Daikin FWF02B7TV1B, FWF03B7TV1B, FWF04B7TV1B, FWF05B7TV1B, FWF02B7FV1B Installation manuals [tr]

...
Page 1
MONTAJ KILAVUZU
Fan coil cihazları
FWF02B7TV1B FWF03B7TV1B FWF04B7TV1B FWF05B7TV1B
FWF02B7FV1B FWF03B7FV1B FWF04B7FV1B FWF05B7FV1B
Cover Cover
Type numbers
Page 2
tilizate în
e
le:
ази декларация:
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
, których dotyczy niniejsza deklaracja:
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
, na katere se izjava nanaša:
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
r
18
o
19
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася т
x
b
20
21
m
17
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
19 Direktive z vsemi spremembami.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
10 Direktiver, med senere ændringer.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely
w
t
v
k
22
23
24
25
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie u
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhendite
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
льзования согласно нашим
a normgivande dokument, under
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlad
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
ama:
01 Directives, as amended.
02 Direktiven, gemäß Änderung.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
orutssetning av at
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
pagal Sertifikatą <C>.
положително от <B> съгласно
Cертификата <C>.
23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
*
**
<A> DAIKIN.TCF.028/10-2010
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2134252.0551-QUA/EMC
súlade s osvedčením <C>.
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
*
Not
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
25
değerlendirildiği gibi.
.
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
**
19
**
20
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir
**
**
**
**
**
23
24
25
21
22
koittamat ilmastointilaitteiden mallit:
ingsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
дели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
ingsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ne, som denne deklaration vedrører:
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что мо
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodeller
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioner
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoner
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tar
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
u
q
s
n
11
12
09
10
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
ation:
klärung bestimmt ist:
ation relates:
aarop deze verklaring betrekking heeft:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
j
c
y
h
13
14
15
16
declaración:
ação se refere:
referencia la
aatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
ende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
a instruktioner:
ma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
lgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under f
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med vår
disse brukes i henhold til våre instrukser:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) nor
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их испо
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgiv
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andr
h our
oraussetzung,
ormément à nos instructions:
oorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
mukaisesti:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med fø
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien v
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uput
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
<B> i Świadectwem <C>.
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
skladu s certifikatom <C>.
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
Certifikatet <C>.
11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt
25 bunun koşullarına uygun olarak:
da <B> secondo il Certificato <C>.
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
souladu s osvědčením <C>.
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
положительным решением <B> согласно
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
**
**
**
**
14
15
16
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
Свидетельству <C>.
13
abrico.
e konstruktionsdata.
strane <B> prema Certifikatu <C>.
∏ Daikin Europe N.V. Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ ∆¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏÔ Î·Ù·Û΢‹˜.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de f
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de teknisk
**
**
**
**
08
07
09
10
henhold til Certifikat <C>.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
**
**
17
18
onstruktionsfilen.
Tekniske konstruksjonsfilen.
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 2nd of November 2010
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska k
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den
**
**
11
12
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Er
a
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
d
01
02
i modello a cui è riferita questa dichiarazione:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclar
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units w
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionator
f
l
e
i
06
04
03
05
attere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conf
mative document(s), provided that these are used in accordance wit
mdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der V
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Щ· МФУЩ¤П· ЩˆУ ОПИМ·ЩИЫЩИОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ ЫЩ· ФФ›· ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declar
g
p
08
07
FWF02B7TV1B*, FWF03B7TV1B*, FWF04B7TV1B*, FWF05B7TV1B*,
FWF02B7FV1B*, FWF03B7FV1B*, FWF04B7FV1B*, FWF05B7FV1B*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
01 are in conformity with the following standard(s) or other nor
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Nor
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
onze instructies:
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) nor
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a car
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op v
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
01 following the provisions of:
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
EN60335-2-40,
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
according to the Certificate <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
uction Technique.
uctiedossier samen te stellen.
o de Construcción Técnica.
Tecnico di Costruzione.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Constr
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constr
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archiv
** 02
** 03
** 04
** 05
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File
** 06
3PW66183-1
** 01
Page 3
İçindekiler
1 Giriş
2 Montaj önlemleri
3 Fan coil cihazının montajı için gerekli hazırlıklar
4 Fan coil cihazının montajı
1.1 Fan coil cihazları hakkında
1.2 Bu fan coil cihazı hakkında
1.3 Bu doküman hakkında
1.3.1 Uyarı ve simgelerin anlamları
3.1 Tüm opsiyonel cihazların hazır olduğunun kontrolü
3.2 Montaj konumunun uygun olduğunu doğrulayın
3.3 Montaj alanının hazırlanması
3.4 Su boruları için gerekli hazırlıklar
3.5 Elektrik kabloları için gerekli hazırlıklar
3.6 Opsiyonel cihazların montajı için gerekli hazırlıklar
4.1 Cihazın ambalajından çıkartılması
4.2 Tüm aksesuarların eksiksiz olduğu kontrol edin
4.3 Tavan açıklığının hazırlanması
4.4 Cihazın sabitlenmesi
4.5 Su borularının döşenmesi
4.5.1 Su borularının bağlanması
4.5.2 Su borularının yalıtımı
4.5.3 Su devresinin doldurulması
4.6 Elektrik kablolarının bağlanması
4.6.1 Güç beslemesinin bağlanması
4.6.2 Uzaktan kumanda ve cihaz iletim kablosunun bağlanması
4.6.3 Kontrol kutusunun kapatılması
4.7 Tahliye borularının döşenmesi
4.7.1 Tahliye borularının binaya döşenmesi
4.7.2 Tahliye borusunun cihaza bağlanması
4.7.3 Tahliye borularının test edilmesi
4.8 Opsiyonel cihazların montajı
1
1
1
2
2
3
4
4
5
6
6
7
9
10
10
10
11
12
14
14
15
16
16
20
21
21
21
21
23
24
25
Page 4
5 Fan coil cihazının devreye alınması
5.1 Montajın doğrulanması
5.2 Cihazın yapılandırılması
5.3 Montaj testi
5.4 Kullanıcıya teslim
27
27
28
30
30
6 Servis ve bakım
7 Sözlük
6.1 Bakım çalışmaları
6.2 Cihaz servisi
31
31
33
34
Page 5
1Giriş
Fan coil cihazları hakkında
1.1 Fan coil cihazları hakkında
Fan coil cihazı bağımsız alanlar için ısıtma ve soğutma sağlar. Hem ticari, hem konut alanlarında konforlu bir ortam yaratır. Fan coil cihazları ofislerin, otellerin ve konutların iklimlendirilmesinde yaygın şekilde kullanılmaktadır.
Fan coil cihazlarının ana
bir fan
bir serp
Isı eşanjörü bir ısıtm iklimlendirilmesi için ısıyı veya serinliği dağıtır.
DAIKIN hem gizli, hem de açık sunmaktadır. İlgili ürünlerin listesini almak için DAIKIN yetkili satıcınıza danışın.
Bu fan coil cihazı hakkında
1.2 Bu fan coil cihazı hakkında
Model tanımlama kodu şu anlama gelir:
FW
Su fan coil cihazı
ve
antin (ısı eşanjörü).
a veya soğutma kaynağından sıcak veya soğuk suyu alır. Fan ise alanın
F
Alt sınıf: Kaset F: 2x2
02
To pl am soğutma kapasitesi (kW)
bileşenleri şunlardır:
uygulamalar için çok farklı tiplerde fan coil cihazları
B
Önemli model değişikliği
7
Küçük
T
V1
model değişikliği
Serpantin tipi: T: 2 borul u F: 4 borulu
Monofaze / 50 Hz / 220-240
V
1 Giriş
B
Avr upa' da üretilmiştir
Şu modeller mevcuttur:
F
F
Bu doküman hakkında
FWF
Fan coil cihazları 4PW64524-1 – 09.2010
WF02-03-04-05B7TV1B
2 borulu fan coil cihazlarının bi cihaza hem sıcak hem de soğuk su besleyeb
r besleme ve bir dönüş borusu bulunur. Besleme borusu
ilir.
WF02-03-04-05B7FV1B
4 borulu fan coil cihazların
da iki besleme borusu ve iki dönüş borusu bulunmaktadır. Bu da cihaza aynı anda hem sıcak, hem de soğuk su girmesine olanak sağlar, böylece bir binanın belirli bir alanı soğutulurken, aynı anda diğer a
lanları ısıtılabilir. Soğutma ve
ısıtma için farklı kaynaklarınız varsa bu tip fan coil cihazlarını tercih edin.
Montaj kılavuzu
1
Page 6
1 Giriş
1.3 Bu doküman hakkında
Bu doküman bir montaj kılavuzudur. Bu ürünün montörüne yönelik olarak hazırlanmıştır. Cihazın monte edilmesi, devreye alınması ve bakımı ile ilgili prosedürleri açıklar ve ayrıca meydana gelebilecek sorunlara karşı yardım bilgileri içerir. Kılavuzun ilgili bölümlerini dikkatlice okuyun.
Kılavuz nasıl alına
Kıl
avuzun basılı bir nüshası cihazla birlikte verilir.
Kılavuzun elektronik sürümü için
tılı ürünlerin ve/veya opsiyonel cihazların nasıl monte edileceği ve çalıştırılacağı ile
Bağlan
bilir?
size en yakın DAIKIN satıcısına başvurun.
ilgili ayrıntılı talimatlar için ilgili kataloglara, teknik literatüre veya bu ürünlerin kılavuzlarına bakın.
Orijinal doküman İng
ilizce dilinde yazılmıştır. Diğer tüm diller orijinal dilden yapılan
tercümelerdir.
Bu doküman hakkında
1.3.1 Uyarı ve simgelerin anlamları
Bu kılavuzda verilen uyarılar ciddiyet düzeyine ve meydana gelme ihtimaline göre sınıflandırılmıştır.
Tehlike: Önlenememesi durumunda, ölüme veya ciddi yaralanmalara neden olabilecek acil tehlikeli durumları gösterir.
Uyarı: Önlenememesi durumunda, ölüme veya ciddi yaralanmalara neden olabilecek potansiyel tehlikeli durumları gösterir.
İkaz: Önlenememesi durumunda, önemsiz veya orta önem derecesine sahip yaralanmalara neden olabilecek potansiyel tehlikeli durumları gösterir.
Dikkat: Cihaz hasarlarına veya maddi hasara neden olabilecek durumları gösterir.
Bazı teh
Bilgi: Bu simge yararlı bilgileri gösterir, ancak bir tehlikeli durum uyarısı değildir.
like tipleri özel simgelerle gösterilir:
Elektrik akımı
Yanma veya sıcak su tehlikesi
Montaj kılavuzu
2
Fan coil cihazları
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 7
2 Montaj önlemleri
Bu kılavuzda açıklanan tüm talimatlar mutlaka lisanslı bir montör tarafından gerçekleştirilmelidir.
Cihazı
verilen dokümanlarda ve ilave cihaz (örn. kumanda) kılavuzlarında verilen talimatlara
uygun olarak monte edin. Yanlış montaj elektrik çarpmasına, kısa devreye, kaçaklara, yangına veya cihaz hasarlarına neden olabilir.
Cihazın m malzemelerini (koruyucu eldiven, koruyucu gözlük) kullanın.
Cihazın mo için mutlaka size en yakın DAIKIN satıcısına danışın.
ontajı, bakımı veya servisi sırasında mutlaka uygun kişisel koruyucu
ntajından veya çalıştırılmasından emin değilseniz, gerekli öneri ve bilgileri almak
Tehlike: elektrik çarpması
Kontrol kutusu kapağını çıkartm elektrikli parçalara dokunmadan önce mutlaka tüm güç beslemelerini kapalı konuma getirin.
Elektrik çarpmaması için beslemesinin en az 1 dakikadır kapalı olduğundan emin olun. Güç beslemesi kapatıldıktan sonra 1 dakika geçmiş olsa bile, ana devre kapasitörlerinin terminallerindeki ve elektrikli parçalardaki gerilimi ölçün ve herhangi bir müdahale yapmadan önce bu gerilim değerlerinin 50 V DC veya daha düşük olun.
2 Montaj önlemleri
adan, herhangi bir bağlantı yapmadan veya
, elektrikli parçaların servisine geçmeden önce güç
olduğundan emin
Tehlike: yüksek sıcaklık
Çalışma sırasında ve çalışmadan
hemen sonra su borularına ve dahili parçalara
kesinlikle dokunmayın. Borular ve dahili parçalar, cihazın çalışma moduna bağlı olarak aşırı sıcak veya soğuk olabilir.
Borulara veya dahili parçalara dokunmanız hali
nde ellerinizde yanıklar veya soğuk
ısırıkları meydana gelebilir. Yaralanmamak için, boruların ve dahili parçaların normal sıcaklığa dönmesi için bekleyin veya mutlaka bu parçalara dokunmanız gerekiyorsa uygun koruyucu eldiven taktığınızdan emin olun.
FWF
Fan coil cihazları 4PW64524-1 – 09.2010
Montaj kılavuzu
3
Page 8
3 Fan coil cihazının montajı için gerekli hazırlıklar
3 Fan coil cihazının montajı için gerekli hazırlıklar
Tüm opsiyonel cihazların hazır olduğunun kontrolü
3.1 Tüm opsiyonel cihazların hazır olduğunun kontrolü
Dekoratif panel
Dekoratif panel
Panel kapağı
Kumandalar
Elektronik uzaktan kumanda
Tanımlama kodu
BYFQ60B
KDBQ44B60
Tanımlama kodu
BRC7E530
- kablosuz (soğutma ve ısıtma)
Elektronik uzaktan kumanda
BRC7E531
- kablosuz (yalnız soğutma)
Elektronik kumanda -
BRC315D7
kablolu
Merkezi kumanda
Intelligent touch controller DCS601C51C
Birleşik AÇMA/KAPAMA
DCS302CA51
DCS301BA51
kumanda
Ta nım
Fan coil cihazı için dekoratif panel.
Asma tavan yüksekliğinin çok kısa olması durumunda panel ile cihaz arasındaki boşluğun doldurulmasını sağlayan dekoratif kapak.
Ta nım
Soğutma ve ısıtma moduna sahip her bir fan coil cihazının bağımsız olarak kontrol edilmesi için uzaktan kumanda.
Ya ln ızca soğutma moduna sahip her bir fan coil cihazının bağımsız olarak kontrol edilmesi için uzaktan kumanda.
Soğutma ve ısıtma moduna sahip her bir fan coil cihazının kontrol edilmesi için kablolu kumanda.
Bağlı tüm cihazların merkezi kontrolü için uzaktan kumanda.
Bağlı tüm cihazların merkezi kontrolü için gelişmiş uzaktan kumanda.
Bağlı tüm cihazların AÇIK veya KAPALI konuma getirilmesi için uzaktan kumanda.
Montaj kılavuzu
4
Opsiyonel klima özellikleri Tanımlama kodu
Hava üfleme çıkışı yalıtım
KDBH44BA60
malzemesi
Uzun ömürlü yedek filtre Taze hava giriş kiti
KAFQ441BA60 KDDQ44XA60
Ta nım
Fan coil cihazının bir veya daha fazla sayıda hava çıkışının kapatılması için engelleyici parçalar.
Yüksek kaliteli filtre. Fan coil cihazına taze hava
beslenmesi için havalandırma sistemine bağlanabilen kit.
Fan coil cihazları
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 9
3 Fan coil cihazının montajı için gerekli hazırlıklar
Sensör
Uzak sensör
Zamanlayıcı
Program zamanlayıcı
Vanalar
2 yollu vana (AÇMA/KAPAMA tipi)
3 yollu vana (AÇMA/KAPAMA tipi)
Elektronik devreler
Vana kontrol PCB'si
MOD-veriyolu bağlantısı için opsiyonel PCB
Elektrikli cihazlar için kablo adaptörü
Uzaktan “AÇMA/KAPAMA” ve “Zorlamalı KAPAMA” kiti
Tanımlama kodu
KRCS01-1
Tanımlama kodu
DST301BA51
Tanımlama kodu
EKMV2C09B7
EKMV3C09B7
Tanımlama kodu
EKRP1C11
EKFCMBCB7
KRP4A(A)53 KRP2A52
EKROROA
Ta nım
Sıcaklığın kumandanın monte edildiği konumdan farklı bir yerden uzaktan ölçülmesi için yedek sensör.
Ta nım
Program zamanlama işlevine sahip olan kumanda.
Ta nım
Su beslemesinin kontrol edilmesi için elektronik 2 yollu vana.
Su beslemesinin kontrol edilmesi için elektronik 3 yollu vana.
Ta nım
2 yollu veya 3 yollu vana kullanıldığında kullanılması zorunlu elektronik devresi.
MOD-veriyolu arayüz bağlantılarına sahip elektronik devre.
Harici giriş/çıkış sinyalleri için ilave bağlantılara sahip elektronik devre.
AÇMA/KAPAMA işlemlerinin uzaktan kontrol edilmesi için gerekli bağlantı.
Montaj konumunun uygun olduğunu doğrulayın
3.2 Montaj konumunun uygun olduğunu doğrulayın
Montaj konumunu seçerken, bu bölümün devam eden kısmında verilen talimatları dikkate alın.
Montaj konumunu şu koşu
Cihaz etrafınd
aki boşluk bakım ve servis çalışmaları için yeterli olmalıdır. Bkz. Şekil
“Montaj için gerekli alan” sayfa 6.
Cihaz etrafındaki
Bkz. Şekil “Montaj için gerekli alan” sayfa 6.
Cihaz 3,5 m'ye kadar olan tavanlara monte
yüksekliğe monte edilmesi durumunda, uzaktan kumanda kullanılarak saha ayarlarının yapılması gerekecektir. Cihaza kazara dokunulmasını ön daha yüksek bir noktada kalacak şekilde gerçekleştirin.
Hava geçişi
Yo ğuşma suyu
Mont
Cihaz yatay
engellenmemelidir.
uygun şekilde tahliye edilebilmelidir.
aj konumunda donma olmamalıdır.
olarak monte edilebilir.
lları yerine getirecek şekilde seçin:
boşluk yeterli hava sirkülasyonuna ve hava dağıtımına izin vermelidir.
edilebilir. Ancak, cihazın 2,7 m'yi geçen bir
lemek için, cihaz montajını dekoratif panel 2,5 m'den
FWF
Fan coil cihazları 4PW64524-1 – 09.2010
Montaj kılavuzu
5
Page 10
3 Fan coil cihazının montajı için gerekli hazırlıklar
Cihaz mümkün olduğunca flüoresan lambalardan ve uzaktan kumanda sinyaliyle karışabilecek diğer kaynaklardan uzağa monte edilmelidir.
295
Montaj alanının hazırlanması
2500
1500
*
a
1500
a
b
1500
*
Fig. 3.1: Montaj için gerekli alan
a
Hava çıkışı
b
Hava girişi
Bilgi
Hava çıkışının kap
alı olduğu kenarlarda * ile işaretli kısımlarda 200 mm'lik veya
daha geniş bir boşluk bırakın. Bkz. Şekil “Montaj için gerekli alan” sayfa 6.
Bilgi
Cihaz, patlama potansiyeli bulunan bir atmosferde tasarlanmamıştır.
kullanılmak için
3.3 Montaj alanının hazırlanması
Montaj alanını hazırlarken, cihazla birlikte verilen şablon kağıdını kullanın. Tavan ıklığının nasıl hazırlanacağına ilişkin daha fazla bilgiyi “Tavan açıklığının
hazırlanması” sayfa
Mont
aj konumundaki sıcaklığın 30°C'yi ve bağıl nemin %80 değerini geçmesi veya
11'de bulabilirsiniz.
tavana taze havanın girmesi durumunda, cihazın dış kısmına ilave bir yalıtım (minimum 10 mm kalınlığınd
Su boruları için gerekli hazırlıklar
a polietilen köpük) uygulanması gerekir.
3.4 Su boruları için gerekli hazırlıklar
Cihazda su devresine bağlantı için bir su girişi ve bir su çıkışı bulunmaktadır. Su devresi mutlaka montör tarafından sağlanmalı ve mutlaka ilgili mevzuata uygun olmalıdır.
Dikkat
Cihaz yalnızca kapalı bir uygulanması su borularında aşırı korozyona neden olabilir.
Su borularıyla ilgili
Maksim
Mini
Maksim
Saha bo
um su basıncı 10 bar olmalıdır.
mum su basıncı 5°C olmalıdır.
um su sıcaklığı 70°C olmalıdır.
rularına su basıncına ve sıcaklığına dayanabilecek bileşenlerin monte
edildiğinden emin olun.
çalışmaya geçmeden önce, şu hususları kontrol edin:
su sisteminde kullanılabilir. Açık bir su devresinde
Montaj kılavuzu
6
Fan coil cihazları
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 11
3 Fan coil cihazının montajı için gerekli hazırlıklar
Su basıncının kesinlikle izin verilen maksimum çalışma basıncının üzerine çıkmayacağından emin olmak için, su devresine uygun koruyucuları monte edin.
Suy
Su deb
Normal servis işlemlerinin, sistem boşaltılmadan gerçekleştirilebilmesi için cihaza
Cihazın bakımı veya servi
Sist
Suy
Boruların çapını g
Elektrik kabloları için gerekli hazırlıklar
un elektrikli parçalarla temas etmesini önlemek için basınç tahliye vanası (varsa) için
uygun bir tahliye sistemi sağlayın.
isinin aşağıdaki tabloya uygun olduğundan emin olun.
FWF02-05B7TV1B FWF02B7FV1B FWF03-05B7FV1B
Minimum su debisi
Table 3.1: Maksimum ve minimum su debisi
(l/dak.)
2,7 2,7 2,7
Maksimum su debisi
(l/dak.)
18 10,8 14,4
kesme vanaları monte edin.
si sırasında devrenin tamamen boşaltılabilmesi için sistemde
şük kotlardaki her noktaya tahliye muslukları yerleştirin.
emdeki yüksek kotlardaki her noktaya ise hava alma vanaları yerleştirin. Vanalar,
servis çalışmaları için kolayca erişilebilecek noktalara monte edilmelidir. Cihaza manüel bir hava alma vanası monte edilmelidir.
a ve hacimce %40 glikole uyumlu malzemeler kullanın.
erekli su debisine ve pompanın mevcut ESP (Cihaz Dışı Statik Basınç)
değerine göre seçin.
3.5 Elektrik kabloları için gerekli hazırlıklar
Cihaz mutlaka bir güç beslemesine bağlanmalıdır. Tüm saha kabloları ve bileşenleri mutlaka montör tarafından monte edilmeli ve ilgili mevzuata uygun olmalıdır.
Uyarı
Bağlan
an kablolara ilgili mevzuata uygun olarak tüm kutuplarında kontak ayırıcı
bulunan bir ana şalter veya benzeri bir kesme aleti takılmalıdır.
Elektrik kablolarını bağlam
Ya
l nızca bakır kablolar kullanılmalıdır.
m saha kabloları cihazla birlikte verilen kablo şemalarına uygun olarak bağlanmalıdır.
Kablo
demetlerini kesinlikle sıkmayın ve kabloların borulara ve keskin kenarlara temas
etmediğinden emin olun. Terminal bağlantılarına dışarıdan basınç uygulanmadığından emin olun.
opraklama yapıldığından emin olun. Cihazı bir şebeke borusuna, darbe emicisine veya
T telefon topraklamasına topraklamayın. Yetersiz topraklama elektrik çarpmasına neden olabilir.
İlgili mevzuata uygun olarak bir olun. Aksi takdirde, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Toprak kaçak detektörü sahada tedarik edilecek bir parçadır.
Gerekl
i sigortaların veya devre kesicilerinin takıldığından emin olun. Sigorta ve devre
kesicileri de sahada tedarik edilecek parçalardandır.
adan önce şu hususları kontrol edin:
toprak kaçak detektörünün monte edildiğinden emin
FWF
Fan coil cihazları 4PW64524-1 – 09.2010
Montaj kılavuzu
7
Page 12
3 Fan coil cihazının montajı için gerekli hazırlıklar
Bilgi
Bu kıl
avuzda tanıtılan cihaz, radyo frekansı enerjisi tarafından elektronik gürültü
üretilmesine neden olabilir. Cihaz bu tür karışmalara karşı makul bir koruma sağlamak üzere hazırlanan teknik özelliklere uygundur. Ancak, tüm montaj koşulları için karışma meydana gelmeyeceğine ilişkin bir garanti verilmez.
Bu nedenle, cihazın ve elekt bilgisayarlardan vs. uygun bir mesafeye yerleştirilmesi önerilir.
Aşırı durum
larda 3 m veya daha fazla bir mesafe bırakılması gerekebilir.
Elektrik özellikleri
Model Faz Frekans (Hz) Gerilim aralığı (V) Gerilim toleransı (V) Maksimum çalışma akımı (A) Aşırı akım sigortası (A) (sahada tedarik
edilir)
rik kablolarının stereo cihazlardan, kişisel
FWF 1N~ 50 220-240 ±%10 0,9
(a)
16
Table 3.2: Elektrik özellikleri
(a)
Birden fazla cihaz için ortak bir güç beslemesi kullanılıyorsa (Şekil “Grup kontrolü veya 2 uzaktan kumandalı
” sayfa 19'da gösterildiği gibi), cihazlar arasındaki bağlantı kablosunun toplam akımının 12 A'nın
kullanım
altında tutulması gerekir. Boyutu 2 mm²'nin üzerinde olan iki güç kablosu kullanılıyorsa, cihazın terminal bloğunun dışındaki hattı elektrikli cihaz standartlarına uygun olarak bölün. Branşman, güç beslemesi kablosuyla aynı veya daha üstün bir yalıtım sağlaması için blendajlı olmalıdır.
Saha kablolarının özellikleri
Güç beslemesi
Kablo
H05VV-U3G
(a),(b)
kablosu Uzaktan kumanda ve
cihaz iletim kablosu
Table 3.3: Saha kablolarının özellikleri
(a)
Yalnızca korumalı borular içindir Koruma bulunmuyorsa H07RN-F modelini kullanın.
(b)
Dışarıdan gelen kuvvetlere karşı korumak için elektrik kablolarını bir kablo taşıma kanalından geçirin.
(c)
Uzaktan kumanda için çift yalıtımlı kablo (blendaj kalınlığı: 1 mm) kullanın veya kullanıcının kabloyla temas
etmesini önlemek için kabloyu duvardan veya kablo taşıma kanalından geçirin.
(d)
Bu uzunluk grup kontrolü için sistemdeki uzatılmış toplam uzunluğu ifade eder. Bkz. Şekil “Grup kontrolü
veya 2 uzaktan kumandalı kulla
Opsiyonel cihazların montajı için gerekli hazırlıklar
Blendajlı kablo
2 iletkenli
nım” sayfa 19.
(c)
Boyutu (mm²)
İlgili mevzuat
uyarınca Maks. 4,0
0,75-1,25
Uzunluğu
Maks. 500 m
(d)
Montaj kılavuzu
8
Fan coil cihazları
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 13
3 Fan coil cihazının montajı için gerekli hazırlıklar
abc
3.6 Opsiyonel cihazların montajı için gerekli hazırlıklar
Hava üfleme yönleri
Bu cihazda kullanıcı far köşelerde) yönle sınırlandırılması için opsiyonel bir engelleme pedi kitinin satın alınması gerekir.
Odanızın şekli
ne ve montaj noktasına göre en uygun hava üfleme yönlerini seçin. Havanın 2
veya 3 yöne üflenmesi için, uzaktan kumanda kullanılarak saha ayarlarının yapılması ve aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi hava çıkış(lar)ının kapatılması gerekir. (
yönü)
Fig. 3.2: Hava üfleme yönleri
a
4 yöne hava üfleme
b
3 yöne hava üfleme
c
2 yöne hava üfleme
klı hava üfleme yönleri seçebilir. Hava deşarjının 2, 3 veya 4 (kapalı
hava üfleme
Bilgi
Gösterilen hava üfleme yönleri yalnız verilmiştir.
Opsiyonel cihazların m
montajı” sa
yfa 25.
ca olası hava üfleme yönlerine örnek olarak
ontajı için gerekli diğer hazırlıklar için bkz. “Opsiyonel cihazların
FWF
Fan coil cihazları 4PW64524-1 – 09.2010
Montaj kılavuzu
9
Page 14
4 Fan coil cihazının montajı
a
1x
b
1x
c
8x
d
4x
e
1x
1x
h
1x
i
2x
j
1x
k
1x
l
f
FWF_T 2x FWF_F 4x
g
FWF_T 2x FWF_F 4x
m
FWF_
T 2x
FWF_F 4x
4 Fan coil cihazının montajı
Cihazın ambalajından çıkartılması
4.1 Cihazın ambalajından çıkartılması
Cihazı teslim aldığınızda, lütfen genel durumunu kontrol edin. Nakliye sırasında herhangi bir hasar meydana gelmediğinden emin olun. Teslimat sırasında cihazın ve/veya ambalajının hasar gördüğünü tespit ederseniz, bu durumu derhal nakliye şirketi yetkilisine bildirin.
Cihazın Montaj konumuna taşınan
ambalajından çıkartılması gerekiyorsa, kaldırmak için yumuşak malzemelerden imal edilmiş bir askı veya koruyucu levhalar ve bir halat kullanın, böylece cihazı olası hasarlara ve çizilmelere karşı korumuş olursunuz.
modelini ve sürümünü karton ambalaj üzerindeki göstergelere bakarak kontrol edin.
a kadar cihazın ambalajında kalması gerekir. Cihazın mutlaka
Uyarı
Çocukların oyn
amasını engellemek için, ambalajdan çıkan naylon torbaları
parçalayın ve çöpe atın. Çocukların naylon torbalarla oynaması boğulma tehlikesine yol açabilir.
Cihazı ambal
ajından çıkartırken veya ambalajından çıkarttıktan sonra taşırken, cihazın yalnızca askı kelepçelerinden tutularak taşındığından ve diğer parçalara hiç basınç uygulanmadığından emin olun.
Tüm aksesuarların eksiksiz olduğu kontrol edin
4.2 Tüm aksesuarların eksiksiz olduğu kontrol edin
Aksesuarlarla ilgili genel bir bilgi kutu üzerinde verilmiştir:
Fig. 4.1: Aksesuarlar
a
Metal kelepçe
b
Tahliye hortumu
c
Askı kelepçesi pulu
d
Vida
e
Montaj şablonu kağıdı
f
Ya lıtım tüpü
g
Oring
h
Büyük sızdırmazlık pedi
i
Küçük sızdırmazlık pedi
Montaj kılavuzu
10
Tavan açıklığının hazırlanması
j
Sızdırmazlık pedi
k
Montaj kılavuzu
l
Kullanım kılavuzu
m
Boru bağlantıları için sızdırmazlık pedi
Fan coil cihazları
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 15
4.3 Tavan açıklığının hazırlanması
533
575
585~660
*
585
585~660
*
700
20
45
20
45
533
575
585~660
*
700
a
c
e
f
g
g
h
h
g
f
e
b
d
i
45
b a
4 Fan coil cihazının montajı
Fig. 4.2: Tavan a ç ıklığı
a
Su girişi/çıkışı
b
Askı cıvatası (x4) (sahada tedarik edilir)
c
Askı kelepçesi
d
Asma tavan
e
Askı cıvataları arasındaki mesafe
f
Cihaz boyutları
g
Tavan açıklığının boyutları
h
Dekoratif panelin boyutları
i
Asma tavan kasası
Bilgi
660 mm'lik tavan boyutlarınd işaretlenmiştir) m kesişme boyutunun elde edilmesi için, tavan ile cihaz arasındaki boşluğun 45 mm veya daha düşü fazla olması hal
ontaj yapılması mümkündür. Ancak, 20 mm'lik bir tavan-panel
k olması gerekir. Tavan ile cihaz arasındaki boşluğun 45 mm'den
inde, aşağıda işaretli olan alana yalıtım malzemesi veya tavandan
a (Şekil “Tavan açıklığı” sayfa 11'de * ile
çıkan malzemeyi doldurun.
Fig. 4.3: Tavan a ç ıklığı çok büyük
a
Ya lıtım malzemesinin veya tavandan çıkan malzemenin doldurulacağı alan
b
Asma tavan
FWF
Fan coil cihazları 4PW64524-1 – 09.2010
Montaj kılavuzu
11
Page 16
4 Fan coil cihazının montajı
c
b
d
e
a
50 - 100
1 Montaj için gerekli olan tavan açıklığını uygun bir yere açın. (Mevcut tavanlar için.)
Ta
van açıklığı boyutları için montaj şablonu kağıdına (cihazla birlikte verilir) bakın.
Montaj için gerekli tavan açıklığını oluşturun.
Tavanda gerekli açıklığı oluşturduktan sonra, tavan seviyesinin korunması ve olası
titreşimlerin önlenmesi için asma tavan kasasının güçlendirilmesi gerekebilir. Ayrıntılı bilgi için binanın müteahhidine danışın.
2Askı cıvat
Mevcut tavanlar için ankraj cıvat taşıması için gömülü saplamalar, gömülü ankraj cıvataları veya sahada tedarik edilen diğer bağlantı elemanlarını kullanın. Askı cıvataları arasındaki mesafe montaj şablonu kağıdında (cihazla birlikte verilir) işaretlidir. Güçlendirme gerektiren noktaları kontrol etmek için şablon kağıdına bakın. Diğer işlemlere geçmeden önce tavan boşluğunu kontrol edin. Aşağıdaki şekilde verilen montaj örneğine bakın:
alarını takın. (M8~M10 cıvata kullanın.)
Fig. 4.4: Askı cıvatalarını takılması
a
Tavan döşemesi
b
Ankraj cıvatası
c
Uzun somun veya gerdirme donatısı
d
Askı cıvatası
e
Asma tavan
aları kullanın; yeni tavanlarda ise cihazın ağırlığını
Bilgi
Yu
k a rıda belirtilen tüm parçalar sahada tedarik edilir.
S
tandart montaj haricindeki tüm montaj çalışmaları için, öneri ve yardım almak
üzere size en yakın DAIKIN satıcısına danışın.
Cihazın sabitlenmesi
4.4 Cihazın sabitlenmesi
İkaz
Yaralanmaları önlemek için, cihazın hava gi dokunmayın.
Opsiyonel cihazları monte ederken, koşullarına bağlı olarak, opsiyonel cihazların fan coil cihazından önce monte edilmesi daha kolay olabilir. Ancak, mevcut tavanlar için taze hava girişi kitini her zaman cihazdan önce monte edin. Daha fazla bilgi için bkz. “Opsiyonel cihazların
rişine veya alüminyum kanatlarına
bu cihazların montaj kılavuzuna da bakın. Saha
montajı” sayfa 25.
Montaj kılavuzu
12
Fan coil cihazları
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 17
4 Fan coil cihazının montajı
a b
b
1Cihazı geçici olarak monte edin.
Askı kelepçes kelepçesinin üst ve alt kenarlarından bir somun ve pul kullanarak sağlam şekilde sabitlendiğinden emin olun.
a
b
Fig. 4.5: Askı kelepçesinin sabitlenmesi
a
b
c
d
ini askı cıvatasına takın. Aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi, askı
c
d
Somun (sahada tedarik edilir) Pul (cihazla birlikte verilir) Askı kelepçesi İkili somun (sahada tedarik edilir)
2 Montaj şabl
onu kağıdını (cihazla birlikte verilir) sabitleyin. (Yalnızca yeni tavanlar
içindir.)
Montaj şablonu kağıdı tavan açıklığı ölçülerindedir. Ayrıntılı bilgi için binanın müteahhidine danışın.
Tavan açıklığının merkezi montaj şablonu kağıdında gösterilmiştir. Cihazın merkezi ise cihaz gövdesinde gösterilmektedir.
Montaj şablonu kağıdını aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi vidalarla cihaza sabitleyin.
Fig. 4.6: Montaj şablonu kağıdı
a
Montaj şablonu kağıdı (cihazla birlikte verilir)
b
Vidalar (cihazla birlikte verilir)
3Cihazı m 4Cihazın
Cihazı eğik
ontaj için doğru konuma getirin.
yatay olarak düz olup olmadığını kontrol edin.
monte etmeyin. Cihazda bir yerleşik tahliye pompası ve şamandıralı anahtar bulunmaktadır. Cihazın yoğuşma akışı yönüne karşı eğik durması (tahliye borusu tarafının yukarıda kalması) durumunda, şamandıralı anahtar doğru çalışmayabilir ve suyun damlamasına neden olabilir.
FWF
Fan coil cihazları 4PW64524-1 – 09.2010
Montaj kılavuzu
13
Page 18
b
b
a
4 Fan coil cihazının montajı
a
c
b
FWF_
T
FWF_
F
FWF_
T
FWF_
F
a
e
g
f b i
i
j
h
j
d
Aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi, bir su terazisi veya suyla dolu bir vinil tüp yardımıyla cihazın düz olup olmadığını dört köşesinden kontrol edin.
Fig. 4.7: Cihazın düz olup olmadığının kontrolü
a
Su seviyesi
b
Vinil tüp
5 Montaj şabl
Su borularının döşenmesi
onu kağıdını sökün. (Yalnızca yeni tavanlar içindir.)
4.5 Su borularının döşenmesi
Su borularının döşenmesi
4.5.1 Su borularının bağlanması
Cihazda su çıkışı ve girişi bağlantıları mevcuttur. Aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi, havanın alınması için su girişlerinde ve su çıkışlarında bir hava alma vanası bulunmaktadır.
Fig. 4.8: Su borusu bağlantısı
a
Tahliye borusu bağlantısı
b
Güç beslemesi giriş deliği
c
Montaj kılavuzu
14
Su girişi (3/4" dişi BSP)
d
Su çıkışı (3/4" dişi BSP)
e
Soğuk su girişi (3/4" dişi BSP)
f
Soğuk su çıkışı (3/4" dişi BSP)
g
Sıcak su girişi (3/4" dişi BSP)
h
Sıcak su çıkışı (3/4" dişi BSP)
i
İletim kablosu girişi
j
Hava alma vanası
Fan coil cihazları
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 19
4 Fan coil cihazının montajı
Fan coil cihazının su giriş ve çıkışlarını su borularına aşağıda gösterildiği şekilde bağlayın.
ba
Fig. 4.9: Su borusu bağlantıları
a
Su borusu:
b
Dikkat
Boruları bağlark hasar görebilir.
Boruların deform
Cihaza doğru
Opsiyonel bir vanaya bağlantı yapılması durumunda 3/4" dişi BSP.
Oring (cihazla birlikte verilir)
dan bağlantı yapılması durumunda 3/4" erkek BSP ve
en kesinlikle aşırı kuvvet uygulamayı n. Aksi takdirde, cihaz boruları
asyonu cihazın arızalanmasına neden olabilir.
Opsiyonel vananın kull
anılması halinde, saha borularının montajı için vana kitinin montaj
kılavuzuna bakın.
Su borularının döşenmesi
4.5.2 Su borularının yalıtımı
Yoğuşmanın ve kapasite düşüşünün önlenmesi için, tüm borular da dahil olmak üzere tüm su devresi mutlaka yalıtılmalıdır.
c d c d
a b
Fig. 4.10: Su borusu yalıtımı
a
Su girişi
b
Su çıkışı
c
Boru bağlantıları için sızdırmazlık pedi (cihazla birlikte verilir)
d
Ya lıtım tüpü (cihazla birlikte verilir)
Sıcaklığın yüzeyinde yoğuşmanın önlenmesi için yalıtım malzemesinin kalınlığı en az 20 mm olmalıdır.
Su borularının döşenmesi
30°C'den ve bağıl nemin %80 değerinden yüksek olması durumunda, yalıtım
FWF
Fan coil cihazları 4PW64524-1 – 09.2010
Montaj kılavuzu
15
Page 20
4 Fan coil cihazının montajı
ab
c
4.5.3 Su devresinin doldurulması
Dikkat
Su kalitesi mutlaka 98/83 EC sayılı AB direkt
Dikkat
Glikol kullanılm değerini geçmemelidir. Daha yüksek miktarda glikol kullanımı hidrolik bileşenlerin zarar görmesine neden olabilir.
asına izin verilmektedir, ancak miktarı kesinlikle hacimle %40
ifine uygun olmalıdır.
Doldurma sırasında, si
stemdeki tüm havanın boşaltılması mümkün değildir. Kalan hava cihazın ilk çalışma saatleri sırasında tahliye edilebilir. Cihazdaki hava manüel hava alma vanasıyla boşaltılabilir. Hava alma vanasının cihazdaki yeri için, bkz. Şekil “Su borusu
bağlantısı” sayfa
14.
1 Somunu 2 defa çevirerek hava alma vanasını (bk
ın.
2Cihazın
su devresinde (veya devrelerinde) kalan havanın boşaltılması için yaylı merkez
boşluğuna (bkz. Şekil “Hava alma vanası” sayfa 16) bastırın.
3 Somunu kapatın. 4 Bu işlem
in ardından, su eklenmesi gerekebilir (ancak, su kesinlikle hava alma
vanasından eklenmemelidir).
Fig. 4.11: Hava alma vanası
a
Hava tahliyesi
b
Somun
c
Elektrik kablolarının bağlanması
Ya yl ı merkez boşluğu
4.6 Elektrik kablolarının bağlanması
z. Şekil “Hava alma vanası” sayfa 16)
Önlemler
Elektrik kablolarının b
Ay
n ı güç besleme terminaline farklı büyüklükteki kablolar bağlamayın. Bağlantıdaki
ağlantısını yaparken aşağıda verilen notları dikkate alın.
gevşeklikler aşırı ısınmaya neden olabilir.
n ı topraklama terminaline farklı büyüklükteki kablolar bağlamayın. Bağlantıdaki
Ay
gevşeklikler korumayı zayıflatabilir.
n ı büyüklükteki kabloları bağlarken, aşağıdaki şekle göre bağlanmasına dikkat edin.
Ay
Fig. 4.12: Terminal kablosu
Montaj kılavuzu
16
Fan coil cihazları
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 21
4 Fan coil cihazının montajı
Belirtilen elektrik kablolarını kullanın (bkz. “Saha kablolarının özellikleri” sayfa 8).
Kabloyu terminale sağlam bastırarak sabitleyin. Uygun bir sıkma torku kullanın:
Sıkma torku (N·m)
Uzaktan kumanda terminal bloğu
şekilde bağlayın. Terminale aşırı güç uygulamadan kabloyu
0,79~0,97
Güç beslemesi terminal bloğu
1,18~1,44
Table 4.1: Sıkma torku
Uzaktan kumanda kablosu cihaz iletim kablosundan ve diğer kablolardan en az 50 mm
mesafede bulunmalıdır. Bu kurala uyulmaması elektrik karışmasından kaynaklanan arızalara yol açabilir.
zaktan kumanda kablosu için, uzaktan kumandayla birlikte verilen uzaktan kumanda
U
montaj kılavuzuna bakın.
Diğer cihazları eng
ellememesi veya kontrol kutusu kapağını zorlamaması için kabloları düzenli tutun. Kapağın sağlam şekilde kapandığından emin olun. Yanlış veya eksik bağlantılar aşırı ısınmaya ve daha da kötüsü elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir.
Dikkat
Cihaz iletim kablolarını k
esinlikle uzaktan kumanda kablosuna bağlamayın. Aksi
takdirde, tüm sistemde onarılamayacak hasarlar meydana gelebilir.
Kablo şema
Cihaz üzerindeki (kontrol kutusu kapağının iç tarafın
sı
: Terminal : Konektör : Kablo konektörü : Saha kablosu
daki) kablo şeması çıkartmasına bakın.
RED : Kırmızı YLW : Sarı BLK : Siyah WHT : Beyaz ORG : Turuncu
GRN : Yeşil BLU : Mavi
A1P, A2P Baskılı devre kartı C1 F1U HAP KPR M1F M1P M1S Q1M Q1D1 R1T R2T, R3T Termistör S1L T1R V1TR X1M, X2M Term inal şeridi
FWF
Fan coil cihazları 4PW64524-1 – 09.2010
Kapasitör (M1F) Sigorta (F5A, 250 V) LED (servis monitörü - yeşil) Manyetik röle (M1P) Motor (iç ünite fanı) Motor (tahliye pompası) Motor (hareketli kanat) Termal anahtar (M1F gömülü) Saha toprak kaçak detektörü (Maks. 300 mA) Termistör (hava)
Şamandıralı anahtar Transformatör (220-240 V/22 V) Faz kontrol devresi
Montaj kılavuzu
17
Page 22
4 Fan coil cihazının montajı
Z1F TC
Ferrit çekirdek Sinyal iletim devresi
Kablolu kumanda
R1T SS1
Uzaktan kumanda (Alıcı/
A3P, A4P Baskılı devre kartı BS1 H1P H2P H3P H4P SS1 SS2
Termistör (hava) Seçim anahtarı (ana/alt)
ekran ünitesi)
Basmalığme (AÇMA/KAPAMA) LED (AÇIK - kırmızı) LED (zamanlayıcı - yeşil) LED (filtre işareti - kırmızı) LED (defrost - turuncu) Seçim anahtarı (ana/alt) Seçim anahtarı (kablosuz adres ayarı)
Opsiyonel cihaz konektörleri
X24A X33A X35A X40A
Konektör (uzaktan kumanda) Konektör (vana kontrol adaptörü) Konektör (harici adaptör) Konektör (dışarıdan AÇMA/KAPAMA girişi)
Notlar
1 Uzaktan kumanda kullanılıyorsa, cihaza
kumanda montaj kılavuzuna uygun olarak
bağlayın.
2 Uzaktan kumanda modeli sistemle gerçekleştirilen
Bağlam
3 Uzaktan kumanda telinin blendajını iç üni
(blendajlı kabl
4 Merkezi kumanda kullanılıyorsa, cihaza
adan önce teknik verilere, kataloglara vs. bakın.
teye topraklayın.
o kullanılıyorsa)
bağlantı için kılavuza bakın.
kombinasyona göre farklılık gösterir.
5 X24A, X33A, X35A ve X40A modelleri opsiyonel aksesuarlar kullanıldığında bağlanır. 6 X24A modeli ise uzaktan kumanda kullanıldığında bağlanır. 7 R2T ve/veya R3T'nin kullanılabil
irliği model tipine bağlıdır.
Montaj kılavuzu
18
Fan coil cihazları
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 23
4 Fan coil cihazının montajı
P11
NL
a
2
P2F1F
2
P11NL2
P2F1F
2
P11NL2
P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
F1F
2
P11NL2
P2F1F
2
c
b
P11a2
P2F1F
2
P11 2
P2F1F
2
P11NL2
P
2
P1P
2
P1P2P1P
2
F1F
2
P11 2
P2F1F
2
b
d
c
Sistem örnekleri
1 i
ç ünite için 1 uzaktan kumanda kullanıldığında (normal çalıştırma)
Fig. 4.13: 1 iç ünite için 1 uzaktan kumanda
a
Fan coil cihazı
b
Uzaktan kumanda (opsiyonel cihazlar)
c
Aşırı akım sigortası
Grup kontrolü veya 2 uzaktan kumandalı kullanım için
Fig. 4.14: Grup kontrolü veya 2 uzaktan kumandalı kullanım
a
Fan coil cihazı
b
Uzaktan kumanda (opsiyonel cihazlar)
c
Aşırı akım sigortası
d
Ara bağlantı kablosu: toplam akım 12 A değerini geçmemelidir.
Bilgi
Grup kontrolü kullanılırken iç üni
te adresinin belirlenmesine gerek yoktur. Güç
beslendiğinde adres otomatik olarak ayarlanacaktır.
Zorlamalı KAPAMA ve AÇMA/KAPAMA çalıştırma için, dışarıdan gelen giriş kablolarını EKROROA kitine bağlayın. Daha fazla bilgi için bkz. “Opsiyonel cihazların
montajı” sayfa 25.
Kablo özelliği
Boyutu Uzunluğu Harici terminal
Elektrik kablolarının bağlanması
Table 4.2: Zorlamalı KAPAMA ve AÇMA/KAPAMA çalıştırma kablo özellikleri
Blendajlı vinil kordon veya kablo (2 telli)
0,75-1,25 mm² 100 m 15 V DC, 10 mA değerindeki minimum
uygulanabilir yük sağlayabilen kontak
FWF
Fan coil cihazları 4PW64524-1 – 09.2010
Montaj kılavuzu
19
Page 24
4 Fan coil cihazının montajı
4.6.1 Güç beslemesinin bağlanması
cnm m d b
a
A
C
j
m
c
10~15
j
B
e
10~15
f
123
c
el fg hi g ei
LN
k
Fig. 4.15: Elektrik kablolarının bağlanması
A
Detay: uzaktan kumanda ve cihaz iletim kablolarının bağlanması
B
Detay: güç besleme kablosunun bağlanması Kabloları 3 numaralı terminale BAĞLAMAYIN!
C
Detay: kablo giriş deliklerinin kapatılması Kablo giriş deliklerini kapatmak için, gövdenin dış kısmından yapışkan
sızdırmazlık pedlerini yapıştırın.
a
Kontrol kutusu kapağı
b
Kablo şeması çıkartması
c
Uzaktan kumanda kablosu
d
Uzaktan kumanda ve cihaz iletim terminal bloğu
e
Güç besleme kablosu
f
Güç beslemesi terminal bloğu
g
Büyük kelepçe (sahada tedarik edilir)
h
Küçük kelepçe (sahada tedarik edilir)
i
Kelepçe yuvası
j
Sızdırmazlık pedi (cihazla birlikte verilir)
k
Topraklama teli
l
Güç besleme kablosu girişi
m
Cihaz iletim kablosu
n
Uzaktan kumanda ve cihaz iletim kablosu girişi
Montaj kılavuzu
20
Fan coil cihazları
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 25
4 Fan coil cihazının montajı
1 Kontrol kutusu kapağını (a) Şekil “Elektrik kablolarının bağlanması”, sayfa 20'de
gösterildiği gi
2 Güç besleme kablosunu (e) (veya ortak güç beslemesi kullanılıyorsa a
bi çıkartın.
ra bağlantı
kablosunu) güç besleme kablosu girişinden (l) çekin.
3 Güç besleme kablolarını güç besleme
terminal bloğuna (f) bağlayın.
L'yi terminal 1'e ve N'yi terminal 2'ye bağlayın.
4 Topraklama telini (k) topraklama terminaline bağlayın. 5 Kabloyu bir kelepçe (g) yardımıyl 6 Güç besleme hattına bi
r toprak kaçak detektörü ve sigorta (sahada temin edilir) takın.
a sıkıca sabitleyin.
Toprak kaçak detektörünü ilgili mevzuata uygun olarak seçin. Sigortayı seçmek için, bkz. Elektrik özellikleri.
Uzaktan kumanda ve cihaz iletim kablosunun bağlanması
4.6.2 Uzaktan kumanda ve cihaz iletim kablosunun bağlanması
1 Kontrol kutusu kapağını (a) Şekil “Elektrik kablolarının bağlanması”, sayfa 20'de
gösterildiği gi
2 Kabloları 3 Uzaktan kumanda kablolarını (P 4 Cihaz iletim kablolarını 5 Kabloyu bir kelepçe (g) yardımıyl
Elektrik kablolarının bağlanması
bi çıkartın.
(c, m) uzaktan kumanda ve cihaz iletim kablosu girişinden (n) çekin.
1, P2) terminal bloğu (d) terminallerine bağlayın.
(F1, F2) terminallere bağlayın.
a sıkıca sabitleyin.
4.6.3 Kontrol kutusunun kapatılması
1 Tüm kablo bağlantıları gerçekleştirildikten sonra, gövde kablo girişlerindeki boşlukları
küçük sızdırmazlık pedini (cihazla birlikte verilir) kullanarak kapatın, bu şekilde küçük hayvanların, suyun veya pisliklerin cihaza girerek kontrol kutusunda kısa devreye neden olmasını engellemiş olursunuz.
2 Kontrol kutusu kapağını (a)
gösterildiği sıkışmadığından emin olun.
Tahliye borularının döşenmesi
gibi tekrar yerine takın. Kontrol kutusu kapağını takarken, hiçbir kablosunun
Şekil “Elektrik kablolarının bağlanması” sayfa 20'de
4.7 Tahliye borularının döşenmesi
Tahliye borularının döşenmesi
4.7.1 Tahliye borularının binaya döşenmesi
1-1.5 m
Fig. 4.16: Tahliye borularının montajı
a
Askı demiri
b
1/100 eğim
a
b
FWF
Fan coil cihazları 4PW64524-1 – 09.2010
Montaj kılavuzu
21
Page 26
4 Fan coil cihazının montajı
300
0~545205
750
1~1.5 m
0~75
a
b
d
d
ce
100 0~675
a a
a a
Boruları mümkün olduğunca kısa tutun ve borulara eğimi en az 1/100 olacak şekilde aşağı doğru eğim verin, böylece boru içerisinde hava ceplerinin oluşması engellenmiş olur. Bkz. “Tahliye borularının m Tahliye hortumu yeterli eğime ayarlanamıyorsa, aşağıdak tahliye hortumuna bir tahliye yükseltme borusu (sahada tedarik edilir) takın.
Fig. 4.17: Tahliye borularının döşenmesi
a
Tavan döşemesi
b
Askı kelepçesi
c
Tahliye yükseltme borusu (nominal çapı = 20 mm)
d
Tahliye hortumu (cihazla birlikte verilir)
e
Metal kelepçe (cihazla birlikte verilir)
ontajı” sayfa 21.
i şekilde gösterildiği gibi
Boru çapının bağlandığı borunun çapına (iç çapı 20 mm) eşit veya daha büyük olmasına dikkat edin.
ahliye yükseltme borularını 545 mm'den daha düşük bir yüksekliğe monte edin.
T
T
ahliye yükseltme borularını cihazla dik açı yapacak ve cihazla arasında en fazla 300 mm
mesafe olacak şekilde monte edin.
Hava k
abarcıklarını önlemek için, tahliye hortumunu düz veya hafif yukarı eğimli (≤75
mm) monte edin.
Binanın için
Bilgi
Birden fazla tahliye borusunu birleşti
deki tüm tahliye borularını izole edin.
rmek için, boruları aşağıdaki şekilde
gösterildiği gibi döşeyin. Boyutları cihazın çalışma kapasitesine uygun redüksiyon tahliye boruları kullanın.
Fig. 4.18: Birden fazla tahliye borusunun birleştirilmesi
a
T bağlantılı redüksiyon tahliye boruları
Fan coil cihazları
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Montaj kılavuzu
Tahliye borularının döşenmesi
22
Page 27
4.7.2 Tahliye borusunun cihaza bağlanması
ba
aebc d
4 mm
c d
b
A
A'
A-A'
a
1 Tahliye hortumunu (cihazla birlikte verilir) aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi tahliye
girişine mümkün olduğunca itin.
Fig. 4.19: Tahliye hortumunun bağlanması
a
Tahliye girişi (cihaza sabittir)
b
Tahliye hortumu (cihazla birlikte verilir)
2Aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi, metal kelepçeyi vida başı ile metal kelepçe parçası
arasında 4 mm'den daha kısa bir mesafe kalana kadar sıkın.
4 Fan coil cihazının montajı
Tahliye borularının döşenmesi
Fig. 4.20: Sızdırmazlık pedinin sarılması
a
Tahliye girişi (cihaza sabittir)
b
Tahliye hortumu (cihazla birlikte verilir)
c
Metal kelepçe (cihazla birlikte verilir)
d
Büyük sızdırmazlık pedi (cihazla birlikte verilir)
e
Tahliye borusu (sahada tedarik edilir)
FWF
Fan coil cihazları 4PW64524-1 – 09.2010
Montaj kılavuzu
23
Page 28
4 Fan coil cihazının montajı
4.7.3 Tahliye borularının test edilmesi
Tahliye borularının bağlanmasından sonra, tahliyenin sorunsuz şekilde gerçekleşip gerçekleşmediğini kontrol edin.
1Yaklaşık 2 l suyu hava çıkışınd
e
an kademeli olarak doldurun.
d
c
100
b
a
Fig. 4.21: Su ekleme yöntemi
a
Plastik su kutusu (tüp yaklaşık 100 mm uzunluğunda olmalıdır)
b
Servis tahliye çıkışı (plastik tapalı) (Tahliye kabındaki suyu boşaltmak için bu çıkışı kullanın)
c
Tahliye pompasının konumu
d
Tahliye borusu
e
Tahliye girişi
2 Tahliye akışını kontrol edin.
Elektrik kablolarının döşenmesi tamamlandıysa
“Montaj testi” sayfa 30'da açıklandığı şekilde, SOĞUK çalışma sırasında tahliye
akışını kon
Elektrik kablolarının döşenmesi tamamlanmadıysa
1 Kontrol kutusu kapağını çıkartın. Güç beslemesini (50 Hz, 220-240 V) güç
trol edin.
beslemesi terminal bloğu üzerindeki 1 ve 2 numaralı bağlantılarına bağlayın ve topraklama telini sağlam şekilde bağlayın.
2 Kontrol kutusu kapağını kapatın ve gücü açık konuma getirin.
Montaj kılavuzu
24
Tehlike: elektrik çarpması
Tahliye pompasına do
3 Tahliye girişine bakarak tahliyenin doğru şekilde çalıştığını doğrulayın.
kunmayın.
4 Tahliye akışını kontrol ettikten sonra, gücü kapalı konuma getirin, kontrol kutusu
kapağını çıkartın ve güç beslemesini güç beslemesi terminal bloğundan tekrar kesin. Kontrol kutusu kapağını geri yerine takın.
Opsiyonel cihazların montajı
4PW64524-1 – 09.2010
Fan coil cihazları
FWF
Page 29
4.8 Opsiyonel cihazların montajı
Opsiyonel cihazların montajı için, bu cihazlarla birlikte verilen montaj kılavuzlarına bakın ve aşağıdaki tabloda verilen hatırlatmaları dikkate alın.
Seçenek
BYFQ60B KDBQ44B60 KAFQ441BA60 KDDQ44XA60 KDBH44BA60
BRC7E530
BRC7E531
KRCS01-1 DCS302CA51
DCS601C51C
DCS301BA51
DST301BA51 KRP4A(A)53
KRP2A52
KEK26-1A KJB212AA
KJB311A
KJB411A KRP1BA101
BRC315D7 EKMV2C09B7
Tanım
Dekoratif panel Panel kapağı Uzun ömürlü yedek filtre Taze hava giriş kiti Hava üfleme çıkışı yalıtım
malzemesi Uzaktan kumanda (soğutma ve
ısıtma) Uzaktan kumanda (yalnız
soğutma) Uzak sensör Merkezi kumanda
Intelligent touch controller
Birleşik AÇMA/KAPAMA kumanda
Program zamanlayıcı Elektrikli cihazlar için kablo
adaptörü
Elektrikli cihazlar için kablo adaptörü
Gürültü filtresi Topraklama terminalli elektrik
kutusu (2 blok) Topraklama terminalli elektrik
kutusu (3 blok) Elektrik kutusu Adaptör PCB'si için montaj
kutusu Kablolu kumanda 2 yollu vana
(AÇMA/KAPAMA tipi)
4 Fan coil cihazının montajı
Hatırlatma
— — — — —
FWF modellerinde tüm işlevler mevcut değildir.
FWF modellerinde tüm işlevler mevcut değildir.
— Montaj: doğrudan iç üniteye
bağlanır, dış ünite bağlantısı yoktur.
FWF modellerinde tüm işlevler mevcut değildir.
Montaj: doğrudan iç üniteye bağlanır, dış ünite bağlantısı yoktur.
AIRNET veya telefon bağlantısının kullanılması mümkün değildir.
FWF modellerinde tüm işlevler mevcut değildir.
Montaj: doğrudan iç üniteye bağlanır, dış ünite bağlantısı yoktur ve EKROROA kiti gereklidir.
— Montaj: bkz. FXZQ. Bağlantı: bkz.
VRV sistemi. Montaj: bkz. FXZQ. Bağlantı: bkz.
VRV sistemi. — —
— Montaj: bkz.
FFQ veya FXZQ. — —
FWF
Fan coil cihazları 4PW64524-1 – 09.2010
Montaj kılavuzu
25
Page 30
4 Fan coil cihazının montajı
Seçenek
EKMV3C09B7
EKRP1C11
EKFCMBCB7
EKROROA
Table 4.3: Opsiyonel cihazların montajı
Tanım
3 yollu vana (AÇMA/KAPAMA tipi)
Vana kontrol PCB'si
MOD-veriyolu bağlantısı için opsiyonel PCB
Uzaktan “AÇMA/KAPAMA” ve “Zorlamalı KAPAMA” kiti
Hatırlatma
Montaj: opsiyonel EKRP1C11 ile birlikte verilen montaj kılavuzunu kullanmayın, onun yerine EKMV2 ve EKMV3 opsiyonel cihazlarıyla birlikte verilen montaj kılavuzunu kullanın.
Montaj kılavuzu
26
Fan coil cihazları
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 31
5 Fan coil cihazının devreye alınması
5 Fan coil cihazının devreye alınması
Montajın doğrulanması
5.1 Montajın doğrulanması
Tehlike: elektrik çarpması
Bkz. “Montaj önlemleri” sayfa 3.
Cihaz monte edildikten sonra, ilk olarak aşağıdaki hususları kontrol edin. Aşağıdaki tüm kontrolleri tamamladıktan sonra, cihaz mutlaka kapatılmalıdır. Ardından, cihaza güç beslenebilir.
Kontrol edilenleri işaretleyin
Cihaz doğru şekilde monte edildi. Doğru şekilde monte edilmediyse, cihaz çalıştırıldığında normal olmayan sesler ve titreşimlerle karşılaşılabilir.
Cihaz tam olarak yalıtıldı. Tam olarak yalıtılmamışsa, yoğuşma suyu damlayabilir.
Tahliye sorunsuz şekilde akıyor. Tahliye sorunsuz şekilde akmıyorsa, yoğuşma suyu damlayabilir.
Güç beslemesi gerilimi, cihazın etiketi üzerinde belirtilen gerilim değerine uygun.
Kablo ve boru bağlantıları doğru. Bağlantıların yanlış yapılması halinde, cihaz bozulabilir veya bileşenleri yanabilir.
Topraklama telleri doğru şekilde bağlandı. Topraklama terminalleri sıkıldı.
Kablo boyutları belirtilen özelliklere uygun. Ya nl ış kablo boyutlarının kullanılması halinde, cihaz bozulabilir veya bileşenleri yanabilir.
Sigortalar, devre kesiciler veya sahada tedarik edilen koruma cihazları Bölüm
“Elektrik kabloları için gerekli
hazırlıklar” sayfa 7'de belirtilen boyutlara ve
tiplere uygun. Sigorta ve koruma cihazlarının hiçbiri bypasslanmadı.
Kontrol kutusunda veya cihazın içinde gevşek bağlantı veya hasarlı elektrik bileşenleri bulunmuyor.
Cihazın içinde hasarlı bileşen veya sıkışmış borular bulunmuyor.
Cihazın içinde su kaçağı bulunmuyor. Su kaçağı varsa, su girişi ve su çıkışı kesme vanalarını kapatın ve size en yakın DAIKIN satıcısına başvurun.
Devredeki tüm hava boşaltıldı.
Tüm opsiyonel cihazlar doğru şekilde monte edildi ve bağlandı.
Cihazın hava girişi ve çıkışı kağıt, karton veya başka bir malzemeyle engellenmiyor.
FWF
Fan coil cihazları 4PW64524-1 – 09.2010
Table 5.1: Montaj sonu kontrol listesi
Montaj kılavuzu
27
Page 32
5 Fan coil cihazının devreye alınması
Uyarı
Küçük hayvanların cihaza yuva alındığından emin olun. Küçük hayvanların elektrikli parçalara temas etmesi arızalara, dumana veya yangına yol açabilir. Lütfen, kullanıcıyı cihazın etrafındaki alanın temiz ve boş tutulması gerektiği konusunda uyarın.
Cihazın yapılandırılması
5.2 Cihazın yapılandırılması
Bu bölümdeki tüm bilgilerin montör tarafından sırayla okunması ve cihazın doğru şekilde yapılandırılması son derece önemlidir.
Cihazın yapılandırılm
A
yarlar “Mod numarası”, “İlk kod numarası” ve “İkinci kod numarası”nın
değiştirilmesiyle gerçekleştirilebilir.
yarlar ve çalıştırma için, kumanda montaj kılavuzundaki “Saha ayarları” bölümüne
A bakın.
Tavan yüksekliğinin ayarlanması
kod numarasını aşağıdaki tabloya bakarak, gerçekleştirdiğiniz montajdaki tavan
İkinci
yüksekliğine karşılık gelecek şekilde ayarlayın. (İkinci kod numarası fabrikada “01” olarak ayarlanır)
Tavan yüksekliği (m) Mod numarası
2,7 >2,7 veya ≤3 >3 veya ≤3,5
ası montaj koşullarına göre kumandayla gerçekleştirilir.
13(23) 13(23) 13(23)
yapmasını önlemek için yeterli önlemlerin
İlk kod numarası
İkinci kod
numarası
0 0 0
01 02 03
Table 5.2: Tavan yüksekliği ayarı
Hava üfleme yönünün ayarlanması
Hava üfleme yönünün (2, 3 veya 4 yöne) değişt
irilmesi için, opsiyonel engelleme pedi kitinin
kılavuzuna bakın. (İkinci kod numarası her yöne hava üflenmesi için fabrikada “01” olarak ayarlanır)
Hava filtresi işa
Uzaktan kumandalarda hava filtresinin temizlenmesi gereken zamanları
retinin ayarlanması
göstermek üzere sıvı
kristalden hava filtresi işaretleri bulunur. Odadaki kir veya toz miktarına göre İkinci kod numarasını değiştirin. (İkinci kod numarası fabrikada “01” olarak ayarlanır, yani hava filtresi kirlenme oranının hafif olduğu kabul edilir)
Ayar
Hafif
Yüksek
Gösterge yok
Table 5.3: Hava filtresi kirlenme oranı
Görüntülenme
aralığı
±2500 saat ±1250 saat
Mod numarası
10(20) 10(20) 10(20)
İlk kod
numarası
İkinci kod
numarası
0 0 3
01 02 02
Uzaktan kumanda kullanılıyorsa, adres ayarının kullanılması gerekir. Ayar talimatları için kumandanın montaj kılavuzuna bakın.
Montaj kılavuzu
28
Fan coil cihazları
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 33
5 Fan coil cihazının devreye alınması
Zorlamalı KAPAMA ve AÇMA/KAPAMA özelliğinin etkinleştirilmesi
Aşağıdaki çalışmaları” açıklanmıştır.
Zorlamalı KAPAMA
“AÇMA” girişinde çalışma durur
“KAPAMA” girişi kontrole izin verir
1 Gücü kesin ve ardından çalışma seçimi için uzaktan kumandayı kullanın. 2 Uzaktan kumandayı saha
tabloda girilen sinyallere karşılık “zorlamalı KAPAMA” ve “AÇMA/KAPAMA
AÇMA/KAPAMA
Koruyucu cihaz girişi
çalıştırma
KAPAMA girişi→AÇMA: cihazı açar (uzaktan kumandayla açılamaz)
AÇMA girişi: sistemin anormal şekilde kapanmasına izin verir (bir hata kodu görüntülenir)
AÇMA girişi→KAPAMA: cihazı kapatır (uzaktan
KAPAMA girişi: normal çalışmaya izin verir
kumandayla kapatılır)
Table 5.4: Zorlamalı KAPAMA ve AÇMA/KAPAMA çalıştırma
ayar moduna getirin.
Ayar
Mod numarası
İlk kod numarası İkinci kod
numarası
Zorlamalı
12(22)
8
01
KAPAMA AÇMA/KAPAMA
12(22)
8
02
çalıştırma Koruyucu cihaz
12(22)
8
03
girişi
Table 5.5: Zorlamalı KAPAMA ve AÇMA/KAPAMA seçimi
Dikkat
FWF modelleri için, “zorlamalı KAP
AMA” ayarı “Zorlamalı KAPAMA ve
AÇMA/KAPAMA seçimi” sayfa 29'daki tabloda gösterildiği
opsiyonel cihaz kılavuzlarında bel
irtildiği gibi 12(22)-1-01/02 DEĞİLDİR.
gibidir ve bazı
FWF
Fan coil cihazları 4PW64524-1 – 09.2010
Montaj kılavuzu
29
Page 34
5 Fan coil cihazının devreye alınması
Montaj testi
5.3 Montaj testi
Montaj tamamlandıktan sonra, montörün cihazın doğru çalıştığını doğrulaması gerekir. Bu nedenle, aşağıda açıklanan prosedürlere uygun olarak bir test çalıştırması gerçekleştirilmelidir.
Cihazla ilgili bir hatayla karşılaşılırsa ve cihaz çalıştırılamazsa, size en satıcısına başvurun.
Bilgi
Uzaktan kumanda kullanılıyorsa, tes sonra gerçekleştirin.
Dekoratif panel monte edilmeden önce test çalıştırması
Tehlike: elektrik çarpması
Bkz. “Montaj önlemleri” sayfa 3.
yakın DAIKIN
t çalıştırmasını dekoratif paneli monte ettikten
1 Su giriş vanasını (va 2 Su çıkış v
anasını (vanalarını) açın.
3 Uzaktan kumandayla soğutm
nalarını) açın.
a modunu ayarlayın ve AÇMA/KAPAMA düğmesine
basarak çalışmayı başlatın.
4 Kontrol/Test Çalıştırması düğm
esine 4 defa basın ve cihazı Tes t
Çalıştırması modunda 3 dakika boyunca çalıştırın.
5 Kontrol/Test Çalıştırması düğm
esine basın ve cihazı normal şekilde
çalıştırın.
6 Kullanım kıl
avuzuna bakarak cihazın işlevlerini doğru şekilde yerine getirdiğini
doğrulayın.
alıştırm
a işlemi tamamlandıktan sonra, ana güç beslemesini kesin.
Dekoratif panel monte edildikten sonra test çalıştırması
1 Su giriş vanasını (va 2 Su çıkış v
anasını (vanalarını) açın.
3 Uzaktan kumandayla soğutm
nalarını) açın.
a modunu ayarlayın ve AÇMA/KAPAMA düğmesine
basarak çalışmayı başlatın.
4 Kontrol/Test Çalıştırması düğm
2 defa) basın ve
5Cihazın çalıştığınd
cihazı Test Çalıştırması modunda 3 dakika boyunca çalıştırın.
an emin olmak için, hava üfleme yönü ayarığmesine
esine 4 defa (uzaktan kumanda için
basın.
6 Kontrol/Test Çalıştırması düğm
çalıştırın.
7 Kullanım kıl
doğrulayın.
Kullanıcıya teslim
5.4 Kullanıcıya teslim
Test çalıştırmasını tamamladıktan ve cihazın doğru şekilde çalıştığını onayladıktan sonra, kullanıcı kılavuzunun ekinde verilen “Montajın kullanıcıya teslimi” başlıklı formu doldurun.
Montaj kılavuzu
30
esine basın ve cihazı normal şekilde
avuzuna bakarak cihazın işlevlerini doğru şekilde yerine getirdiğini
Fan coil cihazları
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 35
6 Servis ve bakım
Güvenlik nedenleriyle, herhangi bir bakım veya servis işlemine başlamadan önce cihazı kapalı konuma getirin.
Bu paragrafta belirtilen servis ve bakım çalışmal tarafından gerçekleştirilebilir.
Tehlike: elektrik çarpması
Bkz. “Montaj önlemleri” sayfa 3.
Tehlike: yüksek sıcaklık
Bkz. “Montaj önlemleri” sayfa 3.
Dikkat
Fan coil cihazını temizlemek için içerisindeki bileşenler hasar görebilir.
6 Servis ve bakım
arı yalnızca montör veya servis şirketi
herhangi bir sıvı kullanmayın. Aksi takdirde,
Bakım çalışmaları
6.1 Bakım çalışmaları
Hava filtresinin temizlenmesi
Gerektiğin derecede kirli olduğu bir odaya monte edilmişse, filtreyi daha sık temizleyin.
Temizlenemeyecek kadar kirlenmişse, hava filt Hava filtresini temizlemek için:
1 Güç beslemesini kesin. 2Her iki düğm
3 Hava filtresinin kancasını aşağı doğru çapraz şekilde çekin ve filtreyi çıkartın.
de, filtreyi temizleyin. Filtreyi en az 6 ayda bir temizleyin. Cihaz havanın aşırı
eye de aynı anda basın ve ızgarayı dikkatli bir şekilde indirin.
Emiş ızgarası böylec
Fig. 6.1: Emiş ızgarasının açılması
resini orijinal yedek hava filtresiyle değiştirin.
e açılmış olur.
FWF
Fan coil cihazları 4PW64524-1 – 09.2010
Fig. 6.2: Hava filtresinin çıkartılması
Montaj kılavuzu
31
Page 36
6 Servis ve bakım
4 Bir elektrik süpürgesi kullanın veya hava filtresini suyla yıkayın.
Hava filtresi çok kirliyse, temizlemek için
Fig. 6.3: Hava filtresinin temizlenmesi
5 Hava filtresini geri yerine takın.
Hava filtresini emiş ızgarasının üzeri Hava filtresini yerine oturtmak için, hava filtresinin alt kısmını ızgaranın altındaki çıkıntılara doğru bastırın.
Fig. 6.4: Hava filtresinin geri takılması
6Emiş ızgarasını kapatın.
yumuşak bir fırça ve doğal deterjan kullanın.
ndeki çıkıntılı parçaya asarak emiş ızgarasına takın.
Emiş ızgarasının temizlenmesi
1 Güç beslemesini kesin. 2Her iki düğm
Emiş ızgarası böylec
Fig. 6.5: Emiş ızgarasının açılması
eye de aynı anda basın ve ızgarayı dikkatli bir şekilde indirin.
e açılmış olur.
3Emiş ızgarasını 45 derece açın ve yukarı doğru kaldırın.
Ardından
, emiş ızgarası çıkartılabilir.
Fig. 6.6: Emiş ızgarasının çıkartılması
4 Hava filtresinin kancasını aşağı doğru çapraz şekilde çekin ve filtreyi çıkartın.
Montaj kılavuzu
32
Fig. 6.7: Hava filtresinin çıkartılması
Fan coil cihazları
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 37
6 Servis ve bakım
5Emiş ızgarasını doğal deterjan kullanarak yumuşak bir fırça yardımıyla yıkayın ve iyice
kurulayın.
Fig. 6.8: Emiş ızgarasının temizlenmesi
6 Hava filtresini emiş ızgarasının üzerindeki çıkıntılı parçaya asarak emiş ızgarasına takın.
Hava filtresini yerine oturtmak için, hava filtresinin alt kısmını ızgaranın altındaki çıkıntılara doğru bastırın.
Fig. 6.9: Hava filtresinin geri takılması
7Emiş ızgarasını kapatın.
Cihaz servisi
6.2 Cihaz servisi
Cihaz üzerindeki onarımlarla ilgili ayrıntılı talimatlar için, servis kılavuzuna bakın. Servis kılavuzunu almak için size en yakın DAIKIN satıcısına başvurun.
Sorunun nedenini bulamazsanız veya daha DAIKIN satıcısına veya önerilen servis şirketine başvurun.
Bazı parçaların hasar görmesi parçaların bir listesini almak için size en yakın DAIKIN satıcısına veya önerilen servis şirketine başvurun.
Bilgi
Sorun giderme prosedürüne başlam kontrol edin ve gevşek bağlantılar veya hasarlı kablolar vs. gibi açık kusurların bulunmadığından emin olun.
fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız, size en yakın
ve değiştirilmesi gerekmesi halinde, satın alınabilecek yedek
adan önce, cihazı dikkatli bir şekilde gözünüzle
FWF
Fan coil cihazları 4PW64524-1 – 09.2010
Montaj kılavuzu
33
Page 38
7 Sözlük
7Sözlük
Terim
Aksesuarlar:
Hava filtresi:
İlgili mevzuat:
Devre kesici (sigorta)
Serpantin (ısı eşanjörü)
Kumanda:
Satıcı
:
:
Anlamı
Fan coil cihazıyla birlikte verilen ve dokümanlarda açıklanan talimatlara uygun şekilde monte edilmesi gereken cihazlardır.
Havadaki toz, polen, küf ve bakteri gibi katı partiküllerin ayrılmasını sağlayan lifli malzemelerden meydana gelen cihazdır.
Belirli bir ürün veya ülkeyle ilgili olan veya belirli bir ürüne veya ülkeye uygulanan tüm uluslararası, Avrupa, ulusal ve bölgesel direktifler, kanunlar, yönetmelikler ve/veya kodlardır.
Elektrik montajlarında elektrik çarpmasını önlemek için kullanılan emniyet cihazıdır.
Bir fan coil cihazının ana bileşenidir. Bir ısı kaynağından sıcak veya soğuk suyu alır.
Fan coil cihazını yapılandırmak ve çalıştırmak için kullanılan cihazdır.
Fan coil cihazlarının ve diğer DAIKIN ürünlerinin satış distribütörüdür.
Fan:
Bir fan coil cihazının ana bileşenidir. Isıyı veya serinliği alana dağıtır.
Fan coil cihazı:
Sahada tedarik
:
edilir
Hava girişi/çıkışı: Fan coil cihazlarında hava sirkülasyonunun sağlanması için bir hava
Isıtma ve soğutma gerçekleştiren bir üründür.
Bu kılavuzda açıklanan talimatlara uygun olarak monte edilmesi gereken, ancak DAIKIN tarafından verilmeyen cihazları ifade eder.
girişi ve bir hava çıkışı mevcuttur.
Montör:
Fan coil cihazlarını ve diğer DAIKIN ürünlerini monte etmeye yetkili, teknik kabiliyetleri olan kişilerdir.
Opsiyonel cihazlar: Fan coil cihazıyla birlikte isteğe bağlı olarak kullanılabilecek
cihazlardır.
Su girişi/çıkışı:
Fan coil cihazlarında su devresine bağlantı için bir su girişi ve bir su çıkışı mevcuttur.
Servis şirketi:
Fan coil cihazı için gerekli servis çalışmalarını gerçekleştiren veya organize eden yetkili şirkettir.
Montaj kılavuzu
34
Kullanıcı:
Fan coil cihazının sahibi olan ve/veya fan coil cihazını kullanan kişilerdir.
Fan coil cihazları
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 39
NOTES
Page 40
4PW64524-1 09.2010
Copyright 2010 Daikin
Loading...