Daikin FXAQ15AUV1B, FXAQ20AUV1B, FXAQ25AUV1B, FXAQ32AUV1B, FXAQ40AUV1B Installation manuals [fi]

...
ASENNUSOPAS
SYSTEM Inverter -ilmastointilaitteet
FXAQ15AUV1B FXAQ20AUV1B FXAQ25AUV1B FXAQ32AUV1B FXAQ40AUV1B FXAQ50AUV1B FXAQ63AUV1B
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
<A> DAIKIN.TCF.024H1
<B> TUV (NB1856)
<C> 0510260101
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
r
o
18
19
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
x
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
k
w
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно на шите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not * <A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
и оценено положително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
**
*
<A>
* както е изложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
enligt
<B>
og gjennom positiv
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
11 Information *
12 Merk *
.
και κρίνεται θετικά από
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
όπως καθορίζεται στο
06 Nota *
07 Σημείωση *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
<A>
according to the
as set out in
wie in
.
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
bedømmelse av
.
Πιστοποιητικό <C>
σύμφωνα με το
<B>
το
.
Zertifikat <C>
gemäß
18 Notă *
on
<B>
ja jotka
<A>
jotka on esitetty asiakirjassa
13 Huom *
e com o parecer
<A>
tal como estabelecido em
08 Nota *
et évalué positivement par
<A>
tel que défini dans
19 Opomba *
20 Märkus *
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
v souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
и в соответствии
de acordo com o
<A>
<B>
positivo de
как указано в
Свидетельству <C>
сположительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of November 2017
.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχ ν ι κ ό φάκελο κατασκ ευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
p
05
06
FXAQ15AUV1B, FXAQ20AUV1B, FXAQ25AUV1B, FXAQ32AUV1B, FXAQ40AUV1B, FXAQ50AUV1B, FXAQ63AUV1B,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
με τις οδηγίες μας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
3P494114-1A
FXAQ15AUV1B
VAROITUS
FXAQ20AUV1B FXAQ25AUV1B
FXAQ32AUV1B FXAQ40AUV1B FXAQ50AUV1B
FXAQ63AUV1B
VRV SYSTEM Inverter
-ilmastointilaitteet
Asennusopas
SISÄLLYS
1. VAROTOIMET ................................................................................................................1
2. ENNEN ASENNUSTA ....................................................................................................3
3. ASENNUSPAIKAN VALINTA .........................................................................................5
4. SISÄYKSIKÖN ASENNUS .............................................................................................6
5. KYLMÄAINEPUTKISTON ASENNUS ..........................................................................10
6. TYHJENNYSPUTKISTON ASENNUS .........................................................................12
7. SÄHKÖASENNUKSET.................................................................................................13
8. JOHTIMIEN LIITTÄMINEN JA JOHDOTUSESIMERKKI .............................................14
9. ASENNUSPAIKALLA TEHTÄVÄT ASETUKSET .........................................................20
10. KOEKÄYTTÖ................................................................................................................21
11. KYTKENTÄKAAVIO .....................................................................................................22
Englanninkielinen teksti on alkuperäinen ohje. Muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä.
1. VAROTOIMET
Lue nämä "VAROTOIMET" huolellisesti ennen ilmastointilaitteen asentamista, ja varmista, että asennus suoritetaan oikein.
VAROITUS- ja HUOMIO-ilmoitusten merkitys. Molemmat ovat tärkeitä turvallisuushuomautuksia. Noudata niiden ohjeita.
VAROITUS ........Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vammautumisen
tai kuoleman.
HUOMIO ...........Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuusvahingon
tai vammoja, jotka saattavat olosuhteista riippuen olla vakavia. Suorita asennuksen jälkeen koekäyttö ja varmista, että laitteisto toimii ilman ongelmia. Selitä sen jälkeen käyttöoppaan avulla asiakkaalle, kuinka laitetta käytetään ja kuinka se pidetään kunnossa. Pyydä asiakasta säilyttämään asennusopas ja käyttöopas yhdessä tulevaa tarvetta varten.
Pyydä jälleenmyyjääsi tai pätevää henkilöä suorittamaan asennustyö.
Älä yritä asentaa ilmastointilaitetta itse. Vääränlainen asennus saattaa aiheuttaa vuodon, sähköiskuja tai tulipalon.
Asenna ilmastointilaite asennusoppaan ohjeiden mukaisesti.
Vääränlainen asennus saattaa aiheuttaa vuodon, sähköiskuja tai tulipalon.
Jos yksikkö asennetaan pieneen huoneeseen, huolehdi, ettei kylmäaineen pitoisuus voi vuototilanteessa
koskaan ylittää raja-arvoja. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältä. Jos kylmäaine vuotaa ja sen pitoisuus ylittää raja-arvon, se voi johtaa happivajeeseen.
Varmista, että käytät vain määritettyjä lisävarusteita ja osia asennustyössä.
Jos määritettyjä osia ei käytetä, seurauksena saattaa olla yksikön putoaminen, vuotoja, sähköiskuja tai tulipalo.
Asenna ilmastointilaite perustalle, joka on riittävän tukeva ja kestää yksikön painon.
Jos perusta ei ole riittävän tukeva, laitteisto saattaa pudota ja aiheuttaa loukkaantumisen.
Suomi 1
Pätevän sähköasentajan on tehtävä sähkötyöt paikallisten lakien ja määräysten sekä tämän
HUOMIO
asennusoppaan mukaisesti. Varmista, että käytät erillistä virtapiiriä etkä koskaan liitä lisäjohdotusta olemassa olevaan piiriin. Riittämätön virtapiirin kapasiteetti tai virheellinen sähkötyö voi johtaa sähköiskuun tai tulipaloon.
Muista maadoittaa ilmastointilaite.
Älä maadoita laitetta vesijohtoputkeen, ukkosenjohdattimeen tai puhelimen maadoitusjohtoon. Virheellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskuja tai tulipalon. Salaman tai muun lähteen aiheuttama korkea syöksyvirta voi vaurioittaa ilmastointilaitetta.
Muista asentaa vikavirtasuojakytkin.
Jos vikavirtasuojakytkintä ei asenneta, seurauksena voi olla sähköiskuja tai tulipalo.
Varmista, että yksikkö on kytketty pois päältä, ennen kuin kosketat mitään sähköosia.
Virtapiiriin kytketyn osan koskettaminen voi aiheuttaa sähköiskun.
Käytä johdotukseen määritettyjä johtoja ja kytke ja kiinnitä ne tiukasti, jotta johtojen ulkoinen voima ei
vaikuta liitäntöihin. Jos johtoja ei ole kytketty ja kiinnitetty tiukasti, seurauksena voi olla lämpenemistä, tulipalo tai muuta vastaavaa.
Virtalähteen sekä sisä- ja ulkoyksiköiden johdot täytyy asentaa asianmukaisesti, ja ohjausrasian kansi
täytyy kiinnittää tiukasti niin, että johdot eivät työnnä ylös rakenneosia, kuten kantta. Jos kantta ei kiinnitetä kunnolla, se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Jos kylmäainekaasua pääsee vuotamaan asennuksen aikana, tuuleta alue välittömästi.
Jos kylmäainetta pääsee kosketuksiin tulen kanssa, voi muodostua myrkyllistä kaasua.
Asennuksen jälkeen suorita tarkastus kylmäainekaasun vuotojen varalta.
Seurauksena voi olla myrkyllistä kaasua, jos kylmäainekaasua vuotaa huoneeseen ja se joutuu kosketuksiin tulenlähteen kanssa, kuten tuuletinlämmitin, hella tai keitin.
Älä kosketa suoraan kylmäaineputkista tai muilta alueilta vuotanutta kylmäainetta, koska se voi aiheuttaa
paleltuman.
Jos virransyöttöjohto on vaurioitunut, se täytyy antaa valmistajan, huoltoedustajan tai vastaavaan pätevän
henkilön vaihdettavaksi vaaratilanteiden välttämiseksi.
Asenna tyhjennysputki tämän asennusoppaan mukaisesti ja eristä putki tiivistymisen estämiseksi.
Väärin asennettu tyhjennysputki voi aiheuttaa veden vuotamisen sisälle ja johtaa omaisuusvahinkoihin.
Asenna sisä- ja ulkoyksikkö, virtajohto ja yhdistävä johto vähintään 1 metrin päähän televisioista tai
radioista häiriöiden tai kohinan ehkäisemiseksi. (Saapuvan signaalin voimakkuuden mukaan 1 metrin etäisyys ei välttämättä riitä kohinan poistamiseen.)
Asenna sisäyksikkö mahdollisimman kauas loisteputkista.
Jos langaton sarja asennetaan huoneeseen, jossa on elektronista sytytintä (vaihtomuunnin- tai pikakäynnistystyyppi) käyttäviä loistelamppuja, kaukosäätimen lähetysetäisyys voi olla lyhyempi.
Älä asenna ilmastointilaitetta seuraaviin paikkoihin:
1. Tilat, joissa on paljon mineraaliöljysumua tai -höyryjä (esim. keittiö).
Muoviosat voivat hapertua ja pudota tai aiheuttaa vesivuotoja.
2. Paikat, joissa syntyy syövyttävää kaasua, esimerkiksi rikkihappokaasua.
Kupariputket tai juotetut osat voivat syöpyä ja niiden korroosio saattaa aiheuttaa kylmäaineen vuotamisen.
3. Paikat, jossa on sähkömagneettisia aaltoja säteileviä laitteita ja joissa on usein jännitevaihteluita,
kuten tehtaat. Ohjausjärjestelmään voi tulla toimintahäiriö, minkä seurauksena yksikköä ei välttämättä voi käyttää oikein.
4. Tilat, joissa voi vuotaa tulenarkoja kaasuja, joiden ilmassa on hiilikuituja tai helposti syttyvää pölyä tai
joissa käsitellään höyrystyviä tulenarkoja aineita, kuten tinneriä tai bensiiniä. Yksikön käyttö sellaisissa olosuhteissa saattaa aiheuttaa tulipalon.
Ilmastointilaitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä.
Äänenpainetaso on alle 70 dB(A).
2 Suomi
2. ENNEN ASENNUSTA
Älä kohdista painetta hartsiosiin, kun avaat yksikköä tai siirrät sitä avaamisen jälkeen. Varmista aina kylmäaineen tyyppi R410A ennen kuin teet mitään töitä. (Virheellinen kylmäaineen tyyppi estää yksikön normaalin käytön.)
Kun avaat yksikön tai siirrät sitä avaamisen jälkeen, huolehdi, että yksikköä nostetaan kahvoista
kohdistamatta painetta muihin osiin, etenkään tyhjennysputkeen ja muihin muoviosiin.
Päätä siirtämistavasta.
Jätä yksikkö pakkaukseensa, kunnes se on kuljetettu asennuspaikalle. Jos pakkauksesta purkaminen
on välttämätöntä, käytä pehmeästä materiaalista valmistettua nostosilmukkaa tai suojalevyjä yhdessä nostohihnan kanssa, jotta vältetään yksikön vahingoittuminen ja naarmuuntuminen.
Katso ulkoyksikön asennusoppaasta muiden kuin tässä oppaassa kuvattujen laitteiden ohjeet.
Älä hävitä mitään asennukseen tarvittavia osia, ennen kuin asennus on suoritettu.
2-1 VAROTOIMET
Muista lukea tämä opas ennen sisäyksikön asennusta.
Asennuspaikan valinnassa voi hyödyntää asennuskaavaa.
Tämä yksikkö (sekä sisä- että ulkoyksikkö) soveltuu kaupalliseen ja pienteolliseen käyttöön.
Kotitalouslaitteena asennettuna se voi aiheuttaa sähkömagneettista häiriötä.
Jätä asennus jälleenmyyjän tai pätevän asentajan suoritettavaksi. Virheellinen asennus voi johtaa
vuotoihin ja pahimmassa tapauksessa sähköiskuun tai tulipaloon.
Käytä vain yksikön mukana toimitettuja osia tai osia, jotka täyttävät vaatimukset. Vääränlaiset osat voivat
aiheuttaa yksikön putoamisen tai vuotamisen tai pahimmassa tapauksessa sähköiskun tai tulipalon.
Älä asenna tai käytä laitetta seuraavan kaltaisissa tiloissa.
• Tilat, joissa on mineraaliöljyä tai öljyhöyryä tai -sumua, kuten keittiöt. (Muoviosat saattavat heikentyä, mikä voi lopulta aiheuttaa yksikön putoamisen tai vuotamisen.)
• Tilat, joissa voi olla syövyttäviä kaasuja, kuten rikkipohjaisia kaasuja. (Kupariputket ja juotetut kohdat voivat syöpyä, mikä voi johtaa kylmäainevuotoihin.)
• Tilat, joissa käytetään syttyviä kaasuja, kuten tinneriä tai bensiiniä.
• Tilat, jotka ovat alttiina syttyville kaasuille ja joissa käytetään syttyviä kaasuja, kuten tinneriä tai bensiiniä. (Yksikön lähellä oleva kaasu voi syttyä.)
Tilat, joissa koneet voivat luoda sähkömagneettisia aaltoja. (Ohjausjärjestelmä voi toimia virheellisesti.)
• Tilat, joiden ilma sisältää runsaasti suoloja, kuten merenrannan läheisyydessä, sekä tilat, joissa jännite vaihtelee suuresti, kuten tehtaissa. Ajoneuvot tai laivat.
2-2 VARUSTEET
Tarkista, ovatko seuraavat varusteet laitteen mukana.
Nimi (1) Asennuslevy
Määrä 1 sarja
Muoto
Nimi (5) Pidike (6) Kiinnitysruuvit
Määrä 1 suuri 3 pientä 2 kpl
Muoto
(2) Asennuslevyn
kiinnitysruuvit
8 kpl. FXAQ15,20,25,32 type 9 kpl. FXAQ40,50,63 type
M4 × 25L
(3) Asennuksen
paperikaava
1 kpl 1 kpl
(Muu)
• Käyttöopas
• Asennusopas
(4) Eristysnauha
M4 × 12L
Suomi 3
2-3 LISÄVARUSTEET
HUOMAA
Kaukosäätimiä on kahta eri tyyppiä: johdollinen ja johdoton. Valitse kaukosäädin asiakkaan pyynnön
mukaan ja asenna se sopivaan paikkaan.
Kaukosäätimen tyyppi Malli
Johdon tyyppi BRC1E61
Langaton tyyppi
Katso lisätietoja kaukosäätimen asennusoppaasta.
Jos asiakas haluaa käyttää kaukosäädintä, jota ei ole mainittu yllä, valitse sopiva kaukosäädin tutustumalla
luetteloihin ja teknisiin materiaaleihin.
Lämpöpumpputyyppi BRC7EA628
Vain jäähdytys -tyyppi BRC7EA629
Asenna seuraavat kohteet huolellisesti ja tarkista työn valmistumisen jälkeen seuraava taulukko.
a. Työn suorittamisen jälkeen tarkistettavat asiat
Tarkistettavat kohteet
Ovatko sisäyksikkö ja ulkoyksikkö tukevasti kiinni?
Onko ulkoyksikkö asennettu kokonaan?
Onko kaasuvuodon testi valmis?
Onko yksikkö täysin eristetty? Tiivistyvää vettä saattaa tippua. Toimiiko tyhjennys oikein? Tiivistyvää vettä saattaa tippua. Vastaako verkkovirran jännite nimikilvessä
olevaa jännitettä?
Ovatko johdot ja putket oikein?
Onko yksikkö turvallisesti maadoitettu? Sähkövuodon vaara. Onko johtojen koko määritysten
mukainen? Ovatko sisä- ja ulkoyksikön ilman poisto-
ja tuloaukot esteettömiä? Onko kylmäaineputkiston pituus ja
kylmäaineen kokonaismäärä kirjoitettu muistiin?
Todennäköinen seuraus, jos toimea ei suoriteta oikein
Yksiköt voivat pudota, täristä tai niistä voi kuulua ääntä.
Yksikössä voi esiintyä vikoja tai sen komponentteja voi palaa.
Seurauksena voi olla riittämätön jäähdytys.
Yksikössä voi esiintyä vikoja tai sen komponentteja voi palaa.
Yksikössä voi esiintyä vikoja tai sen komponentteja voi palaa.
Yksikössä voi esiintyä vikoja tai sen komponentteja voi palaa.
Seurauksena voi olla riittämätön jäähdytys.
Järjestelmän kylmäaineen kokonaismäärä ei ole selkeä.
Tarkastukset
b. Toimittamisen yhteydessä tarkistettavat asiat
Tarkistettavat kohteet Tarkastukset Onko ohjausrasian kansi, ilmansuodatin ja imusäleikkö kiinnitetty? Selititkö toiminnot samalla, kun näytit asennusoppaan asiakkaalle? Annoitko asennusoppaan asiakkaalle?
c. Huomioita toimintojen selityksestä
Asiat, jotka on asennusoppaassa merkitty tekstillä VAROITUS tai HUOMIO, ovat asioita, jotka voivat aiheuttaa loukkaantumisen tai materiaalivahinkoja. Sen mukaisesti on oleellista, että selität kuvatun sisällön kokonaan ja myös pyydät asiakastasi lukemaan asennusoppaan.
4 Suomi
Katso myös "VAROTOIMENPITEET".
2-4 HUOMAUTUS ASENTAJALLE
HUOMIO
Muista kertoa asiakkaille, kuinka yksikköä käytetään oikein (etenkin suodattimien puhdistus, eri toimintojen käyttäminen ja lämpötilan säätäminen) antamalla heidän suorittaa toimenpiteet itse samalla, kun he katsovat opasta.
3. ASENNUSPAIKAN VALINTA
(1) Valitse asiakkaan hyväksymä asennuspaikka, joka täyttää
seuraavat ehdot.
Sisäyksikön yläosasta (sisältää katon takaosan) ei pääse tippumaan vettä kylmäaineputkistosta
tyhjennysputkesta, vesiputkesta jne.
Seinä on riittävän kestävä kantamaan sisäyksikön painon.
Tilaa on riittävästi asennus- ja huoltotöiden suorittamista varten. (Katso kuva 1 ja kuva 2)
Ihanteellinen ilmanjako voidaan taata.
Paikka, jossa mikään ei estä ilman kulkua.
Kondenssivesi pääsee valumaan pois.
Lattia ei ole selvästi kallellaan.
Tilat, joissa on palavia kaasuja.
Sisä- ja ulkoyksiköiden väliset putket ovat sallittujen rajojen sisällä.
(Katso lisätietoja ulkoyksikön asennusoppaasta.)
Asenna sisä- ja ulkoyksikkö, virtakaapeli ja tiedonsiirtojohto vähintään 1 metrin päähän televisioista tai radioista häiriöiden tai kohinan ehkäisemiseksi. (Riippuen sähköaaltojen tyypistä ja johdosta, kohina saattaa kuulua jopa yli 1 metrin päästä.)
Asenna sisäyksikkö vähintään 2,5 metrin korkeudelle lattiasta. Jos se on pakko asentaa alemmas, teetarvittavat toimenpiteet käsien pitämiseksi poissa ilman sisäänmenoaukosta.
Viileä ja lämmin ilma leviää kaikkialle huoneeseen.
[Asennukseen tarvittava tila (mm)]
≥ 50 ≥ 50
≥ 90
Este
≥ 30
≥ 2500 (lattiasta)
Kuva 1
Sisä- ja ulkoyksiköt ja virransyöttöjohdot ja kaukosäätimen johto on asennettava vähintään 1 metrin
päähän televisioista ja radioista. Tämä estää häiriöitä kuvan ja äänen vastaanottoon. (Häiriöitä voi esiintyä yli 1 metrin päästäkin riippuen vastaanoton laadusta.)
Jos langaton sarja asennetaan, kaukosäätimestä lähetettävän signaalin etäisyys voi olla lyhyempi, jos
huoneessa on sähköisesti käynnistettäviä loisteputkivaloja (invertteri, pikakäynnistin jne.). Sisäyksikkö tulee asentaa mahdollisimman kauas loisteputkivalaistuksesta.
Asennus korkeaan paikkaan
Lattia
≤ 120
Kuva 2
Suomi 5
(2) Varmista, että yksikön asennuspaikka kestää yksikön koko painon ja vahvista sitä tarvittaessa
HUOMIO
laudoilla ja palkeilla yms. ennen asennuksen jatkamista. Vahvista paikka myös tärinän ja melun estämiseksi ennen asennusta.
(3) Sisäyksikköä ei saa asentaa suoraan seinään. Käytä toimitukseen kuuluvaa asennuslevyä (1)
ennen yksikön asennusta.
4. SISÄYKSIKÖN ASENNUS
Käytä asennukseen vain määrityksen mukaisia tarvikkeita ja osia.
Asenna yksikkö niin, että se ei ole kallellaan kummallekaan sivulle tai eteenpäin.
Älä pidä vaakasuorista säleistä kiinni, kun nostat yksikköä. (Tämä voi vaurioittaa vaakasuoria säleitä.)
(1) Avaa putken läpivienti.
Kylmäaineputki ja tyhjennysputki voidaan vetää yhdestä 6 eri suunnasta: vasemmalta, alta vasemmalta, takaa vasemmalta, oikealta, alta oikealta ja takaa oikealta. (Katso kuva 3)
(2) Irrota asennuslevy (1) yksiköstä ja kiinnitä se seinään.
(Asennuspaneeli on kiinnitetty yksikköön väliaikaisesti ruuvilla.)
(Katso kuva 3)
(a) Kiinnitä asennuslevy (1) seinään joko ruuveilla tai pulteilla.
Jos käytät kiinnitysruuveja asennuspaneelille (2), kiinnitä vähintään 4 ruuvia molemmin puolin
(yhteensä 8 ruuvia (luokka 15-32), 9 ruuvia (luokka 40-63)) suositeltua asennuskiinnikesijaintia asennuksen paperikuviossa (3).
Pultteja käytettäessä kiinnitä levy kummaltakin puolelta M8- tai M10-pultilla (yhteensä 2 pulttia).
Käytä betonin kanssa erikseen hankittavia ankkuripultteja (M8 tai M10).
(3) Jos putkisto sijoitetaan vasemmalle, alas vasemmalle, oikealle tai alas oikealle, leikkaa putkiston
läpivientireikä etusäleikköön. (Katso kuva 4)
Asennuslevy (1)
Väliaikainen ruuvi (Tyypin 15-32 tapauksessa 1 kpl)
(Tyypin 40-63 tapauksessa 2 kpl)
Eturitilä
Kuva 3
(4) Irrota etupaneeli ja huoltokansi. (Katso kuva 5)
<
Etupaneelin ja huoltokannen irrotus >
Oikea putki
Oikea alaputki
Oikea takaputki
Vasen putki
Vasen takaputki
Vasen alaputki
Leikkaa uran myötäisesti.
Leikkaa pois
Kuva 4
(1) Avaa etupaneelia, kunnes se pysähtyy. (2) Paina etupaneelin kummallakin sivulla olevia koukkuja pääyksikön sivuja kohti ja irrota. (Se voidaan
irrottaa myös työntämällä sitä joko vasemmalle tai oikealle ja vetämällä eteenpäin.)
6 Suomi
(3) Irrota huoltokannen ruuvi ja vedä kahvaa eteenpäin.
HUOMIO
Etupaneeli
Koukku
(1)
Koukku
(2)
Huoltokansi
(2)
(3)
Kahva
Ruuvi
Koukku
Kuva 5
(5) Aseta putki siihen suuntaan, jossa se vedetään ulos.
Putket oikealta, alhaalta oikealta ja oikealta takaa (katso kuva 6)
Eristysteippi (4)
Kiedo tyhjennysletku ja kylmäaineputkisto eristysnauhalla (4)
yhteen niin, että tyhjennysletku on kylmäaineputkiston alapuolella.
Kylmäaineputkisto
Putket vasemmalla, vasemmalla takana tai vasemmalla alhaalla
Irrota etusäleikkö. (Katso kuva 7) < Miten etusäleikkö irrotetaan >
Kuva 6
Tyhjennysletku
Irrota etusäleikkö alla kuvatulla tavalla, kun kiinnität sisäyksikön ruuveilla tai kiinnität lisävarusteita (langaton kaukosäädin, sovittimen piirilevy jne.).
(1) Irrota etupaneeli. (2) Irrota etusäleikköä kiinni pitävät ruuvit (2 paikka luokkien FXAQ15,20,25,32 kohdalla / 3 paikkaa
luokkien FXAQ40,50,63 kohdalla). (3) Irrota etusäleikköä kiinni pitävät läpät (3 paikkaa) painamalla niitä nuolten suuntaan. (4) Varmista, ettet osu vaakaläppiin ja irrota etusäleikkö vetämällä nuolen suuntaan.
Irrota pahvi, joka oli suodattimen ja lämmönvaihtimen välissä. Katso seuraava kuva.
Kieleke
(3)
Kielekkeen sijainti
(3) (3)
Kielekkeen sijainti
Pahvi
Eturitilä
Ruuvin sijainti
(4)
(2)(2) (2)
Kuva 7
Ruuvin sijainti (Tyypin FXAQ40,50,63 tapauksessa)
Irrota tyhjennystulppa, eristysputket ja tyhjennysletku valutusastiasta, ja vaihda ne. (Katso kuva 8)
Yhdistä paikallinen kylmäaineputkisto etukäteen, ja sovita se asennuslevyyn (1) merkittyihin
nesteputken ja kaasuputken kohtiin.
Suomi 7
Loading...
+ 19 hidden pages