del refrigerante.
▪ Assicurarsi di isolare le tubazioni del gas e del liquido (di tutte le
unità).
▪ Tenere in considerazione quanto segue per determinare lo
spessore dell'isolante:
Temperatura minima del tubo del liquido 5°C Temperatura minima del tubo del gas –20°C
Sulla superficie dell'isolante si potrebbe formare della condensa. ▪ In caso di formazione di condensa sulla valvola di arresto, l'acqua
potrebbe successivamente gocciolare nell'unità interna attraverso le fessure presenti sull'isolante e sulle tubazioni, poiché l'unità esterna è collocata più in alto rispetto all'unità interna. Questo tipo di situazione deve essere evitato sigillando i collegamenti. Vedere la figura in basso.

6.5.5 Per effettuare la disidratazione a vuoto

NOTA
Eseguire la prova di tenuta e la messa a vuoto anche sui collegamenti verso le unità interne e su tutte le unità interne. Mantenere aperte anche tutte le valvole esistenti delle unità interne.
Per rimuovere tutta l'umidità dal sistema, procedere come indicato di seguito:
1 Svuotare il sistema per almeno 2 ore fino a un vuoto di
–⁠100,7kPa (–⁠1,007bar) (5Torr assoluti).
2 Verificare che, con la pompa a vuoto spenta, il vuoto sia
mantenuto per almeno un'ora.
3 Se non dovesse essere possibile raggiungere il vuoto entro
2 ore o mantenerlo per un'ora, è possibile che il sistema contenga troppa umidità. In questo caso, effettuare la pressurizzazione con azoto fino a una pressione di 0,05MPa (0,5bar) e ripetere i passaggi da 1 a 3 fino a rimuovere tutta l'umidità.
4 Aprire le valvole di arresto dell'unità esterna se si desidera
caricare immediatamente il refrigerante tramite l'apertura di servizio della valvola di arresto del liquido, oppure tenerle chiuse se si preferisce precaricare una parte del refrigerante tramite la linea del liquido. Vedere "6.7.4 Per caricare il
refrigerante"a pagina24 per maggiori informazioni.
INFORMAZIONI
Dopo aver aperto la valvola di arresto, è possibile che la pressione nelle tubazioni del refrigerante NON salga. La causa è riconducibile allo stato di chiusura, ad esempio, della valvola di espansione nel circuito dell'unità esterna, ma NON costituisce un problema per il corretto funzionamento dell'unità.
a Materiale di isolamento b Calafataggio, ecc.

6.7 Carica del refrigerante

6.7.1 Informazioni sul caricamento del refrigerante

L'unità esterna è stata caricata in fabbrica con il refrigerante, ma a seconda delle tubazioni esistenti potrebbe essere necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
Prima del caricamento del refrigerante
Assicurarsi che le tubazioni del refrigerante esterne dell'unità esterna siano state sottoposte a verifica (prova di perdita ed essiccazione sotto vuoto).
Flusso di lavoro tipico
Il caricamento di refrigerante aggiuntivo si compone tipicamente delle seguenti fasi:
1 Valutazione della quantità di refrigerante aggiuntivo da caricare. 2 Caricamento del refrigerante aggiuntivo (precaricamento e/o
caricamento).
3 Compilazione dell'etichetta sui gas serra fluorinati e
applicazione della stessa all'interno dell'unità esterna.

6.7.2 Precauzioni durante il caricamento del refrigerante

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza ▪ Preparazione
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
23
Page 24
6 Installazione
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
6.7.3 Per determinare la quantità di refrigerante
Formula: R=[(X1ר9,5)×0,06+(X2ר6,4)×0,02]+A+B
Parametro A:
Se la capacità totale
Parametro B:
Tubazioni metriche. Se si utilizzano tubazioni metriche, sostituire i
fattori di peso nella formula con quelli della tabella seguente:
Tubazioni Fattore del
Ø6,4mm 0,02 Ø6mm 0,018 Ø9,5mm 0,06 Ø10mm 0,066
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
24
AVVERTENZA
▪ Usare esclusivamente R410A come refrigerante. Altre
sostanze possono causare esplosioni e incidenti.
▪ R410A contiene gas serra fluorinati. Il suo valore
potenziale di riscaldamento globale (GWP) è 2087,5. NON liberare questi gas nell'atmosfera.
▪ Per caricare il refrigerante, usare sempre guanti
protettivi e occhiali di sicurezza.
NOTA
Se alcune unità vengono spente, la procedura di caricamento non può essere completata correttamente.
NOTA
Prima di avviare le procedure di caricamento, verificare che il display a 7 LED sia normale (vedere "7.2.4 Per
accedere alla modalità 1 o 2"a pagina32). Se è presente
un codice di malfunzionamento, vedere "11.3Risoluzione
dei problemi in base ai codici di malfunzionamento" a pagina38.
NOTA
Durante la manutenzione, se il sistema (unità esterna +tubazioni esistenti+unità interne) non contiene più refrigerante (ad esempio dopo un'operazione di recupero del refrigerante), l'unità deve essere caricata con la quantità originale di refrigerante (vedere la targhetta sull'unità) e con la quantità di refrigerante aggiuntivo determinata.
aggiuntivo
INFORMAZIONI
Per la regolazione della carica finale in un laboratorio di prova, contattare il rivenditore.
R Refrigerante supplementare da caricare [in kg e
arrotondato alla prima cifra decimale]
X
Lunghezza totale [m] delle tubazioni del liquido con Øa
1...2
A+B Parametri A e B
(a)
vetrina è...
dei modelli da
<5,0kW 1,1kg
5,0≤x<8,4kW 2,3kg
(a) Capacità alla temperatura di evaporazione di –10°C
Se la capacità totale
(a)
dei
ventilconvettori a soffiante è...
<5,0kW 0,6kg
5,0≤x<8,4kW 1,2kg
(a) Capacità alla differenza di temperatura (=temperatura di
evaporazione – temperatura ambiente) di 10°C
Tubazioni in pollici Tubazioni metriche
Tubazioni Fattore del
peso
Allora A è...
Allora B è...
peso

6.7.4 Per caricare il refrigerante

Per accelerare il processo di caricamento del refrigerante, si consiglia di precaricare una parte del refrigerante attraverso la linea del liquido prima di procedere con l'effettivo caricamento attraverso l'apertura di caricamento del refrigerante. Il passaggio può essere saltato, ma in tal caso il caricamento richiederà più tempo.
Precaricamento del refrigerante
Il precaricamento può essere effettuato anche se il compressore non è in funzione, collegando il flacone del refrigerante all'apertura di servizio della valvola di arresto del liquido.
1 Effettuare il collegamento come mostrato. Accertarsi che tutte le
valvole di arresto delle unità esterne e la valvola A siano chiuse.
a Valvola di riduzione della pressione b Azoto c Bilance d Serbatoio R410A del refrigerante (sistema a sifone) e Pompa a vuoto
f Valvola di arresto della linea del liquido
g Valvola di arresto della linea del gas A Valvola A B Valvola B C Valvola C
2 Aprire le valvole B e C. 3 Precaricare il refrigerante fino a raggiungere la quantità di
refrigerante aggiuntivo determinata o fino a quando non è più possibile effettuare il precaricamento, quindi chiudere le valvole B e C.
4 Eseguire una delle seguenti azioni:
Se Allora
È stata raggiunta la quantità
di refrigerante aggiuntivo determinata
È stato caricato troppo refrigerante
Non è ancora stata raggiunta
la quantità di refrigerante aggiuntivo determinata
Controllo del vetrospia Se la quantità di refrigerante aggiuntivo determinata viene
raggiunta con la procedura "Precaricamento del refrigerante",
proseguire come indicato di seguito:
5 Aprire tutte le valvole di arresto delle unità esterne. 6 Prendere tutte le precauzioni indicate nelle sezioni
"7 Configurazione" a pagina 31 e "8 Messa in funzione" a pagina35.
7 Attivare l'alimentazione dell'unità esterna, ma lasciare spento
l'interruttore di accensione (vedere "6.8.5 Per collegare i cavi
elettrici all'unità esterna"a pagina29).
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
Scollegare il collettore dalla linea del liquido.
Continuare con le istruzioni della sezione "Controllo del vetrospia".
Recuperare il refrigerante. Scollegare il collettore dalla
linea del liquido. Continuare con le istruzioni
della sezione "Controllo del vetrospia".
Proseguire con le istruzioni della sezione "Caricamento
del refrigerante (con il compressore in funzione)".
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 – 2017.07
Page 25
6 Installazione
b
a
c d
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
b
a
c d
8 Impostare la temperatura di evaporazione di destinazione con
le impostazioni [2‑0] e [2‑1] (vedere "7.2.8 Modalità 2:
Impostazioni in loco"a pagina33).
9 Attivare l'alimentazione delle unità interne. 10 Attivare l'interruttore di accensione.
Risultato: L'unità inizia a funzionare.
INFORMAZIONI
▪ Se viene rilevato un problema di funzionamento
durante la procedura (ad esempio se una valvola di arresto è chiusa), viene visualizzato un codice di malfunzionamento. In tal caso, fare riferimento a
"6.7.5 Codici di malfunzionamento durante il caricamento del refrigerante"a pagina26 e risolvere il
problema di funzionamento di conseguenza.
▪ È possibile interrompere il caricamento manuale del
refrigerante spegnendo l'interruttore di accensione. L'unità si arresta e ritorna alla condizione di inattività.
11 Controllare il vetrospia dell'unità esterna. Se il refrigerante NON
è nello stato di tenuta, caricare refrigerante aggiuntivo come descritto nelle istruzioni della sezione "Caricamento del refrigerante (con il compressore in funzione)", senza superare il 10% della quantità di refrigerante aggiuntivo determinata (vedere "6.7.3 Per determinare la quantità di
refrigerante aggiuntivo"a pagina24).
16 Attivare l'alimentazione dell'unità esterna, ma lasciare spento
l'interruttore di accensione (vedere "6.8.5 Per collegare i cavi
elettrici all'unità esterna"a pagina29).
17 Impostare la temperatura di evaporazione di destinazione con
le impostazioni [2‑0] e [2‑1] (vedere "7.2.8 Modalità 2:
Impostazioni in loco"a pagina33).
18 Attivare l'alimentazione delle unità interne. 19 Attivare l'interruttore di accensione.
Risultato: L'unità inizia a funzionare.
INFORMAZIONI
▪ Se viene rilevato un problema di funzionamento
durante la procedura (ad esempio se una valvola di arresto è chiusa), viene visualizzato un codice di malfunzionamento. In tal caso, fare riferimento a
"6.7.5 Codici di malfunzionamento durante il caricamento del refrigerante"a pagina26 e risolvere il
problema di funzionamento di conseguenza.
▪ È possibile interrompere il caricamento manuale del
refrigerante spegnendo l'interruttore di accensione. L'unità si arresta e ritorna alla condizione di inattività.
20 Aprire le valvole B e C. 21 Caricare il refrigerante fino a raggiungere la quantità di
refrigerante aggiuntivo determinata rimanente (vedere
"6.7.3Per determinare la quantità di refrigerante aggiuntivo" a pagina24), quindi chiudere le valvole B e C.
O Stato di tenuta (= refrigerante sufficiente) X Refrigerante insufficiente
a Vetrospia b Pieno di liquido c Un po' di schiuma nel liquido d Molta schiuma nel liquido
12 Spegnere l'interruttore di accensione.
Caricamento del refrigerante (con il compressore in funzione)
Il refrigerante aggiuntivo rimanente può essere caricato azionando l'unità esterna.
13 Effettuare il collegamento come mostrato. Assicurarsi che la
valvola A sia chiusa.
a Valvola di riduzione della pressione b Azoto c Bilance d Serbatoio R410A del refrigerante (sistema a sifone) e Pompa a vuoto
f Valvola di arresto della linea del liquido
g Valvola di arresto della linea del gas A Valvola A B Valvola B C Valvola C
14 Aprire la valvola di arresto della linea del gas e regolare
l'apertura della valvola di arresto della linea del liquido.
15 Prendere tutte le precauzioni indicate nelle sezioni
"7 Configurazione" a pagina 31 e "8 Messa in funzione" a pagina35.
INFORMAZIONI
▪ Se nella bombola è rimasto poco refrigerante, la
pressione diminuisce, rendendo impossibile il caricamento dell'unità anche regolando l'apertura della valvola di arresto della linea del liquido. In questo caso, sostituire la bombola utilizzandone una con una quantità di refrigerante rimanente superiore.
▪ Se le tubazioni sono lunghe, il rifornimento mentre la
valvola di arresto della linea del liquido è completamente chiusa può causare l'attivazione del sistema di protezione, che provoca l'arresto del funzionamento dell'unità.
22 Controllare il vetrospia dell'unità esterna. Se il refrigerante NON
è nello stato di tenuta, caricare refrigerante aggiuntivo senza superare il 10% della quantità di refrigerante aggiuntivo determinata (vedere "6.7.3 Per determinare la quantità di
refrigerante aggiuntivo"a pagina24).
O Stato di tenuta (= refrigerante sufficiente) X Refrigerante insufficiente
a Vetrospia b Pieno di liquido c Un po' di schiuma nel liquido d Molta schiuma nel liquido
23 Spegnere l'interruttore di accensione.
NOTA
Assicurarsi di aprire tutte le valvole di arresto dopo il (pre)caricamento del refrigerante.
Il funzionamento del sistema con le valvole di arresto chiuse provoca il danneggiamento del compressore.
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
25
Page 26
6 Installazione
c
b
a
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
NOTA Fluido frenafiletti. Prima di rimontare il coperchio
dell'apertura di servizio, applicare un fluido frenafiletti alla filettatura della vite (NON al coperchio o alla sezione di tenuta). In caso contrario, la condensa potrebbe penetrare e congelarsi. Conseguenza possibile: Deformazione, perdita di refrigerante e problemi di funzionamento del compressore.
a Coperchio (NON applicare il fluido frenafiletti) b Sezione di tenuta (NON applicare il fluido frenafiletti) c Filettatura della vite con fluido frenafiletti

6.7.5 Codici di malfunzionamento durante il caricamento del refrigerante

INFORMAZIONI
Se si verifica un problema di funzionamento, X3M invia un segnale di attenzione (C/C1) o di avvertenza (C/W1) e il LED H2P sul PCB principale si accende.
Se si verifica un problema di funzionamento, chiudere immediatamente le valvole B e C. Controllare il codice di malfunzionamento e intervenire di conseguenza; vedere
"11.3 Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento"a pagina38.

6.7.6 Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra

1 Compilare l'etichetta come segue:
a Se con l'unità viene consegnata un'etichetta multilingue
relativa ai gas fluorurati a effetto serra (vedere gli accessori), staccare la parte con la lingua interessata e applicarla su a.
b Carica di refrigerante effettuata allo stabilimento: vedere la
targa dati dell'unità
c Quantità di refrigerante aggiuntiva caricata d Carica totale di refrigerante e Emissioni di gas a effetto serra della carica totale di
refrigerante espressa in tonnellate di CO2 equivalente
f GWP = potenziale di riscaldamento globale
NOTA
In Europa, si usano le emissioni di gas a effetto serra della carica totale di refrigerante nel sistema (espressa in tonnellate di CO2 equivalente) per determinare gli intervalli di manutenzione. Seguire la legislazione vigente.
Formula per calcolare le emissioni di gas a effetto serra: valore GWP del refrigerante × carica totale di
refrigerante [in kg] / 1000
2 Attaccare l'etichetta sul lato interno dell'unità esterna, vicino alle
valvole di arresto del gas e del liquido.

6.8 Collegamento dei fili elettrici

6.8.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico

Flusso di lavoro tipico
Il collegamento dell'impianto elettrico si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1 Verifica della conformità dell'alimentazione alle specifiche
elettriche delle unità.
2 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna
(alimentazione, interruttore di accensione a distanza, interruttore di bassa rumorosità, segnali di uscita e opzioni).
3 Collegamento dell'alimentazione principale.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
26
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 – 2017.07
Page 27
Cablaggio in loco: Panoramica
H1P
S2T
E1H
K1M
S1T
Y1S
Ry 0
S2T
NC
TeS1
No
T1
T1
E1H
Ry0
Ry 1
K1M
S1T
H1P
P1 P2W1C C1 R
X3M
X1M
L2
N
L1
L3
B
X2M
A DC F1 F2
Ry 0
Ry 0 K1M
Ry 0
Ry 0
Ry 0 K1M
Ry 1
Y1S
3D111889
A
e
c
a
b
i
j
k
h
f
b
d
B
B
b
b
g
3N~ 50 Hz 380-415 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
X1M
a
d e
g h i j
f
b
c
BA C F1 F2
X2MX3M
DC C1 W1 R P1 P2
Il cablaggio in loco consiste di:
6 Installazione
A unità esterna B Unità interna
a All'unità esterna b Interruttore di dispersione a terra c Ingresso dei collegamenti elettrici ad alto voltaggio d Scheda a circuiti stampati (da reperire in loco) e Segnale di attenzione
f Segnale di avvertenza g Segnale di esecuzione h Segnale di funzionamento
i Terra
j Interruttore di accensione a distanza k OFF: modalità normale
ON: modalità a bassa rumorosità
T1 Timer
RY0, RY1 Relè
H1P Indicatore di sbrinamento
K1M Riscaldatore di sbrinamento a contattore
E1H Riscaldatore di sbrinamento
S1T Termostato di regolazione della temperatura interna S2T Termostato di completamento dello sbrinamento
Y1S Valvola solenoide
NOTA
L'uscita di funzionamento P1/P2 dell'unità esterna deve essere collegata a tutte le valvole solenoide installate a monte delle valvole di espansione nell'unità interna. Questo collegamento è indispensabile poiché l'unità esterna deve essere in grado di controllare le valvole solenoide durante l'avvio (per impedire che il liquido refrigerante entri nel compressore) e l'operazione di ritorno dell'olio.
NOTA Interruttore di accensione a distanza. L'unità è munita in
fabbrica di un interruttore di accensione con il quale attivare o disattivare il funzionamento dell'unità. Per attivare o disattivare da remoto il funzionamento dell'unità esterna è necessario un interruttore di accensione a distanza. Utilizzare un contatto libero da tensione per microcorrente (≤1mA, 12VCC). Collegarlo a X2M/C+D e impostarlo su "Remote".
NOTA Interruttore di bassa rumorosità. Per attivare o
disattivare da remoto il funzionamento a bassa rumorosità
a Interruttore di dispersione a terra b Fusibile c Alimentazione (inclusa la messa a terra) (cavo inguainato) d Interruttore di bassa rumorosità e Interruttore di accensione a distanza
f Trasmissione g Segnale di attenzione h Segnale di avvertenza
i Segnale di esecuzione
j Segnale di funzionamento
(vedere l'impostazione [2‑18]), è necessario montare un interruttore di bassa rumorosità. Utilizzare un contatto libero da tensione per microcorrente (≤1 mA, 12V DC). Collegarlo a X2M/A+B.
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
27
Page 28
6 Installazione
NOTA Segnali di uscita. L'unità esterna è munita di un terminale
(X3M) in grado di trasmettere 4 segnali diversi in uscita. Il segnale è 220~240 V CA. Il carico massimo per tutti i segnali è 0,5A. L'unità trasmette un segnale in uscita nelle situazioni indicate di seguito:
▪ C/C1: segnale di attenzione – collegamento
consigliato – quando si verifica un errore che non interrompe il funzionamento dell'unità.
▪ C/W1: segnale di avvertenza – collegamento
consigliato – quando si verifica un errore che interrompe il funzionamento dell'unità.
▪ R/P2: segnale di esecuzione – collegamento
facoltativo – quando il compressore è in funzione.
▪ P1/P2: segnale di funzionamento – collegamento
obbligatorio – quando la valvola solenoide dell'unità interna è controllata.
NOTA
▪ Il cablaggio in loco non deve toccare le tubazioni
interne. Si evitano così danni ai fili dovuti alle alte temperature delle tubazioni.
▪ Chiudere a fondo il coperchio e disporre i cavi elettrici
in modo da evitare che il coperchio o altri componenti si allentino.

6.8.2 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Tutti i collegamenti e i componenti esistenti devono essere installati da un elettricista qualificato e devono essere conformi alle normative vigenti.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri mezzi per la disconnessione, aventi una separazione dei contatti in tutti i poli che provveda alla completa disconnessione nella condizione di sovratensione di categoriaIII.
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame. ▪ Assicurarsi che i collegamenti elettrici in loco siano
conformi alla legislazione applicabile.
▪ I collegamenti elettrici in loco devono essere eseguiti
conformemente allo schema elettrico fornito insieme al prodotto.
▪ NON stringere MAI assieme i fasci di cavi ed
assicurarsi che questi non entrino in contatto con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei terminali non gravi alcuna pressione esterna.
▪ Non dimenticare di installare il cablaggio di terra. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usata un circuito d'alimentazione
dedicato. NON alimentare MAI l'apparecchio attraverso una sorgente di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori
magnetotermici richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di
dispersione a terra. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione dell'interruttore di dispersione a
terra, accertarsi della sua compatibilità con l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza), per evitare inutili aperture dell'interruttore di dispersione a terra.
AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi
che ogni componente elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima
di avviare l'unità.
NOTA
NON avviare l'unità finché non è stato riempito il tubo del refrigerante. L'avviamento dell'unità con la tubazione non pronta può rompere il compressore.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
28
NOTA
Se l'alimentazione presenta una fase N mancante o errata, l'apparecchiatura subirà danneggiamenti seri.
NOTA
NON installare un condensatore di rifasatura, poiché l'unità è dotata di un inverter. Un condensatore di rifasatura ridurrebbe le prestazioni e potrebbe provocare incidenti.
NOTA
NON rimuovere mai un termistore, sensore, ecc. durante il collegamento dei collegamenti elettrici e dei cavi di trasmissione. (In caso di utilizzo senza termistore, sensore, ecc., il compressore potrebbe subire seri danneggiamenti).
LRMEQ3+4BY1
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
4P500362-1 – 2017.07
Page 29
6 Installazione
b
c
a
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b
BA C F1 F2
X2M
D
NOTA
▪ Il rilevatore di protezione di fase inversa di questo
prodotto funziona soltanto durante l'avvio del prodotto. Di conseguenza il rilevamento di fase inversa non viene eseguito durante il normale funzionamento del prodotto.
▪ Il rilevatore di protezione di fase inversa è studiato per
arrestare il prodotto in caso di disfunzione, nel momento in cui si accende il dispositivo.
▪ Sostituire 2 delle 3 fasi (L1, L2 e L3) durante l'anomalia
di protezione di fase inversa.

6.8.3 Linee guida quando si aprono i fori ciechi

NOTA
Precauzioni per l'apertura dei fori ciechi:
▪ Evitare di danneggiare il telaio. ▪ Dopo aver aperto i fori ciechi, è consigliabile di
rimuovere le bave e verniciare i bordi e le aree circostanti con vernice per ritocchi, onde evitare la formazione di ruggine.
▪ Quando si fanno passare i cavi elettrici attraverso i fori
ciechi, avvolgere i cavi con del nastro protettivo per non danneggiarli.
Tipo di filo Metodo di installazione
Filo con conduttori a trefolo con morsetto a crimpaggio rotondo
a Morsetto b Vite c Rondella piana O Consentito X Non consentito
Coppie di serraggio
Cablaggio Dimensioni della
X1M: cablaggio di
vite
M5 2,2~2,7
Coppia di
serraggio (N•m)
alimentazione (alimentazione + messa a
terra schermata) X2M: interruttore di
M3,5 0,8~0,97 accensione a distanza, interruttore di bassa rumorosità e uscita di trasmissione
X3M: segnali di uscita M4 2,39~2,91
6.8.4 Linee guida da osservare quando si
Tenere presente quanto segue: ▪ Se si utilizzano fili con conduttori a trefolo, installare sull’estremità
del filo un morsetto a crimpaggio rotondo. Disporre il morsetto a crimpaggio rotondo sul filo, fino alla parte coperta, e fissarlo con l'attrezzo appropriato.
▪ Per installare i fili, utilizzare i metodi seguenti:
Tipo di filo Metodo di installazione
Filo ad anima singola
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
a Foro cieco b Bava c Sigillante, ecc.
collega il cablaggio elettrico
a Filo con conduttori a trefolo b Morsetto a crimpaggio rotondo
a Filo ad anima singola a spira b Vite c Rondella piana

6.8.5 Per collegare i cavi elettrici all'unità esterna

NOTA
▪ Attenersi allo schema dell'impianto elettrico (fornito con
l'unità e posto all'interno del coperchio di servizio).
▪ Assicurarsi che i collegamenti elettrici NON ostacolino
la corretta riapplicazione del coperchio di servizio.
1 Rimuovere il coperchio di servizio. Vedere "6.2.2 Per aprire
l'unità esterna"a pagina16.
2 Spellare l'isolante (20mm) dai fili.
a Spellare l'estremità del filo fino a questo punto b Una lunghezza eccessiva della parte spellata può causare
scosse elettriche o dispersione.
3 Collegare l'interruttore di accensione a distanza come
indicato di seguito:
NOTA Interruttore di accensione a distanza. L'unità è munita in
fabbrica di un interruttore di accensione con il quale attivare o disattivare il funzionamento dell'unità. Per attivare o disattivare da remoto il funzionamento dell'unità esterna è necessario un interruttore di accensione a distanza. Utilizzare un contatto libero da tensione per microcorrente (≤1mA, 12VCC). Collegarlo a X2M/C+D e impostarlo su "Remote".
4 Collegare l'interruttore di bassa rumorosità come indicato di
seguito:
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
29
Page 30
6 Installazione
BA C F1 F2
X2M
D
BA C F1 F2
X2M
D
C1C W1 R P1 P2
a b c d
3N~ 50 Hz 380-415 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
X1M
a b
c
NOTA
Non collegare mai l'alimentazione alla morsettiera X2M o X3M. Il sistema potrebbe danneggiarsi in modo irreversibile.
NOTA Interruttore di bassa rumorosità. Per attivare o
disattivare da remoto il funzionamento a bassa rumorosità (vedere l'impostazione [2‑18]), è necessario montare un interruttore di bassa rumorosità. Utilizzare un contatto libero da tensione per microcorrente (≤1 mA, 12V DC). Collegarlo a X2M/A+B.
5 Per collegare la scatola di comunicazione Modbus, collegare
il cablaggio di trasmissione come indicato di seguito:
6 Collegare i fili al terminale dei segnali di uscita (X3M) come
indicato di seguito:
a Segnale di attenzione
b Segnale di avvertenza
c Segnale di esecuzione
d Segnale di funzionamento
▪ Rispettare le seguenti linee guida:
NOTA Segnali di uscita. L'unità esterna è munita di un terminale
(X3M) in grado di trasmettere 4 segnali diversi in uscita. Il segnale è 220~240 V CA. Il carico massimo per tutti i segnali è 0,5A. L'unità trasmette un segnale in uscita nelle situazioni indicate di seguito:
▪ C/C1: segnale di attenzione – collegamento
consigliato – quando si verifica un errore che non interrompe il funzionamento dell'unità.
▪ C/W1: segnale di avvertenza – collegamento
consigliato – quando si verifica un errore che interrompe il funzionamento dell'unità.
▪ R/P2: segnale di esecuzione – collegamento
facoltativo – quando il compressore è in funzione.
▪ P1/P2: segnale di funzionamento – collegamento
obbligatorio – quando la valvola solenoide dell'unità interna è controllata.
7 Collegare l'alimentazione come indicato di seguito:
Segnale di uscita Linea guida Segnale di attenzione e
avvertenza
Collegamento consigliato quando è probabile il verificarsi di problemi di funzionamento.
Segnale di esecuzione Collegamento facoltativo. Segnale di funzionamento Collegamento obbligatorio.
Collegare il segnale di funzionamento alle valvole solenoide installate a monte delle valvole di espansione dell'unità interna. L'unità esterna controlla l'apertura delle valvole solenoide:
▪ Durante l'avvio, per evitare
la penetrazione di liquido refrigerante nel compressore.
▪ Durante l'operazione di
ritorno dell'olio.
Per maggiori dettagli vedere
"Cablaggio in loco: Panoramica"a pagina27.
ATTENZIONE
Per il collegamento dell'alimentazione, la messa a terra deve essere stabilita prima dei collegamenti sotto tensione. Per scollegare l'alimentazione, i collegamenti sotto tensione devono essere separati prima del collegamento di messa a terra. La lunghezza dei conduttori tra la distensione e la morsettiera deve essere tale da consentire la tesatura dei cavi sotto tensione prima del cavo di messa a terra, nel caso in cui l'alimentazione venga staccata dalla distensione.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
30
a Interruttore di dispersione a terra b Fusibile c Cavo di alimentazione
NOTA
Mantenere i cavi a distanza dalla valvola di arresto per la manutenzione sinistra e dalle tubazioni. La valvola e le tubazioni possono surriscaldarsi e danneggiare i cavi.
8 Fissare i cavi con le apposite fascette.
LRMEQ3+4BY1
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
4P500362-1 – 2017.07
Page 31

7 Configurazione

X1M
X3M
X2M
a
b
c
a
b
a
b
2
1
a b c d e
A B
2
1
a Alimentazione (inclusa la messa a terra) b Segnali di uscita c Interruttore di accensione a distanza, interruttore di bassa
rumorosità, trasmissione
9 Far passare i fili nel telaio e collegarli al telaio stesso.
Passaggio nel telaio
Collegamento al telaio
10 Riapplicare il coperchio di servizio. Vedere "6.9.1 Per chiudere
l'unità esterna"a pagina31.
11 Collegare un interruttore di dispersione a terra e il fusibile alla
linea di alimentazione.
Una volta instradati i cavi dall'unità, è possibile inserire in corrispondenza del foro cieco un manicotto di protezione per i condotti (inserti PG).
Se non si utilizza un condotto per fili, proteggere i fili con tubi di vinile per evitare che il bordo del foro cieco li tagli.
A Interno dell'unità esterna B Esterno dell'unità esterna a Filo b Boccola c Dado d Telaio e Tubo flessibile

6.9 Completamento dell'installazione dell'unità esterna

6.9.1 Per chiudere l'unità esterna

NOTA
Nel chiudere il coperchio dell'unità esterna, assicurarsi che la coppia di serraggio NON superi il valore di 4,1N•m.
a Cavo di alimentazione e cavi dei segnali di uscita
b Cavo dell'interruttore di accensione a distanza, cavo dell'interruttore di bassa rumorosità e cavo di trasmissione
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
7 Configurazione

7.1 Panoramica: Configurazione

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire e le informazioni da conoscere per configurare il sistema dopo l'installazione.
Le informazioni disponibili riguardano: ▪ Esecuzione delle impostazioni sul campo
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
31
Page 32
7 Configurazione
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P
A1P
A2P
X1M
X3M
X2M
MULTIDEMANDL.N.O.P.SLAVEMASTERIND
TEST/
HWL
MODE
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
+ + + + +0 0 0 0 0 1
+ + + + +0 0 8 0 0 0
INFORMAZIONI
È importante che tutte le informazioni di questo capitolo vengano lette in sequenza dall'installatore e che il sistema sia configurato di conseguenza.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA

7.2 Esecuzione delle impostazioni sul campo

7.2.1 Informazioni sull'esecuzione delle impostazioni sul campo

INFORMAZIONI
I LED e i pulsanti si trovano nel modulo esterno (non nel modulo idraulico).
Per configurare l'unità di condensazione è necessario fornire un ingresso al PCB principale dell'unità esterna (A1P). Per questa operazione sono necessari i seguenti componenti da reperire in loco:
▪ Pulsanti di comando per fornire l'ingresso al PCB ▪ Display per la lettura del feedback dal PCB Le impostazioni in loco sono definite in base a modalità,
impostazione e valore. Esempio: [2‑1]=2.
Configuratore PC
In alternativa, è possibile configurare diverse impostazioni in loco di messa in esercizio utilizzando un'interfaccia PC (è richiesta l'opzione EKPCCAB per questa operazione). L'installatore può preparare la configurazione (fuori sede) sul PC e successivamente caricare la configurazione nel sistema.
Vedere anche: "7.2.9 Per collegare il configuratore PC all'unità
esterna"a pagina35.
Modalità1 e2
Modalità Descrizione
Modalità1 (impostazioni di
monitoraggio)
Modalità2 (impostazioni in
loco)

7.2.2 Per accedere ai componenti delle impostazioni in loco

Vedere "6.2.2Per aprire l'unità esterna"a pagina16.
La modalità1 consente di monitorare la situazione attuale dell'unità esterna. È possibile monitorare anche il contenuto di alcune impostazioni in loco.
La modalità2 è usata per cambiare le impostazioni in loco del sistema. È possibile consultare e modificare il valore corrente dell'impostazione in loco.
In generale, dopo aver cambiato le impostazioni in loco è possibile riprendere il normale funzionamento senza interventi speciali.
Alcune impostazioni in loco sono utilizzate per operazioni speciali. In tal caso, è necessario interrompere l'operazione speciale prima di poter riprendere il funzionamento normale. Le indicazioni sono fornite nelle spiegazioni di seguito.

7.2.3 Componenti delle impostazioni in loco

NOTA
Il microinterruttore (DS1 su A1P) non è utilizzato. NON cambiare l'impostazione di fabbrica.
I componenti per configurare le impostazioni in loco sono i seguenti:
BS1~BS5 Pulsanti di comando H1P~H7P Display a 7LED
H8P LED per le indicazioni durante l'inizializzazione
Acceso (
) Spento ( ) Lampeggiante ( )
Pulsanti di comando
Utilizzare i pulsanti di comando per configurare le impostazioni in loco. Azionare i pulsanti di comando con un bastoncino isolato (ad esempio una penna a sfera chiusa) per evitare di toccare le parti in tensione.
BS1 MODALITÀ: per modificare la modalità di impostazione BS2 IMPOSTAZIONE: per l'impostazione in loco BS3 RITORNO: per l'impostazione in loco BS4 Non utilizzato BS5 Non utilizzato
Display a 7LED
Il display fornisce un feedback sulle impostazioni in loco, definite come [Modalità-Impostazione]=Valore.
H1P Mostra la modalità
H2P~H7P Mostra le impostazioni e i valori, rappresentati in codice
binario
H8P NON utilizzato per le impostazioni in loco, ma durante
l'inizializzazione
Esempio:
Descrizione
Situazione predefinita
(H1P SPENTO)
Modalità1
(H1P lampeggiante)
Modalità2
(H1P ACCESO)
Impostazione1
(H2P~H7P = 1 binario)
(nella modalità2)
Valore8
(H2P~H7P = 8 binario)
(nella modalità2)

7.2.4 Per accedere alla modalità 1 o 2

Dopo avere acceso le unità, il display passa alla relativa situazione predefinita. Da qui è possibile accedere alle modalità1 e2.
Inizializzazione: situazione predefinita
Attivare l'alimentazione dell'unità esterna. Dopo l'inizializzazione, l'indicazione sul display sarà la seguente (situazione predefinita alla spedizione dalla fabbrica).
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
32
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 – 2017.07
Page 33
10~12 min
b
c
a
a Accensione
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
BS1 [5 s]
BS2 [X×]b
a
BS3 [1×]c
BS3 [1×]d
BS3 [1×]
BS1 [1×]
b Situazione predefinita c Indicazione a LED in presenza di problemi di
funzionamento
Se la situazione predefinita non viene mostrata entro 10~12minuti, controllare il codice di malfunzionamento. Risolvere il problema di funzionamento di conseguenza.
Passaggio tra le modalità
Utilizzare BS1 per passare tra la situazione predefinita, la modalità1 e la modalità2.
a Situazione predefinita (H1P spento) b Modalità1 (H1P lampeggiante) c Modalità2 (H1P acceso)
BS1 Premere BS1.
BS1 [5 s] Premere BS1 per almeno 5secondi.
INFORMAZIONI
In caso di dubbi o incertezze durante il processo, premere BS1 per ritornare alla situazione predefinita.

7.2.5 Per utilizzare la modalità 1

Nella modalità1 (e nella situazione predefinita) è possibile leggere alcune informazioni.
Vedere "7.2.7Modalità1 (e situazione predefinita): Impostazioni di
monitoraggio"a pagina33.
Esempio: Display a 7LED – Modalità1
Vedere "11.3.1Per visualizzare i codici di errore degli ultimi problemi
di funzionamento"a pagina38.

7.2.6 Per utilizzare la modalità 2

Nella modalità2 è possibile configurare le impostazioni in loco per configurare il sistema.
Esempio: Display a 7LED – Modalità2
È possibile regolare il valore dell'impostazione [2‑1] (= T temperatura di evaporazione di destinazione) su 8 (= +3°C) come indicato di seguito:
N. Azione Pulsante/display
1 Iniziare dalla situazione
predefinita.
7 Configurazione
N. Azione Pulsante/display
2 Selezionare la modalità2.
3 Selezionare l'impostazione1.
("X×" dipende dall'impostazione che si desidera selezionare).
4 Selezionare il valore8
(=+3°C). a: visualizzare il valore
corrente. b: cambiare il valore finché
l'indicazione del LED corrisponde ai LED in
"7.2.8Modalità2: Impostazioni in loco"a pagina33. ("X×" dipende
dal valore corrente e dal valore che si desidera selezionare).
c: inserire il valore nel sistema.
d: confermare. Il sistema inizia a funzionare in base all'impostazione.
5 Uscire dalla modalità2.
7.2.7 Modalità1 (e situazione predefinita): Impostazioni di monitoraggio
Nella modalità1 (e nella situazione predefinita) è possibile leggere alcune informazioni.
Display a 7LED – Situazione predefinita (H1P spento)
È possibile leggere il seguente stato per il codice di errore:
Situazione Indicazione del LED
Predefinito Errore
Display a 7LED – Modalità1 (H1P lampeggiante)
È possibile leggere le seguenti informazioni:
Impostazione
(
[1‑14] Mostra l'ultimo codice di
e
malfunzionamento. [1‑15]
Mostra il penultimo codice di malfunzionamento.
[1‑16] Mostra il terzultimo codice di
malfunzionamento.
)
Per ulteriori informazioni, vedere
"11.3Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento"a pagina38.
(=1 binario)
Valore / Descrizione
7.2.8 Modalità2: Impostazioni in loco
Nella modalità 2 è possibile configurare le impostazioni in loco per configurare il sistema. I LED offrono una rappresentazione binaria del numero di impostazione/valore.
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
33
Page 34
7 Configurazione
Impostazione
(= binario)
[2‑0] Temperatura di evaporazione di destinazione Te. Con questa impostazione, la temperatura di evaporazione di
destinazione può essere impostata con incrementi di 5K.
[2‑1] Regolazione precisa di Te per la temperatura di evaporazione. Con questa impostazione, la temperatura di evaporazione di
destinazione impostata con [2‑0] può essere regolata con precisione con incrementi di 1K.
[2‑6] Indirizzo dell'unità esterna per la comunicazione con la scatola di
comunicazione Modbus (BRR9A1V1). Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di installazione
della scatola di comunicazione Modbus.
[2‑13] Correzione della temperatura di evaporazione durante il
funzionamento a bassa rumorosità. Con questa impostazione, la temperatura di evaporazione di
destinazione impostata con [2‑0] e [2‑1] può essere corretta per il funzionamento a bassa rumorosità (vedere l'impostazione [2‑18])
[2‑17] Regolazione della velocità del compressore e della ventola durante
il funzionamento a bassa rumorosità. Con questa impostazione è possibile configurare la velocità del
compressore e della ventola per il funzionamento a bassa rumorosità (vedere l'impostazione [2‑18]).
[2‑18] Funzionamento a bassa rumorosità Con questa impostazione è possibile selezionare una delle tre
modalità di funzionamento a bassa rumorosità. La modalità a bassa rumorosità può essere attivata impostando su ON il contatto tra i terminali X2M/A e X2M/B. Fare riferimento alle impostazioni [2‑13] e [2‑17] per impostare i parametri per i livelli di bassa rumorosità.
(impostazione predefinita)
(impostazione predefinita)
(impostazione predefinita)
(impostazione predefinita)
(impostazione predefinita)
Valore
Descrizione
–10°C
–20°C –15°C
–5°C
0°C 5°C
+0°C
+1°C +2°C +3°C +4°C
Indirizzo non impostato
Indirizzo 1 Indirizzo 2 Indirizzo 3 Indirizzo 4 Indirizzo 5
Indirizzo 63
+1°C
+2°C +3°C +4°C
+5°C +10°C +15°C +20°C
+0°C +25°C
Livello di bassa rumorosità 1
Livello di bassa rumorosità 2 Livello di bassa rumorosità 3 Livello di bassa rumorosità 4 Livello di bassa rumorosità 5
Correzione della temperatura di evaporazione
(si applica solo l'impostazione [2-13])
Regolazione della velocità del compressore e
della ventola (si applica solo l'impostazione
[2-17])
Correzione della temperatura di evaporazione
e regolazione della velocità del compressore e
della ventola (si applicano entrambe le
impostazioni [2-13] e [2-17])
INFORMAZIONI
Per le unità esterne LRMEQ3, i livelli di bassa rumorosità 2, 3 e 4 hanno lo stesso effetto di riduzione del rumore.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
34
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 – 2017.07
Page 35

8 Messa in funzione

a
b
X41A
A1P
2
345
H JS T

7.2.9 Per collegare il configuratore PC all'unità esterna

a PC b Cavo (EKPCCAB)
X41A Connettore
A1P PCB principale dell'unità esterna
8 Messa in funzione

8.1 Panoramica: Messa in funzione

Dopo l'installazione e una volta definite le impostazioni sul campo, l'installatore è tenuto a verificare il corretto funzionamento. È pertanto necessario eseguire una prova di funzionamento in base alle procedure descritte di seguito.
Il presente capitolo descrive le operazioni da effettuare e ciò che c'è da sapere per mettere in esercizio il sistema dopo averlo configurato.
La messa in funzione, tipicamente, si compone delle fasi seguenti: 1 Controllo della sezione "Elenco di controllo prima della messa
in esercizio". 2 Esecuzione di una prova di funzionamento. 3 Se necessario, correzione dopo il completamento anomalo
della prova di funzionamento. 4 Utilizzo del sistema.
8.2 Precauzioni durante la messa in
funzione
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
ATTENZIONE Non eseguire la prova di funzionamento mentre si
opera sulle unità interne.
Quando si effettua la prova di funzionamento, entreranno in funzione sia l'unità esterna che l'unità interna collegata. Lavorare su un'unità interna mentre si effettua una prova di funzionamento può essere molto pericoloso.
ATTENZIONE
Non inserire mani, corde o altri oggetti all'altezza dell'ingresso o dell'uscita dell'aria. Non rimuovere la protezione del ventilatore. Pericolo di lesioni se il ventilatore gira ad alta velocità.
INFORMAZIONI
Durante il primo periodo di funzionamento dell'unità, la quantità di energia desiderata potrebbe risultare più elevata di quella indicata sulla targhetta informativa dell'unità. Il fenomeno è causato dal compressore, a cui occorre un tempo di funzionamento continuo di 50 ore prima di raggiungere un funzionamento uniforme ed uno stabile consumo di corrente.
Durante la prova di funzionamento, l'unità esterna e le unità interne si mettono in funzione. Accertarsi che siano stati completati i preparativi per tutte le unità interne (tubazioni, cablaggio elettrico, spurgo dell’aria, ...). Per i dettagli consultare il manuale di installazione delle unità interne.

8.3 Elenco di controllo prima della messa in esercizio

Dopo avere installato l'unità, controllare per primi i seguenti elementi. Una volta eseguiti tutti i controlli indicati, chiudere l’unità; solo a questo punto è possibile accendere l’unità.
Leggere tutte le istruzioni per l'installazione e per l'uso come descritto nella Guida di riferimento per
l'installatore e l'utente. Installazione
Verificare che l’unità sia stata adeguatamente installata, in modo da evitare rumori anomali e vibrazioni al momento dell’accensione.
Cablaggio in loco
Assicurarsi che i collegamenti esistenti siano stati eseguiti in conformità alle istruzioni riportate nel capitolo
"6.8 Collegamento dei fili elettrici" a pagina 26, agli
schemi elettrici e alle norme vigenti.
Tensione di alimentazione
Verificare la tensione disponibile in corrispondenza del pannello locale di alimentazione. Tale tensione deve corrispondere alla tensione indicata sulla targhetta presente sull’unità.
Cavi di messa a terra
Accertarsi che i cavi di collegamento a terra siano stati collegati in modo adeguato e che i relativi morsetti siano stati ben serrati.
Prova di isolamento del circuito elettrico principale
Utilizzare un megatester a 500V, assicurarsi di garantire una resistenza all'isolamento di 2 MΩ o superiore applicando una tensione di 500 V DC tra i morsetti di alimentazione e la massa. Non utilizzare il megatester per i cavi di trasmissione.
Fusibili, salvavita o dispositivi di sicurezza
Assicurarsi che i fusibili, i salvavita o i dispositivi di protezione installati in loco siano delle dimensioni e del tipo specificato nel capitolo "5.4.1Requisiti dei dispositivi
di sicurezza" a pagina14. Verificare inoltre che non sia
stato bypassato né alcun fusibile né alcun dispositivo di protezione.
Cablaggio interno
Effettuare un controllo visivo del quadro elettrico e dell’interno dell’unità per verificare che non vi siano collegamenti allentati o componenti elettrici danneggiati.
Dimensioni e isolamento delle tubazioni
Accertarsi che siano state installate tubazioni della misura adeguata e che le stesse siano state correttamente e accuratamente isolate.
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
35
Page 36

9 Consegna all'utente

b
a
c d
Valvole di arresto
Assicurarsi che le valvole di arresto siano aperte sia sulla linea del liquido che in quella del gas.
Apparecchiature danneggiate
Accertarsi che all’interno dell’apparecchio non vi siano componenti danneggiati o tubi schiacciati.
Perdita di refrigerante
Controllare che all’interno dell’apparecchio non vi siano perdite di refrigerante. Se si trovassero perdite di refrigerante, provare a riparare la perdita. Se la riparazione non ha successo, rivolgersi al rivenditore di zona. Non toccare il refrigerante se nelle tubazioni di collegamento si sono verificate delle perdite. Potrebbe provocare ustioni da gelo.
Perdite d’olio
Controllare che non vi siano perdite d’olio dal compressore. Se si trovassero perdite d’olio, provare a riparare la perdita. Se la riparazione non ha successo, rivolgersi al rivenditore di zona.
Ingresso/uscita dell’aria
Controllare che l'ingresso e l'uscita aria non siano ostruiti da fogli di carta, cartone o altri materiali.
Rabbocco di altro refrigerante
La quantità di refrigerante da rabboccare nell’unità deve essere riportata nella piastra "rabbocco refrigerante" fornita e applicata nella parte posteriore del coperchio frontale.
Data di installazione e impostazione in loco
In conformità alle prescrizioni della norma EN60335‑2‑40 è necessario annotare la data d'installazione sull'etichetta apposta sulla parte posteriore del pannello anteriore e conservare le registrazioni del contenuto delle impostazioni in loco.

8.4 Lista di controllo durante la messa in funzione

Per eseguire una prova di funzionamento.

8.4.1 Informazioni sulla prova di funzionamento

Assicurarsi di eseguire la prova di funzionamento del sistema dopo la prima installazione.
La procedura seguente descrive la prova di funzionamento del sistema completo.
8.4.2 Per eseguire una prova di funzionamento (display a 7LED)
1 Assicurarsi di avere configurato tutte le impostazioni in loco
desiderate; vedere "7.2 Esecuzione delle impostazioni sul
campo"a pagina32.
2 Accendere l'unità esterna e le unità interne collegate. 3 Accendere l'interruttore di funzionamento (a distanza) dell'unità
esterna.
4 Controllare il vetrospia dell'unità esterna. Se il refrigerante NON
è nello stato di tenuta, caricare refrigerante aggiuntivo senza superare il 10% della quantità di refrigerante aggiuntivo determinata (vedere "6.7.3 Per determinare la quantità di
refrigerante aggiuntivo"a pagina24).
O Stato di tenuta (= refrigerante sufficiente) X Refrigerante insufficiente
a Vetrospia b Pieno di liquido c Un po' di schiuma nel liquido d Molta schiuma nel liquido
5 Controllare che l'unità interna soffi aria fredda e che la
temperatura del locale o della vetrina diminuisca.
6 Spegnere l'interruttore di funzionamento (a distanza) dell'unità
esterna.
ATTENZIONE
NON spegnere il sistema scollegando direttamente l'alimentazione. Conseguenza possibile:
▪ la funzione di riavvio automatico dell'unità potrebbe
riprendere automaticamente il funzionamento nel momento in cui viene ricollegata l'alimentazione.
▪ Problema di funzionamento del compressore.
7 Controllare i risultati della prova di funzionamento sul display a
7LED dell'unità esterna.
Completamen
to
Completament o normale
Completament o anomalo
Consultare "8.4.3Correzione dopo il
completamento anomalo della prova di funzionamento"a pagina36 per le azioni
necessarie per correggere l'anomalia. Al termine della prova di funzionamento è possibile riprendere il funzionamento normale.
Descrizione

8.4.3 Correzione dopo il completamento anomalo della prova di funzionamento

La prova di funzionamento è completata soltanto se non viene rilevato alcun problema di funzionamento. Se è presente un problema di funzionamento, eseguire le azioni indicate nella tabella dei codici di errore (vedere "11.3.2Codici di errore: Panoramica" a
pagina 38). Ripetere la prova di funzionamento e verificare
l'avvenuta correzione dell'anomalia.
INFORMAZIONI
Se si verifica un problema di funzionamento, X3M invia un segnale di attenzione (C/C1) o di avvertenza (C/W1) e il LED H2P sul PCB principale si accende.

8.4.4 Utilizzo dell'unità

Dopo aver installato l’unità e dopo aver completato la prova di funzionamento dell’unità esterna e delle unità interne, è possibile avviare il sistema.
9 Consegna all'utente
Una volta terminata la prova di funzionamento e appurato che l'unità funziona correttamente, assicurarsi che per l'utente siano ben chiari i punti seguenti:
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
36
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 – 2017.07
Page 37
▪ Assicurarsi che l'utente sia in possesso della documentazione
C–
C+
A1P
A2P
stampata e chiedergli/le di conservarla per consultazioni future. Informare l'utente che può trovare la documentazione completa andando sull'url riportato più in alto in questo manuale.
▪ Spiegare all'utente come far funzionare correttamente il sistema e
che cosa fare in caso di problemi.
▪ Mostrare all'utente quali interventi deve fare per la manutenzione
dell'unità.

10 Manutenzione e assistenza

10 Manutenzione e assistenza
NOTA
La manutenzione deve essere effettuata da un installatore autorizzato o un addetto al servizio di assistenza.
Consigliamo di effettuare la manutenzione almeno una volta all'anno. Tuttavia, le leggi vigenti potrebbero richiedere intervalli più brevi tra una manutenzione e l'altra.
NOTA
In Europa, si usano le emissioni di gas a effetto serra della carica totale di refrigerante nel sistema (espressa in tonnellate di CO2 equivalente) per determinare gli intervalli di manutenzione. Seguire la legislazione vigente.
Formula per calcolare le emissioni di gas a effetto serra: valore GWP del refrigerante × carica totale di
refrigerante [in kg] / 1000

10.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza

Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano: ▪ Prevenzione di pericoli elettrici durante la manutenzione e la
riparazione del sistema
▪ Operazione di rabbocco del refrigerante

10.2 Precauzioni generali di sicurezza

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
NOTA:Rischio di scariche elettrostatiche
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o assistenza, toccare una parte metallica dell'unità per eliminare l'elettricità statica e proteggere il PCB.
3 Per evitare di danneggiare il PCB, toccare una parte metallica
non rivestita per eliminare l'elettricità statica prima di collegare o scollegare i connettori.
4 Estrarre i connettori di giunzione per i motorini del ventilatore
nell'unità esterna prima di effettuare operazioni di manutenzione sull'inverter. Non toccare i componenti in tensione. (Se un ventilatore viene messo in funzione dal vento, può accumulare elettricità nel condensatore o nel circuito principale e provocare scosse elettriche).
Connettori di giunzione X106A per M1F
X107A per M2F
5 Terminato l'intervento di riparazione, ricollegare il connettore di
giunzione. In caso contrario, verrà visualizzato il codice di malfunzionamento E7 e non sarà possibile riprendere il funzionamento normale.
Per i dettagli, fare riferimento allo schema dell'impianto elettrico sul retro del coperchio di servizio.
Prestare attenzione al ventilatore. È pericoloso ispezionare l’unità mentre il ventilatore è in funzione. Assicurarsi di spegnere l’interruttore generale e rimuovere i fusibili dal circuito di controllo posizionato nell’unità esterna.

10.3 Lista di controllo per la manutenzione annuale dell'unità esterna

Controllare quanto segue almeno una volta all'anno: ▪ Scambiatore di calore dell'unità esterna. Lo scambiatore di calore dell'unità esterna si può bloccare a causa
della presenza di polvere, sporcizia, foglie, ecc. Si raccomanda di pulire lo scambiatore di calore una volta all'anno. Se lo scambiatore di calore si blocca, questo può portare ad una pressione troppo bassa o ad una pressione troppo alta, con conseguente peggioramento delle prestazioni.

10.2.1 Per prevenire pericoli elettrici

Durante la riparazione dell'inverter:
1 Non aprire il coperchio del quadro elettrico nei 10 minuti
successivi allo spegnimento dell'alimentazione.
2 Misurare con un tester la tensione tra i morsetti della
morsettiera di alimentazione, quindi confermare l'effettiva assenza di corrente. Inoltre, misurare con un tester i punti indicati nella figura e confermare che la tensione del condensatore nel circuito principale sia inferiore a 50VCC.
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
11 Individuazione e risoluzione
dei problemi

11.1 Panoramica: Individuazione e risoluzione dei problemi

Prima della risoluzione dei problemi
Eseguire un'approfondita ispezione visiva dell'unità per controllare che non esistano difetti evidenti, ad esempio collegamenti allentati o fili difettosi.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
37
Page 38
11 Individuazione e risoluzione dei problemi

11.2 Precauzioni durante la risoluzione dei problemi

AVVERTENZA
▪ Prima di eseguire un'ispezione del quadro elettrico
dell'unità, accertarsi sempre che l'unità sia scollegata dall'alimentazione. Spegnere il rispettivo interruttore di protezione.
▪ In caso d'intervento di un dispositivo di protezione,
arrestare l'unità e individuare il motivo dell'attivazione di tale dispositivo prima di resettarlo. NON collegare i dispositivi di protezione con un ponte né modificarne i valori impostandoli su un valore diverso dall'impostazione predefinita di fabbrica. Qualora non si riuscisse a individuare la causa del problema, rivolgersi al rivenditore.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Prevenire i rischi dovuti all'involontario resettaggio del disgiuntore termico: questo apparecchio NON deve essere alimentato attraverso un dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un timer, né collegato a un circuito regolarmente attivato e disattivato dal servizio pubblico.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI

11.3 Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento

INFORMAZIONI
Se si verifica un problema di funzionamento, X3M invia un segnale di attenzione (C/C1) o di avvertenza (C/W1) e il LED H2P sul PCB principale si accende.
È possibile visualizzare i codici di errore degli ultimi 3 problemi di funzionamento utilizzando i pulsanti di comando e il display a 7 LED (vedere "7.2.3Componenti delle impostazioni in loco"a pagina32). I codici di errore sono costituiti da 2 caratteri (esempio: E3).
Una volta risolto il problema, reimpostare il codice di errore spegnendo e riaccendendo l'interruttore di funzionamento, quindi ritentare l'operazione.

11.3.1 Per visualizzare i codici di errore degli ultimi problemi di funzionamento

N. Azione Display
1 Iniziare dalla situazione
predefinita.
2 Selezionare la
modalità1.
3 Selezionare un
problema di funzionamento.
("X×" dipende dall'impostazione che si desidera selezionare).
4 Visualizzare il primo
carattere del codice di errore.
5 Visualizzare il
secondo carattere del codice di errore.
6 Uscire dalla
modalità1.
BS1
[1×]
BS2
Possibili problemi di
[X×]
funzionamento:
[1‑14] Ultimo problema di funzionamento:
[1‑15] Penultimo problema di funzionamento:
[1‑16] Terzultimo problema di funzionamento:
BS3
Caratteri possibili:
[1×]
E: H: F: J: L: P: U:
BS2
Caratteri possibili:
[1×]
1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: A: C:
BS1
[1×]

11.3.2 Codici di errore: Panoramica

Codice Descrizione Criteri Numero
tentativi
Livello di pressione alto in maniera anomala
Blocco del motore del compressore a inverter
Problema di funzionamento del motore della ventola dell'unità esterna
Anomalia della valvola di espansione elettronica
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
Interruttore di alta pressione ≥4,0MPa (40bar)
Sensore di alta pressione ≥3,55MPa (35,5bar)
Errore del segnale di posizione 4 Avvertenza
Regime irregolare di 1 motore della ventola 4 Attenzione Problema di funzionamento del motore Regime irregolare di 2 motori della ventola 4 Avvertenza
Nessuna continuità della serpentina della valvola di espansione elettronica
0 Avvertenza
3 Avvertenza
0 Avvertenza Problema di funzionamento della valvola di
38
Segnale di
di
uscita
Le valvole di arresto sono chiuse
Carica di refrigerante eccessiva
Le valvole di arresto sono chiuse
Cablaggio errato
della ventola: ▪
M1F - A2P (X106A)
M2F - A2P (X107A)
espansione elettronica: Y1E - A1P (X21A)
Causa Soluzione
Aprire le valvole di arresto del gas e del liquido
Ricalcolare la carica di refrigerante aggiuntivo e recuperare l'eventuale eccesso di refrigerante con un'apposita macchina di recupero
Aprire le valvole di arresto del gas e del liquido
Verificare la correttezza ▪
Ordine di fase
Cablaggio
Controllare l'attuatore o il collegamento sul PCB
Controllare l'attuatore o il collegamento sul PCB
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 – 2017.07
Page 39
11 Individuazione e risoluzione dei problemi
Codice Descrizione Criteri Numero
tentativi
Temperatura anomala del tubo di scarico
Operazione a umido dal tubo di aspirazione per la refrigerazione
Operazione a umido dal tubo di iniezione
Errore di 3 sensori Quando 3 o più sensori rilevano un'anomalia 0 Avvertenza
Errore dell'interruttore di alta pressione
Errore del segnale del motore della ventola esterna
Errore del termistore dell'aria esterna
Guasto del termistore di scarico Circuito aperto o cortocircuito 0 Avvertenza
Guasto del termistore di aspirazione
Guasto del termistore di ingresso dello scambiatore di calore
Guasto del termistore di uscita dello scambiatore di calore
Errore del sensore di alta pressione
Errore del sensore di bassa pressione
Problema di funzionamento del PCB dell'inverter
Aumento della temperatura delle alette di irraggiamento
Sovracorrente istantanea del compressore a inverter
Sovracorrente del compressore a inverter
Errore di avvio del compressore a inverter difettoso
Errore di trasmissione tra PCB di controllo e PCB dell'inverter
Squilibrio della tensione di alimentazione del compressore a inverter
Termistore delle alette di irraggiamento
Inversione di fase / fase aperta Inversione di fase o fase aperta 0 Avvertenza Collegamento errato dell'ordine di fase al
Tensione di alimentazione anomala del compressore a inverter
Temperatura del tubo di scarico >150°C 0 Avvertenza ▪
Temperatura del tubo di scarico costantemente >120°C per almeno 70 secondi
Temperatura del tubo di scarico costantemente >125°C per almeno 30 secondi
Temperatura del tubo di scarico >130°C
Temperatura del tubo di scarico costantemente >110°C E Y1E ≥450pls per 60 secondi
Surriscaldamento di aspirazione <5K E surriscaldamento di scarico <15K E temperatura di scarico <60°C costantemente per 10 minuti
Oltre alle condizioni sopra (per precauzione): surriscaldamento di scarico <15K per 6 ore
Surriscaldamento di aspirazione ≥5K E surriscaldamento di scarico <15K E temperatura di scarico <60°C costantemente per 90 minuti
Oltre alle condizioni sopra (per precauzione): surriscaldamento di scarico <15K per 6 ore
Nessuna continuità dell'interruttore di alta pressione
Posizione anomala del segnale di 1 motore della ventola
Posizione anomala del segnale di 2 motori della ventola
Circuito aperto o cortocircuito 0 Attenzione
Circuito aperto o cortocircuito 0 Attenzione
Circuito aperto o cortocircuito 0 Avvertenza
Circuito aperto o cortocircuito 0 Avvertenza
Circuito aperto o cortocircuito 0 Attenzione
Circuito aperto o cortocircuito 0 Avvertenza
Errore di IGBT 0 Avvertenza
93°C 9 Avvertenza
9 Avvertenza
≥16,1A 9 Avvertenza
4 Avvertenza
Problema di trasmissione tra PCB principale e PCB dell'inverter
9 Avvertenza Tensione di alimentazione sbilanciata Verificare che l'alimentazione rientri nel
Circuito aperto o cortocircuito del termistore delle alette di irraggiamento
9 Avvertenza Tensione di alimentazione insufficiente Assicurarsi che la tensione di
14 Avvertenza
1 Attenzione 3 Avvertenza
0 Attenzione
0 Avvertenza
0 Attenzione
0 Avvertenza
0 Avvertenza
4 Attenzione
4 Avvertenza
Nessun limite
Nessun limite
Segnale di
di
uscita
Carenza di refrigerante
PCB sull'unità esterna o termistore di scarico difettoso
Ostruzione della valvola di espansione per l'iniezione
Formazione eccessiva di ghiaccio sul lato interno
Scelta errata delle valvole di espansione
Difetto della valvola di espansione, del termistore del tubo di aspirazione o del termistore di uscita dello scambiatore di calore di raffreddamento secondario
Sovraccarico di refrigerante
Collegamento errato del sensore
PCB sull'unità esterna o sensore difettoso
Collegamento errato dell'interruttore
PCB sull'unità esterna o interruttore difettoso
Segnale del motore della ventola anomalo (errore del circuito)
Connettore del cavo di collegamento del motore della ventola guasto, in cortocircuito o scollegato
PCB dell'inverter difettoso
Collegamento errato del sensore
Sensore difettoso
Collegamento errato del sensore
Sensore difettoso
Collegamento errato del sensore
Sensore difettoso
Collegamento errato del sensore
Sensore difettoso
Collegamento errato del sensore
Sensore difettoso
Collegamento errato del sensore
Sensore difettoso
Collegamento errato del sensore
Sensore difettoso
PCB dell'inverter difettoso
Aumento della temperatura delle alette dovuto a problema di funzionamento dell'inverter
Aumento della temperatura delle alette dovuto a cortocircuito
Problema di funzionamento del termistore delle alette
Attenzione Collegamento difettoso tra PCB principale
Attenzione Termistore delle alette di irraggiamento,
e PCB dell'inverter
PCB dell'inverter, compressore dell'inverter o motore della ventola difettoso
terminale di alimentazione X1M
Causa Soluzione
Caricare refrigerante aggiuntivo
Sostituire il componente difettoso
Risolvere l'ostruzione
Regolare il ciclo di sbrinamento
Scegliere il tipo corretto di valvola di espansione
Sostituire il componente difettoso
Regolare la carica di refrigerante
Collegare correttamente il sensore
Sostituire il componente difettoso
Collegare correttamente l'interruttore
Sostituire il componente difettoso
Verificare la correttezza del collegamento
Sostituire il motore della ventola
Sostituire il PCB dell'inverter
Collegare correttamente il sensore
Sostituire il componente difettoso
Collegare correttamente il sensore
Sostituire il componente difettoso
Collegare correttamente il sensore
Sostituire il componente difettoso
Collegare correttamente il sensore
Sostituire il componente difettoso
Collegare correttamente il sensore
Sostituire il componente difettoso
Collegare correttamente il sensore
Sostituire il componente difettoso
Collegare correttamente il sensore
Sostituire il componente difettoso
Controllare le cause esterne (es. disturbi EMI) o sostituire il PCB dell'inverter.
Rimuovere gli ostacoli che ostruiscono il passaggio dell'aria all'unità esterna
Controllare il collegamento sul PCB
Sostituire il componente difettoso
Sostituire il componente difettoso
range
Sostituire il componente difettoso
Assicurarsi che l'ordine di fase a X1M sia corretto
alimentazione sia sufficiente
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
39
Page 40

12 Smaltimento

12 Smaltimento
NOTA
Non cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti in conformità alle normative vigenti. Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
40
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 – 2017.07
Page 41

13 Dati tecnici

1+2
1
A~E
a b c d e e
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B ≥100 A, B, C ≥100 ≥100 ≥100 B, E ≥100 ≥1000 ≤500 A, B, C, E ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500 D ≥500 D, E ≥1000 ≥1000 ≤500 B, D ≥100 ≥500 B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
≥200 ≥1700 ≥1000 ≤500
H
U
a
b
≥100
≥100
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
A, B, C ≥200 ≥300 ≥1000 A, B, C, E ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500 D ≥1000 D, E ≥1000 ≥1000 ≤500 B, D HD>H
U
≥300 ≥1000
HD≤½H
U
≥250 ≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500
B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500
HD>H
U
≥300 ≥2200 ≥1000 ≤500
13 Dati tecnici
Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito internet regionale Daikin (accessibile al pubblico). L’insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).

13.1 Spazio di manutenzione: unità esterna

Durante il montaggio di unità affiancate, il percorso delle tubazioni deve essere anteriore o rivolto in basso. In questo caso il percorso laterale delle tubazioni non è possibile. Per montare le unità affiancate e instradare le tubazioni sul retro, è necessario mantenere una distanza di ≥250mm tra le unità (invece di ≥100mm come indicato nelle figure in basso).
Unità singola (
) | Fila singola di unità ( )
A, B, C, D Ostacoli (pareti/pannelli deflettori)
a, b, c, d, e Spazio di servizio minimo tra l'unità e gli ostacoli A, B, C, D ed E
HB, HDAltezza degli ostacoli B e D
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
E Ostacolo (tettoia)
eBDistanza massima tra l'unità e il bordo dell'ostacolo E, nella direzione dell'ostacolo B eDDistanza massima tra l'unità e il bordo dell'ostacolo E, nella direzione dell'ostacolo D
HUAltezza dell'unità
1 Sigillare la parte inferiore del telaio di installazione per impedire che l'aria scaricata ritorni nel lato di aspirazione attraverso il fondo dell'unità. 2 Possono essere installate fino a due unità.
Non consentito
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
41
Page 42
13 Dati tecnici
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
H
B
H
U
A1
B1
A2
B2
A2
≥1000
A2
≥300
≥100
≥100
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
Più file di unità ( )
Unità impilate (max. 2 livelli) ( )
A1=>A2 (A1) Se sussiste il pericolo di gocciolamento dello scolo e di congelamento tra le unità superiore e inferiore…
(A2) Installare una tettoia tra le unità superiore e inferiore. Installare l'unità superiore a un'altezza, rispetto all'unità inferiore, tale da impedire l'accumulo di ghiaccio sulla piastra inferiore dell'unità superiore.
B1=>B2 (B1) Se non sussiste il pericolo di gocciolamento dello scolo e di congelamento tra le unità superiore e inferiore…
(B2) Non è necessario installare una tettoia, ma occorre sigillare lo spazio tra le unità superiore e inferiore per impedire che l'aria scaricata ritorni nel lato di aspirazione attraverso il fondo dell'unità.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
42
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
4P500362-1 – 2017.07
LRMEQ3+4BY1
Page 43

13.2 Schema delle tubazioni: unità esterna

R4T
R1T
R2T
R6T
R3T
Y1E
S1NPL
S1PH
R5T
S1NPH
M1C
M
a
c
d
b
c
d
n
c
k
l
e
j
f
i
m
h
g
f
13 Dati tecnici
a Valvola di arresto (gas) b Valvola di arresto (liquido) c Filtro d Apertura di servizio e Valvola di ritegno
f Valvola di arresto per la manutenzione g Ricevitore del liquido h Scambiatore di calore
i Separatore dell'olio
j Distributore k Scambiatore di calore a due tubi
l Ventola elicoidale
m Vetrospia
n Tubo capillare
M1C Compressore
R1T Termistore (aria) R2T Termistore (scarico) R3T Termistore (aspirazione) R4T Termistore (tubo del liquido) R5T Termistore (uscita dello scambiatore di calore per
raffreddamento secondario)
R6T Termistore (ingresso dello scambiatore di calore per
S1NPH Sensore di alta pressione S1NPL Sensore di bassa pressione
raffreddamento secondario)
S1PH Pressostato di alta pressione
Y1E Valvola di espansione elettronica (raffreddamento
secondario)
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
43
Page 44
13 Dati tecnici
15
**
/12.2
1

13.3 Schema elettrico: unità esterna

Lo schema dell'impianto elettrico è fornito con l'unità ed è posto all'interno del coperchio di servizio.
Simboli:
Inglese Traduzione
Symbols Simboli X1M Terminale principale
Cavi di messa a terra Filo numero 15
Filo in loco Cavo in loco Il collegamento ** continua a
pagina12 colonna2 Numerose possibilità di
cablaggio Opzione
Non montato nel quadro elettrico Cablaggio in base al modello Scheda
Note:
1 Symbols: vedere sopra. 2 Consultare il manuale di installazione o di manutenzione per
informazioni sull'uso dei pulsanti di comando BS1~BS4 e degli interruttori DS1‑1~DS1‑2.
3 Non azionare l'unità mettendo in cortocircuito il dispositivo di
protezione S1PH.
4 La capacità di questo contatto è 220~240VCA – 0,5A
(totale delle uscite di attenzione, avvertenza, esecuzione e funzionamento).
5 L'impostazione iniziale è "0" (OFF). Per l'uso, impostare
"1" (REMOTE) o "2" (ON).
6 Per utilizzare l'interruttore a distanza, impiegare un contatto
libero da tensione per microcorrente (<1mA, 12VCC). Per le istruzioni sull'uso dell'interruttore a distanza, consultare i dati tecnici.
7 Lo stato iniziale di SW1 è "aperto" (modalità normale). Per
attivare la modalità a bassa rumorosità, chiudere il contatto.
Legenda per lo schema dell'impianto elettrico LRMEQ3+4:
A1P Scheda a circuiti stampati (principale) A2P Scheda a circuiti stampati (inverter) BS* (A1P) Pulsanti di comando (MODALITÀ, IMPOSTAZIONE,
RITORNO, TEST, RESET) C* (A2P) Condensatore DS1 (A1P) Microinterruttore E, E1 (A1P) Connettore F1U (A1P) Fusibile (T 31,5A / 500V) F1U (A2P) Fusibile (T 5A / 250V) F2U (A1P) Fusibile (T 31,5A / 500V) F3U Fusibile (T 1,0A / 250V) F3U (A1P) Fusibile (T 6,3A / 250V) F4U Fusibile (T 1,0A / 250V) F4U (A1P) Fusibile (T 6,3A / 250V) F5U (A1P) Fusibile (T 6,3A / 250V) HAP (A*P) LED di esecuzione (monitoraggio del servizio: verde) H*P (A1P) LED (monitoraggio del servizio: arancione)
K1M (A2P) Contattore magnetico K*R (A*P) Relè magnetico L1R Reattore L*A Connettore M1C Motore (compressore) M1F Motore (ventola) (superiore) M2F Motore (ventola) (inferiore) NA (A1P) Connettore P1, P2
(A2P) PS (A2P) Alimentazione Q1DI Interruttore di dispersione a terra (da reperire in loco) R1T Termistore (aria) R2T Termistore (scarico M1C) R3T Termistore (aspirazione) R4T Termistore (tubo del liquido) R5T Termistore (uscita dello scambiatore di calore per
R6T Termistore (ingresso dello scambiatore di calore per
R10T Termistore (aletta) R* (A2P) Resistenza S1NPH Sensore di pressione (alta) S1NPL Sensore di pressione (bassa) S1PH Pressostato (alta pressione) S1S Interruttore di funzionamento (REMOTE/OFF/ON) SW1 Interruttore della modalità a bassa rumorosità SW2 Interruttore di funzionamento esterno U, V, W
(A2P) V1R (A2P) Modulo di alimentazione IGBT V2R, V3R
(A2P) X*A Connettore PCB X*M Morsettiera X*Y Connettore Y1E Valvola di espansione elettronica (raffreddamento
Z*C Filtro antirumore (nucleo di ferrite) Z*F (A1P) Filtro antirumore
Connettore
raffreddamento secondario)
raffreddamento secondario)
Connettore
Modulo a diodi
secondario)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
44
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 – 2017.07
Page 45

Per l'utente

cb da

14 Informazioni sul sistema

14 Informazioni sul sistema
NOTA
Per modifiche o espansioni future del sistema: Nei dati tecnici è disponibile una panoramica completa
delle combinazioni consentite (per le future estensioni del sistema), a cui è opportuno fare riferimento. Rivolgersi all'installatore per ottenere ulteriori informazioni e una consulenza professionale.

14.1 Layout sistema

a Unità esterna (unità di condensazione ZEAS) b Tubazioni del refrigerante c Unità interna (ventilconvettore a soffiante) d Unità interna (vetrina)
Raffreddamento
Temperatura esterna –20~43°CDB Temperatura di
evaporazione
–20~5°C

16.2 Utilizzo del sistema

16.2.1 Informazioni sull'utilizzo del sistema

▪ Utilizzare l'interruttore di funzionamento esterno per avviare e
arrestare il funzionamento dell'unità.
▪ Se l'alimentazione elettrica viene disattivata durante l'uso, il
funzionamento riprenderà automaticamente alla riattivazione dell'alimentazione.
17 Risparmio energetico e
funzionamento ottimale
▪ Spegnere l'interruttore principale se l'unità deve rimanere a lungo
inutilizzata. Se l'interruttore rimane acceso, si consuma energia. Prima di riavviare l'unità, accendere l'interruttore di alimentazione generale 6 ore prima della messa in funzione per garantire il corretto funzionamento.

15 Prima dell'uso

AVVERTENZA
L'unità contiene componenti elettrici e caldi.
AVVERTENZA
Prima di metterla in funzione, assicurarsi che l'installazione sia stata effettuata a regola d'arte da parte di un installatore.
ATTENZIONE
Un'esposizione prolungata al flusso d'aria proveniente dall'apparecchio non è salutare.
ATTENZIONE
Per evitare la carenza di ossigeno, aerare a sufficienza il locale se si utilizzano attrezzature con bruciatori insieme al sistema.
ATTENZIONE
Non azionare il sistema se nel locale è stato utilizzato un insetticida a fumigazione. Le sostanze chimiche potrebbero depositarsi nell'unità e mettere in pericolo la salute delle persone con particolare sensibilità alle sostanze chimiche.

16 Funzionamento

16.1 Portata di funzionamento

Per un funzionamento sicuro ed efficiente, il sistema deve essere usato entro i range di temperatura indicati di seguito.

18 Manutenzione e assistenza

NOTA
Non ispezionare né effettuare la manutenzione dell'unità da soli. Interpellare un operatore qualificato per ogni operazione di manutenzione.
AVVERTENZA
Non sostituire mai un fusibile intervenuto con un altro fusibile di differente portata o con uno spezzone di cavo. La sostituzione di un fusibile con uno spezzone di cavo o un cavo di rame può provocare guasti o incendi.
ATTENZIONE
Non inserire mani, corde o altri oggetti all'altezza dell'ingresso o dell'uscita dell'aria. Non rimuovere la protezione del ventilatore. Pericolo di lesioni se il ventilatore gira ad alta velocità.
ATTENZIONE Prestare attenzione al ventilatore.
È pericoloso ispezionare l'unità mentre il ventilatore è in funzione.
Spegnere l'interruttore principale prima di eseguire qualunque attività di manutenzione.
ATTENZIONE
Dopo un uso prolungato, verificare le condizioni dei raccordi e del supporto dell'unità. Se sono danneggiati, l'unità potrebbe cadere e provocare danni alle persone.
Pressione acqua
Accertarsi che la pressione acqua sia superiore a 1bar. Se inferiore, aggiungere acqua.
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
45
Page 46

19 Individuazione e risoluzione dei problemi

18.1 Manutenzione dopo un lungo periodo di arresto

Ad esempio all'inizio della stagione. ▪ Controllare e rimuovere tutto quello che potrebbe bloccare le
aperture di ingresso e di uscita dell'unità esterna.

18.2 Informazioni sul refrigerante

Questo prodotto contiene gas a effetto serra fluorurati. NON liberare tali gas nell'atmosfera.
AVVERTENZA
Il refrigerante presente nel sistema è sicuro e normalmente non provoca perdite. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire nel locale, entrando in contatto con la fiamma di un bruciatore, un riscaldatore o una cucina a gas, potrebbe formarsi un gas nocivo.
Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili, arieggiare l'ambiente e contattare il rivenditore presso cui è stata acquistata l'unità.
Utilizzare il sistema solo dopo aver fatto riparare la parte danneggiata da un tecnico qualificato.

18.3 Servizio di assistenza e garanzia post-vendita

18.3.1 Periodo di garanzia

▪ Il presente prodotto possiede un certificato di garanzia che deve
essere compilato dal rivenditore al momento dell'installazione. Il certificato compilato deve essere controllato e conservato con cura dal cliente.
▪ Qualora si rendessero necessarie riparazioni al prodotto durante il
periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore portando con sé il certificato di garanzia.

18.3.2 Manutenzione e ispezione consigliate

L'accumulo di polvere dovuto ad anni di utilizzo comporta un deterioramento delle prestazioni. Poiché lo smontaggio e la pulizia delle unità necessitano di competenza tecnica, per garantire la migliore manutenzione delle unità si consiglia di sottoscrivere un contratto di manutenzione e di controllo oltre ad eseguire le normali attività di manutenzione. La nostra rete di rivenditori ha accesso a una scorta permanente di componenti essenziali in grado di assicurare il perfetto funzionamento dell'unità per il più lungo periodo possibile. Contattare il rivenditore di zona per ulteriori informazioni.
Quando si richiede l'intervento del rivenditore, indicare sempre:
▪ Il nome di modello completo dell'unità. ▪ Il numero di produzione (indicato sulla targhetta dell'unità). ▪ La data di installazione. ▪ I sintomi del problema di funzionamento e i dettagli del difetto.
AVVERTENZA
▪ Non modificare, disassemblare, rimuovere, reinstallare
o riparare l’unità da soli. Uno smontaggio o un’installazione errati, infatti, potrebbero favorire il rischio di folgorazione o incendio. Rivolgersi al rivenditore.
▪ In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi
che non ci siano fiamme libere. Il refrigerante è completamente sicuro, non è tossico e non è combustibile, ma può generare gas nocivi nel caso di fughe accidentali in un ambiente in cui sono presenti vapori combustibili prodotti, ad esempio, da riscaldatori a ventilatore, fornelli a gas, ecc. Consultare sempre persone qualificate per accertarsi che il punto di perdita venga riparato o comunque corretto prima di mettere di nuovo in funzione l’unità.
19 Individuazione e risoluzione
dei problemi
Se i problemi di funzionamento del sistema possono danneggiare gli articoli nel locale o nella vetrina, è possibile montare un allarme (ad esempio una spia). Per ulteriori informazioni, contattare l'installatore.
Se si verifica uno dei seguenti problemi di funzionamento, adottare le misure specificate di seguito e rivolgersi al rivenditore di zona.
AVVERTENZA Interrompere il funzionamento e disattivare
l'alimentazione se si verificano anomalie (puzza di bruciato, ecc.).
Se l'unità continua a funzionare in tali circostanze, possono verificarsi guasti, scosse elettriche o incendi. Rivolgersi al rivenditore.
Il sistema deve essere riparato da un tecnico qualificato:
Problema di funzionamento Misura
In caso di attivazione frequente di un dispositivo di sicurezza, come un fusibile, un interruttore o un interruttore di dispersione a terra, oppure se l'interruttore di accensione/spegnimento non funziona in modo corretto.
Se l'unità perde acqua. Interrompere il
L'interruttore di accensione non funziona correttamente.
Se il sistema non funziona correttamente, fatta eccezione per i casi sopra menzionati e se nessuno dei suddetti problemi di funzionamento risulta evidente, controllare il sistema attenendosi alle procedure descritte di seguito.
Spegnere l’interruttore di alimentazione principale.
funzionamento. Disattivare
l'alimentazione.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
46
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 – 2017.07
Page 47

20 Riposizionamento

Problema di
funzionamento
Se il sistema non funziona affatto.
Il sistema si arresta subito dopo aver avviato il funzionamento.
Il sistema funziona ma il raffreddamento risulta insufficiente.
Se, una volta controllati tutti i punti di cui sopra, risulta impossibile risolvere il problema da soli, rivolgersi all'installatore e segnalare i sintomi, il nome completo del modello dell'unità (possibilmente con il numero di produzione) e la data di installazione (indicata sul certificato di garanzia).
▪ Controllare che non si sia verificata
un'interruzione dell'alimentazione elettrica. Attendere il ripristino dell'alimentazione. Se l'interruzione dell'alimentazione si è verificata durante il funzionamento del sistema, il funzionamento stesso riprende automaticamente al ripristino dell'alimentazione.
▪ Controllare che non sia intervenuto un
fusibile o un interruttore. Sostituire il fusibile o riarmare l'interruttore a seconda dei casi.
▪ Controllare che l'ingresso e l'uscita
dell'aria dell'unità interna o dell'unità esterna non siano ostruiti da qualche ostacolo. Rimuovere eventuali ostacoli e ripristinare la normale ventilazione.
▪ Controllare che l'ingresso e l'uscita
dell'aria dell'unità interna o dell'unità esterna non siano ostruiti da qualche ostacolo. Rimuovere eventuali ostacoli e ripristinare la normale ventilazione.
▪ Controllare che l'unità interna non sia
congelata. Sbrinare manualmente l'unità o abbreviare il ciclo dell'operazione di sbrinamento.
▪ Controllare che non vi siano troppi articoli
nel locale o nella vetrina. Rimuovere un paio di articoli.
▪ Controllare se la circolazione dell'aria
all'interno del locale o della vetrina è uniforme. Riorganizzare gli articoli nel locale o nella vetrina.
▪ Verificare che non vi sia troppa polvere
sullo scambiatore di calore dell'unità esterna. Rimuovere la polvere con un pennello o un aspiratore, senza utilizzare acqua. Se necessario, rivolgersi al rivenditore di zona.
▪ Controllare se vi sono perdite di aria
fredda all'esterno del locale o della vetrina. Bloccare la fuoriuscita d'aria all'esterno.
▪ Verificare che la temperatura del setpoint
per l'unità interna non sia impostata a un valore troppo alto. Impostare il setpoint in modo appropriato.
▪ Verificare che non vi siano articoli ad alta
temperatura nel locale o nella vetrina. Riporre gli articoli solo dopo che si sono raffreddati.
▪ Verificare che lo sportello non sia rimasto
aperto troppo a lungo. Ridurre il tempo di apertura dello sportello.
Misura

19.1 Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento del sistema

I seguenti sintomi NON sono indice di problemi di funzionamento del sistema:

19.1.1 Sintomo: mancato funzionamento del sistema

▪ Il sistema non si avvia immediatamente dopo essere stato
riacceso. Se la spia di funzionamento si accende, il sistema è in condizioni normali. Per prevenire il sovraccarico del motore del compressore, il sistema viene avviato 5minuti dopo l'accessione, se è stato spento subito prima.
▪ Il sistema non si avvia subito dopo l'attivazione dell'alimentazione.
Attendere un minuto affinché il microcomputer si prepari al funzionamento.

19.1.2 Sintomo: l'unità non si arresta immediatamente quando viene interrotto il funzionamento

Questo comportamento consente di prevenire danni ai componenti. L'unità si arresterà dopo qualche istante.

19.1.3 Sintomo: rumore (unità esterna)

▪ Quando il sistema sta funzionando in raffreddamento si avverte un
leggero sibilo. È il rumore del gas refrigerante che passa attraverso le unità interne ed esterne.
▪ All'avvio o subito dopo l'arresto del funzionamento si avverte un
sibilo. È il rumore del refrigerante causato dall'interruzione o dalla variazione del flusso.
▪ Quando il volume del rumore cambia. Il fenomeno è dovuto alle
variazioni della frequenza.

19.1.4 Sintomo: fuoriuscita di polvere dall'unità

Quando l’unità viene rimessa in funzione dopo un lungo periodo di inattività. Il motivo è dovuto alla polvere penetrata all’interno dell’unità.

19.1.5 Sintomo: La ventola dell’unità esterna non gira

Durante il funzionamento. La velocità della ventola è controllata per ottimizzare l’operatività del prodotto.
20 Riposizionamento
Rivolgersi al rivenditore Daikin per rimuovere e reinstallare l'intera unità. Per lo spostamento delle unità è necessaria un’alta competenza tecnica.

21 Smaltimento

Questa unità utilizza idrofluorocarburi. Per smantellare l'unità, contattare il rivenditore.
LRMEQ3+4BY1 Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria 4P500362-1 – 2017.07
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
47
Page 48

22 Glossario

NOTA
Non cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti in conformità alle normative vigenti. Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali.
22 Glossario
Rivenditore
Distributore addetto alla vendita del prodotto.
Installatore autorizzato
Tecnico addestrato in possesso delle dovute qualifiche per l'installazione del prodotto.
Utente
Persona che possiede il prodotto e/o lo fa funzionare.
Legislazione applicabile
Tutte le direttive, leggi, normative e/o prescrizioni locali, nazionali, europee e internazionali attinenti e applicabili a un determinato prodotto o ambito d'installazione.
Società di assistenza
Società qualificata che può eseguire o coordinare l'intervento di assistenza richiesto sul prodotto.
Manuale d'installazione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione che illustra le modalità d'installazione, configurazione e manutenzione.
Manuale d'uso
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione che illustra le modalità di funzionamento.
Istruzioni di manutenzione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione che illustra (se rilevante) le modalità di installazione, configurazione, funzionamento e/o manutenzione del prodotto o dell'applicazione.
Accessori
Etichette, manuali, schede informative ed apparecchiature che sono forniti insieme al prodotto e devono essere installati secondo le istruzioni riportate sulla documentazione di accompagnamento.
Apparecchiatura opzionale
Apparecchiature fabbricate o approvate da Daikin che possono essere combinate con il prodotto in base alle istruzioni della documentazione di accompagnamento.
Da reperire in loco
Apparecchiature non fabbricate da Daikin che possono essere combinate con il prodotto in base alle istruzioni della documentazione di accompagnamento.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
48
Unità di condensazione per refrigerazione raffreddata ad aria
LRMEQ3+4BY1
4P500362-1 – 2017.07
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
4P500362-1 2017.07
Copyright 2016 Daikin
Loading...