Daikin FWG-AF, FWG-AT User manual

INSTALLATION MANUAL
CEILING CASSETTE CHILLED WATER FAN COIL UNIT
Unidades de serpentín de ventilador de agua fría
MODELS FWG05AATNMV1
FWG08AATNMV1
Μονάδες πηνίου του ανεμιστήρα για το παγωμένό νερο
Installation Manual
Chilled Water Fan Coil Units
Installationshandbuch
Kaltwasser-Ventilator Luftkühler
Ventilo-convecteur à eau glacée
Installatiehandboek
Koud Water-Ventilator Luchtkoeler
Manual De Instalación
Manuale Di Installazione
Unità fan coil ad acqua fredda
Εγхειρίδιο Εγκατάστασης
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
FWG11AATNMV1
Unidades de bobina de ventilador de água refrigerante
Manual De Instalação
Português
FWG05AAFNMV1 FWG08AAFNMV1
ВентилЯторные доводчики с водЯным олаждением
Руководство По Установке
Русский
FWG11AAFNMV1
Kurulum kılavuzu
So¤uk su fan bobin üniteleri
IM-CKEW(DC)-1013(1)-DAIKIN
Part No.:R08019039336A
CVR-IM CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN_EN1 1CVR-IM CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN_EN1 1 7/1/14 2:38:12 PM7/1/14 2:38:12 PM
Türkçe
CVR-IM CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN_EN2 2CVR-IM CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN_EN2 2 7/1/14 2:38:13 PM7/1/14 2:38:13 PM
OUTLINE AND DIMENSIONS
Indoor Unit FWG05/08/11AAT(F) Series
(With Wireless Remote Control & With Wired Remote Control)
English
B
A
C D
E
F
H
K
I
J
G
All dimensions are in mm
Dimension
Model
ABCDE FGHI JK
FWG05/08AAT(F) 820 820 340 300 40 990 990 627 627 607 430 FWG11AAT(F) 820 820 375 335 40 990 990 627 627 607 430
Original Instruction
1-1
1 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i1 11 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i1 1 7/1/14 2:39:04 PM7/1/14 2:39:04 PM
INSTALLATION MANUAL
This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirement. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons. This appliance is not intended for use by persons, including children, with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAFETY PRECAUTIONS
! WARNING ! CAUTION
Installation and maintenance should be performed by qualified
• persons who are familiar with local code and regulation, and experienced with this type of appliance. All field wiring must be installed in accordance with the
• national wiring regulation. Ensure that the rated voltage of the unit corresponds to that
• of the name plate before commencing wiring work according to the wiring diagram. The unit must be GROUNDED to prevent possible hazard
• due to insulation failure. All electrical wiring must not touch the refrigerant piping, or
• any moving parts of the fan motors. Confirm that the unit has been switched OFF before installing
• or servicing the unit. Disconnect from the main power supply before servicing the
• air conditioner unit. DO NOT pull out the power cord when the power is ON.
• This may cause serious electrical shocks which may result in fire hazards. Keep the indoor and outdoor units, power cable and
• transmission wiring, at least 1m from TVs and radios, to prevent distorted pictures and static. {Depending on the type and source of the electrical waves, static may be heard even when more than 1m away}.
Please take note of the following important points when installing.
Ensure that the drainage piping is connected properly.
• If the drainage piping is not connected properly, it may
cause water leakage which will dampen the furniture.
Ensure that the unit’s panel is closed after service or
installation.
Unsecured panels will cause the unit to operate noisily.
Sharp edges and coil surfaces are potential locations which
may cause injury hazards.
Avoid from being in contact with these places.
Before turning off the power supply set the remote
controller’s ON/OFF switch to the “OFF” position to prevent the nuisance tripping of the unit. If this is not done,
the unit’s fans will start turning automatically when power resumes, posing a hazard to service personnel or the user.
Do not install the units at or near doorway.
Do not operate any heating apparatus too close to the
air conditioner unit or use in room where mineral oil, oil vapour or oil steam exist, this may cause plastic part to melt or deform as a result of excessive heat or chemical reaction. When the unit is used in kitchen, keep flour away from
going into suction of the unit. This unit is not suitable for factory used where cutting oil
mist or iron powder exist or voltage fluctuates greatly. Do not install the units at area like hot spring or oil refinery
plant where sulphide gas exists. Ensure the color of wires of the outdoor unit and the
terminal markings are same to the indoors respectively. IMPORTANT : DO NOT INSTALL OR USE THE AIR
CONDITIONER UNIT IN A LAUNDRY ROOM. Don’t use joined and twisted wires for incoming power
supply. The equipment is not intended for use in a potentially
explosive atmosphere.
NOTICE
Disposal requirement [For European Union (EU) only]
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted household waste. Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil and other parts must be done by a qualified installer in accordance with relevant local and national legislation. Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery. By ensuring correct disposal, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. Please contact the installer or local authority for more information. Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in accordance with relevant local and national legislation.
1-2
1 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i2 21 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i2 2 7/1/14 2:39:04 PM7/1/14 2:39:04 PM
INSTALLATION DIAGRAM
English
CORK TAPE FULLY INSULATED
INSULATION THROUGH OUT CHILLED WATER PIPING
INSULATION THROUGH OUT CHILLED WATER PIPING
CORK TAPE FULLY INSULATED
2 Pipes System 4 Pipes System
INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT
1. Preliminary Site Survey
Be sure to read this manual before installing the air-conditioner indoor unit.
Voltage supply fluctuation must not exceed +10% of rated voltage. Electricity supply lines must be independent of
• welding transformers which can cause high supply fluctuation. Ensure that the location is convenient for wiring, piping and drainage.
• Do not exert pressure on the resin parts when opening the unit or when moving it after opening.
• Do not move the unit from packaging while moving, until it reaches the installation site. Use safe material or protection
• plates when unpacking it or lifting it to avoid damage or scratches to the unit.
Beam
1m or more
0.5m or more 0.5m or more 0.5m or more
3m or more
Obstacle
Ensure a location where:
Drainage can be done easily.
a)
Convenient for wiring and piping.
b)
Which have enough space for installation and service work.
c)
Where no risk of flammable gas leakage.
d)
When free from any obstacles in path of cool air discharge and warm air return and must allow spreading of air
e)
3m or more
Floor
throughout the room (near the center of the room). Must be provided clearance for indoor unit from the wall and obstacles as shown in figure below.
f)
The installation place must be strong enough to support a load 4 times the indoor unit weight to avoid amplifying
g)
noise and vibration. The installation place (hanging ceiling surface) must be assuring levelness and the height in the ceiling is 350mm or
h)
more. The indoor unit must be away from heat and steam sources (avoid installing it near an entrance).
i)
1-3
1 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i3 31 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i3 3 7/1/14 2:39:04 PM7/1/14 2:39:04 PM
Unit Installation
Ceiling Opening Site = 890mm
Hanging Rod Site = 790mm
Unit size 820mm
Measure and mark the position for the hanging rod.
• Drill the hole for the angle nut on the ceiling and fix the hanging rod. The installation template is extended according to
• temperature and humidity. Check on dimensions in use. The dimensions of the installation template are the
• same as those of the ceiling opening dimensions. Before ceiling laminating work is covmpleted, be sure
• to fit the installation template to the indoor unit.
Unit
Unit Hanging
Drain Piping Work
Flexible Hose
Pipe Clamp
Indoor
Unit
Panel
Indoor Unit
Indoor Unit
Unit size 820mm
Ceiling
Hanging Rod Site = 621mm
Piping Direction
Ceiling
Ceiling
Board
Board
35.0mm
35.0 mm
or less
700.0mm
NOTE
Ceiling Opening Site = 890mm
Be sure to discuss the ceiling drilling work with the
installers concerned.
Confirm the pitch of the hanging rod.
• Hold the unit and hang it on the hanging rod with the
• nut and washer. Adjust the unit height to 35.0mm between the indoor
• unit bottom surface and the ceiling surface. Confirm with a level gauge that the unit is installed
• horizontally and tighten the nut and bolt to prevent unit failing and vibration. Open the ceiling board along the outer edge of the
• paper installation template.
Drain pipe must be in downward gradient for smooth
• drainage. Avoid installing the drain pipe in up and down slope
• to prevent reversed water flow. During the drain pipe connection, be careful not to
• exert extra force on the drain connector at indoor unit. The outside diameter of the drain connection at the
• flexible drain hose is 20mm. Be sure to execute heat insulation (polyethylene
• foam with thickness more than 8.0mm) on the drain piping to avoid the condensed water dripping inside the room.
Drain Test
Connect the main drain pipe to the flexible drain.
Feed Water
Main Drain Pipe
• Feed water from flexible drain hose to check the piping
• for leakage. When the test is completed, connect the flexible drain
• hose to the drain connector on the indoor unit.
Flexible Drain Hose
NOTE
This Indoor Unit uses a drain pump for condensed water drainage. Install the unit horizontally to prevent water leakage or condensation around the air outlet.
1-4
1 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i4 41 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i4 4 7/1/14 2:39:05 PM7/1/14 2:39:05 PM
6. Water Piping Connection
The indoor unit is equipped with water outlet and inlet connection. There is an air-vent that is fitted along with the
• connection for air purging.
3 ways valve is required for cycling off or bypass the chilled water.
• Black steel pipe, polyethrene pipe and copper tube are recommended in the field installation. All types of piping and
• connection must be insulated with polyethrene (ARMAFLEX type or equivalent) to avoid condensation.
Do not used contaminated or damaged pipe and fitting for installation.
• Some main fitting components are needed in the system to enhance the capacity and ease the service, such as gate
• valve, balancing valve, 2 ways or 3 ways valve, filter, strainer and etc.
English
Chiller
7. 4 Pipe system
Gate Valve
Gate Valve
Good Control Bad Control
WATER OUTLET 1
3 Way Valve
FCU
Gate Valve
Gate Valve
2 Way Valve
FCU
WATER INLET 1
WATER INLET 2
WATER OUTLET 2
Gate Valve
FCU
Gate Valve
Worst Control
ACCESS VALVE 1
ACCESS VALVE 2
Note :
Water Inlet 1* must couple with Water Outlet 1 and Access Valve 1. (*1 connection to chiller)
• Water Inlet 2* must couple with Water Outlet 2 and Access Valve 2. (*2 connection to Boiler)
• Valve cap of Access Valve 1 is painted red for identification.
• All union joints are to be screwed in together with an “O” -ring. Apply Teflon white tape on the screw threads to ensure
• leak proof joints.
Secure all screw connection tightly to prevent leakage.
1-5
1 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i5 51 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i5 5 7/1/14 2:39:05 PM7/1/14 2:39:05 PM
8. Panel Installation
The front panel can only be fitted in one direction, follow the piping direction. (Follow piping arrow sticker on front panel)
• Be sure to remove the installation template before installing the front panel.
Open
Screw
Open the air intake grille by pulling back the catchers and removing it together with filter from panel.
• Install the front frame panel onto the indoor unit by 4 screws and tighten it completely to prevent cool air leakage.
• Connect the LED wire and air swing wire to the indoor unit.
• The air swing connector must put inside the control box after connected.
LED Wire
From Front Panel
Air Swing Wire
From Unit Control Box
NOTE
Install the front frame panel firmly to prevent cool air leakage which will cause condensation and water dripping.
Indoor Unit
Cool
Air
Air Leak
Ceiling Board
Cool
Air
Air Leak
Ceiling Board
Panel
Panel
1-6
1 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i6 61 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i6 6 7/1/14 2:39:05 PM7/1/14 2:39:05 PM
9. Cover Lock Grille (The moving part protection for user direct touching)
Cover lock grille must be installed as the figure below.
Intake Grille
Cover Lock Grille
(2pcs)
Screw M4 x 6
(2pcs)
English
Frame
If the unit need to be service, steps below shall be followed:
Confirm that the unit had been switched off before servicing the unit.
1. Use screwdriver to unlock the screw on the cover lock grille.
2.
3.
Remove the cover lock grille and open the intake grille for the service purpose.
4.
Install the intake grille and screw the cover lock grille after service and make sure the unit is proper install.
1-7
1 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i7 71 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i7 7 7/1/14 2:39:06 PM7/1/14 2:39:06 PM
10. Wires Installation
Figure A
Figure A and Figure B shows the location of cover wire in indoor unit. Steps to install power supply wires and wires from outdoor unit.
1.
Remove wire cover by removing screws as shown in Figure C.
2.
Wires will go through the hole as shown in Figure D and E respectively without crossing the height of the hole.
3.
After that, wire cover will be assembled back to close the wire.
Figure B Figure C
Figure D Figure E
1-8
1 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i8 81 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i8 8 7/1/14 2:39:06 PM7/1/14 2:39:06 PM
ELECTRICAL WIRING CONNECTION
IMPORTANT: * These values are for information only. They should be checked and selected to comply with local and/or
national codes and regulations. They are also subject to the type of installation and size of conductors. ** The appropriate voltage range should be checked with label data on the unit. There must be an all pole disconnection in the supply mains with a contact separation of at least 3mm.
Model: FWG05/08/11AAT
English
FCU 1 FCU 2
LN1CVLV
X1
CHILLER
Model: FWG05/08/11AAF
NLN1CVLV N
3WV3WV
L
N
X2
There must be an all pole
!
disconnection in the supply mains with a contact separation of at least 3mm. All power line must be from the same phase.
FCU 3
LN1CVLV N
3WV
L N
X3
3 Way Valve
3WV
X1, X2,X3
Relay Field Supply Wire
L N
FCU 1
HVLV
N1 CVLV N2 L N
3WV
3WV
CHILLER
HVLV N1 CVLV N2 L N
L
N
X1
There must be an all pole
!
disconnection in the supply mains with a contact separation
FCU 2
3WV3WV
FCU 3
HVLV N1 CVLV N2 L N
3WV3WV
L N
X2
X3
3WV
X1, X2,X3
3 Way Valve Relay
Field Supply Wire
L N
of at least 3mm. All power line must be from the same phase.
Model FWG05AAT(F) FWG08AAT(F) FWG11AAT(F) Voltage Range**
220V-240V/~/50Hz + !
Recommended time delay fuse* (A) 222
2
Power Supply Cable* (mm Interconnection cable size* (mm2)
Number of conductors
) 1.5 1.5 1.5
333
1-9
1 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i9 91 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i9 9 7/1/14 2:39:06 PM7/1/14 2:39:06 PM
All wires must be firmly connected.
• Make sure all the wire not touching the refrigerant piping, compressor or any moving parts of the fan motor.
• The connecting wire between the indoor unit and the outdoor unit must be clamped on the wire clamps.
• The power supply cord must be equivalent to H07RN-F which is the minimum requirement.
• When attaching the terminal box lid, make sure do not pinch any wires.
• After all the wiring connections are done, fill in any gaps/holes with insulation (procured locally) to prevent small animals
• and insects entering the unit from outside.
Use round crimp-style terminal for connecting wires to the power supply terminal block. Connect the wires by matching
• to the indication on terminal block. (Refer to the wiring diagram attached on the unit).
Attach insulation sleeve
Round crimp-style terminal
Electric wire
Step to connect the installation wire:
Used the correct screwdriver for tightening the terminal screws. If the block is too small, the mad of the screw might be
• damaged and the screw will not be properly tightened. If tightening too hard, screw might be damaged.
Do not connect wire at different gauge to the same proper supply terminal.
• Use specified electric wire. Connect the wire securely to the terminal. Lock the wire down without applying excessive
• force to the terminal.
Keep wiring in mat order and not to obstruct other equipment such as popping open the terminal box lid.
Connect wires of the same gauge to both side.
Do not connect wires of the same gauge to one side.
Do not connect wires of different gauges.
OPERATING RANGE
Operating Limits:
Thermal carrier : Water Water temperature : 4°C ~ 10°C (Cooling), 35°C ~ 50°C (2 Pipes), 35°C ~ 70°C (4 Pipes), Maximum water pressure : 16 bar Air temperature : (as below)
Cooling Unit Heating Unit
Temperature Ts °C/°F Th °C/°F Minimum indoor
temperature Maximum indoor
temperature
16.0 / 60.8 11.0 / 51.8
32.0 / 89.6 23.0 / 73.4
Temperature Ts °C/°F Th °C/°F Minimum indoor
temperature Maximum indoor
temperature
16.0 / 60.8 -
30.0 / 86.0 -
Ts: Dry bulb temperature. Th: Wet bulb temperature.
1-10
1 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i10 101 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i10 10 7/1/14 2:39:06 PM7/1/14 2:39:06 PM
OPTIONAL FUNCTIONS
Short Duct Specification
The indoor unit is provided with air discharge and air intake “knock-out” hole for duct connection. However the connection
• of the short duct for air discharge is possible on only one side.
The use of short duct for air discharge will improve airflow distribution if there is an obstruction (such as a lighting fixture)
• or in a long, narrow room or an L-shaped room. It also use for air conditioning of two rooms simultaneously.
Possible Direction For Air Discharge And Air Intake Possible Opening Dimension For Duct Connection
Air DischargeAir Discharge
50 50 50 50 50 10
10
90
115 20 115
207020
PCD Ø140
Ø100
English
Air Intake Knock
Out Hole
Air Discharge Air Discharge
Air Intake
Air Discharge Knock Out Hole
NOTE
Avoid using the short duct on which the air discharge grille can be completely closed, to prevent evaporator
• freezing. In order to prevent condensation forming, be sure that there is sufficient thermal insulation and no leakage of cool air
• when installing the short duct. Keep the introduction of fresh air intake within 20% of total air flow. Also provide a chamber and use a booster fan.
Sealing Material
It is possible to seal one of the four air discharge outlet. (sealing two or more air discharge outlet could cause a
• malfunction)
Remove the front panel and insert the sealing material into the air discharge outlet on the indoor unit to seal the air
• outlet.
The sealing material is the same length as the longer air discharge outlet. If it is desired to seal the shorter air discharge
• outlet, cut the sealing material to shorten it.
Push the sealing material in about 10mm beyond the bottom surface of the indoor unit so that it does not touch the air
• louver. Be sure not to push the sealing material in any farther than about 10mm.
1-11
1 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i11 111 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i11 11 7/1/14 2:39:06 PM7/1/14 2:39:06 PM
INDICATOR LIGHTS
FAULT DIAGNOSIS Wireless Controller
When there is infrared remote control operating signal, the signal receiver on indoor unit will make a <beep> for signal acceptance confirmation.
Wired Controller
If there is any abnormal condition detected, wired controller will blink the error code.
Event Power LED Timer LED Error Code
1. Room Sensor Open or Short Blink 1 time - Blink E1
2. Pipe Water sensor Open or Short Blink 2 times - Blink E2
3. Pipe Water Temperature poor Blink 3 times - Blink E4
4. Pipe Water Temperature bad/fault
- Blink 1 time Blink E5
5. Water Pump Fault - Blink 2 times Blink E6
6. Hardware Error (tact switch pin Short/M3 or M4 Mode with valveless section)
- Blink 6 times Blink E8
7. Window Open activated* Blink 6 times - -
8. Antifreeze mode activated* Blink 7 times - -
9. Load Shedding activated* Blink 8 times - -
* Only applicable for 4-pipes system
FAN COIL UNIT CONTROLLER BOARD SETTING
(APPLICABLE FOR 4 PIPES UNITS ONLY)
A) MODEL SELECTION
LIVE
N2
HI
L
MED
LOW
SLIENT
CVLV
HVLV
WTP
CN_DRY
AS
N1
HTR
CN_TW
M1 M2
VA LV E
CN_PGRM
ROOM
C_SENH_SEN
CN_WIR
HEAT
CN_STP
M3 M4
CN_DSP
TFULL A_FRZ W_OPEN UNOCPCO_DRAFT
Model M3
Model M4
SHED
1-12
1 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i12 121 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i12 12 7/1/14 2:39:07 PM7/1/14 2:39:07 PM
The standard controller board (W 2.0) comes with a default setting for model selection :- Model 4. Please select the model accordingly by using the jumper.
System Model Function
4 Pipe
System
M3 -
Model 3
M4 -
Cooling Only with Boiler
Cooling or Heating with Boiler
Model 4
FCU
Coil 1
Coil 2
FCU
Coil 1
Coil 2
English
Mini Chiller (Cooling Only)
Boiler
Mini Chiller (Cooling/Heating)
Boiler
B) VALVE, HEAT AND FAN PRIORITY SELECTION
LIVE
N2
N1
L
HTR
HI
Jumper With Jumper (Default) Without Jumper
MED
LOW
C_SENH_SEN
CN_TW
ROOM
SLIENT
CN_PGRM
CN_WIR
CN_STP
Valve Jumper
CN_DRY
AS
HVLV
VA LV E
WTP
M1 M2 M3 M4
CN_DSP
TFULL A_FRZ W_OPEN UNOCP
CO_DRAFT
SHED
CVLV
HEAT
Heat Jumper Fan Priority Jumper
Fan Priority Jumper User set speed or lower fan if auto
Fan Stop when thermostat cut off
mode is selected
Heat Jumper For Heat pump For Cooling only
Valve Jumper For valve control For valveless control
1-13
1 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i13 131 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i13 13 7/1/14 2:39:07 PM7/1/14 2:39:07 PM
C) OTHERS
The controller board comes with other option.
LIVE
N2
N1
L
HTR
HI
MED
LOW
SLIENT
CVLV
HVLV
WTP
CN_DRY
AS
Unoccupied Mode
Windows Open Mode
Unoccupied Mode
i)
CN_TW
M1 M2
VA LV E
CN_PGRM
ROOM
C_SENH_SEN
CN_WIR
HEAT
CN_STP
M3 M4
CN_DSP
TFULL A_FRZ W_OPEN UNOCP
CO_DRAFT
SHED
Anti Freeze Mode
Connect to Level Switch
Load Shedding Mode
If the dry contact is closed, the Unoccupied mode is activated and vice versa. When Timer On is active, system goes back to Occupied mode.
The dry contact connection points can be connected in parallel with other fan coil unit (FCU) boards. If the dry contact is closed. Unoccupied mode will be activated on all the fan coil units which are connected in parallel as shown in figure above.
Anti Freeze Mode
ii)
Anti Freeze operation has the highest priority among all unit operation. Anti Freeze operation will be activated only if dry contact is closed and vice versa.
Window Open Mode
iii)
The dry contact connection points can be connected in parallel with other fan coil unit (FCU) boards. If the dry contact is closed, Window open mode will be activated on all the fan coil units which are connected in parallel as shown in figure below.
Load Shedding
iv)
The dry contact connection points can be connected in parallel with other fan coil unit (FCU) boards. If the dry contact is closed, load shedding mode will be activated on all the fan coil units which are connected in parallel as shown in figure below.
FCU1 FCU2 FCU3
GLOBAL
SW
SWITCH
Global Unoccupied, Global Window Open and Global Load Shedding operation could also be activated via the network communication bus line by the master controller with or without the above connection. (Depends on availability for this feature.)
Note:
Auto Fan Mode is only applicable in model 3 only. (Cooling only with Boiler).
i)
Fan mode is not available in valveless control.
ii)
Wired handset has an indoor room sensor. Avoid locating the wired handset at isolated places where room temperature
iii)
reading will be inaccurate.
1-14
1 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i14 141 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i14 14 7/1/14 2:39:07 PM7/1/14 2:39:07 PM
OVERALL CHECKING
Ensure that:
The unit has been mounted solidly and rigid in
1) position. The piping and connections are leak-proof.
2) Proper wiring has been installed.
3)
Drainage check
pour some water into the left side of the drain pan (the
drainage is at the right side of the unit).
Test run:
Conduct a test run on the unit after having perform the
1) water drainage test and the gas leakage test. Check the following items:
2)
Is the electrical plug inserted firmly into the socket?
a)
Is
there any abnormal sounds from the unit?
b)
Is there any abnormal vibrations on the unit or the
c)
piping? Is t
he drainage of water smooth?
d)
Confirm that:
The evaporator blower is running and discharge cool
1) air.
Note:
The installation guide above covers only the fan coil unit. For installation of outdoor (mini chiller etc) please refer to
• the installation guide for such unit.
The installation of fan coil unit may vary according to the type of outdoor unit.
• Installation must be done by qualified personnel who is familiar with this type of product.
SERVICE AND MAINTENANCE
English
Note is valid for Turkey only: The lifetime of our products is ten (10) years
Service Parts Maintenance Procedures Period
Indoor Air Filter Remove any dust adhered on the filter by using a vacuum cleaner or wash
Indoor Unit Clean any dirt or dust on the grille or panel by wiping it using soft cloth
1. in lukewarm water (below 40°C) with neutral cleaning detergent.
Rinse well and dry the filter before placing it back onto the unit.
2. Do not use gasoline, volatile substances or chemical to clean the filter.
3.
1. soaked in lukewarm water (below 40°C) with neutral detergent solution.
Do not use gasoline, volatile substances or chemical to clean the indoor
2. unit.
At least once every 2 weeks.
More frequently if necessary.
At least once every 2 weeks.
More frequently if necessary.
! CAUTION
Avoid direct contact of any coil treatment cleaners on plastic part. This may cause plastic part to deform as a result of chemical reaction.
1-15
1 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i15 151 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i15 15 7/1/14 2:39:07 PM7/1/14 2:39:07 PM
TROUBLESHOOTING
For any enquiries on spare parts, please contact your authorized dealer. If any malfunction of the air conditioner unit is noted, immediately switch off the power supply to the unit. Check the following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips.
Fault Causes / Action
The air conditioner unit does not operate.1. Power failure, or the fuse need to be replaced.
The air flow is too low.2. The air filter is dirty.
Discharge air flow has bad odor.3. Odors may be caused by cigarettes, smoke particles,
Condensation on the front air grille of the indoor unit.4. This is caused by air humidity after an extended long
Water flowing out from the air conditioner unit.5. Switch off unit and call local dealer / serviceman.
The power plug is disconnected.
It is possible that your delay timer has been set
incorrectly.
The doors or windows are open.
The air suction and discharge are clogged.
The regulated temperature is not high enough.
perfume etc. which might have adhered onto the coil.
period of operation. The set temperature is too low, increase the temperature
setting and operate the unit at high fan speed.
If the fault persists, please call your local dealer / serviceman.
1-16
1 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i16 161 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-EN.i16 16 7/1/14 2:39:07 PM7/1/14 2:39:07 PM
AUSLEGUNG UND ABMESSUNGEN
Innengerät FWG05/08/11AAT(F) Serie
(Mit drahtloser Fernbedienung & mit angeschlossener Fernbedienung)
B
A
C
D
E
F
H
K
I
J
G
Alle Dimensionen sind in mm
Abmessung
Modell
ABCDE FGHI JK
FWG05/08AAT(F) 820 820 340 300 40 990 990 627 627 607 430
FWG11AAT(F) 820 820 375 335 40 990 990 627 627 607 430
Deutsch
Übersetzung der Original-Anleitungen
2-1
2 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i1 12 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i1 1 7/1/14 2:39:21 PM7/1/14 2:39:21 PM
INSTALLATIONSHANDBUCH
Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage. Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein. Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren. Dieses Gerät für den Betrieb durch Fachleute oder geschulte Benutzer in Geschäften, der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben sowie für gewerbliche Zwecke durch Laien ausgelegt. Das Gerät ist nicht konzipiert, um von folgenden Personengruppen einschließlich Kindern benutzt zu werden: Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelhafter Erfahrung oder Wissen, es sei denn, sie sind von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, darin unterwiesen worden, wie das Gerät ordnungsgemäß zu verwenden und zu bedienen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu sein, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHTMASSNAHMEN
! ACHTUNG ! VORSICHT
Die Installation und Wartung muß durch qualifizietes Personal
• erfolgen, Welches mit den örtlichen Bestimmungen und diesem Ausrüstungstyp vertraut ist. Die gesamte E-Verkabelung hat in Übereinstimmung mit den
• landesspezifischen Anschlußvorschriften zu erfolgen. Vor dem Kabelanschluß gemäß Schaltbild ist sicherzustellen, daß
• die Betriebsspannung mit der auf dem Datenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Gerät ist zum Schutz gegen fehlerhafte Isolierungen und
• entsprechende Risiken zu ERDEN. Die Kabel dürfen weder mit der Kühlmittelleitung, noch mit den
• beweglichen Teilen der Gebläsemotoren in Berührung kommen. Vor der Installation oder Wartung der Anlage ist sicherzustellen, daß
• das Gerät ausgeschaltet ist (OFF). Ziehen Sie vor der Wartung der Klimaanlage den Stecker aus der
• Steckdose. NICHT das Stromkabel herausziehen, wenn das Gerät noch
• eingeschaltet ist. Ein elektrischer Schlag oder ein Wohnungsbrand kann die Folge sein. Halten Sie Innen- und Außengerät mindestens 1m entfernt von
• Fernsehern und Rundfunkgeräten, um verzerrte Bilder und statische Entladungen zu vermeiden. {abhängig von Type und Quelle der elektrischen Wellen, können statische Entladungen auch noch hörbar sein bei Abständen von mehr als 1m}.
Vor der Installation sind folgende wichtige Punkte zu prüfen.
Die Kondensat-Abflußleitung muß sachgemäß angeschlossen sein.
• Ist die Abflussleitung nicht korrekt angeschlossen, besteht Gefahr, daß durch auslaufendes Wasser das Mobiliar feucht wird.
Nach Installation oder Wartung ist sicherzustellen, daß die
Geräteabdeckung wieder montiert ist.
Eine mangelhafte Befestigung der Abdeckung führt zu Geräuschentwicklung während des Betriebs.
Scharfe Kanten und Wärmetauscherflächen stellen eine
Gefahrenquelle dar.
Jeglicher Kontakt mit diesen Stellen ist zu vermeiden.
Vor Abschalten der Stromzufuhr muss der ON/OFF-Schalter der
Fernbedienung auf „OFF“ gestellt werden,um eine versehentliche Fehleinstellung zu vermeiden. Andernfalls schaltet sich bei
Wiederherstellung der Stromzufuhr das Kühlgebläse automatisch wieder ein und kann somit für den Benutzer oder Wartungspersonal ein unerwartetes Risiko darstellen.
Die Geräte dürfen nicht bei oder in der Nähe von Türen installiert
werden. Betreiben Sie keine Heizgeräte in direkter Nähe des Klimagerätes,
und verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen es Mineralölen, Öldämpfen oder -nebel ausgesetzt ist, da dies zu einem Schmelzen oder einer Verformung der Plastikbestandteile aufgrund von Hitze oder chemischer Reaktion führen könnte. Sollte das Gerät in einer Küche eingesetzt werden, so achten Sie bitte
darauf, dass kein Mehlstaub eingesaugt werden kann. Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Fabriken geeignet, in denen
es zur Entwicklung von Öldämpfen oder Eisenstaub kommt, bzw. In denen es zu starken Stromschwankungen kommen kann. Das Gerät eignet sich nicht zur Installation in der Nähe von
Heißquellen oder Raffinerien, wo Sulfidgase entstehen können. Sorgen Sie dafür, dass die Farben der Drähte des Außengerätes und
der Anschlussmarkierungen dieselbe sind wie die Übereinstimmende des Innengerätes. WICHTIG: DAS KLIMAGERÄT SOLLTE NICHT IN EINEM
WÄSCHERAUM INSTALLIERT ODER BENUTZT WERDEN. Verwenden Sie zur Stromversorgung keine zusammengefügten
und geknickte Kabel. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in einer potentiell explosiven
Atmosphäre konzipiert.
BEMERKUNG
Vorschriften zur Entsorgung [Für die Europäische Union (EU) nur]
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren: die Demontage des Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und möglichen weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Bestimmungen vorgenommen werden. Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederverwendung, Recycling und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Durch die korrekte Entsorgung tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Nehmen Sie bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur oder den örtlichen Behörden. Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt werden.
2-2
2 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i2 22 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i2 2 7/1/14 2:39:22 PM7/1/14 2:39:22 PM
INSTALATIONSDIAGRAMM
Deutsch
VOLLSTÄNDIG ISOLIERTES KORK-BAND
ISOLIERUNG ÜBER DIE KÜHLWASSERLEITUNG
ISOLIERUNG ÜBER DIE KÜHLWASSERLEITUNG
VOLLSTÄNDIG ISOLIERTES KORK-BAND
2 Rohre System 4 Rohre System
INSTALLATION DES INNENGERÄTES
1. Vorbereitende Massnahmen
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Innengeräts.
Netzspannungsschwankungen dürfen nicht um mehr als +10% von der Nennspannung abweichen. Die Stromleitungen
• müssen vom Aufschweißen von Transformatoren, wodurch bei der Stromversorgung hohe Schwankungen entstehen können, abhängig sein. Achten Sie darauf, daß der Installationsort für die Verkabelung, die Rohrleitungsführung und die Ablaufleitungen geeignet
• ist. Üben Sie beim Öffnen der Einheit oder nach dem Öffnen keinen Druck auf die Kunststoffteile aus.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial der Einheit erst, nachdem das Gerät seinen Bestimmungsort erreicht hat. Verwenden
• Sie beim Auspacken oder Anheben sicheres Material oder Schutzbleche, um Schäden oder Kratzer an der Einheit zu vermeiden.
Balken
1m oder mehr
Wandelement
Folgendes sollte als Installationsort beachtet werden:
Der Ablauf sollte leicht sein.
a)
Es muss für die Verkabelung und Rohrleitungsführung geeignet sein.
b)
Es muss genügend Platz für die Installation und Wartung zur Verfügung stehen.
c)
Kein Risiko an brennbarem Gasaustritt.
d)
Der Kühlluftauslass und der Warmlufteinlass dürfen nicht blockiert werden und die Kühlluft muss gleichmäßig über
e)
0,5m oder mehr 0,5m oder mehr 0,5m oder mehr
3m oder mehr
Fußboden
den Raum verteilt werden (nahe Raummitte). Das Raumgerät muss entsprechend der Abbildung ausreichend weit entfernt von Wänden und anderen Hindernissen
f)
installiert werden. Der Installationsorts muß zwecks Vermeidung von Geräusch- und Vibrationsverstärkung das Vierfache der Last des
g)
Raumgeräts tragen können. Der Installationsort (abgehängte Decke) muß waagerecht sein und einen Hohlraum von mindestens 350mm
h)
aufweisen. Das Raumgerät muß abseits von Wärme- und Dampfquellen installiert werden (möglichst nicht in der Nähe von
i)
Eingängen installieren).
3m oder mehr
2-3
2 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i3 32 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i3 3 7/1/14 2:39:22 PM7/1/14 2:39:22 PM
Installation des Geräts
Öffnung Deckenseite = 890mm
Hängestab Montageort = 790mm
Gerätegröße 820mm
Gerät
Gerätegröße 820mm
Leitende Richtung
Messen und markieren Sie die Position der Abhängstange.
• Bohren Sie das Loch für die Winkelmutter in die Decke und befestigen Sie die Abhängstange. Die Installationsschablone ist zwecks Berücksichtigung
• von Schwankungen der Temperatur und relativen Luftfeuchtigkeit verlängert. Bitte tatsächliche Abmessungen überprüfen. Die Abmessungen der Installationsschablone sind
• identisch mit den Abmessungen der Deckenöffnung. Wenn die Deckenverkleidung noch nicht fertiggestellt ist,
• muß die Installationsschablone am Raumgerät angebracht werden.
Hängestab Montageort = 621mm
Öffnung Deckenseite = 890mm
ANMERKUNG Besprechen Sie die Deckenbohrungen mit den
zuständigen Installateuren.
Abgehängtes Raumgerät
Indoor Unit
Innen-Gerät
Ablaßrohrleitungen
Flexibler Schlauch
Rohrschelle
Innen-
Gerät
Paneel
Decke
35,0mm
35.0 mm
700,0mm
oder weniger
Ceiling
Deckenplatte
Board
Achten Sie auf den Abstand der Abhängstangen.
• Das Gerät anheben und mit Hilfe von Mutter und
• Unterlegscheibe an der Aufhängestange anbringen. Justieren Sie die Höhe des Raumgeräts auf 35,0mm
• zwischen Geräteunterseite und Abhängdecke. Überprüfen Sie mit einer Wasserwaage, ob das
• Gerät waagerecht installiert ist, und ziehen Sie die Bolzenmutter an, damit das Gerät keine Störungen aufweist und nicht vibriert. Öffnen Sie das Deckenplatte entlang der Außenkante der
• Installationsschablone.
Ablaßrohrleitung muß für störungsfreien Ablauf lotrecht
• installiert werden. Vermeiden Sie zur Vorbeugung gegen Wasserrückfluß
• jegliche Gefälle oder Steigungen beim Installieren der Ablaufrohrleitung. Achten Sie darauf, daß der Ablaufanschluß am
• Raumgerät beim Anschließen der Ablaufrohrleitung nicht übermäßig belastet wird. Der Ablaufanschluß hat des flexiblen Ablaufschlauchs
• hat einen Außendurchmesser von 20mm. Sorgen Sie dafür, daß die Ablaufrohrleitungen (mit
• mindestens 8,0mm Polyäthylen-Schaumstoff) gegen Außenwärme isoliert werden, um das Abtropfen von Kondenswasser in den Raum zu unterbinden.
Ablauftest
Verbinden Sie das Hauptablaufrohr mit dem flexiblen
Speisewasser
Hauptrohrleitung
• Ablauf. Füllen Sie Wasser in den flexiblen Ablaufschlauch und
• überprüfen Sie die Rohrleitungen auf Undichtigkeiten. Verbinden Sie nach Durchführung des Ablauftests den
• flexiblen Ablaufschlauch mit dem Ablaufanschluß am
Flexibler Ablaufschlauch
Raumgerät.
ANMERKUNG
Dieses raumgerät hat eine ablasspumpe für das abpumpen von kondenswasser. Waagerechte installation des geräts beugt gegen wasseraustritt oden kondenswasserbildung am luftauslass vor.
2-4
2 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i4 42 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i4 4 7/1/14 2:39:22 PM7/1/14 2:39:22 PM
6. Wasserleitungsanschluss
Das Innengerät ist mit einem Wasserauslaß- und Wassereinlaufstutzen ausgestattet. Ein Luftloch wird mit dem Anschluss
• für die Spülluft angepasst.
Ein 3-Wege wird benötigt, um das gekühlte Wasser ab- oder umzuleiten.
• Bei der Montage am Einsatzort werden ein schwarzes Stahlrohr, ein Polyäthylenrohr und ein Kupferrohr empfohlen.
• Alle Rohrleitungstypen und Anschlüsse müssen mit Polyäthylen (Typ ARMAFLEX oder ähnlich) isoliert sein, um Kondensation zu vermeiden.
Keine verschmutzten oder beschädigten Rohre oder Rohrverbindungsstücke für die Installation verwenden.
• Einige Hauptanschluss- Komponenten werden innerhalb des Systems benötigt, um die Kapazität und Wartung zu
• erleichtern, wie etwa bei Absperrhahn, Ausgleichsventil, 2-Wege oder 3-Wege, Filter, Siebkörper etc.
Deutsch
Kühler
7. 4 Rohrsystem
Tor ventil
Tor ventil
Gute Steuerung Schlechte Steuerung
WASSERAUSTRITTSÖFFNUNG 1
3-Weg-Ventil
FCU
Tor ventil
Tor ventil
2-Weg-Ventil
FCU
WASSEREINTRITTSÖFFNUNG 1
WASSEREINTRITTSÖFFNUNG 2
WASSERAUSTRITTSÖFFNUNG 2
Tor ventil
FCU
Tor ventil
Sehr Schlechte Steuerung
ZUGANGSVENTIL 1
ZUGANGSVENTIL 2
Anmerkung:
Wassereinlauf 1* muss an Wasserauslass 1 und Zugangsventil 1 passen. (*1 Verbindung zum Tiefkühler)
• Wassereinlauf 2* muss an Wasserauslass 2 und Zugangsventil 2 passen. (*2 Verbindung zum Boiler)
• Ventildeckel von Zugangsventil 1 ist zur leichteren Identifizierung rot gestrichen.
• Alle Verbindungsstücke müssen mit einem „O“ -Ring verbunden werden. Verwenden Sie zur Abdichtung der
• Verbindungsstellen Teflonklebeband am Schraubengewinde.
Drehen Sie alle Schraubverbindungen fest, um Lecks vorzubeugen.
2-5
2 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i5 52 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i5 5 7/1/14 2:39:23 PM7/1/14 2:39:23 PM
8. Montage des Paneels
Das Front panel kann nur in einer Richtung montiert werden. (Ausrichtung der Rohrleitungen und Rohrleitungspfeil auf
• Frontpaneel beachten)
Sorgen Sie dafür, daß die Installationsschablone vor der Montage des Frontpaneels entfernt wird.
Offen
Schraube
Öffnen Sie die Lufteinlass Jalousie durch Zurückziehen der Halterungen und nehmen Sie die Jalousie zusammen mit
• dem Filter vom Frontpanel ab.
Montieren Sie den Front panel rahmen mit vier Schrauben am Raumgerät und ziehen Sie die Schrauben zur Vorbeugung
• gegen Kühlluftaustritt gut fest.
Schließen das LED-Kabel und das durchhängende Kabel an das Raumgerät an.
Der durchhängende Anschluss muss nach dem Anschließen in das Steuergehäuse gelegt werden.
LED-Kabel
Vom Front paneel
Durchhängendes Kabel
Von Steuerkasten des Gerätes
ANMERKUNG
Montieren Sie den Front paneel rahmen so, daß keine Kühlluft austreten und Kondenswasserbildung und Tropfwasser verursachen kann.
Innen-Gerät
Kühl-
Kühlluft
luft
Luftaustritt
Luftaustritt
Deckenplatte
Paneel
Deckenplatte
Paneel
2-6
2 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i6 62 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i6 6 7/1/14 2:39:23 PM7/1/14 2:39:23 PM
9. Sperre für das Abdeckgitter (Der Schutz für bewegliche Teile, die der Benutzer direkt berühren kann)
Die Sperre für das Abdeckgitter sollte wie in der unten abgebildeten Darstellung installiert werden.
Rahmen
Einlassgitter
Sperre für das Abdeckgitter
(2 Stück)
Schraube M4 x 6
(2 Stück)
Deutsch
Falls das Gerät gewartet werden muss, sind folgende Schritte durchzuführen:
Prüfen Sie, ob das Gerät vor der Wartung ausgeschaltet wurde.
1. Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die Schrauben der Sperre des Abdeckgitters zu öffnen.
2.
3.
Entfernen Sie die Sperre des Abdeckgitters und öffnen Sie das Einlassgitter für die Wartung.
4.
Setzen Sie das Einlassgitter ein und ziehen Sie die Schraube der Sperre des Abdeckgitters nach der Wartung fest. Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt installiert ist.
2-7
2 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i7 72 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i7 7 7/1/14 2:39:23 PM7/1/14 2:39:23 PM
10. Installation der Kabel
Abbildung A
Abbildung A und Abbildung B zeigen die Lage der Kabelabdeckung im Innengerät. Schritte zur Installierung der Stromkabel und der Kabel des Außengeräts.
1.
Die Kabelabdeckung entfernen, indem Schrauben wie in Abbildung C dargestellt entfernt werden.
2.
Die Kabel durch das Loch ziehen, wie in Abbildung D und E dargestellt. Die Höhe des Lochs nicht überschreiten.
3.
Danach die Kabelabdeckung einsetzen.
Abbildung B Abbildung C
Abbildung D Abbildung E
2-8
2 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i8 82 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i8 8 7/1/14 2:39:23 PM7/1/14 2:39:23 PM
KABELANSCHLUß
WICHTIG: * Diese Werte dienen nur zur Information. Sie sind zu überprüfen und ggf den örtlichen und/ nationalen schen
Vorschriften und Bestimmungen anzugleichen. Außerdem sind sie abhängig van der Art der Installation und
von der Größe der Leiter. ** Der geeignete Spannungsbereich sollte den Etikettdaten auf der Einheit entnommen werden. In dem Hauptversorgungsnetz muss eine Unterbrechung aller Pole vorhanden sein, mit einem
Kontaktunterbrecher von mindestens 3mm.
Modell: FWG05/08/11AAT
FCU 1 FCU 2
LN1CVLV
X1
KÜHLER
Modell: FWG05/08/11AAF
NLN1CVLV N
3WV3WV
L N
X2
In dem Hauptversorgungsnetz muss eine
!
Unterbrechung aller Pole vorhanden sein, mit einem Kontaktunterbrecher von mindestens 3mm. Alle Stromleitungen müssen dieselbe Phase haben.
Deutsch
FCU 3
LN1CVLV N
3WV
L
N
X3
3-Weg-Ventil
3WV
X1, X2,X3
Relais Feldversorgung Draht
L N
FCU 1
HVLV
N1 CVLV N2 L N
3WV
3WV
KÜHLER
HVLV N1 CVLV N2 L N
L
N
X1
!
FCU 2
HVLV N1 CVLV N2 L N
3WV3WV
L N
X2
In dem Hauptversorgungsnetz muss eine Unterbrechung aller Pole vorhanden sein, mit einem Kontaktunterbrecher von
FCU 3
3WV3WV
X3
3WV
X1, X2,X3
L N
3-Weg-Ventil Relais
Feldversorgung Draht
mindestens 3mm. Alle Stromleitungen müssen dieselbe Phase haben.
Modell FWG05AAT(F) FWG08AAT(F) FWG11AAT(F) Spannungsbereich** Zusätzliche Kühlmittelbefüllung* (A)
222
220V-240V/~/50Hz + !
Stromversorgungskabel* (mm2) 1,5 1,5 1,5 Interconnection Kabelgröße* (mm2)
Anzahl der Leiter
333
2-9
2 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i9 92 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i9 9 7/1/14 2:39:24 PM7/1/14 2:39:24 PM
Alle Adern sind fest zu verdrahten.
• Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht die Kühlmittelrohrleitung, den Kompressor oder irgendwelche beweglichen Teile
• des Lüftermotors berühren.
Das Verbindungskabel zwischen dem Außen- und Innengerät muss an die Erdungsklemmen angeschlossen werden.
• Das Anschlusskabel muss zumindest dem H07RN-F entsprechen.
• Klemmen Sie keine Kabel ein, wenn Sie den Deckel des Anschlusskastens montieren.
• Nach dem Anschließen aller Kabel füllen Sie die Zwischenräume mit Isoliermaterial (örtlich erhältlich) aus, um zu verhindern,
• dass kleine Insekten von Außen in das Gerät eindringen.
Verwenden Sie runde Crimpanschlüsse, um Kabel an den Anschlussblock anzuschließen. Schließen Sie die Kabel an die
• entsprechenden Markierungen des Anschlussblocks an. (Siehe Schaltbild, angeheftet am Gerät).
Dämm-Manschette befestigen
Runder Crimp-Anschluss
Elektrokabel
Schritte, um den Installationsdraht anzuschließen:
Verwenden Sie den korrekten Schraubendreher, um die Klemmschrauben festzudrehen. Falls der Block zu klein ist, kann
• der Schraubenkopf beschädigt werden und die Schraube kann nicht korrekt festgedreht werden. Falls zu fest gedreht wird, kann die Schraube beschädigt werden.
Kabel nicht an verschiedene Messstellen anschließen, die zur gleichen Spannungsquelle führen.
• Verwenden Sie vorgeschriebene Elektrokabel. Schließen Sie das Anschlusskabel sicher an den Anschluss an. Das Kabel
• heruntersperren, ohne viel Kraft auf den Anschluss zu verwenden.
Korrekt weiter verkabeln und keine anderen Geräte blockieren, wie das unbeabsichtigte Öffnen des Klemmkastendeckels.
Schließen Sie die Kabel von gleichen Messteilen an beide Seiten an.
Schließen Sie die Kabel von gleichen Messteilen nicht an einer Stelle an.
Schließen Sie keine Kabel unterschiedlicher Messteile an.
BETRIEBSBEREICH
Betriebsgrenzen:
Wärmeträger : Wasser Wassertemperatur : 4°C ~ 10°C (Kühlen), 35°C ~ 50°C (2 Rohre), 35°C ~ 70°C (4 Rohre), Maximaler Wasserdruck : 16 bar Lufttemperatur: (wie unten)
Kühlgerät Heizeinheit
Temperatur Ts °C/°F Th °C/°F Min. Raumtemperatur 16,0 / 60,8 11,0 / 51,8 Max. Raumtemperatur 32,0 / 89,6 23,0 / 73,4
Temperatur Ts °C/°F Th °C/°F Min. Raumtemperatur 16,0 / 60,8 - Max. Raumtemperatur 30,0 / 86,0 -
Ts: Trockenkugeltemperatur. Th: Feuchtkugeltemperatur.
2-10
2 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i10 102 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i10 10 7/1/14 2:39:24 PM7/1/14 2:39:24 PM
OPTIONALE FUNKTIONEN
Technische Daten der kurzen Rohrleitung
Das Raumgerät ist für den Anschluß einer Rohrleitung zwecks Aus- und Einlaß von Luft mit ausbrechbaren Öffnungen
• bestückt. Der Anschluß der kurzen Rohrleitung für den Luftauslaß kann jedoch nur auf einer Seite hergestellt werden.
Die Verwendung einer kurzen Rohrleitung für den Luftauslaß verbessert die Luftverteilung bei Vorhandensein von
• Hindernissen (z.B. Beleuchtungskörpern) oder in langen, schmalen oder L-förmigen Räumen. Sie kann außerdem für die gleichzeitige Versorgung von zwei Räumen genutzt werden.
Mögliche Richtungen für Lufteinlaß und Luftauslaß
Mögliche Abmessungen für Öffnungen zum Anschluß der kurzen Rohrleitung
LuftauslaßLuftauslaß
50 50 50 50 50 10
10
90
115 20 115
207020
PCD Ø140
Ø100
Deutsch
Ausbrechöffnung
für Lufteinlaß
Luftauslaß Luftauslaß
Lufteinlass
Ausbrechöffnung für Luftauslaß
ANMERKUNG
Vermeiden Sie den Anschluß der kurzen Rohrleitung an einer Stelle, an der die Luftauslaß-Jalousie geschlossen werden
• kann, um gegen das Einfrieren von Verdampfungsmittel vorzubeugen. Sorgen Sie bei Installation der kurzen Rohrleitung zwecks Vorbeugung gegen Kondenswasserbildung dafür, daß die
• Leitung ausreichend wärmeisoliert ist und keine Kühlluft austreten kann. Halten Sie das Volumen des Frischlufteinlasses innerhalb von 20 Prozent des gesamten Luftdurchsatzes. Installieren
• Sie außerdem eine Zwischenkammer und ein Verstärkergebläse.
Abdichtmaterial
Einer der vier Luftauslässe kann abgedichtet werden. (Abdichtung von zwei oder mehr Luftauslässen kann zu
• Betriebsstörungen führen)
Entfernen Sie das Frontpaneel und führen Sie das Abdichtmaterial in den Luftauslaß am Raumgerät ein.
• Das Abdichtmaterial hat dieselbe Länge wie der längere Luftauslaß. Wenn der kürzere Luftauslaß abgedichtet werden soll,
• muß das Abdichtmaterial entsprechend gekürzt werden.
Drücken Sie das Abdichtmaterial höchstens ca. 10mm tief in das Raumgerät ein. Stellen Sie sicher, dass das Dichtungsmaterial
• nicht mehr als 10mm hineingedrückt wird.
2-11
2 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i11 112 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i11 11 7/1/14 2:39:24 PM7/1/14 2:39:24 PM
BETRIEBSLEUCHTANZEIGE
FEHLERDIAGNOSE Kabelloser Controller
Wenn ein Infrarotsignal vorliegt, bestätigt der Infrarot-Empfänger am Raumgerät den Empfang mit einem Signalton.
Verkabelter Controller
Wird ein abnormaler Zustand entdeckt, so blinkt der Controller den jeweiligen Fehlercode.
Ereignis Netz-LED Timer LED Fehlermeldung
1. Raum-Sensor öffnet oder schließt kurz Blinkt 1-mal - E1 blinkt
2. Rohrwasser-Sensor öffnet oder schließt kurz Blinkt 2-mal - E2 blinkt
3. Falsche Rohrwassertemperatur Blinkt 3-mal - E4 blinkt
4. Rohrwasser-Temperatur schlecht oder fehlerhaft
- Blinkt 1-mal E5 blinkt
5. Wasserpumpe defekt - Blinkt 2-mal E6 blinkt
6. Hardware-Fehler (Nadel des Takt-Schalters schließt kurz/M3 oder M4-Modus mit ventillosen Abschnitt)
- Blinkt 6-mal E8 blinkt
7. Fensteröffnung aktiviert* Blinkt 6-mal - -
8. Frostschutz-Modus aktiviert* Blinkt 7-mal - -
9. Lastabwurf aktiviert* Blinkt 8-mal - -
* Nur bei 4-Rohr-Systemem anwendbar
KONTROLLTAFEL-EINSTELLUNG DES FAN-COIL GERÄTS
(EINSETZBAR FÜR 4-ROHR-EINHEITEN)
A) MODUSSELEKTION
LIVE
N2
N1
L
HTR
HI
MED
LOW
SLIENT
CVLV
HVLV
WTP
CN_DRY
AS
CN_TW
M1 M2
VA LV E
CN_PGRM
ROOM
C_SENH_SEN
CN_WIR
HEAT
CN_STP
M3 M4
CN_DSP
TFULL A_FRZ W_OPEN UNOCPCO_DRAFT
Modell M3
Modell M4
SHED
2-12
2 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i12 122 IM-CKEW(DC)-1013(1)DAIKIN-DE.i12 12 7/1/14 2:39:24 PM7/1/14 2:39:24 PM
Loading...
+ 154 hidden pages