Unité de condensation pour réfrigération refroidie par air
Manual de operación
Unidad de condensación de refrigeración enfriada por aire
Manuale d’uso
Unità Condensante per Refrigerazione Raffreddata ad Aria
Gebruiksaanwijzing
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
Manual de funcionamento
Unidade de condensação com refrigeração a ar frio
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portugues
Thank you for purchasing this Daikin condensing unit. Carefully read this operation
manual before using the condensing unit.
It will tell you how to use the unit properly
and help you if any trouble occurs. After
reading the manual, keep it in your custody
for future reference. If the user changes,
be sure to hand over the operation manual
to the next user. After receiving the warranty card from the dealer, store it in a safe
place.
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für
dieses Daikin-Kondensatorgerät
entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor
Sie das Kondensatorgerät in Betrieb nehmen. Sie erfahren hier, wie die Einheit korrekt genutzt wird, und es ist lhnen bei
Störungen behilflich. Lesen Sie das Handbuch sorgfältig und bewahren Sie es für
den späteren Gebrauch sorgfältig auf.
Wenn Sie das Gerät einem neuen
Benutzer übergeben, händigen Sie ihm
auch unbedingt die Bedienungsanleitung
aus.Bewahren Sie die Garantiekarte, die
Sie von Ihrem Händler erhalten haben,
ebenfalls an einem sicheren Ort auf.
Nous vous remercions d’avoir acheté cette
unité de condensation Daikin. Avant d’utiliser l’unité de condensation, veuillez lire
attentivement ce manuel d’utilisation. Il
vous enseignera à utiliser correctement
l’unité et vous aidera en cas de panne.
Après lecture du manuel, veuillez le conserver à des fins de consultation
ultérieure. Si l’utilisateur change, veillez à
confier ce manuel d’utilisation à l’utilisateur
suivant. Après réception de la carte de
garantie transmise par le revendeur, conservez-la dans un endroit sûr.
Vi ringraziamo per aver acquistato questa
unità condensante Daikin. Leggere attentamente il presente manuale d’uso prima
di utilizzare l’unità condensante.Contiene
le istruzioni per usare correttamente l’unità
e per rimediare ad eventuali problemi di
funzionamento. Dopo aver letto il manuale,
conservatelo per il futuro.Se il prodotto
dovesse essere usato da un altro utente,
assicurarsi di consegnare il manuale d’uso
al nuovo utente. Dopo aver ricevuto la
scheda di garanzia dal vostro rivenditore,
conservatela in un luogo sicuro.
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze
Daikin condensatie-unit.Lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de condensatie-unit gebruikt. In de
gebruiksaanwijzing kunt u lezen hoe u het
apparaat op de juiste manier gebruikt en
wat u kunt doen bij storingen. Nadat u de
handleiding heeft gelezen, dient u deze te
bewaren om hem in toekomst te kunnen
raadplegen. Als het apparaat overgedragen wordt aan een nieuwe gebruiker,
dient u ook de gebruiksaanwijzing mee te
geven. Berg de garantiekaart op een
veilige plek op, zodra u deze van de dealer
heeft ontvangen.
Obrigado por escolher esta unidade de
condensação Daikin. Leia este manual de
operação antes de utilizar a unidade de
condensação. Nele obterá informações
sobre o modo de utilizar correctamente o
aparelho e ajuda na eventualidade de
ocorrência de problemas. Após ler o manual, guarde-o para futura referência.Se
houver mudança de usuário, não esqueça
de entregar-lhe o manual de operação.
Após receber o cartão de garantia do revendedor, guarde-o em um lugar seguro.
Gracias por comprar esta unidad de condensación Daikin. Lea cuidadosamente
este manual de operación antes de usar la
unidad de condensación. El manual
explica cómo usar la unidad correctamente y lo ayuda en caso de que surjan
problemas. Una vez leído el manual, consérvelo en lugar seguro para futuras referencias. Si el usuario cambia, asegúrese
de entregar el manual de operación al
próximo usuario. Cuando reciba la tarjeta
de garantía del distribuidor, guárdela en un
lugar seguro.
To gain full advantage of the condensing unit’s functions and to avoid malfunction due to mishandling,
we recommend that you read this instruction manual
carefully before use.
This condensing unit is classified under “appliances
not accessible to the general public”.
• The precautions described herein are classi-
fied as WARNING and CAUTION. They both
contain important information regarding
safety. Be sure to observe all precautions
without fail.
WARNING .......Failure to follow these instruc-
tions properly may result in personal injury or loss of life.
CAUTION ........Failure to observe these
instructions properly may result
in property damage or personal
injury, which may be serious
depending on the circumstances.
• After reading, keep this manual in a conve-
nient place so that you can refer to it whenever
necessary. If the equipment is transferred to a
new user, be sure also to hand over the manual.
WARNING
When the condensing unit is malfunctioning
(giving off a burning odour, etc.) turn off
power to the unit and contact your local
dealer.
Continued operation under such circumstances
may result in a failure, electric shocks or fire hazards.
Consult your local dealer about installation
work.
Doing the work yourself may result in water leakage, electric shocks or fire hazards.
Consult your local dealer regarding modification, repair and maintenance of the condensing unit.
Improper workmanship may result in water leakage, electric shocks or fire hazards.
Do not place objects, including rods, your fingers, etc., in the air inlet or outlet.
Injury may result due to contact with the condensing unit’s highspeed fan blades.
Never touch the air outlet or the horizontal
blades while the swing flap is in operation.
Fingers may become caught or the unit may break
down.
Beware of fire in case of refrigerant leakage.
If the condensing unit is not operating correctly
(i.e. the interior temperature of the condensing
unit does not drop efficiently), refrigerant leakage could be the cause.
Consult your dealer for assistance.
The refrigerant within the condensing unit is safe
and normally does not leak.
However, in the event of a leakage, contact with
a naked burner, heater or cooker may result in
generation of noxious gas.
Do not longer use the condensing unit until a
qualified service person confirms that the leakage has been repaired.
Consult your local dealer regarding what to
do in case of refrigerant leakage.
When the condensing unit is to be installed in a
small room, it is necessary to take proper measures so that the amount of any leaked refrigerant does not exceed the concentration limit in the
event of a leakage. Otherwise, this may lead to
an accident due to oxygen depletion.
Contact professional personnel about
attachment of accessories and be sure to
use only accessories specified by the manufacturer.
If a defect results from your own workmanship, it
may result in water leaks, electric shock or fire.
English1
Consult your local dealer regarding relocation and reinstallation of the condensing
unit.
Improper installation work may result in leakage,
electric shocks or fire hazards.
Be sure to use fuses with the correct ampere
reading.
Do not use improper fuses, copper or other wires
as a substitute, as this may result in electric
shock, fire, injury or damage to the unit.
Be sure to earth the unit.
Do not earth the unit to a utility pipe, lightning
conductor or telephone earth lead. Imperfect
earthing may result in electric shocks or fire.
A high surge current from lightning or other
sources may cause damage to the condensing
unit.
Be sure to install an earth leakage breaker.
Failure to install an earth leakage breaker may
result in electric shocks or fire.
Consult the dealer if the condensing unit submerges owing to a natural disaster, such as a
flood or typhoon.
Do not operate the condensing unit in that case,
or otherwise a malfunction, electric shock, or fire
may result.
Do not start or stop operating the condensing
unit with the power supply breaker turned ON
or OFF.
Otherwise, fire or water leakage may result. Furthermore, because power failure compensation
is set, the fan will rotate abruptly, which may
result in injury.
Do not use the product in the atmosphere contaminated with oil vapor, such as cooking oil or
machine oil vapor.
Oil vapor may cause crack damage, electric
shocks, or fire.
Do not use the product in places with excessive oily smoke, such as cooking rooms, or in
places with flammable gas, corrosive gas, or
metal dust.
Using the product in such places may cause fire
or product failures.
Do not use flammable materials (e.g., hairspray
or insecticide) near the product.
Do not clean the product with organic solvents such as paint thinner.
The use of organic solvents may cause crack
damage to the product, electric shocks, or fire.
Do not keep in the unit anything volatile or
flammable.
Doing so may result in explosion or fire.
Be sure to use a dedicated power supply for
the condensing unit.
The use of any other power supply may cause
heat generation, fire, or product failures.
CAUTION
Do not use the condensing unit for purposes
other than those for which it is intended.
Do not use the condensing unit for cooling precision instruments, works of art as this may
adversely affect the performance, quality and/or
longevity of the object concerned.
Do not use the unit for water cooling use.
Freezing may result.
Do not remove the unit’s fan guard.
The guard protects against the unit’s high speed
fan, which may cause injury.
Do not locate around the unit anything that
must stay dry.
Doing so may wet the area resulting from condensed water from the unit.
After prolonged use, check the unit stand
and its mounts for damage.
If left in a damaged condition, the unit may fall and
cause injury.
Do not place flammable sprays or operate
spray containers near the unit as this may
result in fire.
Be sure to stop the operation of the unit and
turn off the power circuit breaker at the time
of cleaning, maintenance and inspection.
Otherwise, electric shock or injury may result.
Turn off the power supply if the unit is not
used for a long time.
Otherwise, dust gathered may result in heat generation or ignition.
To avoid electric shocks, do not operate with
wet hands.
Do not allow a child to mount on the outdoor
unit or avoid placing any object on it.
Falling or tumbling may result in injury.
Do not block air inlets nor outlets.
Impaired air flow may result in insufficient performance or trouble.
Do not wash the unit with water.
Doing so may result in electric shock or ignition.
Do not install the condensing unit at any
place where there is a danger of flammable
gas leakage.
In the event of a gas leakage, build-up of gas near
the condensing unit may result in fire hazards.
Do not put flammable containers, such as
spray cans, within 1 m from the blow-off
mouth.
The containers may explode because the warm air
output of the indoor or outdoor unit will affect them.
Perform drain piping to ensure perfect drainage.
Imperfect drainage may result in water leakage.
2English
The appliance is not intended for use by unattended young children or infirm persons.
Impairment of bodily functions and harm to health
may result.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the unit.
Accidental operation by a child may result in
impairment of bodily functions and harm health.
Do not let children play on or around the outdoor unit.
If they touch the unit carelessly, injury may be
caused.
Do not place water containers (flower vases,
flowerpot, etc.) on the unit, as this may result
in electric shocks or fire.
To avoid injury, do not touch the air inlet or
aluminium fins of the unit.
Do not touch the aluminium fin directly at the
time of cleaning.
Doing so may result in injury.
Do not place objects in direct proximity of the
unit and do not let leaves and other debris
accumulate around the unit.
Leaves are a hotbed for small animals which can
enter the unit. Once in the unit, such animals can
cause malfunctions, smoke or fire when making
contact with electrical parts.
Are snow protection measures taken?
For detailed arrangements, such as the installation
of a snow protection hood, consult your dealer.
Is there no clearance around the through hole
between the internal and external units?
The chilled air will leak from the clearance and the
cooling efficiency of the unit will be degraded.
Is service space secured?
[Electrical work]
A qualified person is required for electrical
work including grounding work at a resistance
not exceeding 100Ω.
Request your dealer for electrical work. Do not
attempt to conduct electrical work unless you are
authorized.
Check that the power supply is suitable to the
unit and that an exclusive circuit is provided to
the unit.
Check the electric capacity and voltage.
[Refrigerant]
• This product contains fluorinated gases covered
by the Kyoto protocol.
Type of refrigerant: R410A, GWP value: 2090
Periodical inspections on refrigerant leakages
may be required depending on European or local
legislation. Please contact your installer for more
information.
[Installation site]
Is the unit installed in a well-ventilated place
with no obstacles around?
Do not use the product in the following places.
a. Places with mineral oil, such as cutting oil.
b. Places directly exposed to seawater spray and
briny air.
c. Places where sulphide gas is generated, such as
hot springs.
d. Places with radical voltage fluctuations, such as
factories.
e. In vehicles or on board ships.
f. Places with sprays of oil or excessive steam, such
as kitchens.
g. Places with machines generating electromagnetic
waves.
h. Places with acid gas, alkaline gas, or steam.
i. Places with poor drainage.
j. Places in potentially explosive atmosphere.
Install the unit, power supply wiring, transmission wiring and refrigerant piping at least
1 meter away from televisions, radios and stereo sets.
Otherwise, the picture and sound may be interfered with noise.
2.NAME OF PART
2-1
In the case of
LRLEQ5AY1(E), LRLEQ6AY1(E),
LRLEQ8AY1(E), LRLEQ10AY1(E),
LRLEQ12AY1(E), LRMEQ5AY1(E),
LRMEQ6AY1(E), LRMEQ8AY1(E),
LRMEQ10AY1(E), LRMEQ12AY1(E)
Power supply wires
(to dedicated earth
leakage breaker)
Earth wire
A wire that makes
the system safe by
connecting the
outdoor unit to the ground
for the prevention of electric
shocks or fire resulting from
electric leakage.
Refrigerant piping
Air outlet
Fan
Air inlet
Heat exchanger
(aluminium fin)
Transmission wiring
English3
2-2 In the case of
LRLEQ15AY1
LRMEQ15AY1
Air outlet
Fan
Air inlet
Heat exchanger
(aluminium fin)
Transmission
wiring
Refrigerant
piping
(E)
, LRLEQ20AY1
(E)
, LRMEQ20AY1
Earth wire
A wire that makes the system
safe by connecting the outdoor
unit to the ground for the
prevention of electric shocks
or fire resulting from electric
leakage.
(E)
,
(E)
Power supply wires
(to dedicated earth
leakage breaker)
4.METHOD OF OPERATION
Preparations
• Turn on all the configuration
equipment.
• Be sure to turn on the power
at least 6 hours before starting the operation of the
equipment for the machinery
protection.
1. Set the RUN switch of the outdoor unit to ON.
Stop
2. Set the RUN switch of the
outdoor unit to OFF.
To start operation
REMOTE
To stop operation
REMOTE
OFF
OFF
ON
ON
3.SYSTEM CONFIGURATION
The condensing unit has the following system configuration.
3-1 Air cooled condensing unit
NameOutdoor unit
Shape
3-2 Other configuration equipment
Indoor unit
Name
Unit coolerShowcase
Shape
Name
Unit coolerShowcase
Refrigeration
Indoor unit
Freezing
Defrost
control
panel
CAUTION
The unit must go through a stop movement
before the unit is turned power off.
Be sure to turn off the breaker after the RUN
switch is turned off.
Note:
• The use of a remote switch is recommended if the
operation of the unit is stopped frequently.
Request your dealer for the installation of the
remote switch.
5.BETTER USE
5-1 Turn off the power if the unit is not
operated for a long time.
The unit will consume a power of several watts
to several tens of watts if the power is on (see
note).
For the purpose of machine protection, however, be sure to turn on the power at least 6
hours before resuming the operation of the unit.
OFF
Shape
Note: The power consumption of the unit varies
with the operating factors, such as the
condensing unit model.
For other configuration equipment, refer to the
Operation Manuals of the respective pieces of
equipment.
4English
5-2 Install an alarm if operational errors are
likely to degrade the commodities in
storage.
The unit is provided with a terminal to output an
alarm signal.
If the system should malfunction and there is no
alarm, the operation of the unit will be interrupted for a long time and damage to the commodities in storage may result.
The installation of an alarm is recommended in
order to take appropriate measures promptly in
such cases.
For details, consult your dealer.
6.CARE AND CLEANING METHOD
Be sure to stop the operation of the unit with the
power switch and turn off the power (i.e., turn off
the earth leakage breaker) before starting the
maintenance of the unit.
CAUTION
Do not touch the aluminium fin directly at the
time of cleaning.
Doing so may result in injury.
Do not wash the unit with water.
Doing so may result in electric shock or ignition.
Be sure to stop the operation of the unit and
turn off the power circuit breaker at the time
of cleaning, maintenance and inspection.
Otherwise, electric shock or injury may result.
• Request your dealer for heat exchanger cleaning
periodically.
• Turn off the power (i.e., turn off the earth leakage
breaker) if the unit is not used for a long time.
7.TROUBLESHOOTING
7-1 The following cases are not malfunc-
tions.
1. The unit does not operate.
• The unit is restarted immediately after the unit
comes to a stop.
The unit is under control in order not to impose
a heavy duty on the machinery parts. The operation of the unit will start in 1 to 5 minutes.
• The unit has been just turned on.
The microprocessor requires preparations.
Wait for approximately two minutes.
2. The unit does not come to a stop.
• The RUN switch was turned off a while ago.
The unit operates for a while before the unit
comes to a stop in order to protect the machinery parts. The unit will come to a stop after the
operation is over.
3. The unit comes to a stop while the inner temperature is high.
• The unit is in cooling operation.
This phenomenon occurs because the inner
temperature is not distributed evenly. The unit
will go into cooling operation soon.
4. The unit generates noise.
• The unit in cooling or defrosting operation generates low hissing sound continuously.
This is the sound of gas (refrigerant) flowing in
the condensing unit.
• The unit generates hissing sound immediately
after the unit starts operating or comes to a
stop.
This is the sound of gas (refrigerant) flowing.
• The unit rattles when the unit is operated and
stopped repeatedly.
This is the sound of gas (refrigerant) flowing
inside the condensing unit.
5. The outdoor fan does not rotate.
• The unit is in operation.
The fan is under RPM control in order to maintain the optimum operation of the product.
6. Neither the compressor of the outdoor unit
nor the outdoor fan comes to a stop.
• The phenomenon occurs after the unit comes
to a stop.
The compressor and outdoor fan continue
operating in order to prevent the detention of
refrigerant oil and refrigerant. They will come to
a stop in about 5 to 10 minutes.
7-2 Check before Requesting Servicing.
1. The unit does not operate at all.
• Has the power supply fuse not blown out?
Turn off the power. (Consult your dealer for the
replacement of the power supply fuse.)
• Is the power circuit breaker not turned off?
Turn on the power if the knob of the power circuit breaker is set to the OFF position.
Do not turn on the
power if the knob of
the power circuit
breaker is set to the
trip position. (Consult
your dealer.)
• Is there no blackout?
Wait until power is restored. If power failure
occurs during operation, the system automatically restarts immediately after the power supply is recovered.
• Are all the power supplies turned on?
Turn all the power on.
Breaker
ON
Switch
Trip position
OFF
English5
2. The unit comes to a stop soon after the unit
starts operating.
• Do obstacles not block the air inlet or outlet of
the outdoor unit or indoor unit?
Remove the obstacles.
3. The cooling operation of the unit is bad.
• Does the indoor unit (unit cooler and showcase) not have much frost?
Defrost manually or shorten the cycle of
defrosting operation.
• Are there not too many articles inside?
Reduce the number of articles.
• Is the circulation of cold air in the indoor unit
(unit cooler and showcase) smooth?
Change the allocation of the articles.
• Is there not much dust on the heat exchanger of
the outdoor unit?
Remove the dust with a brush or vacuum
cleaner without using water or consult your
dealer.
• Is cold air not leaking outside?
Stop the leakage of cold air.
• Is the set temperature in the indoor unit (unit
cooler and showcase) not too high?
Set the temperature appropriately.
• Are high-temperature articles not stored?
Store them after they are once cooled off.
• Is the opening time of the door not long?
Minimize the opening time of the door.
8.INSPECTION
The preventive maintenance of the unit is
required in order not to damage commercial
products. Request a contractor authorized by
our dealer for inspection.
Refer to information on maintenance inspection on
page 8 for maintenance inspection.
7-3 Consult your dealer in the following
cases.
WARNING
When the condensing unit is malfunctioning
(giving off a burning odour, etc.) turn off
power to the unit and contact your local
dealer.
Continued operation under such circumstances
may result in a failure, electric shocks or fire hazards.
1. Safety devices, such as the fuse, breaker, and
earth leakage breaker, frequently operate or
the operation of the RUN switch is not stable.
Contact your dealer after turning the power off.
2. Turn off the power and consult your dealer if
symptoms other than the above are noticed
or the equipment does not go into normal
operation after taking the steps specified in
7-2.
• Operating conditions of outside unit: Te = –10°C (MT)/–35°C (LT): Outdoor temperature 32°C. Suction
SH 10°C
•
The figures for the outside unit models show values measured at a distance of 1 m in the front and a
height of 1.5 m.
Values measured with the models actually installed are usually larger than the values shown as a result of
ambient noise and reflections.
When the outdoor temperature is low, the temperature reading may be below the target evaporating temperature set for the protection of the unit.
• Values are subject to change without notice for product improvements.
Consult your local dealer regarding modification, repair and maintenance of the condensing unit.
Improper workmanship may result in water leakage, electric shocks or fire hazards.
Consult your local dealer regarding relocation
and reinstallation of the condensing unit.
Improper installation work may result in leakage,
electric shocks or fire hazards.
Beware of fire in case of refrigerant leakage.
If the condensing unit is not operating correctly
(i.e. the interior temperature of the condensing unit
does not drop efficiently), refrigerant leakage
could be the cause.
Consult your dealer for assistance.
The refrigerant within the condensing unit is safe
and normally does not leak.
However, in the event of a leakage, contact with a
naked burner, heater or cooker may result in generation of noxious gas.
Do not longer use the condensing unit until a qualified service person confirms that the leakage has
been repaired.
4. Relocation and Disposal
• Contact your dealer for removing and reinstalling the system condensing unit since they
require technical expertise.
• The system condensing unit uses fluorocarbon
refrigerant.
Contact your dealer for discarding the system
condensing unit since it is required by law to
collect, transport and discard the refrigerant in
accordance with relevant local and national
regulations.
• In either case, consult your dealer.
5. Inquiries
Contact your dealer for after-sale services.
10-2 Warranty Card
1. This product comes with a warranty card.
Your dealer will deliver you the warranty card
filled out with the necessary items. Check the
details and have the administrative person in
charge of the heat source unit for refrigeration
system keep the warranty card carefully.
2. When requesting repairs for free during the warranty period, contact your dealer and be sure to
present the warranty card.
Repair services may be charged during the warranty period if the warranty card is not presented.
Be sure to keep the warranty card carefully.
1. Inform your dealer of the following items
when you request repairs.
• Model nameDescribed in the warranty card.
• Serial number and date of installation
Described in the warranty card.
• Defective condition
• Your address, name, and telephone number
2. Repairs after Expiration of Warranty Period
Consult your dealer. Onerous repairs will be possible if the unit can maintain its original functions
after the repairs are made.
3. Maintenance Inspection
The interior of the refrigeration condensing unit
will become dirty and its performance may be
degraded if it is used for several seasons.
The disassembly and internal cleaning of the unit
requires specialized techniques. Therefore, our
dealer recommends an onerous maintenance
inspection besides usual maintenance services.
For details, consult your dealer.
Keep in mind that our dealer’s warranty may not
cover malfunctions resulting from the disassembly or internal cleaning of the unit conducted by
contractors not authorized by our dealer.
–
as precise as possible
Warranty period:
1 year counting from the date of installation.
For details, read through the warranty card.
3. Secondary Warranties
Our dealer will not provide secondary warranties,
such as compensation for chilled product damage or business loss, resulting from failures in
the product.
Perform regular temperature control if secondary
disaster is feared. Besides, consult your dealer
and take appropriate measures, such as the
installation of an alarm system or auxiliary equipment.
In addition, take out accident insurance.
8English
10-3 Onerous Repairs (Outside Scope of
Warranty Coverage)
10-3-1 Accidents Resulting from Use
beyond Standards for Use
• Use beyond Limits
• Applications other than its designed purpose of
use or modification.
Standards for Use
ItemStandards for Use
Power supply
Voltage fluctuation
Outdoor temperature range
Connecting piping length
Height difference
between inside
and outside units
Height difference
between inside
units
Within ±10% of rated voltage
–15°C~43°C
Within 130 m (MT (Medium Temperature))
Within 70 m (LT (Low Temperature))
Within 35 m
(within 10 m if the outside unit is lower)
Within 5 m
10-3-2 Selection, Installation, Work Failures
Specified below and Other Failures
Note: Asterisk-marked items show concrete exam-
ples.
1. Model selection failures
• A model not suitable for storage applications is
selected.
∗ The cooling of products not reaching the tar-
get storage temperatures.
• Cooling overloading or underloading judged by
our dealer.
∗ The frequency of stoppage is 6 or more times
per hour or the set cooling temperature is not
attained.
2. Installation failure (Installation and environmental problems)
• The unit is not installed on a stable horizontal
plane.
∗ The unit is not fixed securely.
• The environmental conditions of the place of
installation differ from normal atmospheric conditions.
∗ Briny air environment, shore side, oil mist
environment, kitchen exhaust side, other corrosive gas and adhesive mist environment.
• The place of installation had poor ventilation
and heat dissipation.
∗ The machine took in exhausted air again.
3. Work failure
• The interior of the piping was not vacuum dried
sufficiently.
∗ The clogging of the thin areas of the piping
caused by icing.
• The interior of the piping was not sufficiently airtight.
∗ Leakage of refrigerant gas.
• The interior of the piping was contaminated
with foreign substance.
∗ The clogging of the thin areas of the piping.
• The unit was adversely affected by on-site
modification work.
The use of the unit beyond the operating temper-
∗
ature range as a result of on-site modification.
• An accident resulted from the improper handling of the unit under installation work.
∗ The loosening or wobbling of the outer panel
or broken or bent damage to the piping.
4. Operational failure
• Temperature settings for stored objects were
wrong.
∗ The storage of vegetables at temperatures
below 0°C.
• The periodical maintenance of the unit was
neglected.
∗ The clogging of the air heat exchanger, rust
generation from each part, gas leakage, and
icing of the indoor unit (showcase and unit
cooler).
5. Others
• Improvements recommended by our dealer in
advance were not accomplished.
∗ The simultaneous starting and stopping of a
number of units.
• Accidents were caused by natural disaster or
fire.
Damage to electrical parts caused by lightning.
∗
• There were other installation and operational
problems beyond common sense.
∗ The use of the unit without heat insulation
work on the piping.
• Work was conducted without keeping the following showcase restrictions.
<Showcase restrictions>
· The installation of the thermostatic expansion
valve and liquid supply solenoid valve (both of
which are for R410A) on a showcase basis.
Thermal insulation of feeler tube of thermostatic expansion valve must be thermal insulated.
·
Install showcases on the same floor if the showcases are connected to a single outdoor unit.
· Make sure that the outlet of piping used for
the heat exchanger is located downward (as
shown on the following figure).
Um die Funktionen des Kondensatorgerätes voll
auszunutzen und Funktionsstörungen durch falsche
Behandlung zu vermeiden, empfehlen wir, diese
Bedienungsanleitung vor der Benutzung aufmerksam durchzulesen.
Dieses Kondensatorgerät fällt unter die Kategorie
“Geräte, die der Öffentlichkeit nicht zugänglich
sind”.
• Die hier beschriebenen Warnhinweise sind
mit WARNUNG und ACHTUNG gekennzeichnet. Sie enthalten wichtige Informationen
bezüglich der Sicherheit. Beachten Sie unbedingt alle Warnhinweise.
WARNUNG ..... Eine Missachtung dieser
Anweisungen kann zu Körperverletzungen oder Tod führen.
ACHTUNG ...... Eine Missachtung dieser
Anweisungen kann zu Sachbeschädigung oder Körperverletzungen führen, die je nach den
Umständen ernsthaft sein können.
• Bewahren Sie diese Anleitung nach dem
Durchlesen griffbereit auf, damit Sie bei
Bedarf darin nachschlagen können. Wenn Sie
das Gerät einem neuen Benutzer übergeben,
händigen Sie ihm auch unbedingt die Anleitung aus.
WARNUNG
Falls eine Funktionsstörung im Kondensatorgerät auftritt (mit Abgabe eines Brandgeruchs usw.), schalten Sie das Gerät aus,
und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Fortgesetzter Betrieb unter solchen Umständen
kann zu einem Ausfall, elektrischen Schlägen
oder Brand führen.
Wenden Sie sich bezüglich der Installationsarbeit an Ihren Händler.
Falls Sie die Arbeiten selber ausführen, kann es
zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder
Brand kommen.
Wenden Sie sich bezüglich einer
Abänderung, Reparatur und Wartung des
Kondensatorgerätes an Ihren Händler.
Eine unsachgemäße Ausführung der Arbeiten
kann zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen
oder Brand führen.
Stecken Sie keine Gegenstände, wie z. B. Stangen oder Ihre Finger usw., in den Lufteinlass
oder Luftauslass.
Bei Berührung der schnell rotierenden Ventilatorflügel des Kondensatorgerätes besteht Verletzungsgefahr.
Berühren Sie niemals den Luftauslass oder die
horizontalen Lamellen, während der Ventilator
in Betrieb ist.
Hierdurch können die Finger eingeklemmt oder
das Gerät beschädigt werden.
Hüten Sie sich vor Feuer im Falle eines Kältemittellecks.
Falls das Kondensatorgerät nicht korrekt funktioniert (d. h. die Innentemperatur des Kondensatorgerätes fällt nicht ausreichend ab), kann ein
Kältemittelleck die Ursache sein.
Wenden Sie sich an Ihren Händler um Hilfe.
Das Kältemittel im Kondensatorgerät ist sicher
und läuft normalerweise nicht aus.
Im Falle eines Lecks kann jedoch Kontakt mit
einem offenen Brenner, Heizkörper oder Kocher
zur Erzeugung von giftigen Gasen führen.
Benutzen Sie das Kondensatorgerät nicht
weiter, bis eine qualifizierte Kundendienstperson
sicherstellt, dass das Leck repariert worden ist.
Wenden Sie sich hinsichtlich der Maßnahmen im Falle eines Kältemittellecks an Ihren
Händler.
Wenn das Kondensatorgerät in einem kleinen
Raum installiert werden soll, müssen entsprechende Maßnahmen ergriffen werden, die verhüten, dass im Falle eines Kältemittellecks die
Menge des ausströmendem Kältemittels die
Konzentrationsgrenze überschreitet. Anderenfalls kann es zu einem Unfall durch Sauerstoffmangel kommen.
1Deutsch
Wenden Sie sich bezüglich der Anbringung
von Zubehör an Fachpersonal, und verwenden Sie nur vom Hersteller angegebenes
Zubehör.
Falls Ihre eigene Arbeitsausführung zu einem
Defekt führt, kann es zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder Brand kommen.
Wenden Sie sich bezüglich eines Standortwechsels und einer Neuinstallation des
Kondensatorgerätes an Ihren Händler.
Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder Brand
führen.
Verwenden Sie nur Sicherungen mit der korrekten Amperezahl.
Verwenden Sie keine ungeeigneten Sicherungen, Kupfer- oder andere Drähte als Ersatz, weil
dies zu elektrischen Schlägen, Brand, Verletzung oder Beschädigung des Gerätes führen
kann.
Das Gerät muss unbedingt geerdet werden.
Erden Sie das Gerät nicht an einer Gas- oder
Wasserleitung, einem Blitzableiter oder der
Erdleitung eines Telefons. Falsche Erdung kann
zu elektrischen Schlägen oder Brand führen.
Ein starker Stromstoß von einem Blitzschlag
oder anderen Quellen kann Beschädigung des
Kondensatorgerätes verursachen.
Immer einen Leckstrom-Unterbrecher installieren.
Wenn keine Erdschluss-Sicherung installiert ist,
besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen
oder Feuer.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls das
Kondensatorgerät durch eine Naturkatastrophe, wie z. B. eine Überschwemmung oder
einen Taifun, unter Wasser gerät.
Unterlassen Sie die Benutzung des Kondensatorgerätes in dieser Situation, weil es anderenfalls zu einer Funktionsstörung, einem
elektrischen Schlag oder Brand kommen kann.
Unterlassen Sie das Starten oder Stoppen des
Betriebs des Kondensatorgerätes, wenn der
Leistungsschalter ein- oder ausgeschaltet ist.
Anderenfalls kann es zu einem Brand oder Wasserleck kommen.Außerdem kann das Gebläse
plötzlich anlaufen, weil die Stromausfallkompensation aktiviert ist, was zu Verletzungen führen
kann.
Benutzen Sie das Produkt nicht in einer Atmosphäre, die mit Speiseöl- oder Maschinenöldampf verunreinigt ist.
Öldampf kann Rissbildung, elektrische Schläge
oder Brand verursachen.
Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten mit
starker Ölrauchbildung, z. B. in Küchen, oder
an Orten mit brennbaren, korrosiven Gasen
oder Metallstaub.
Die Benutzung des Produkts an solchen Orten
kann einen Brand oder Ausfälle verursachen.
Verwenden Sie keine brennbaren Stoffe (z. B.
Haarspray oder Insektizide) in der Nähe des
Produkts.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit organischen Lösungsmitteln, wie z. B. Lackverdünner.
Die Verwendung von organischen Lösungsmitteln kann Rissbildung im Produkt, elektrische
Schläge oder Brand verursachen.
Bewahren Sie keine leichtflüchtigen oder brennbaren Substanzen im Gerät auf.
Anderenfalls kann es zu einer Explosion oder
einem Brand kommen.
Verwenden Sie unbedingt eine festgeschaltete
Stromquelle für das Kondensatorgerät.
Die Verwendung einer anderen Stromquelle
kann zu Wärmebildung, Brand oder Ausfall des
Produkts führen.
ACHTUNG
Verwenden Sie das Kondensatorgerät nicht
für sachfremde Zwecke.
Verwenden Sie das Kondensatorgerät nicht zum
Kühlen von Präzisionsinstrumenten oder
Kunstwerken, weil dadurch die Leistung, die Qualität und/oder die Lebensdauer des betreffenden
Objekts beeinträchtigt werden kann.
Benutzen Sie das Gerät nicht für
Wasserkühlung.
Es kann sonst zu Gefrieren kommen.
Der Lüfterschutz des Gerätes darf nicht
entfernt werden.
Der Lüfterschutz verhindert eine Berührung des
Hochdrehzahl-Lüfters des Gerätes, der Verletzungen verursachen kann.
Stellen Sie im Umfeld des Gerätes keine
Gegenstände ab, die trocken bleiben müssen.
Anderenfalls kann der Gegenstand durch das
Kondenswasser des Gerätes nass werden.
Überprüfen Sie den Geräteständer und seine
Halterungen nach langem Gebrauch auf Beschädigung.
Wird dieser in beschädigtem Zustand belassen,
kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Unterlassen Sie das Abstellen von brennbaren Sprays oder die Benutzung von Spraydosen in der Nähe des Gerätes, weil dies zu
einem Brand führen kann.
Stoppen Sie zur Durchführung von Reinigung, Wartung und Überprüfung unbedingt
den Betrieb des Gerätes, und schalten Sie
den Leistungsschalter aus.
Anderenfalls kann es zu elektrischen Schlägen
oder Verletzungen kommen.
Deutsch2
Schalten Sie die Stromversorgung aus, wenn
das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Anderenfalls kann angesammelter Staub
Wärmeerzeugung oder Entflammung verursachen.
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
berühren Sie das Gerät nicht mit nassen
Händen.
Passen Sie auf, dass keine Kinder auf das
Außengerät klettern, oder dass keine Gegenstände darauf gestellt werden.
Herunterfallen oder Umkippen kann zu Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, dass die Lufteinlass- und
-auslassöffnungen nicht blockiert werden.
Eine Beeinträchtigung des Luftstroms kann zu
unzureichender Leistung oder Störungen führen.
Waschen Sie das Gerät nicht mit Wasser.
Anderenfalls kann es zu elektrischen Schlägen
oder Entflammung kommen.
Installieren Sie das Kondensatorgerät nicht
an Orten, wo die Gefahr eines Lecks von
brennbaren Gasen besteht.
Im Falle eines Gaslecks kann die Ansammlung
von Gas in der Nähe des Kondensatorgerätes zu
einem Brand führen.
Stellen Sie keine Behälter mit brennbarem
Inhalt, wie z. B. Spraydosen, innerhalb von
1 m von der Luftauslassöffnung ab.
Ein solcher Behälter könnte explodieren, weil er
dem Warmluftstrom des Innen- oder
Außengerätes ausgesetzt ist.
Schließen Sie Ablaufleitungen an, um perfekten Abfluss zu gewährleisten.
Unvollkommener Abfluss kann zu einem Wasserleck führen.
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch
unbeaufsichtigte kleine Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen.
Es könnte sonst zu einer Beeinträchtigung der
Körperfunktionen und Gesundheitsschäden kommen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu
gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Versehentliche Betätigung durch ein Kind kann zu
einer Beeinträchtigung der Körperfunktionen und
Gesundheitsschäden führen.
Lassen Sie Kinder nicht auf oder in der Nähe
des Außengerätes spielen.
Bei achtloser Berührung des Gerätes besteht Verletzungsgefahr.
Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie
nicht den Lufteinlass oder die Aluminiumlamellen des Gerätes.
Vermeiden Sie direkte Berührung der Aluminiumlamellen während der Reinigung.
Anderenfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Stellen Sie keine Gegenstände in unmittelbarer Nähe des Gerätes auf, und achten Sie
darauf, dass sich keine Blätter oder sonstiger Unrat im Umfeld des Gerätes ansammeln.
Blätter bedeuten eine Brutstätte für Kleintiere, die
in die Einheit eindringen können. Wenn sie einmal
in der Einheit sind, können solche Tieredurch den
Kontakt mit Elektroteilen Funktionsstörungen,
Rauch oder Brand verursachen.
[Installationsort]
Ist das Gerät an einem gut belüfteten Ort ohne
umliegende Hindernisse installiert?
Benutzen Sie das Produkt nicht an folgenden
Orten.
a. Orte, die Mineralöl, wie z. B. Schneidöl, aus-
gesetzt sind.
b. Orte, die direkter Meerwassergischt und salziger
Luft ausgesetzt sind.
c. Orte, an denen schwefelhaltige Gase erzeugt
werden, wie z. B. an Thermalquellen.
d. Orte mit starken Spannungsschwankungen, wie
z. B. Fabriken.
e. In Fahrzeugen oder an Bord von Schiffen.
f. Orte mit Ölnebel oder übermäßigem Dampf, wie
z. B. Küchen.
g. Orte, an denen Maschinen elektromagnetische
Wellen erzeugen.
h. Orte mit sauren oder alkalischen Gasen oder
Dampf.
i. Orte mit schlechter Entwässerung.
j. Orte in einer potentiell explosiven Atmosphäre.
Installieren Sie das Gerät, die Stromversorgungskabel, die Übertragungskabel und die
Kältemittelleitungen in mindestens 1 Meter
Abstand von Fernsehgeräten, Radios und Stereoanlagen.
Anderenfalls kann es zu Bild- und Tonstörungen
kommen.
Sind Schneeschutzmaßnahmen getroffen?
Für ausführliche Vorkehrungen, wie z. B. die
Installation einer Schneeschutzhaube, konsultieren Sie Ihren Händler.
Ist kein Spiel um die Durchgangsöffnung zwischen Innen- und Außengerät vorhanden?
Die gekühlte Luft entweicht durch den Spielraum,
und die Kühlleistung des Gerätes verschlechtert
sich.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten
Behälter (Blumenvasen, Blumentöpfe usw.)
auf das Gerät, weil dies zu elektrischen
Schlägen oder Brand führen kann.
3Deutsch
Ist Wartungsplatz gesichert?
[Elektroarbeiten]
Elektroarbeiten, einschließlich Erdung mit
einem Widerstand von nicht mehr als 100Ω,
sollten von einer Fachkraft ausgeführt werden.
Lassen Sie Elektroarbeiten von Ihrem Händler
ausführen. Versuchen Sie nicht, Elektroarbeiten
selbst auszuführen, wenn Sie keine Befugnis
haben.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des Gerätes geeignet ist und das Gerät
an einen dedizierten Stromkreis angeschlossen ist.
Überprüfen Sie die elektrische Kapazität und
Spannung.
[Kältemittel]
• Dieses Produkt enthält fluorierte Gase nach dem
Kyoto-Protokoll.
2-2 Im Falle von
LRLEQ15AY1
LRMEQ15AY1
Luftauslass
Gebläse
Lufteinlass
Wärmetauscher
(Aluminiumlamellen)
Übertragungsverkabelung
Kältemittelleitung
(E)
, LRLEQ20AY1
(E)
, LRMEQ20AY1
Erdleiter
Ein Draht zum Schutz des
Systems durch Erdung des
Außengerätes zur Verhütung von
elektrischen Schlägen oder
Brand aufgrund von Leckstrom.
(E)
,
(E)
Stromversorgungskabel
(zum dedizierten
FehlerstromSchutzschalter)
Kältemitteltyp: R410A, GWP-Wert: 2090
Je nach den europäischen oder lokalen Vor-
schriften können regelmäßige Überprüfungen auf
Kältemittellecks erforderlich sein. Bitte fragen Sie
Ihren Installateur nach weiteren Informationen.
2.BEZEICHNUNG DES TEILS
2-1
Im Falle von
LRLEQ5AY1(E), LRLEQ6AY1(E),
LRLEQ8AY1(E), LRLEQ10AY1(E),
LRLEQ12AY1(E), LRMEQ5AY1(E),
LRMEQ6AY1(E), LRMEQ8AY1(E),
LRMEQ10AY1(E), LRMEQ12AY1(E)
Stromversorgungskabel
(zum dedizierten FehlerstromSchutzschalter)
Erdleiter
Ein Draht zum Schutz des
Systems durch Erdung des
Außengerätes zur Verhütung
von elektrischen Schlägen oder
Brand aufgrund von Leckstrom.
Übertragungsverkabelung
Kältemittelleitung
Luftauslass
Gebläse
Lufteinlass
Wärmetauscher
(Aluminiumlamellen)
3.SYSTEMKONFIGURATION
Das Kondensatorgerät weist die folgende Systemkonfiguration auf.
3-1 Luftgekühltes Kondensatorgerät
BezeichnungAußenaggregat
Form
3-2 Sonstige Geräte der Konfiguration
Bezeich-
nung
GerätekühlerVitrine
Form
Bezeich-
nung
GerätekühlerVitrine
Form
Innenaggregat
Kühlung
Innenaggregat
Gefrieren
Entfrostungs-
Steuertafel
Für sonstige Geräte der Konfiguration siehe die
Bedienungsanleitungen der jeweiligen Ausrüstungsteile.
Deutsch4
4.BETRIEBSVERFAHREN
Vorbereitungen
• Schalten Sie alle Konfigurationsgeräte ein.
• Schalten Sie die Stromversorgung zum Schutz der
Maschinen mindestens 6
Stunden vor Betriebsbeginn der Geräte ein.
1. Stellen Sie den Betriebsschalter (RUN) des
Außengerätes auf EIN.
Stopp
2. Stellen Sie den Betriebsschalter (RUN) des
Außengerätes auf AUS.
Zum Starten des Betriebs
FERNBEDIENUNG
Zum Stoppen des Betriebs
FERNBEDIENUNG
AUS
AUS
EIN
EIN
5-2 Installieren Sie einen Alarm, falls die
Wahrscheinlichkeit groß ist, dass die
gelagerten Waren durch einen Betriebsfehler verschlechtert werden.
Das Gerät verfügt über eine Klemme für die
Ausgabe eines Alarmsignals.
Sollte eine Funktionsstörung im System ohne
einen Alarm auftreten, wird der Betrieb des
Gerätes für eine lange Zeit unterbrochen, so
dass es zu einer Beschädigung der gelagerten
Waren kommen kann.
Die Installation einer Alarmanlage wird empfohlen, um in solchen Fällen sofort geeignete
Maßnahmen zu ergreifen.
Für Einzelheiten konsultieren Sie Ihren Händler.
6.PFLEGE- UND REINIGUNGSVERFAHREN
ACHTUNG
Das Gerät muss einen Stoppvorgang
durchlaufen, bevor die Stromversorgung des
Gerätes ausgeschaltet wird.
Schalten Sie den Leistungsschalter erst aus,
nachdem der Betriebsschalter (RUN) ausgeschaltet worden ist.
Hinweis:
• Die Verwendung eines Fernsteuerschalters wird
empfohlen, falls der Betrieb des Gerätes oft
gestoppt wird.
Lassen Sie den Fernsteuerschalter von Ihrem
Händler installieren.
5.BESSERER GEBRAUCH
5-1 Schalten Sie die Stromversorgung aus,
wenn das Gerät längere Zeit nicht
betrieben wird.
Das Gerät verbraucht einen Strom von mehreren Watt bis zu ein paar Dutzend Watt, wenn
die Stromversorgung eingeschaltet ist (siehe
Hinweis).
Zum Zwecke des Maschinenschutzes sollte die
Stromversorgung jedoch mindestens 6
Stunden vor Betriebsbeginn des Gerätes
eingeschaltet werden.
Stoppen Sie den Betrieb des Gerätes mit dem
Netzschalter, und schalten Sie die Stromversorgung (d. h. den Fehlerstrom-Schutzschalter)
aus, bevor Sie mit der Wartung des Gerätes
beginnen.
ACHTUNG
Vermeiden Sie direkte Berührung der Aluminiumlamellen während der Reinigung.
Anderenfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Waschen Sie das Gerät nicht mit Wasser.
Anderenfalls kann es zu elektrischen Schlägen
oder Entflammung kommen.
Stoppen Sie zur Durchführung von Reinigung, Wartung und Überprüfung unbedingt
den Betrieb des Gerätes, und schalten Sie
den Leistungsschalter aus.
Anderenfalls kann es zu elektrischen Schlägen
oder Verletzungen kommen.
• Lassen Sie den Wärmetauscher periodisch von
Ihrem Händler reinigen.
• Schalten Sie die Stromversorgung (d. h. den
Fehlerstrom-Schutzschalter) aus, wenn das
Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
7.FEHLERSUCHE
7-1 Die folgenden Fälle stellen keine Funk-
tionsstörungen dar.
AUS
Hinweis: Der Stromverbrauch des Gerätes
hängt von den Betriebsfaktoren, wie
z. B. dem Modell des Kondensatorgerätes, ab.
5Deutsch
1. Das Gerät funktioniert nicht.
• Das Gerät wird nach einem Stillstand sofort
wieder gestartet.
Das Gerät steht unter Kontrolle, damit es die
Maschinenteile keiner schweren Belastung
aussetzt. Der Betrieb des Gerätes beginnt
nach 1 bis 5 Minuten.
• Das Gerät ist soeben eingeschaltet worden.
Der Mikroprozessor erfordert Vorbereitungen.
Warten Sie etwa zwei Minuten.
2. Das Gerät kommt nicht zum Stillstand.
• Der Betriebsschalter (RUN) wurde vor einiger
Zeit ausgeschaltet.
Das Gerät läuft eine Zeitlang, bevor es zum
Stillstand kommt, um die Maschinenteile zu
schützen. Das Gerät kommt nach Betriebsschluss zum Stillstand.
3. Das Gerät kommt zum Stillstand, während
die Innentemperatur hoch ist.
• Das Gerät befindet sich im Kühlbetrieb.
Dieses Phänomen tritt auf, weil die Innentemperatur nicht gleichmäßig verteilt wird. Das
Gerät schaltet bald auf Kühlbetrieb.
4. Das Gerät erzeugt Geräusche.
• Im Kühl- oder Entfrostungsbetrieb erzeugt das
Gerät ständig ein leises Zischgeräusch.
Dies ist das Geräusch des im Kondensatorgerät fließenden Gases (Kältemittels).
• Das Gerät erzeugt unmittelbar nach dem
Betriebsstart oder Stillstand ein Zischgeräusch.
Dies ist das Geräusch des fließenden Gases
(Kältemittels).
• Das Gerät klappert, wenn es wiederholt betrieben und angehalten wird.
Dies ist das Geräusch des im Kondensatorgerät fließenden Gases (Kältemittels).
5. Der Außenlüfter rotiert nicht.
• Das Gerät befindet sich in Betrieb.
Der Lüfter steht unter Drehzahlregelung, um
den optimalen Betrieb des Produkts aufrechtzuerhalten.
6. Weder der Kompressor des Außengerätes
noch der Außenlüfter kommt zu einem Stillstand.
• Dieses Phänomen tritt auf, nachdem das Gerät
zu einem Stillstand kommt.
Der Kompressor und Außenlüfter laufen weiter,
um die Rückhaltung von Kältemittelöl und
Kältemittel zu verhüten. Sie kommen nach
etwa 5 bis 10 Minuten zum Stillstand.
7-2 Überprüfung vor Anforderung des War-
tungsdienstes.
1. Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.
• Ist die Stromversorgungssicherung durchgebrannt?
Schalten Sie die Stromversorgung aus. (Konsultieren Sie Ihren Händler bezüglich des Austauschs der Stromversorgungssicherung.)
• Ist der Leistungsschalter nicht ausgeschaltet?
Schalten Sie die Stromversorgung ein, falls der
Knopf des Leistungsschalters in der Aus-Stellung steht.
Schalten Sie die
Stromversorgung
nicht ein, falls der
Knopf des Leistungsschalters in der
Auslösestellung
Unterbrecher
EIN
Schalter
Auslöseposition
AUS
steht. (Konsultieren
Sie Ihren Händler.)
• Besteht kein Stromausfall?
Warten Sie, bis die Stromversorgung wiederhergestellt ist. Falls ein Stromausfall während
des Betriebs auftritt, wird das System unmittelbar nach der Wiederherstellung der Stromversorgung automatisch neu gestartet.
• Sind alle Stromquellen eingeschaltet?
Schalten Sie alle Stromquellen ein.
2. Das Gerät kommt bald nach Betriebsbeginn
zu einem Stillstand.
• Blockieren Hindernisse nicht den Lufteinlass
oder -auslass des Außen- oder Innengerätes?
Entfernen Sie die Hindernisse.
3. Der Kühlbetrieb des Gerätes ist schlecht.
• Weist das Innengerät (Gerätekühler und Vitrine) nicht viel Frost auf?
Führen Sie eine manuelle Entfrostung durch,
oder verkürzen Sie den Zyklus des Entfrostungsbetriebs.
• Befinden sich nicht zu viele Artikel im Inneren?
Reduzieren Sie die Anzahl der Artikel.
• Ist der Umlauf der Kaltluft im Innengerät
(Gerätekühler und Vitrine) gleichmäßig?
Ändern Sie die Anordnung der Artikel.
• Hat sich nicht zu viel Staub auf dem Wärmetauscher des Außengerätes angesammelt?
Entfernen Sie den Staub mit einer Bürste oder
einem Staubsauger, ohne Wasser zu verwenden, oder konsultieren Sie Ihren Händler.
• Strömt keine Kaltluft aus?
Stoppen Sie das Kaltluftleck.
• Ist die Solltemperatur im Innengerät
(Gerätekühler und Vitrine) nicht zu hoch
eingestellt?
Stellen Sie eine angemessene Temperatur ein.
• Werden keine Hochtemperatur-Artikel
gelagert?
Lagern Sie diese, nachdem sie einmal
abgekühlt sind.
• Ist die Öffnungszeit der Tür nicht zu lang?
Minimieren Sie die Öffnungszeit der Tür.
Deutsch6
7-3 Konsultieren Sie in den folgenden
Fällen Ihren Händler.
WARNUNG
Falls eine Funktionsstörung im Kondensatorgerät auftritt (mit Abgabe eines Brandgeruchs usw.), schalten Sie das Gerät aus,
und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Fortgesetzter Betrieb unter solchen Umständen
kann zu einem Ausfall, elektrischen Schlägen
oder Brand führen.
1. Sicherheitsvorrichtungen, wie Sicherung,
Leistungsschalter und FehlerstromSchutzschalter, werden häufig betätigt, oder
die Funktion des Betriebsschalters (RUN) ist
instabil.
Kontaktieren Sie Ihren Händler, nachdem Sie die
Stromversorgung ausgeschaltet haben.
2. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und
konsultieren Sie Ihren Händler, falls andere
Symptome als die obigen festgestellt werden
oder die Anlage nach Ausführung der unter
7-2 beschriebenen Schritte nicht in den Normalbetrieb versetzt wird.
8.ÜBERPRÜFUNG
Präventivwartung des Gerätes ist erforderlich,
um kommerzielle Produkte nicht zu beschädigen. Lassen Sie eine Überprüfung von einem
Wartungstechniker durchführen, der von
unserem Händler autorisiert wurde.
Nehmen Sie dazu auf die Informationen zur Wartungsüberprüfung auf Seite 9 Bezug.
7Deutsch
9.PRODUKTMODELLE UND HAUPTSPEZIFIKATIONEN
9-1 Modelle und Hauptspezifikationen.
〈MT (Mittlere Temperatur)〉
GegenstandMT (Mittlere Temperatur)
Modell
Stromversorgung3 Phasen 380~415V 50Hz
KältemittelR410A
• Betriebsbedingungen des Außengerätes: Te = –10°C (MT)/–35°C (LT): Außentemperatur 32 °C. SaugSH 10 °C
•
Die Zahlen für die Außengerätemodelle sind Werte, die in einem Abstand von 1 m auf der Vorderseite
und in einer Höhe von 1,5 m gemessen wurden.
Die an den tatsächlich installierten Modellen gemessenen Werte sind infolge von Umgebungsgeräuschen
und Reflexionen gewöhnlich größer als die angegebenen Werte.
Bei niedriger Außentemperatur kann die Temperaturanzeige unter der für den Schutz des Gerätes eingestellten Verdampfungs-Solltemperatur liegen.
• Änderung der Werte zwecks Produktverbesserung vorbehalten.
Deutsch8
10. KUNDENDIENST UND GARANTIE
10-1 Kundendienst
WARNUNG
Wenden Sie sich bezüglich einer
Abänderung, Reparatur und Wartung des
Kondensatorgerätes an Ihren Händler.
Eine unsachgemäße Ausführung der Arbeiten kann zu
Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder Brand führen.
Wenden Sie sich bezüglich eines Standortwechsels und einer Neuinstallation des
Kondensatorgerätes an Ihren Händler.
Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder Brand führen.
Hüten Sie sich vor Feuer im Falle eines Kältemittellecks.
Falls das Kondensatorgerät nicht korrekt funktioniert (d. h. die Innentemperatur des Kondensatorgerätes fällt nicht ausreichend ab), kann ein
Kältemittelleck die Ursache sein.
Wenden Sie sich an Ihren Händler um Hilfe.
Das Kältemittel im Kondensatorgerät ist sicher
und läuft normalerweise nicht aus.
Im Falle eines Lecks kann jedoch Kontakt mit
einem offenen Brenner, Heizkörper oder Kocher
zur Erzeugung von giftigen Gasen führen.
Benutzen Sie das Kondensatorgerät nicht weiter,
bis eine qualifizierte Kundendienstperson sicherstellt, dass das Leck repariert worden ist.
Informieren Sie Ihren Händler über die folgenden
1.
Punkte, wenn Sie Reparaturen anfordern.
• ModellbezeichnungAngabe auf der Garantiekarte.
• Seriennummer und Installationsdatum
Angabe auf der Garantiekarte.
Fehlerzustand – möglichst genaue Beschreibung
•
• Ihr Name, Anschrift und Telefonnummer
2. Reparaturen nach Ablauf der Garantiezeit
Konsultieren Sie Ihren Händler. Aufwändige Reparaturen können möglich sein, damit das Gerät
seine ursprünglichen Funktionen nach Ausführung von Reparaturen aufrechterhalten kann.
3. Wartungsüberprüfung
Das Innere des Kältemittel-Kondensatorgerätes
wird verschmutzt, und seine Leistung kann sich
verschlechtern, wenn es über mehrere Jahreszeiten hinweg benutzt wird.
Die Zerlegung und interne Reinigung des
Gerätes erfordern spezielle Techniken. Daher
empfiehlt unser Händler eine ausführliche Wartungsüberprüfung neben den gewöhnlichen
Wartungsdiensten.
Für Einzelheiten konsultieren Sie Ihren Händler.
Beachten Sie, dass unsere Händlergarantie u. U.
keine Funktionsstörungen abdeckt, die auf eine
Zerlegung oder interne Reinigung des Gerätes
zurückzuführen sind, die von nicht autorisierten
Wartungstechnikern durchgeführt wurden.
4. Standortwechsel und Entsorgung
• Wenden Sie sich bezüglich des Ausbaus und
Wiedereinbaus des System-Kondensatorgerätes an Ihren Händler, weil für diese Arbeiten
technische Fachkenntnisse erforderlich sind.
• Im System-Kondensatorgerät wird Kältemittel
auf Fluorkohlenstoffbasis verwendet.
Wenden Sie sich bezüglich der Entsorgung des
System-Kondensatorgerätes an Ihren Händler,
da Auffang, Transport und Entsorgung von
Kältemittel gemäß den relevanten örtlichen und
nationalen Bestimmungen gesetzlich vorgeschrieben sind.
• Konsultieren Sie in jedem Fall Ihren Händler.
5. Anfragen
Kontaktieren Sie Ihren Händler bezüglich des
Kundendienstes.
10-2 Garantiekarte
1. Dieses Produkt wird mit einer Garantiekarte
geliefert.
Sie erhalten die mit den notwendigen Punkten
ausgefüllte Garantiekarte von Ihrem Händler.
Überprüfen Sie die Details, und lassen Sie die
Garantiekarte von der Verwaltungsperson, die
für das Wärmequellengerät für das Kühlsystem
verantwortlich ist, sorgfältig aufbewahren.
2. Wenn Sie kostenlose Reparaturen während der
Garantiezeit anfordern wollen, kontaktieren Sie
Ihren Händler, und präsentieren Sie unbedingt
die Garantiekarte.
Falls die Garantiekarte nicht präsentiert wird,
können Gebühren für Reparaturen während der
Garantiezeit erhoben werden.
Bewahren Sie daher die Garantiekarte sorgfältig
auf.
Garantiezeit:
1 Jahr ab dem Installationsdatum.
Für Einzelheiten lesen Sie die Garantiekarte durch.
3. Sekundärgarantien
Unser Händler gewährt keine Sekundärgarantien, wie z. B. Entschädigung für verdorbene
Kühlprodukte oder Geschäftsverluste, die auf
einen Ausfall des Produkts zurückzuführen sind.
Führen Sie regelmäßige Temperaturkontrollen
durch, falls die Gefahr von Sekundärschäden
besteht. Konsultieren Sie außerdem Ihren Händler, und treffen Sie entsprechende Maßnahmen, wie die Installation einer Alarmanlage oder
von Zusatzgeräten.
Schließen Sie zusätzlich eine Unfallversicherung ab.
10-3 Ausführliche Reparaturen (Außerhalb
des Garantieumfangs)
9Deutsch
10-3-1 Unfälle durch Gebrauch außerhalb
der Benutzungsnormen
• Gebrauch außerhalb der Grenzen
• Anwendungen außer dem vorgesehenen Verwendungszweck oder Abänderung.
Gebrauchsnormen
GegenstandGebrauchsnormen
Stromversorgungs
Spannungsschwankung
Außentemperaturbereich
Verbindungsrohrlänge
Höhenunterschied
zwischen Innen- und
Außengerät
Höhenunterschied
zwischen
Innengeräten
Innerhalb von ±10 % der Nennspannung
–15°C~43°C
Innerhalb von 130 m MT (Mittlere Temperatur)
Innerhalb von 70 m LT (Niedrige Temperatur)
Innerhalb von 35 m
(innerhalb von 10 m, wenn das Außengerät
tiefer liegt)
Innerhalb von 5 m
10-3-2 Unten angegebene Auswahl, Installa-
tion, Betriebsausfälle und andere Fehler
Hinweis: Mit Sternchen markierte Posten zeigen
konkrete Beispiele.
1. Modellauswahlfehler
• Ein für Lageranwendungen ungeeignetes Modell wird gewählt.
∗ Die Kühlung von Produkten erreicht nicht die
Lager-Solltemperaturen.
• Von unserem Händler beurteile Kühlungsüberlastung oder -unterlastung.
∗ Die Häufigkeit von Unterbrechungen ist 6-mal
oder mehr pro Stunde, oder die eingestellte
Kühltemperatur wird nicht erreicht.
2. Installationsfehler (Probleme mit Installation
und Umwelt)
• Das Gerät ist nicht auf einer stabilen horizontalen Ebene installiert.
∗ Das Gerät ist nicht sicher befestigt.
• Die Umweltbedingungen des Installationsorts
weichen von normalen atmosphärischen
Bedingungen ab.
∗ Umgebungen mit salziger Luft, Meeresstrand,
Ölnebel, Küchendunst-Auslass, sonstigen
korrosiven Gasen und Klebstoffnebel.
• Der Installationsort hatte schlechte Belüftung
und Wärmeableitung.
∗ Die Maschine hat ausgestoßene Luft wieder
angesaugt.
3. Betriebsausfall
• Das Innere der Rohrleitungen war nicht ausreichend vakuumgetrocknet.
∗ Durch Vereisung verursachte Verstopfung
schmaler Rohrleitungsbereiche.
• Das Innere der Rohrleitungen war nicht ausreichend luftdicht.
∗ Kältemittelgasleck.
• Das Innere der Rohrleitungen war mit Fremdstoffen verschmutzt.
∗ Verstopfung schmaler Rohrleitungsbereiche.
• Das Gerät wurde durch Vor-Ort-Abänderungen
negativ beeinflusst.
Gebrauch des Gerätes außerhalb des Betrieb-
∗
stemperaturbereichs infolge von Vor-OrtAbänderungen.
• Ein Unfall wurde durch unsachgemäße
Handhabung des Gerätes während der Installationsarbeit verursacht.
∗ Lockerung oder Wackeln der Außentafel oder
Beschädigung oder Verbiegung von Rohrleitungen.
4. Betriebsversagen
• Die Temperatureinstellungen für gelagerte
Objekte war falsch.
∗ Lagerung von Gemüse bei Temperaturen
unter 0 °C.
• Die periodische Wartung des Gerätes wurde
vernachlässigt.
Verstopfung des Luftwärmetauschers, Rostbildung
∗
an einzelnen Teilen, Gasleck und Vereisung des
Innengerätes (Vitrine und Gerätekühler).
5. Sonstiges
• Die von unserem Händler im Voraus empfohlenen Verbesserungen wurden nicht erzielt.
∗ Gleichzeitiges Ein- und Ausschalten mehre-
rer Geräte.
• Unfälle wurden durch Naturkatastrophen oder
Brand verursacht.
Beschädigung von Elektroteilen wurde durch
∗
Blitzschlag verursacht.
•
Es gab andere Installations- und Betriebsprobleme jenseits des gesunden Menschenverstands.
∗ Gebrauch des Gerätes ohne Wärmeiso-
lierung der Rohrleitungen.
• Arbeiten wurden ohne Einhaltung der folgenden Vitrinenbeschränkungen durchgeführt.
<Vitrinenbeschränkungen>
· Einbau eines thermostatischen Expansions-
ventils und Flüssigkeitszufuhr-Magnetventils
(beide für R410A) auf Vitrinenbasis.
Das Fühlerrohr des thermostatischen Expansionsventils muss wärmeisoliert sein.
Installieren Sie Vitrinen auf gleicher Höhe, falls sie
·
an ein einziges Außengerät angeschlossen sind.
· Vergewissern Sie sich, dass der Auslass der
für den Wärmetauscher verwendeten Rohrleitungen nach unten gerichtet ist (wie in der
folgenden Abbildung gezeigt).
Pour profiter au mieux des fonctions de l’unité de
condensation et pour éviter tout dysfonctionnement
dû à des manipulations inadéquates, nous vous
recommandons de lire soigneusement ce manuel
d’instructions avant de l’utiliser.
Cette unité de condensation est classée sous
l’expression “les appareils ne sont pas accessibles
au public”.
• Les précautions décrites ci-dessous sont
classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Toutes deux contiennent des
renseignements importants liés à la sécurité.
Veillez à bien respecter toutes les précautions.
AVERTISSEMENT
ATTENTION ...........Si ces instructions ne sont
• Après l’avoir lu, conservez ce manuel dans un
endroit pratique afin de pouvoir vous y référer
si nécessaire. Dans le cas où l’équipement est
transféré à un nouvel utilisateur, veillez à
également lui confier le manuel.
....Si ces instructions ne sont
pas correctement
respectées, cela peut
entraîner des blessures ou
la mort.
pas correctement
respectées, cela peut
entraîner des dommages
matériels ou des blessures
pouvant être sérieuses en
fonction des circonstances.
AVERTISSEMENT
Lorsque l’unité de condensation présente un
mauvais fonctionnement (émission d’une
odeur de brûlé, etc.), mettre l’alimentation
électrique de l’unité sur arrêt et contacter
son revendeur local.
Si le fonctionnement est maintenu dans de telles
circonstances, cela peut entraîner une panne,
des décharges électriques ou un danger
d’incendie.
Consultez votre revendeur local pour les
travaux d’installation.
Si vous entreprenez les travaux vous-même,
cela peut entraîner des fuites d’eau, des
décharges électriques ou un danger d’incendie.
Consultez votre revendeur local pour toute
modification, réparation et entretien de
l’unité de condensation.
La mauvaise exécution des travaux peut
entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un danger d’incendie.
Ne placer aucun objet, y compris des tiges, les
doigts, etc. dans l’entrée ou dans la sortie d’air.
Sinon, on risquerait de se blesser en entrant en
contact avec les lames du ventilateur tournant à
grande vitesse dans l’unité de condensation.
Ne jamais toucher la sortie d’air ou les lames
horizontales pendant le fonctionnement du
volet oscillant.
Les doigts peuvent être pris ou l’unité peut se
casser.
Faire attention au feu en cas de fuite de
réfrigérant.
Si l’unité de condensation ne fonctionne pas correctement (c-à-d. si la température intérieure de
l’unité de condensation ne baisse pas efficacement), cela peut être dû à une fuite de réfrigérant.
Consultez votre revendeur pour de l’assistance.
Le réfrigérant contenu dans l’unité de condensation est sûr, et normalement il ne fuit pas.
Cependant, dans l’éventualité d’une fuite, le
contact avec un brûleur nu, avec un appareil de
chauffage ou avec une cuisinière peut entraîner
la production de gaz toxique.
Cesser d’utiliser l’unité de condensation jusqu’à
ce qu’une personne qualifiée ait confirmé que la
fuite a été réparée.
Consulter son revendeur local pour les mesures
à prendre en cas de fuite de réfrigérant.
Lorsque l’unité de condensation doit être
installée dans une petite salle, il est nécessaire
de prendre les mesures appropriées, afin qu’en
cas de fuite éventuelle, la quantité de réfrigérant
ayant fuit ne dépasse pas la limite de concentration. Sinon, cela peut entraîner un accident dû
au manque d’oxygène.
1Français
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.