Daikin FWF02B7TV1B, FWF03B7TV1B, FWF04B7TV1B, FWF05B7TV1B, FWF02B7FV1B Installation manuals [el]

...
Page 1
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
Κλιματιστικές μονάδες
FWF02B7TV1B FWF03B7TV1B FWF04B7TV1B FWF05B7TV1B
FWF02B7FV1B FWF03B7FV1B FWF04B7FV1B FWF05B7FV1B
Cover Cover
Type numbers
Page 2
tilizate în
e
le:
ази декларация:
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
, których dotyczy niniejsza deklaracja:
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
, na katere se izjava nanaša:
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
r
18
o
19
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася т
x
b
20
21
m
17
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
19 Direktive z vsemi spremembami.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
10 Direktiver, med senere ændringer.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely
w
t
v
k
22
23
24
25
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie u
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhendite
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
льзования согласно нашим
a normgivande dokument, under
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlad
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
ama:
01 Directives, as amended.
02 Direktiven, gemäß Änderung.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
orutssetning av at
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
pagal Sertifikatą <C>.
положително от <B> съгласно
Cертификата <C>.
23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
*
**
<A> DAIKIN.TCF.028/10-2010
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2134252.0551-QUA/EMC
súlade s osvedčením <C>.
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
*
Not
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
25
değerlendirildiği gibi.
.
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
**
19
**
20
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir
**
**
**
**
**
23
24
25
21
22
koittamat ilmastointilaitteiden mallit:
ingsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
дели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
ingsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ne, som denne deklaration vedrører:
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что мо
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodeller
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioner
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoner
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tar
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
u
q
s
n
11
12
09
10
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
ation:
klärung bestimmt ist:
ation relates:
aarop deze verklaring betrekking heeft:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
j
c
y
h
13
14
15
16
declaración:
ação se refere:
referencia la
aatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
ende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
a instruktioner:
ma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
lgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under f
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med vår
disse brukes i henhold til våre instrukser:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) nor
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их испо
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgiv
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andr
h our
oraussetzung,
ormément à nos instructions:
oorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
mukaisesti:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med fø
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien v
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uput
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
<B> i Świadectwem <C>.
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
skladu s certifikatom <C>.
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
Certifikatet <C>.
11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt
25 bunun koşullarına uygun olarak:
da <B> secondo il Certificato <C>.
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
souladu s osvědčením <C>.
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
положительным решением <B> согласно
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
**
**
**
**
14
15
16
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
Свидетельству <C>.
13
abrico.
e konstruktionsdata.
strane <B> prema Certifikatu <C>.
∏ Daikin Europe N.V. Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ ∆¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏÔ Î·Ù·Û΢‹˜.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de f
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de teknisk
**
**
**
**
08
07
09
10
henhold til Certifikat <C>.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
**
**
17
18
onstruktionsfilen.
Tekniske konstruksjonsfilen.
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 2nd of November 2010
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska k
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den
**
**
11
12
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Er
a
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
d
01
02
i modello a cui è riferita questa dichiarazione:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclar
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units w
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionator
f
l
e
i
06
04
03
05
attere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conf
mative document(s), provided that these are used in accordance wit
mdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der V
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Щ· МФУЩ¤П· ЩˆУ ОПИМ·ЩИЫЩИОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ ЫЩ· ФФ›· ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declar
g
p
08
07
FWF02B7TV1B*, FWF03B7TV1B*, FWF04B7TV1B*, FWF05B7TV1B*,
FWF02B7FV1B*, FWF03B7FV1B*, FWF04B7FV1B*, FWF05B7FV1B*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
01 are in conformity with the following standard(s) or other nor
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Nor
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
onze instructies:
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) nor
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a car
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op v
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
01 following the provisions of:
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
EN60335-2-40,
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
according to the Certificate <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
uction Technique.
uctiedossier samen te stellen.
o de Construcción Técnica.
Tecnico di Costruzione.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Constr
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constr
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archiv
** 02
** 03
** 04
** 05
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File
** 06
3PW66183-1
** 01
Page 3

Πίνακας περιεχόμενων

1 Εισαγωγή
2 Προφυλάξεις για την εγκατάσταση
3 Προετοιμασία της εγκατάστασης της κλιματιστικής μονάδας
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
1.1 Πληροφορίες για τις κλιματιστικές μονάδες
1.2 Πληροφορίες για αυτήν την κλιματιστική μονάδα
1.3 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο
1.3.1 Σημασία προειδοποιητικών ενδείξεων και συμβόλων
3.1 Βεβαιωθείτε ότι έχετε όλον τον προαιρετικό εξοπλισμό
3.2 Επαλήθευση της καταλληλότητας της θέσης εγκατάστασης
3.3 Προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης
3.4 Εργασία προετοιμασίας των σωληνώσεων νερού
3.5 Εργασία προετοιμασίας των ηλεκτρικών καλωδιώσεων
3.6 Προετοιμασία εγκατάστασης προαιρετικού εξοπλισμού
4.1 Αποσυσκευασία της μονάδας
4.2 Ελέγξτε εάν εσωκλείονται όλα τα εξαρτήματα
4.3 Προετοιμασία του ανοίγματος οροφής
4.4 Στερέωση της μονάδας
4.5 Εργασία υλοποίησης των σωληνώσεων νερού
4.5.1 Σύνδεση των σωλήνων νερού
4.5.2 Μόνωση των σωλήνων νερού
4.5.3 Πλήρωση του κυκλώματος νερού
4.6 Σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδιώσεων
4.6.1 Σύνδεση της παροχής ρεύματος
4.6.2 Σύνδεση της καλωδίωσης τηλεχειριστηρίου και μετάδοσης μονάδας
4.6.3 Κλείσιμο του κιβωτίου ελέγχου
4.7 Εργασία υλοποίησης των σωληνώσεων αποστράγγισης
4.7.1 Εγκατάσταση των σωληνώσεων αποστράγγισης στο κτίριο
4.7.2 Σύνδεση της σωλήνωσης αποστράγγισης στη μονάδα
4.7.3 Δοκιμή των σωληνώσεων αποστράγγισης
4.8 Εγκατάσταση προαιρετικού εξοπλισμού
1
1
1
2
2
3
4
4
6
7
7
8
9
11
11
11
12
13
15
15
16
17
17
21
22
22
23
23
24
25
26
Page 4
5 Θέση σε λειτουργία της κλιματιστικής μονάδας
5.1 Επαλήθευση ολοκλήρωσης της εγκατάστασης
5.2 Ρύθμιση παραμέτρων της μονάδας
5.3 Δοκιμή της εγκατάστασης
5.4 Παράδοση στον χρήστη
29
29
30
31
32
6 Επισκευή και συντήρηση
7 Γλωσσάρι
6.1 Εργασίες συντήρησης
6.2 Επισκευή της μονάδας
33
33
35
36
Page 5
1 Εισαγωγή
Πληροφορίες για τις κλιματιστικές μονάδες

1.1 Πληροφορίες για τις κλιματιστικές μονάδες

Μια κλιματιστική μονάδα παρέχει θέρμανση και ψύξη σε ανεξάρτητους χώρους. Δημιουργεί ένα άνετο περιβάλλον τόσο σε εμπορικές όσο και σε οικιακές εφαρμογές. Οι κλιματιστικές μονάδες χρησιμοποιούνται ευρέως για τον κλιματισμό γραφείων, ξενοδοχείων και κατοικιών.
Τα βασικά εξαρτήματα των κλιματιστικών μονάδων είναι:
ένας ανεμιστήρας,
ένα στοιχείο (εναλλάκτης θερμότητας).
Ο εναλλάκτης θερμότητας λαμβάνει ζεστό ή κρύο νερ ανεμιστήρας διοχετεύει τη θέρμανση ή τη δροσιά, για τον κλιματισμό του χώρου.
Η DAIKIN προσφέρει ένα ευρύ φάσμα κλιματιστικών μονάδων, τόσο για εντοιχισμένες όσο και για εμφανείς εφαρμογές. Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της DAIKIN για έναν κατάλογο των σχετικών προϊόντων.
Πληροφορίες για αυτήν την κλιματιστική μονάδα

1.2 Πληροφορίες για αυτήν την κλιματιστική μονάδα

ό από μια πηγή θέρμανσης ή ψύξης. Ο

1 Εισαγωγή

Ο κωδικός στοιχείων μοντέλου σημαίνει:
FW F 02 B 7 T V1 B
Κλιματιστική μονάδα νερού
Υποκλάση: Κασέτα
F: 2x2
Συνολική απόδοση ψύξης (kW)
Σημαντική αλλαγή μοντέλου
Μικρή αλλαγή μοντέλου
Τύπο ς στοιχείου:
T: 2 σωλήνων F: 4 σωλήνων
Μονοφασικό / 50 Hz / 220-240 V
Παράγεται στην Ευρώπη
Διατίθενται τα ακόλουθα μοντέλα:
FWF02-03-04-05B7TV1B
Οι κλιματιστικές μονάδες 2 σωλήνων διαθέτουν έναν σωλήνα παροχής και έναν σωλήνα επιστροφής. Ο σωλήνας παροχής μπορεί να παρέχει ζεστό ή κρύο νερό στη μονάδα.
FWF02-03-04-05B7FV1B
Οι κλιματιστικές μονάδες 4 σωλήνων διαθέτουν δύο σωλήνες παροχής και δύο σωλήνες επιστροφής. Αυτό επιτρέπει την είσοδο ζεστού ή κρύου νερού στη μονάδα, γεγονός που δίνει τη δυνατότητα θέρμανσης και ψύξης διαφορετικών χώρων ενός κτιρίου ταυτόχρονα. Χρησιμοποιήστε αυτόν τον τύπο, αν έχετε διαφορετική πηγή για την ψύξη και διαφορετική για τη θέρμανση.
Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο
FWF
Κλιματιστικές μονάδες 4PW64524-1 – 09.2010
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
1
Page 6
1 Εισαγωγή

1.3 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο

Το παρόν έγγραφο αποτελεί εγχειρίδιο εγκατάστασης. Απευθύνεται στον τεχνικό εγκατάστασης αυτού του προϊόντος. Περιγράφει τις διαδικασίες εγκατάστασης, θέσης σε λειτουργία και συντήρησης της μονάδας και θα παρέχει βοήθεια, σε περίπτωση που παρουσιαστούν προβλήματα. Μελετήστε προσεκτικά τα σχετικά τμήματα του εγχειριδίου.
Πώς μπ
Μι
Σ
ορώ να αποκτήσω το εγχειρίδιο;
α έντυπη έκδοση του εγχειριδίου παραδίδεται μαζί με τη μονάδα.
υμβουλευτείτε τον τοπικό αντιπρόσωπο της DAIKIN για μια ηλεκτρονική έκδοση του
εγχειριδίου.
Για λεπτομερείς οδ
ηγίες σχετικά με τον τρόπο εγκατάστασης και λειτουργίας των σχετικών προϊόντων ή/και του προαιρετικού εξοπλισμού, ανατρέξτε στους σχετικούς καταλόγους, στην τεχνική βιβλιογραφία ή στα εγχειρίδια αυτών των προϊόντων.
Τα πρωτότυπα έγγραφα έχουν συ
νταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι άλλες γλώσσες είναι
μεταφράσεις των πρωτότυπων εγγράφων.
Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο

1.3.1 Σημασία προειδοποιητικών ενδείξεων και συμβόλων

Οι προειδοποιήσεις σε αυτό το εγχειρίδιο ταξινομούνται ανάλογα με τη σοβαρότητα και την πιθανότητα παρουσίασής τους.
Κίνδυνος: Υποδεικνύει μια άμεσα επικίνδυνη κατάσταση, η οποία εάν δεν αποφευχθεί, θα προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Προειδοποίηση: Υποδεικνύει μια πιθανόν επικίνδυνη κατάσταση, η οποία εάν δεν αποφευχθεί, θα μπορούσε να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Προσοχή: Υποδεικνύει μια πιθανόν επικίνδυνη κατάσταση, η οποία εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να προκαλέσει ελαφρά ή απλή σωματική βλάβη.
Ειδοποίηση: Υποδεικνύει καταστάσεις, οι οποίες ενδέχεται να προκαλέσουν μόνο βλάβες στον εξοπλισμό ή περιουσιακές ζημίες.
Πληροφορίες: Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει χρήσιμες πληροφορίες, αλλά όχι προειδοποιήσεις επικίνδυνων καταστάσεων.
Ορισμένοι τύποι κι
Ηλεκτρικό ρεύμα
Κίνδυνος εγκαύματος
νδύνων απεικονίζονται με ειδικά σύμβολα:
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
2
Κλιματιστικές μονάδες
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 7

2 Προφυλάξεις για την εγκατάσταση

2 Προφυλάξεις για την εγκατάσταση
Όλες οι οδηγίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο τεχνικό εγκατάστασης.
Εγκαταστήστε τη μο αυτήν, και των εγχειριδίων του πρόσθετου εξοπλισμού (π.χ. χειριστηρίου). Η εσφαλμένη εγκατάσταση θα μπορούσε να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, βραχυκύκλωμα, διαρροές, πυρκαγιά ή σε άλλες βλάβες στον εξοπλισμό.
Όταν πραγματοποιείτ βεβαιωθείτε ότι φοράτε τον κατάλληλο προσωπικό εξοπλισμό προστασίας (προστατευτικά γάντια, γυαλιά ασφαλείας).
Αν δεν εί
στε σίγουροι για τις διαδικασίες εγκατάστασης ή το χειρισμό της μονάδας, απευθύνεστε πάντοτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο της DAIKIN για συμβουλές και πληροφορίες.
Κίνδυνος: ηλεκτροπληξία
Απενεργοποιήστε κάθ κιβωτίου ελέγχου ή προτού κάνετε τυχόν συνδέσεις ή αγγίξετε ηλεκτροφόρα τμήματα.
Για την α 1 λεπτό προτού αρχίσετε την εργασία σε ηλεκτροφόρα τμήματα. Ακόμα και αφού περάσει 1 λεπτό, μετράτε πάντα την τάση στους ακροδέκτες των πυκνωτών του κύριου κυκλώματος ή τα ηλεκτροφόρα τμήματα και, προτού τα αγγίξετε, βεβαιωθείτε ότι η τάση σε αυτά τα σημεία δεν υπερβαίνει τα 50 V DC.
νάδα σύμφωνα με τις οδηγίες των εγγράφων, που παραδίδονται με
ε εργασίες εγκατάστασης, συντήρησης ή επισκευής στη μονάδα,
ε παροχή ρεύματος προτού αφαιρέσετε το κάλυμμα του
ποφυγή ηλεκτροπληξίας, αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος τουλάχιστον
Κίνδυνος: υψηλή θερμοκρασία
Μην αγγίζετε τι
ς σωληνώσεις νερού ή τα εσωτερικά τμήματα κατά τη λειτουργία ή αμέσως μετά τη λειτουργία. Οι σωληνώσεις και τα εσωτερικά τμήματα μπορεί να είναι θερμά ή ψυχρά ανάλογα με τις συνθήκες λειτουργίας της μονάδας.
Τα χέρια σας μπο
ρεί να καούν ή να πάθουν κρυοπαγήματα, αν αγγίξετε τις σωληνώσεις ή τα εσωτερικά τμήματα. Για την αποφυγή τραυματισμών, περιμένετε λίγη ώρα μέχρι οι σωληνώσεις και τα εσωτερικά τμήματα να επιστρέψουν στην κανονική θερμοκρασία ή, αν πρέπει να τα αγγίξετε, βεβαιωθείτε ότι φοράτε κατάλληλα προστατευτικά γάντια.
FWF
Κλιματιστικές μονάδες 4PW64524-1 – 09.2010
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
3
Page 8

3 Προετοιμασία της εγκατάστασης της κλιματιστικής μονάδας

3 Προετοιμασία της εγκατάστασης της κλιματιστικής μονάδας
Βεβαιωθείτε ότι έχετε όλον τον προαιρετικό εξοπλισμό

3.1 Βεβαιωθείτε ότι έχετε όλον τον προαιρετικό εξοπλισμό

Διακοσμητικός πίνακας
Διακοσμητικός πίνακας
Διακοσμητικό κάλυμμα
Κωδικός αναγνώρισης
BYFQ60B
KDBQ44B60
πίνακα
Χειριστήρια
Ηλεκτρονικό
Κωδικός αναγνώρισης
BRC7E530 τηλεχειριστήριο - ασύρματο (ψύξη και θέρμανση)
Ηλεκτρονικό
BRC7E531 τηλεχειριστήριο - ασύρματο (μόνο ψύξη)
Ηλεκτρονικό
BRC315D7
τηλεχειριστήριο - ενσύρματο
Κεντρικό τηλεχειριστήριο DCS302CA51
Έξυπνο χειριστήριο αφής
Ενοποιημένο χειριστήριο
DCS601C51C
DCS301BA51
ενεργοποίησης/απενεργοποί ησης
Περιγραφή
Διακοσμητικός πίνακας για την κλιματιστική μονάδα.
Διακοσμητικό κάλυμμα πίνακα που γεμίζει το κενό μεταξύ του πίνακα και της μονάδας, όταν το ύψος της αναρτημένης οροφής είναι πολύ μικρό.
Περιγραφή
Ασύρματο τηλεχειριστήριο για τον έλεγχο κάθε κλιματιστικής μονάδας ξεχωριστά με λειτουργίες ψύξης και θέρμανσης.
Ασύρματο τηλεχειριστήριο για τον έλεγχο κάθε κλιματιστικής μονάδας ξεχωριστά με λειτουργία μόνο ψύξης.
Ενσύρματο τηλεχειριστήριο για τον έλεγχο κάθε κλιματιστικής μονάδας με λειτουργίες ψύξης και θέρμανσης.
Τηλεχειριστήριο για κεντρικό έλεγχο όλων των συνδεδεμένων μονάδων.
Προηγμένο τηλεχειριστήριο για κεντρικό έλεγχο όλων των συνδεδεμένων μονάδων.
Τηλεχειριστήριο για την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση όλων των συνδεδεμένων μονάδων.
Προαιρετικά εξαρτήματα επεξεργασίας αέρα
Τμήμα στεγανοποίησης της εξόδου εκκένωσης αέρα
Φίλτρο αντικατάστασης μεγάλης διάρκειας ζωής
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
4
Κωδικός αναγνώρισης
KDBH44BA60
KAFQ441BA60
Περιγραφή
Εξαρτήματα μπλοκαρίσματος για το κλείσιμο μίας ή περισσότερων εξόδων αέρα της κλιματιστικής μονάδας.
Φίλτρο υψηλής ποιότητας.
Κλιματιστικές μονάδες
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 9
3 Προετοιμασία της εγκατάστασης της κλιματιστικής μονάδας
Προαιρετικά εξαρτήματα
Κωδικός αναγνώρισης επεξεργασίας αέρα
Κιτ εισόδου φρέσκου αέρα KDDQ44XA60
Αισθητήρας
Αισθητήρας τηλεχειρισμού KRCS01-1
Χρονοδιακόπτης
Χρονοδιακόπτης
Κωδικός αναγνώρισης
Κωδικός αναγνώρισης
DST301BA51
προγραμματισμού
Βαλβίδες
Δίοδη βαλβίδα (τύπου
Κωδικός αναγνώρισης
EKMV2C09B7
ενεργοποίησης/απενεργοποί ησης)
Τρίοδη βαλβίδα (τύπου
EKMV3C09B7
ενεργοποίησης/απενεργοποί ησης)
Περιγραφή
Κιτ που μπορεί να συνδεθεί στο σύστημα εξαερισμού, ώστε να παρέχει φρέσκο αέρα στην κλιματιστική μονάδα.
Περιγραφή
Αισθητήρας αντικατάστασης για τη μέτρηση της θερμοκρασίας από απόσταση, από μια θέση διαφορετική από εκείνην όπου είναι εγκατεστημένο το χειριστήριο.
Περιγραφή
Χειριστήριο με λειτουργία χρονοπρογραμματισμού.
Περιγραφή
Ηλεκτρονική δίοδη βαλβίδα για τον έλεγχο της παροχής νερού.
Ηλεκτρονική τρίοδη βαλβίδα για τον έλεγχο της παροχής νερού.
Ηλεκτρονικά κυκλώματα Κωδικός αναγνώρισης
PCB ελέγχου βαλβίδας
Προαιρετική PCB για
EKRP1C11
EKFCMBCB7
σύνδεση διαύλου MOD
Προσαρμογέας καλωδίωσης για ηλεκτρικά προσαρτήματα
Κιτ
KRP4A(A)53
KRP2A52
EKROROA “ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝ ΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣκαιεξαναγκασμένης
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ μέσω τηλεχειρισμού
Επαλήθευση της καταλληλότητας της θέσης εγκατάστασης
Περιγραφή
Το ηλεκτρονικό κύκλωμα είναι υποχρεωτικό, όταν χρησιμοποιείται δίοδη ή τρίοδη βαλβίδα.
Ηλεκτρονικό κύκλωμα με συνδέσεις διασύνδεσης διαύλου MOD.
Ηλεκτρονικό κύκλωμα με πρόσθετες συνδέσεις για εξωτερικά σήματα εισόδου/εξόδου.
Σύνδεση για την εκτέλεση της λειτουργίας ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝ ΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ με τηλεχειρισμό.
FWF
Κλιματιστικές μονάδες 4PW64524-1 – 09.2010
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
5
Page 10
3 Προετοιμασία της εγκατάστασης της κλιματιστικής μονάδας

3.2 Επαλήθευση της καταλληλότητας της θέσης εγκατάστασης

Κατά την επιλογή της θέσης εγκατάστασης, λάβετε υπόψη τις οδηγίες που αναφέρονται στις επόμενες παραγράφους αυτού του κεφαλαίου.
Επιλέξτε μι
ο χώ
ο χώ
η μο
η διέλευση του αέρα δεν παρεμποδίζεται.
το νερό συμπύκνωσης μπο
η θέση εγκ
η μο
η μο
α θέση εγκατάστασης που πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
ρος γύρω από τη μονάδα είναι επαρκής για εργασίες συντήρησης και επισκευής.
Συμβουλευτείτε την εικόνα “Απαι
τούμενος χώρος για εγκατάσταση” στη σελίδα 6.
ρος γύρω από τη μονάδα πρέπει να επιτρέπει την επαρκή κυκλοφορία του αέρα και
διανομή του αέρα. Συμβουλευτείτε την εικόνα Απαιτούμενος χώ
ρος για
εγκατάστασηστη σελίδα 6.
νάδα μπορεί να εγκατασταθεί σε οροφές έως 3,5 m. Ωστόσο είναι απαραίτητο να πραγματοποιηθούν ρυθμίσεις στο χώρο εγκατάστασης με το τηλεχειριστήριο, σε περίπτωση εγκατάστασης της μονάδας σε ύψος πάνω από 2,7 m. Εγκαταστήστε τη μον μεγαλύτερο από 2,5 m ώστε να αποφύγ
άδα σε σημείο όπου το ύψος του διακοσμητικού πίνακα είναι
ετε τυχαίο άγγιγμα.
ρεί να αποστραγγιστεί σωστά.
ατάστασης δεν πιάνει πάγο.
νάδα μπορεί να εγκατασταθεί οριζόντια.
νάδα πρέπει να εγκατασταθεί όσο το δυνατόν πιο μακριά από λαμπτήρες φθορισμού ή άλλες πηγές, που θα μπορούσαν να προκαλέσουν παρεμβολές στο σήμα των ασύρματων τηλεχειριστηρίων.
295
2500
1500
*
a
1500
a
b
1500
*
Fig. 3.1: Απαιτούμενος χώρος για εγκατάσταση
α
Έξοδος αέρα
β
Είσοδος αέρα
Πληροφορίες
Αφήστε χώ
ρο 200 mm ή περισσότερο, στις περιοχές που έχουν σημανθεί με *, στις
πλευρές όπου η έξοδος αέρα είναι κλειστή.
Ανατ ρέξτ ε στην εικ
Πληροφορίες
Ο εξ
οπλισμός δεν προορίζεται για χρήση σε περιβάλλον όπου ενδέχεται να
όνα “Απαιτούμενος χώρος για εγκατάσταση” στη σελίδα 6.
προκληθούν εκρήξεις.
Προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
6
Κλιματιστικές μονάδες
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 11
3 Προετοιμασία της εγκατάστασης της κλιματιστικής μονάδας

3.3 Προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης

Κατά την προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης, χρησιμοποιήστε το χάρτινο πατρόν εγκατάστασης, που παραδίδεται με τη μονάδα. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την προετοιμασία του ανοίγματος στην οροφή στο κεφάλαιο
Προετοιμασί
■ Όταν οι συνθήκες στ
α του ανοίγματος οροφής” στη σελίδα 12.
ον ενσωματωμένο χώρο υπερβαίνουν τους 30°C και υπερβαίνουν σχετική υγρασία 80% ή κατά την προσαγωγή φρέσκου αέρα στην οροφή, απαιτείται πρόσθετη μόνωση στο εξωτερικό της μονάδας (αφρός πολυαιθυλενίου πάχους τουλάχιστον 10 mm).
Εργασία προετοιμασίας των σωληνώσεων νερού
3.4 Εργασία προετοιμασίας των σωληνώσεων νερού
Η μονάδα είναι εξοπλισμένη με είσοδο και έξοδο νερού για σύνδεση σε κύκλωμα νερού. Το κύκλωμα νερού πρέπει να παρασχεθεί από τεχνικό εγκατάστασης και πρέπει να συμμορφώνεται προς την εφαρμοστέα νομοθεσία.
Ειδοποίηση
Η μο
νάδα προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε κλειστό κύκλωμα νερού. Η χρήση σε ανοικτό κύκλωμα νερού μπορεί να οδηγήσει σε υπερβολική διάβρωση των αγωγών νερού.
Πριν απ
η μέγ
η ελάχιστη θερ
η μέγ
φροντίστε να ε
ό την υλοποίηση των σωληνώσεων νερού, ελέγξτε τα παρακάτω σημεία:
ιστη πίεση του νερού είναι 10 bar,
μοκρασία του νερού είναι 5°C,
ιστη θερμοκρασία του νερού είναι 70°C,
γκαταστήσετε τμήματα στις σωληνώσεις που να μπορούν να αντέξουν την
πίεση και τη θερμοκρασία του νερού,
γκαταστήστε ικανοποιητικά μέτρα προστασίας στο κύκλωμα νερού για να
ε
εξασφαλίσετε ότι η πίεση του νερού δεν θα ξεπεράσει ποτέ την μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση λειτουργίας,
η απ
οστράγγιση για τη βαλβίδα ανακούφισης πίεσης (αν υπάρχει) γίνεται με τον
κατάλληλο τρόπο, προκειμένου να αποφευχθεί η επαφή του νερού με τα ηλεκτρικά μέρη,
βεβ
αιωθείτε ότι οι ρυθμοί ροής του νερού συμμορφώνονται με τον παρακάτω πίνακα,
FWF02-05B7TV1B
FWF02B7FV1B
FWF03-05B7FV1B
Ελάχιστη ταχύτητα νερού
Table 3.1: Μέγιστη και ελάχιστη ροή νερού
(l/min.)
2,7
2,7
2,7
Μέγιστη ταχύτητα νερού
(l/min.)
18
10,8
14,4
εγκαταστήστε βαλβίδες απομόνωσης στη μονάδα, ώστε να είναι δυνατή η διεξαγωγή των τυπικών εργασιών συντήρησης χωρίς αποστράγγιση του συστήματος,
γκαταστήστε κρουνούς εκκένωσης σε όλα τα χαμηλά σημεία του συστήματος, για να
ε επιτρέπουν πλήρη αποστράγγιση του κυκλώματος κατά τη διάρκεια της συντήρησης της μονάδας,
γκαταστήστε βαλβίδες εξαέρωσης σε όλα τα υψηλά σημεία του συστήματος. Οι
ε βαλβίδες θα πρέπει να βρίσκονται σε σημεία, όπου θα είναι εύκολα προσβάσιμες για συντήρηση. Μια χειροκίνητη βαλβίδα εξαέρωσης έχει εγκατασταθεί στη μονάδα,
ησιμοποιείτε πάντοτε υλικά συμβατά με νερό και περιεκτικότητα γλυκόλης 40%,
χρ
ε
πιλέξτε τη διάμετρο των σωληνώσεων ανάλογα με την απαιτούμενη ροή του νερού και
τη διαθέσιμη ESP (εξωτερική στατική πίεση) της αντλίας.
Εργασία προετοιμασίας των ηλεκτρικών καλωδιώσεων
FWF
Κλιματιστικές μονάδες 4PW64524-1 – 09.2010
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
7
Page 12
3 Προετοιμασία της εγκατάστασης της κλιματιστικής μονάδας
3.5 Εργασία προετοιμασίας των ηλεκτρικών καλωδιώσεων
Η μονάδα πρέπει να είναι συνδεδεμένη στην παροχή ρεύματος. Όλες οι καλωδιώσεις και τα εξαρτήματα για το χώρο εγκατάστασης πρέπει να πραγματοποιηθούν από τεχνικό εγκατάστασης και πρέπει να συμμορφώνονται προς την εφαρμοστέα νομοθεσία.
Προειδοποίηση
Στη σταθερή καλ τρόπος αποσύνδεσης με διαχωρισμό επαφής σε όλους τους πόλους, σε συμμόρφωση με την εφαρμοστέα νομοθεσία.
ωδίωση πρέπει να χρησιμοποιείται ένας γενικός διακόπτης ή άλλος
Πριν απ
χρ
όλες οι ηλεκτρολογικές εγκ
ό τη σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδιώσεων, ελέγξτε τα παρακάτω σημεία:
ησιμοποιείτε καλώδια από χαλκό μόνο,
αταστάσεις πρέπει να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με το
διάγραμμα καλωδίωσης που παρέχεται μαζί με τη μονάδα,
■ μην στριμώχνετε ποτέ πολλά καλ
ώδια μαζί και φροντίστε τα καλώδια να μην έρχονται σε επαφή με τις σωληνώσεις και τα αιχμηρά άκρα. Βεβαιωθείτε ότι δεν ασκείται εξωτερική πίεση στις συνδέσεις των ακροδεκτών,
βεβ
αιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί σύνδεση γείωσης. Μην γειώνετε τη μονάδα σε σωλήνες ύδρευσης, απορροφητή υπέρτασης, ή τηλεφωνική γείωση. Ανε παρκ ή ς σύνδεση γείωσης μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία,
βεβ
αιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει ανιχνευτή διαρροών γείωσης σύμφωνα με την εφαρμοστέα νομοθεσία. Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Ο ανιχνευτής διαρροών γείωσης πρέπει να αγοραστεί από το τοπικό εμπόριο,
βεβ
αιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει τις απαιτούμενες ασφάλειες ή τους απαιτούμενους διακόπτες ασφαλείας. Η ασφάλεια και οι διακόπτες ασφαλείας πρέπει να αγοραστούν από το τοπικό εμπόριο.
Πληροφορίες
Ο εξ
οπλισμός που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτρονικό θόρυβο, ο οποίος δημιουργείται από τη ραδιοηλεκτρική ενέργεια. Ο εξοπλισμός είναι συμβατός με τις προδιαγραφές που έχουν καθοριστεί για την παροχή εύλογης προστασίας έναντι τέτοιου είδους παρεμβολών. Ωστόσο, δεν εγγυούμαστε ότι δεν θα υπάρξουν παρεμβολές σε μια συγκεκριμένη εγκατάσταση.
Επομένως, συνιστ
άται η εγκατάσταση του εξοπλισμού και των ηλεκτρικών
καλωδίων σε κατάλληλη απόσταση από στερεοφωνικό εξοπλισμό, υπολογιστές κλπ.
αιρετικές συνθήκες, απαιτείται απόσταση 3 m ή μεγαλύτερη.
Σε εξ
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
8
Κλιματιστικές μονάδες
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 13
3 Προετοιμασία της εγκατάστασης της κλιματιστικής μονάδας
abc
Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά
Μοντέλο
Φάση
Συχνότητα (Hz)
Διακύμανση τάσης (V)
Ανοχ ή τάσης (V)
Μέγιστη ένταση ρεύματος λειτουργίας (A) 0,9
Ασφάλεια υπερέντασης (A) (του εμπορίου)
Table 3.2: Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά
(α)
Σε περίπτωση κοινής παροχής ρεύματος σε περισσότερες από μία μονάδες (όπως φαίνεται στην εικόνα
Ομαδικός έλεγχος ή χρήση με 2 τηλεχειριστήριαστη σελίδα 20), διατηρείτε το συνολικό ρεύμα των
καλωδιώσεων διασύνδεσης μεταξύ των μονάδων σε τιμή μικρότερη από 12 A. Διακλαδώστε τη γραμμή έξω από το μπλοκ ακροδεκτών της μονάδας, σύμφωνα με τα πρότυπα ηλεκτρικού εξοπλισμού, όταν χρησιμοποιείτε δύο ηλεκτρικά καλώδια διαμετρήματος μεγαλύτερου από 2 mm². Η διακλάδωση πρέπει να είναι θωρακισμένη, ώστε να παρέχει βαθμό μόνωσης ίσο με ή μεγαλύτερο από εκείνον της ίδιας τη ρεύματος.
Προδιαγραφές για καλωδίωση στο χώρο εγκατάστασης
Καλωδίωση παροχής
Καλώδιο
H05VV-U3G
(α),(β)
ρεύματος
Καλωδίωση τηλεχειριστηρίου και μετάδοσης μονάδας
Θωρακισμένο
καλώδιο
2 αγωγών
(γ)
FWF
1N~
50
220-240
±10%
(α)
16
Μέγεθος (mm²)
Σύμφωνα με την
ισχύουσα νομοθεσία.
Μέγ. 4,0
0,75-1,25
ς καλωδίωσης παροχής
Μήκος
Μέγ. 500 m
(δ)
Table 3.3: Προδιαγραφές για καλωδίωση στο χώρο εγκατάστασης
(α)
Μόνο σε περίπτωση προστατευμένων σωληνώσεων. Χρησιμοποιήστε H07RN-F αν δεν υπάρχει προστασία.
(β)
Περάστε την ηλεκτρική καλωδίωση μέσα από αγωγό, για προστασία από εξωτερικές δυνάμεις.
(γ)
Χρησιμοποιήστε διπλό μονωμένο καλώδιο για το τηλεχειριστήριο (πάχος θωράκισης: 1 mm) ή περάστε τα
καλώδια μέσα από τοίχο ή αγωγό, ώστε ο χρήστης να μην μπορεί να έρθει σε επαφή με αυτά.
(δ)
Αυτό το μήκος είναι το συνολικό εκτεταμένο μήκος στο σύστημα, σε περίπτωση ομαδικού ελέγχου.
Συμβουλευτείτε την εικόνα “Ομαδικός έλεγχος ή χρήση με 2 τηλεχειριστήρια” στη σελίδα 20.
Προετοιμασία εγκατάστασης προαιρετικού εξοπλισμού
3.6 Προετοιμασία εγκατάστασης προαιρετικού εξοπλισμού
Κατευθύνσεις ροής αέρα
Για αυτήν τη μο απαραίτητα να αγοράσετε ένα προαιρετικό κιτ επιθεμάτων μπλοκαρίσματος για να περιορίσετε την εκκένωση αέρα σε 2, 3 ή 4 κατευθύνσεις (κλειστές γωνίες).
Επιλέξτε τις πιο κατάλληλες κατευθύνσεις ροής αέρα γι εγκατάστασης. Για εκκένωση αέρα σε 2 ή 3 κατευθύνσεις, πρέπει απαραίτητα να κάνετε ρυθμίσεις στο χώρο εγκατάστασης, μέσω του τηλεχειριστηρίου, και να κλείσετε την(τις)
έξοδο(εξόδους) αέρα, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. (κατεύθυνση ροής αέρα
Fig. 3.2: Κατευθύνσεις ροής αέρα
α
β
γ
νάδα, μπορείτε να επιλέξετε διαφορετικές κατευθύνσεις ροής αέρα. Πρέπει
α το δωμάτιο και το σημείο
Εκκένωση αέρα σε 4 κατευθύνσεις
Εκκένωση αέρα σε 3 κατευθύνσεις
Εκκένωση αέρα σε 2 κατευθύνσεις
)
FWF
Κλιματιστικές μονάδες 4PW64524-1 – 09.2010
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
9
Page 14
3 Προετοιμασία της εγκατάστασης της κλιματιστικής μονάδας
Πληροφορίες
Οι κ
ατευθύνσεις ροής αέρα παρουσιάζονται απλά ως παραδείγματα πιθανών κατευθύνσεων ροής αέρα.
Για άλλες προετοιμασίες, που σχετίζονται με την εγκατάσταση του προαιρετικού εξοπλισμού, ανατρέξτε στην ενότητα “Εγ
σελίδα 26.
κατάσταση προαιρετικού εξοπλισμού” στη
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
10
Κλιματιστικές μονάδες
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 15

4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας

a
1x
b
1x
c
8x
d
4x
e
1x
1x
h
1x
i
2x
j
1x
k
1x
l
f
FWF_T 2x FWF_F 4x
g
FWF_T 2x FWF_F 4x
m
FWF_
T 2x
FWF_F 4x
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
Αποσυσκευασία της μονάδας

4.1 Αποσυσκευασία της μονάδας

Κατά την παραλαβή της μονάδας, παρακαλούμε ελέγξτε την κατάστασή της. Ελέγξτε μήπως έγινε ζημιά κατά τη μεταφορά. Εάν η μονάδα ή/και η συσκευασία παρουσιάζουν ζημιά κατά την παράδοση, ενημερώστε αμέσως τον αρμόδιο υπάλληλο παραπόνων της μεταφορικής εταιρείας.
Εντοπίστε το μοντέλο και την έκ στο χαρτοκιβώτιο.
Αφήστε τη μον
άδα στη συσκευασία της, έως ότου φτάσετε στην τοποθεσία εγκατάστασης. Όταν η αποσυσκευασία είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποιήστε μια αρτάνη από μαλακό υλικό ή προστατευτικές πλάκες μαζί με ένα σχοινί κατά την ανύψωση, έτσι ώστε να αποφύγετε ζημιές ή γρατσουνιές στη μονάδα.
Προειδοποίηση
Σκίστε και πετάξτε τα πλαστικ μην έρθουν σε επαφή με αυτά. Παιδιά που παίζουν με πλαστικά περιτυλίγματα διατρέχουν τον κίνδυνο θανάτου από ασφυξία.
δοση της μονάδας, από τις πληροφορίες που αναγράφονται
ά περιτυλίγματα της συσκευασίας, ώστε τα παιδιά να
Όταν αποσυσκευάζετε τη μο
νάδα ή όταν μετακινείτε τη μονάδα μετά από την αποσυσκευασία της, φροντίστε να ανυψώσετε τη μονάδα χρησιμοποιώντας ως στήριγμα τον βραχίονα ανάρτησης, χωρίς να ασκείτε πίεση στα λοιπά μέρη.
Ελέγξτε εάν εσωκλείονται όλα τα εξαρτήματα

4.2 Ελέγξτε εάν εσωκλείονται όλα τα εξαρτήματα

Μια επισκόπηση των εξαρτημάτων που εσωκλείονται στο κουτί:
Fig. 4.1: Εξαρτήματα
α
Μεταλλικός σφιγκτήρας
β
Εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης
γ
Ροδέλα για βραχίονα ανάρτησης
δ
Βίδα
ε
Χάρτινο πατρόν για την εγκατάσταση
στ
Μονωτικός σωλήνας
ζ
Δακτύλιος O
η
Μεγάλο επίθεμα στεγανοποίησης
θ
FWF
Κλιματιστικές μονάδες 4PW64524-1 – 09.2010
Μικρό επίθεμα στεγανοποίησης
ι
Eπίθεμα στεγανοποίησης
ια
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
ιβ
Εγχειρίδιο χρήστη
ιγ
Επίθεμα στεγανοποίησης για τις συνδέσεις των σωληνώσεων
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
11
Page 16
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
533
575
585~660
*
585
585~660
*
700
20
45
20
45
533
575
585~660
*
700
a
c
e
f
g
g
h
h
g
f
e
b
d
i
45
b a

4.3 Προετοιμασία του ανοίγματος οροφής

Fig. 4.2: Άνοι γμα στην οροφή
α
Είσοδος/έξοδος νερού
β
Μπουλόνι ανάρτησης (x4) (του εμπορίου)
γ
Βραχίονας ανάρτησης
δ
Αναρ τημέ νη οροφή
ε
Απόσταση μεταξύ μπουλονιών ανάρτησης
στ
Διαστάσεις μονάδας
ζ
Διαστάσεις ανοίγματος οροφής
η
Διαστάσεις διακοσμητικού πίνακα
θ
Πλαίσιο αναρτημένης οροφής
Πληροφορίες
Η εγκ
ατάσταση είναι δυνατή με διαστάσεις οροφής 660 mm (επισημαίνονται με * στην εικόνα“Ά διάσταση επικ της μονάδας πρέπει να είναι 45 mm ή μικρότερη. Εά
νοιγμα στην οροφή” στη σελίδα 12). Ωστόσο, για να επιτευχθεί
άλυψης οροφής-πίνακα 20 mm, η απόσταση μεταξύ της οροφής και
ν η απόσταση μεταξύ της
οροφής και της μονάδας είναι μεγαλύτερη από 45 mm, τοποθετήστε
οποιητικό υλικό ή ανακτημένη οροφή στην περιοχή που επισημαίνεται
στεγαν παρακάτω.
Fig. 4.3: Υπερβολικά μεγάλος χώρος στην οροφή
α
Χώρος τοποθέτησης στεγανοποιητικού υλικού ή ανακτημένης οροφής
β
Αναρ τημέ νη οροφή
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
12
Κλιματιστικές μονάδες
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 17
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
c
b
d
e
a
50 - 100
1 Φτιάξτε το απαραίτητο για την εγκατάσταση άνοιγμα στην οροφή, όπου χρειάζεται. (Για
υπάρχουσες οροφές.)
νατρέξτε στο χάρτινο πατρόν για την εγκατάσταση (παρέχεται με τη μονάδα) για
Α
τις διαστάσεις του ανοίγματος οροφής.
Δημιουργήστε το άνοιγμα οροφής που απαιτείται για την εγκατάσταση.
Αφού δημιουργήσετε ένα άνοιγμα στην οροφή, ίσως χρειαστεί να ενισχύσετε το
πλαίσιο της αναρτημένης οροφής, ώστε η οροφή να διατηρείται οριζόντια και να αποφεύγονται οι κραδασμοί της. Συμβουλευτεί λεπτομέρειες.
2 Το ποθε τήστ ε τα μπουλόνια ανάρτησης. (Χρησιμοποιήστε μπουλόνι μεγέθους M8~M10.)
Χρησιμοποιήστε άγκιστρα για τις υπάρχουσες οροφές και ένα ούπα με αντίστοιχα άγκιστρα ή άλλα εξαρτήματα του εμπορίου για νέες οροφές, ώστε να ενισχύσετε την οροφή για να αντέχει το βάρος της μονάδας. Η απόσταση μεταξύ των μπουλονιών ανάρτησης αναγράφεται στο χάρτινο πατρόν για την εγκατάσταση (παρέχεται με τη μονάδα). Ανατρέξτε σε αυτό για να ελέγξετε τα σημεί ενίσχυση. Ρυθμίστε το διάκενο από την οροφή, πριν προχωρήσετε παρακάτω. Βλ. παράδειγμα εγκατάστασης στην παρακάτω εικόνα:
τε τον κατασκευαστή για
α, για τα οποία απαιτείται
Fig. 4.4: Τοποθέ τ η σ η των μπουλονιών ανάρτησης
α
Πλάκα οροφής
β
Άγκ ιστρ ο
γ
Μακρύ παξιμάδι ή εντατήρας
δ
Μπουλόνι ανάρτησης
ε
Αναρ τημέ νη οροφή
Πληροφορίες
Πρέπει να προμηθευτείτε όλ
Γι
α εγκατάσταση διαφορετική από την τυπική εγκατάσταση, επικοινωνήστε με
τον τοπικό αντιπρόσωπο της DAIKIN για συμβουλές.
Στερέωση της μονάδας

4.4 Στερέωση της μονάδας

Προσοχή
Για να απ αλουμινίου της μονάδας.
οφύγετε τυχόν τραυματισμό, μην αγγίζετε την είσοδο αέρα ή τα πτερύγια
α τα παραπάνω εξαρτήματα από το τοπικό εμπόριο.
FWF
Κλιματιστικές μονάδες 4PW64524-1 – 09.2010
Όταν εγκαθιστάτε προαιρετικ
ό εξοπλισμό, διαβάστε επίσης το εγχειρίδιο εγκατάστασης του προαιρετικού εξοπλισμού. Ανάλογα με τις συνθήκες στο χώρο εγκατάστασης, ίσως είναι χρησιμότερο να εγκαταστήσετε τον προαιρετικό εξοπλισμό, πριν εγκαταστήσετε τη μονάδα. Ωστόσο, για υπάρχουσες οροφές, εγκαθιστάτε πάντοτε το κιτ εισόδου φρέσκου αέρα, πριν εγκαταστήσετε τη μονάδα. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην εν
Εγ
κατάσταση προαιρετικού εξοπλισμού” στη σελίδα 26.
ότητα
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
13
Page 18
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
a b
b
1 Πραγματοποιήστε προσωρινή εγκατάσταση της μονάδας.
Συνδέστε τον βραχίονα ανά στερεώσετε καλά, χρησιμοποιώντας ένα παξιμάδι και μια ροδέλα από την επάνω και κάτω πλευρά του βραχίονα ανάρτησης, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
a
c
b
d
Fig. 4.5: Ασφάλιση του βραχίονα ανάρτησης
α
Παξιμάδι (του εμπορίου)
β
Ροδέλα (παρέχεται με τη μονάδα)
γ
Βραχίονας ανάρτησης
δ
Διπλό παξιμάδι (του εμπορίου)
τερεώστε το χάρτινο πατρόν για την εγκατάσταση (παρέχεται με τη μονάδα). (Μόνο για
2 Σ
νέες οροφές.)
Το χάρτινο πατρόν για την εγκατάσταση αντιστοιχεί στις μετρήσεις του ανοίγματος οροφής. Συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή για λεπτομέρειες.
■ Το κέντρο του ανοίγματος οροφής υποδεικνύεται στο χάρτινο πατρόν για την εγκατάσταση. Το κέντρο της μονάδας υποδεικνύεται στο περίβλημα της μονάδας.
■ Στερεώστε το χάρτινο πατρόν για την εγκατάσταση στη μονάδα με τις βίδες, όπως
οδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
υπ
ρτησης στο μπουλόνι ανάρτησης. Φροντίστε να το
Fig. 4.6: Χάρτινο πατρόν για την εγκατάσταση
α
Χάρτινο πατρόν για την εγκατάσταση (παρέχεται με τη μονάδα)
β
Βίδες (παρέχονται με τη μονάδα)
3 Προσαρμ
4 Ελέγξτε αν η μονά
Μην εγκ
όστε τη μονάδα στη σωστή θέση για την εγκατάσταση.
δα είναι οριζόντια.
αθιστάτε τη μονάδα υπό γωνία. Η μονάδα είναι εξοπλισμένη με μια ενσωματωμένη αντλία αποστράγγισης και διακόπτη με πλωτήρα. Εάν η μονάδα γέρνει αντίθετα από την κατεύθυνση της ροής του νερού συμπύκνωσης (η πλευρά της σωλήνωσης αποστράγγισης είναι ανυψωμένη), ο διακόπτης με πλωτήρα ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά και να προκαλέσει στάξι
μο νερού.
■ Ελέγξτε αν η μονάδα βρίσκεται σε οριζόντια θέση και στις τέσσερις γωνίες, με ένα αλφάδι ή έναν σωλήνα βινυλίου γεμάτο νερό, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
14
Κλιματιστικές μονάδες
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 19
b
b
a
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
a
c
b
FWF_
T
FWF_
F
FWF_
T
FWF_
F
a
e
g
f b i
i
j
h
j
d
Fig. 4.7: Ελέγξτε αν η μονάδα είναι οριζόντια
α
Στάθμη νερού
β
Σωλήνας βινυλίου
5 Αφαιρέστε το χά
Εργασία υλοποίησης των σωληνώσεων νερού
ρτινο πατρόν για την εγκατάσταση. (Μόνο για νέες οροφές.)

4.5 Εργασία υλοποίησης των σωληνώσεων νερού

Εργασία υλοποίησης των σωληνώσεων νερού

4.5.1 Σύνδεση των σωλήνων νερού

Η μονάδα είναι εξοπλισμένη με συνδέσεις εξόδου και εισόδου νερού. Υπάρχει μια βαλβίδα εξαέρωσης τοποθετημένη μαζί με τις εισόδους και εξόδου νερού για την εξαέρωση, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
Fig. 4.8: Σύνδεση σωληνώσεων νερού
α
Σύνδεση σωλήνα αποστράγγισης
β
Οπή εισόδου παροχής ρεύματος
γ
Είσοδος νερού (3/4" θηλυκή BSP)
δ
FWF
Κλιματιστικές μονάδες 4PW64524-1 – 09.2010
Έξοδος νερού (3/4" θηλυκή BSP)
ε
Είσοδος κρύου νερού (3/4" θηλυκή BSP)
στ
Έξοδος κρύου νερού (3/4" θηλυκή BSP)
ζ
Είσοδος ζεστού νερού (3/4" θηλυκή BSP)
η
Έξοδος ζεστού νερού (3/4" θηλυκή BSP)
θ
Είσοδος καλωδίωσης μετάδοσης
ι
Βαλβίδα εξαέρωσης
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
15
Page 20
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
Συνδέστε τις συνδέσεις εισόδου και εξόδου νερού της κλιματιστικής μονάδας στις σωληνώσεις νερού, όπως φαίνεται παρακάτω.
ba
Fig. 4.9: Σύνδεση των σωληνώσεων νερού
α
Σωληνώσεις νερού:
3
/4" αρσενική BSP σε περίπτωση απευθείας σύνδεσης με τη μονάδα,
■ 3/4" θηλυκή BSP σε περίπτωση σύνδεσης σε προαιρετική βαλβίδα.
β
Δακτύλιος O (παρέχεται με τη μονάδα)
Ειδοποίηση
Μην εξ
ασκείτε υπερβολική δύναμη κατά τη σύνδεση των σωληνώσεων. Αυτό
μπορεί να προκαλέσει παραμόρφωση των σωληνώσεων της μονάδας.
Παραμορφωμένες σωλ μονάδας.
ηνώσεις ενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργία της
Σε περίπτωση χρήσης της πρ
οαιρετικής βαλβίδας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης
του κιτ βαλβίδων για την εγκατάσταση των σωληνώσεων του χώρου εγκατάστασης.
Εργασία υλοποίησης των σωληνώσεων νερού

4.5.2 Μόνωση των σωλήνων νερού

Ολόκληρο το κύκλωμα νερού, συμπεριλαμβανομένων όλων των σωληνώσεων, θα πρέπει να μονωθεί για την αποφυγή δημιουργίας συμπυκνώματος και μείωσης της απόδοσης.
c d c d
a b
Fig. 4.10: Μόνωση σωληνώσεων νερού
α
Είσοδος νερού
β
Έξοδος νερού
γ
Επίθεμα στεγανοποίησης για συνδέσεις σωληνώσεων (παρέχεται με τη μονάδα)
δ
Μονωτικός σωλήνας (παρέχεται με τη μονάδα)
Εάν η θερμοκρασία εί 80%, τότε το πάχος των στεγανοποιητικών υλικών πρέπει να είναι τουλάχιστον 20 mm ώστε να αποφευχ
Εργασία υλοποίησης των σωληνώσεων νερού
θεί η δημιουργία συμπυκνώματος στην επιφάνεια της στεγανοποίησης.
ναι υψηλότερη από 30°C και η σχετική υγρασία είναι υψηλότερη από
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
16
Κλιματιστικές μονάδες
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 21
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
ab
c

4.5.3 Πλήρωση του κυκλώματος νερού

Ειδοποίηση
Η ποιότητα του νερού πρ
Ειδοποίηση
Επιτρέπεται η χρήση γλ του όγκου. Μεγαλύτερη ποσότητα γλυκόλης ενδέχεται να οδηγήσει σε βλάβη στα μέρη του υδραυλικού συστήματος.
έπει να είναι σύμφωνη με την οδηγία της ΕΕ 98/83 ΕΚ.
υκόλης, αλλά η ποσότητα δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40%
Κατά τη
ν πλήρωση, ενδέχεται να μην είναι δυνατό να αφαιρεθεί όλος ο αέρας από το σύστημα. Ο αέρας που απομένει μπορεί να αφαιρεθεί κατά τις πρώτες ώρες λειτουργίας της μονάδας. Ο αέρας μπορεί να αφαιρεθεί από τη μονάδα μέσω της χειροκίνητης βαλβίδας εξαέρωσης. Για τη θέση της βαλβίδας εξαέρωσης στη μονάδα, ανατρ
Σύνδεση σω
1 Α
νοίξτε τη βαλβίδα εξαέρωσης (ανατρέξτε στην εικόνα “Βαλβίδα εξαέρωσης” στη
σελίδα 17) περιστρέφοντας το πα
2 Σπ
σελίδα 17) ώστε να ελευθερώσετε την περίσσεια αέρα απ
νερού της μο
3 Κλείστε το παξιμά
4 Εν
ληνώσεων νερού” στη σελίδα 15.
ξιμάδι 2 φορές.
ρώξτε τον ελαστικό πυρήνα (ανατρέξτε στην εικόνα “Βαλβίδα εξαέρωσης” στη
ό το(τα) κύκλωμα(κυκλώματα)
νάδας.
δι.
δεχομένως, αργότερα να χρειαστεί συμπληρωματική πλήρωση με νερό (αλλά ποτέ
έξτε στην εικόνα
μέσω της βαλβίδας εξαέρωσης).
Fig. 4.11: Βαλβίδα εξαέρωσης
α
Εξαέρωση
β
Παξιμάδι
γ
Σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδιώσεων
Ελαστικός πυρήνας

4.6 Σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδιώσεων

Προφυλάξεις
Τηρείτε τις σημειώσεις που αν καλωδιώσεων.
Μη συνδέετε κα
λώδια διαφορετικού διαμετρήματος με τον ίδιο ακροδέκτη παροχής
ρεύματος. Τυχόν χαλάρωση των συνδέσμων μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση.
Μη συνδέετε κα
λώδια διαφορετικού διαμετρήματος με τον ίδιο ακροδέκτη γείωσης.
Τυχόν χαλάρωση των συνδέσμων μπορεί να προκαλέσει υποβάθμιση της προστασίας.
Όταν συνδέετε καλ
παρακάτω εικόνα.
Fig. 4.12: Καλωδίωση ακροδέκτη
FWF
Κλιματιστικές μονάδες 4PW64524-1 – 09.2010
αφέρονται παρακάτω κατά τη σύνδεση των ηλεκτρικών
ώδια ίδιου διαμετρήματος, πρέπει να τα συνδέετε σύμφωνα με την
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
17
Page 22
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
■ Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό καλώδιο που καθορίζεται (ανατρέξτε στην ενότητα
οδιαγραφές για καλωδίωση στο χώρο εγκατάστασης” στη σελίδα 9). Συνδέστε το
Πρ
καλώδιο κα εξασκήσετε υπερβολική δύναμη στον ακροδέκτη. Χρησιμοποιήστε την κατάλληλη ροπή σύσφιγξης:
Ροπή σύσφιγξης (N·m)
Μπλοκ ακροδεκτών για τηλεχειριστήριο
λά στον ακροδέκτη. Πιέστε το καλώδιο για να ασφαλίσει, χωρίς να
0,79~0,97
Μπλοκ ακροδεκτών για παροχή ρεύματος
1,18~1,44
Table 4.1: Ροπή σύσφιγξης
Η καλωδίωση του τηλεχειριστηρίου πρέπει να βρίσκεται τουλάχιστον 50 mm μακριά
από την καλωδίωση μετάδοσης της μονάδας και τις υπόλοιπες καλωδιώσεις. Η μη τήρηση αυτής της οδηγίας μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία λόγω ηλεκτρικού θορύβου.
α την καλωδίωση του τηλεχειριστηρίου, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης του
Γι
τηλεχειριστηρίου, που παρέχεται με το τηλεχειριστήριο.
ατηρείτε την καλωδίωση τακτική, ώστε τα καλώδια να μην παρεμποδίζουν άλλον
Δι
εξοπλισμό και να μην προκαλέσουν άνοιγμα του κιβωτίου ελέγχου. Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα κλείνει σφιχτά. Τυχόν ατελείς συνδέσεις μπορεί να προκαλέσουν υπερθέρμανση και, στη χειρότερη περίπτωση, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Ειδοποίηση
Ποτέ μην συνδέετε την κα
λωδίωση μετάδοσης μονάδας στην καλωδίωση του τηλεχειριστηρίου. Αυτή η σύνδεση μπορεί να προκαλέσει ανεπανόρθωτη ζημιά σε ολόκληρο το σύστημα.
Διάγραμμα κα
Ανατρέξτε στο αυτο
λωδίωσης
κόλλητο διάγραμμα καλωδίωσης που βρίσκεται πάνω στη μονάδα (στο
εσωτερικό του καλύμματος του κιβωτίου ελέγχου).
: Ακροδέκτης
: Συνδετήρας
: Συνδετήρας καλωδίων
: Καλωδίωση στο χώρο
RED : Κόκκινο YLW : Κίτρινο
BLK : Μαύρο
WHT : Λευκό
ORG : Πορτοκαλί
GRN : Πράσινο
BLU : Μπλε
εγκατάστασης
A1P, A2P Τυπωμένο κύκλωμα
C1
F1U
HAP
KPR
M1F
M1P
M1S
Q1M
Q1D1
R1T
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
18
Πυκνωτής (M1F)
Ασφάλεια (F5A, 250 V)
Δίοδος φωτοεκπομπής (πράσινη οθόνη συντήρησης)
Μαγνητικό ρελέ (M1P)
Κινητήρας (εσωτερικός ανεμιστήρας)
Κινητήρας (αντλία αποστράγγισης)
Κινητήρας (αιωρούμενο πτερύγιο)
Διακόπτης θερμοστάτη (ενσωματωμένος στη μονάδα M1F)
Ανιχ νευτ ής διαρροής γείωσης (Μέγ. 300 mA)
Θερμίστορ (αέρα)
Κλιματιστικές μονάδες
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 23
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
R2T, R3T Θερμίστορ
S1L
T1R
V1TR
X1M, X2M Πλακέτα ακροδεκτών
Z1F
TC
Ενσύρματο τηλεχειριστήριο
R1T
SS1
Διακόπτης με πλωτήρα
Μετασχηματιστής (220-240 V/22 V)
Κύκλωμα ελέγχου φάσης
Πυρήνας φερρίτη
Κύκλωμα μετάδοσης σήματος
Θερμίστορ (αέρα)
Διακόπτης επιλογέα (κύριος/δευτερεύων)
Ασύρματο τη
A3P, A4P Τυπωμένο κύκλωμα
BS1
H1P
H2P
H3P
H4P
SS1
SS2
Συνδετήρας για πρ
X24A
X33A
X35A
X40A
λεχειριστήριο (Μονάδα δέκτη/οθόνης)
Πατήστε το κουμπί (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ)
Δίοδος φωτοεκπομπής (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ- κόκκινη)
Δίοδος φωτοεκπομπής (χρονοδιακόπτης - πράσινη)
Δίοδος φωτοεκπομπής (ένδειξη φίλτρου - κόκκινη)
Δίοδος φωτοεκπομπής (απόψυξη - πορτοκαλί)
Διακόπτης επιλογέα (κύριος/δευτερεύων)
Διακόπτης επιλογέα (ρύθμιση ασύρματης διεύθυνσης)
οαιρετικά εξαρτήματα
Συνδετήρας (ασύρματο τηλεχειριστήριο)
Συνδετήρας (προσαρμογέας ελέγχου βαλβίδας)
Συνδετήρας (εξωτερικός προσαρμογέας)
Συνδετήρας (είσοδος ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ από το εξωτερικό της μονάδας)
Σημειώσεις
ν χρησιμοποιείται τηλεχειριστήριο, συνδέστε το στη μονάδα σύμφωνα με το
1 Εά
εγχειρίδιο εγκατάστασης του τηλεχειριστηρίου.
2 Το μον
3 Γειώστε το πε
4 Εά
τέλο του τηλεχειριστηρίου διαφέρει ανάλογα με το συνδυασμό του συστήματος.
Ανατρέξτε στα τεχνικ
ά δεδομένα, στους καταλόγους κλπ. πριν από τη σύνδεση.
ρίβλημα του καλωδίου του τηλεχειριστηρίου της εσωτερικής μονάδας.
(εφόσον χρη
σιμοποιείτε θωρακισμένο καλώδιο)
ν χρησιμοποιείτε το κεντρικό τηλεχειριστήριο, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο για τη
σύνδεση του τηλεχειριστηρίου στη μονάδα.
5 Οι X
24A,X33A,X35A και X40A συνδέονται, όταν χρησιμοποιούνται προαιρετικά
εξαρτήματα.
6 Ο συνδετήρ
7 Η διαθεσιμ
ας X24A συνδέεται, όταν χρησιμοποιείτε το ασύρματο τηλεχειριστήριο.
ότητα των R2T ή/και R3T εξαρτάται από τον τύπο μοντέλου.
FWF
Κλιματιστικές μονάδες 4PW64524-1 – 09.2010
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
19
Page 24
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
P11
NL
a
2
P2F1F
2
P11NL2
P2F1F
2
P11NL2
P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
F1F
2
P11NL2
P2F1F
2
c
b
P11a2
P2F1F
2
P11 2
P2F1F
2
P11NL2
P
2
P1P
2
P1P2P1P
2
F1F
2
P11 2
P2F1F
2
b
d
c
Παραδείγματα συστημάτων
Όταν χρησιμοποι
Fig. 4.13: 1 τηλεχειριστήριο για 1 εσωτερική μονάδα
α
Κλιματιστική μονάδα
β
Τηλεχειριστήριο (προαιρετικός εξοπλισμός)
γ
Ασφάλεια υπερέντασης
■ Για ομαδικό έλεγχο ή χρήση με 2 τηλεχειριστήρια
είται 1 τηλεχειριστήριο για 1 εσωτερική μονάδα (κανονική λειτουργία)
Fig. 4.14: Ομαδικός έλεγχος ή χρήση με 2 τηλεχειριστήρια
α
Κλιματιστική μονάδα
β
Τηλεχειριστήριο (προαιρετικός εξοπλισμός)
γ
Ασφάλεια υπερέντασης
δ
Καλωδίωση διασύνδεσης: το συνολικό ρεύμα δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 12 A.
Πληροφορίες
Δεν είναι απαρα
ίτητο να οριστεί η διεύθυνση της εσωτερικής μονάδας, όταν χρησιμοποιείται ομαδικός έλεγχος. Η διεύθυνση ορίζεται αυτόματα, μόλις ενεργοποιηθεί η μονάδα.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
20
Κλιματιστικές μονάδες
FWF
4PW64524-1 – 09.2010
Page 25
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
Για την εξαναγκασμένη ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ και τη λειτουργία ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ, συνδέστε καλώδια εισόδου από το εξωτερικό στους προαιρετικό κιτ EKROROA. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα “Εγ
Προδιαγραφές καλωδίων
Διαμέτρημα
Μήκος
Εξωτερικός ακροδέκτης
Table 4.2: Προδιαγραφές καλωδίωσης εξαναγκασμένης απενεργοποίησης και
Σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδιώσεων
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
κατάσταση προαιρετικού εξοπλισμού” στη σελίδα 26.

4.6.1 Σύνδεση της παροχής ρεύματος

Θωρακισμένο καλώδιο βινυλίου ή καλώδιο (2 συρμάτων)
0,75-1,25 mm²
100 m
Επαφή που μπορεί να εξασφαλίσει το ελάχιστο κατάλληλο φορτίο των 15 V DC,
10 mA
cnm m d b
a
A
C
j
m
c
10~15
j
B
e
10~15
f
123
c
el fg hi g ei
LN
k
FWF
Κλιματιστικές μονάδες 4PW64524-1 – 09.2010
Fig. 4.15: Τρόπος σύνδεσης των ηλεκτρικών καλωδιώσεων
Α
Πληροφορίες: συνδέστε τα καλώδια τηλεχειριστηρίου και μετάδοσης μονάδας
Β
Πληροφορίες: συνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος
ΜΗΝ συνδέετε καλώδια στον ακροδέκτη 3!
Γ
Πληροφορίες: κλείστε τις οπές εισαγωγής καλωδίων
Κολλήστε τα αυτοκόλλητα επιθέματα στεγανοποίησης στην εξωτερική πλευρά του περιβλήματος για να κλείσετε τις οπές εισαγωγής καλωδίων.
α
Κάλυμμα κιβωτίου ελέγχου
β
Αυτοκόλλητο διάγραμμα καλωδίωσης
γ
Καλώδιο τηλεχειριστηρίου
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
21
Page 26
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
δ
Μπλοκ ακροδεκτών τηλεχειριστηρίου και μετάδοσης μονάδας
ε
Καλώδιο παροχής ρεύματος
στ
Μπλοκ ακροδεκτών ηλεκτρικής καλωδίωσης
ζ
Μεγάλος σφιγκτήρας (του εμπορίου)
η
Μικρός σφιγκτήρας (του εμπορίου)
θ
Στήριγμα σφιγκτήρα
ι
Επίθεμα στεγανοποίησης (παρέχεται με τη μονάδα)
ια
Καλώδιο γείωσης
ιβ
Είσοδος καλωδίου παροχής ρεύματος
ιγ
Καλώδιο μετάδοσης μονάδας
ιδ
Είσοδος καλωδίων τηλεχειριστηρίου και μετάδοσης μονάδας
1 Αφαιρέστε το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου (α), όπως φαίνεται στην εικόνα Τρόπος
σύνδεσης των ηλεκτρικών καλωδιώσεωνστη σελίδα 21.
2 Τραβήξτε το καλώδιο παροχής ρεύματος (ε) (ή την καλωδίωση διασύνδεσης σε
περίπτωση κοινής παροχής ρεύματος) στο εσωτερικό μέσα από την είσοδο του καλωδίου παροχής ρεύματος (ιβ).
3 Συνδέστε τα καλώδια παροχής ρεύματος στο μπλοκ ακροδεκτών παροχής ρεύματος (στ).
Συνδέστε το καλώδιο L στον ακροδέκτη 1 και το καλώδιο N στον ακροδέκτη 2.
4 Συνδέστε το καλώδιο γείωσης (ια) στον ακροδέκτη γείωσης.
5 Στερεώστε καλά την καλωδίωση χρησιμοποιώντας έναν σφιγκτήρα (ζ).
6 Εγκαταστήστε έναν ανιχνευτή διαρροών γείωσης και μια ασφάλεια στη γραμμή παροχής
ρεύματος (του εμπορίου). Επιλέξτε τον ανιχνευτή διαρροών γείωσης σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία. Για να επιλέξετε την ασφάλεια, ανατρέξτε στην ενότητα “Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά”.
Σύνδεση της καλωδίωσης τηλεχειριστηρίου και μετάδ οσης μονάδας

4.6.2 Σύνδεση της καλωδίωσης τηλεχειριστηρίου και μετάδοσης μονάδας

1 Αφαιρέστε το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου (α), όπως φαίνεται στην εικόνα “Τρόπος
σύνδεσης των ηλεκτρικών καλωδιώσεων” στη σελίδα 21.
2 Τραβήξτε τα καλώδια (γ, ιγ) προς τα μέσα, μέσα από την είσοδο καλωδίων
τηλεχειριστηρίου και μετάδοσης μονάδας (ιδ).
3 Συνδέστε τα καλώδια του τηλεχειριστηρίου στους ακροδέκτες (P1, P2) του μπλοκ
ακροδεκτών (δ).
4 Συνδέστε τα καλώδια μετάδοσης μονάδας στους ακροδέκτες (F1, F2).
5 Στερεώστε καλά την καλωδίωση χρησιμοποιώντας έναν σφιγκτήρα (ζ).
Σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδιώσεων

4.6.3 Κλείσιμο του κιβωτίου ελέγχου

1 Αφού ολοκληρωθούν όλες οι συνδέσεις καλωδιώσεων, γεμίστε τα κενά στις εισόδους
καλωδίων του περιβλήματος με το μικρό επίθεμα στεγανοποίησης (παρέχεται με τη μονάδα) ώστε να μην εισέλθουν μικρά ζώα, νερό ή σκόνη στη μονάδα προκαλώντας βραχυκυκλώματα στο κιβώτιο ελέγχου.
2 Στερεώστε το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου (α) πίσω στη θέση του, όπως φαίνεται στην
εικόνα
“Τρόπος σύνδεσης των ηλεκτρικών καλωδιώσεων” στη σελίδα 21. Κατά τη
σύνδεση του καλύμματος του κιβωτίου ελέγχου, φροντίστε να μην τσακίσετε κανένα καλώδιο.
Εργασία υλοποίησης των σωληνώσεων αποστράγγισης
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
22
Κλιματιστικές μονάδες
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 27
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
300
0~545205
750
1~1.5 m
0~75
a
b
d
d
ce

4.7 Εργασία υλοποίησης των σωληνώσεων αποστράγγισης

Εργασία υλοποίησης των σωληνώσεων αποστράγγισης

4.7.1 Εγκατάσταση των σωληνώσεων αποστράγγισης στο κτίριο

1-1.5 m
a
b
Fig. 4.16: Εγκατάσταση σωλήνα αποστράγγισης
α
Ράβδος ανάρτησης
β
1/100 κλίση
■ Διατηρείτε τη σωλήνωση όσο το δυνατόν πιο κοντή και κλίνετέ την προς τα κάτω με κλίση τουλάχιστον 1/100, ώστε να μην μένει παγιδευμένος αέρας μέσα στο σωλήνα. Ανατρέξτε στην ενότητα “Εγκ Εάν ο σω
λήνας αποστράγγισης δεν μπορεί να τοποθετηθεί σωστά υπό κλίση, στερεώστε
ατάσταση σωλήνα αποστράγγισης” στη σελίδα 23.
τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης με μια σωλήνωση ανύψωσης της γραμμής αποστράγγισης (του εμπορίου) όπως φαίνεται στην εικόνα.
Fig. 4.17: Τρόπος υλοποίησης των σωληνώσεων αποστράγγισης
α
Πλάκα οροφής
β
Βραχίονας ανάρτησης
γ
Σωλήνας ανύψωσης αποστράγγισης (ονομαστική διάμετρος = 20 mm)
δ
Εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης (παρέχεται με τη μονάδα)
ε
Μεταλλικός σφιγκτήρας (παρέχεται με τη μονάδα)
■ Διατηρείτε το μέγεθος του σωλήνα ίσο με ή μεγαλύτερο από εκείνο του σωλήνα σύνδεσης (εσωτερική διάμετρος 20 mm).
οποθετήστε τους σωλήνες ανύψωσης της γραμμής αποστράγγισης σε ύψος μικρότερο
Τ από 545 mm.
οποθετήστε τους σωλήνες ανύψωσης της γραμμής αποστράγγισης σε ορθή γωνία ως
Τ προς τη μονάδα και σε απόσταση όχι μεγαλύτερη από 300 mm από τη μονά
Γι
α να αποφύγετε τις φυσαλίδες αέρα, τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα
δα.
αποστράγγισης σε οριζόντια θέση ή με ελαφριά κλίση προς τα πάνω (≤75 mm).
Μονώστε ολό
κληρη τη σωλήνωση αποστράγγισης μέσα στο κτίριο.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
23
FWF
Κλιματιστικές μονάδες 4PW64524-1 – 09.2010
Page 28
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
100 0~675
a a
a a
ba
Πληροφορίες
Κατά την εν όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Επιλέξτε τις συγκλίνοντες σωλήνες αποστράγγισης, των οποίων το μέγεθος είναι κατάλληλο για την απόδοση λειτουργίας της μονάδας.
Fig. 4.18: Ενοποίηση πολλαπλών σωλήνων αποστράγγισης
α
Εργασία υλοποίησης των σωληνώσεων αποστράγγισης
οποίηση πολλών σωλήνων αποστράγγισης, εγκαταστήστε τους σωλήνες
Σταυροειδής σύνδεση για συγκλίνοντες σωλήνες αποστράγγισης

4.7.2 Σύνδεση της σωλήνωσης αποστράγγισης στη μονάδα

1 Σπρώξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης (παρέχεται με τη μονάδα) όσο το
δυνατόν περισσότερο πάνω από την υποδοχή αποστράγγισης, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
Fig. 4.19: Σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης
α
Υποδοχή αποστράγγισης (στερεωμένη στη μονάδα)
β
Εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης (παρέχεται με τη μονάδα)
2 Σφίξτε τον μεταλλικό σφιγκτήρα, έως ότου η κεφαλή της βίδας βρεθεί σε απόσταση
μικρότερη από 4 mm από το τμήμα του μεταλλικού σφιγκτήρα, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
24
Κλιματιστικές μονάδες
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 29
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
aebc d
4 mm
c d
b
A
A'
A-A'
a
Fig. 4.20: Τύλιγμα επιθέματος στεγανοποίησης
α
Υποδοχή αποστράγγισης (στερεωμένη στη μονάδα)
β
Εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης (παρέχεται με τη μονάδα)
γ
Μεταλλικός σφιγκτήρας (παρέχεται με τη μονάδα)
δ
Μεγάλο επίθεμα στεγανοποίησης (παρέχεται με τη μονάδα)
ε
Σωλήνωση αποστράγγισης (του εμπορίου)
Εργασία υλοποίησης των σωληνώσεων αποστράγγισης

4.7.3 Δοκιμή των σωληνώσεων αποστράγγισης

Αφού ολοκληρωθούν οι εργασίες σωληνώσεων αποστράγγισης, ελέγξτε εάν η αποστράγγιση πραγματοποιείται με ομαλή ροή.
1 Προσθέστε σιγ
100
Fig. 4.21: Μέθοδος προσθήκης νερού
α
β
γ
δ
ε
ά σιγά περίπου 2 l νερού μέσα από την έξοδο αέρα.
e
d
c
b
a
Πλαστικό δοχείο παροχής νερού (ο σωλήνας πρέπει να έχει μήκος περίπου 100 mm)
Έξοδος αποστράγγισης συντήρησης (με λαστιχένια τάπα) (Χρησιμοποιήστε αυτήν την έξοδο για να αποστραγγίξετε νερό από τη λεκάνη αποστράγγισης)
Θέση αντλίας αποστράγγισης
Σωλήνας αποστράγγισης
Υποδοχή αποστράγγισης
FWF
Κλιματιστικές μονάδες 4PW64524-1 – 09.2010
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
25
Page 30
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
2 Ελέγξτε τη ροή αποστράγγισης.
Εάν έχουν ολοκληρωθεί οι εργασίες ηλεκτρικών καλωδιώσεων
Ελέγξτε τη ροή αποστράγγισης κατά την ΚΡΥΑ λειτουργία, όπως επεξηγείται στην ενότητα “Δοκι
Εάν δεν έχουν ολοκληρωθεί οι εργασίες ηλεκτρικών καλωδιώσεων
1 Αφαιρέστε το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου. Συνδέστε την παροχή ρεύματος
(50 Hz, 220-240 V) στις συνδέσεις 1 και 2 στο μπλοκ ακροδεκτών παροχής ρεύματος και συνδέστε και στερεώστε καλά το καλώδιο γείωσης.
2 Κλείστε το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου και ενεργοποιήστε τη μονάδα.
Κίνδυνος: ηλεκτροπληξία
Μην αγγίζετε την αντλία απο
3 Επιβεβαιώστε ότι η αποστράγγιση λαμβάνει χώρα, κοιτώντας την υποδοχή
αποστράγγισης.
4 Αφού ελέγξετε τη ροή αποστράγγισης, απενεργοποιήστε τη μονάδα, αφαιρέστε το
κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου και αποσυνδέστε ξανά την παροχή ρεύματος από το μπλοκ ακροδεκτών παροχής ρεύματος. Στερεώστε ξανά το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου στη θέση του.
μή της εγκατάστασης” στη σελίδα 31.
στράγγισης.
Εγκατάσταση προαιρετικού εξοπλισμού

4.8 Εγκατάσταση προαιρετικού εξοπλισμού

Για την εγκατάσταση του προαιρετικού εξοπλισμού, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης που παρέχεται με τον προαιρετικό εξοπλισμό και λάβετε υπόψη τις παρατηρήσεις, που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα.
Προαιρετικό εξάρτημα
BYFQ60B
KDBQ44B60
KAFQ441BA60
KDDQ44XA60
KDBH44BA60
BRC7E530
BRC7E531
KRCS01-1
DCS302CA51
Περιγραφή
Διακοσμητικός πίνακας
Διακοσμητικό κάλυμμα πίνακα
Φίλτρο αντικατάστασης μεγάλης διάρκειας ζωής
Κιτ εισόδου φρέσκου αέρα —
Τμήμα στεγανοποίησης της εξόδου εκκένωσης αέρα
Τηλεχειριστήριο - ασύρματο (ψύξη και θέρμανση)
Τηλεχειριστήριο - ασύρματο (μόνο ψύξη)
Αισθητήρας τηλεχειρισμού —
Κεντρικό τηλεχειριστήριο
Παρατήρηση
Δεν είναι διαθέσιμες όλες οι λειτουργίες για τα μοντέλα FWF.
Δεν είναι διαθέσιμες όλες οι λειτουργίες για τα μοντέλα FWF.
Εγκατάσταση: απευθείας σύνδεση στην εσωτερική μονάδα, καμία σύνδεση στην εξωτερική μονάδα.
Δεν είναι διαθέσιμες όλες οι λειτουργίες γι
α τα μοντέλα FWF.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
26
Κλιματιστικές μονάδες
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 31
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
Προαιρετικό εξάρτημα
DCS601C51C
DCS301BA51
DST301BA51
KRP4A(A)53
KRP2A52
KEK26-1A
KJB212AA
KJB311A
KJB411A
KRP1BA101
BRC315D7
EKMV2C09B7
EKMV3C09B7
EKRP1C11
EKFCMBCB7
Περιγραφή
Έξυπνο χειριστήριο αφής
Παρατήρηση
Εγκατάσταση: απευθείας σύνδεση στην εσωτερική μονάδα, καμία σύνδεση στην εξωτερική μονάδα.
Δεν είναι δυνατή η χρήση AIRNET ή τηλεφωνικής σύνδεσης.
Δεν είναι διαθέσιμες όλες οι λειτουργίες για τα μοντέλα FWF.
Ενοποιημένο χειριστήριο ενεργοποίησης/απενεργοποίη σης
Εγκατάσταση: Απευθείας σύνδεση στην εσωτερική μονάδα, καμία σύνδεση στην εξωτερική μονάδα + απαιτείται το προαιρετικό κιτ
EKROROA.
Χρονοδιακόπτης
προγραμματισμού
Προσαρμογέας καλωδίωσης για ηλεκτρικά προσαρτήματα
Εγκατάσταση: Ανα τ ρέξτ ε στο
FXZQ.
Σύνδεση: ανατρέξτε στο σύστημα VRV.
Προσαρμογέας καλωδίωσης για ηλεκτρικά προσαρτήματα
Εγκατάσταση: Ανα τ ρέξτ ε στο
FXZQ.
Σύνδεση: ανατρέξτε στο σύστημα VRV.
Φίλτρο θορύβου
Ηλεκτρικός πίνακας με
ακροδέκτη γείωσης (2 μπλοκ)
Ηλεκτρικός πίνακας με
ακροδέκτη γείωσης (3 μπλοκ)
Ηλεκτρικός πίνακας
Κουτί εγκατάστασης για προσαρμογέα PCB
Ενσύρματο τηλεχειριστήριο —
Δίοδη βαλβίδα (τύπου
Εγκατάσταση: Ανα τ ρέξτ ε στο FFQ ή το FXZQ.
ενεργοποίησης/απενεργοποίη σης)
Τρίοδη βαλβίδα (τύπου
ενεργοποίησης/απενεργοποίη σης)
PCB ελέγχου βαλβίδας
Εγκατάσταση: Μην χρησιμοποιείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης που παρέχεται με το προαιρετικό EKRP1C11, αλλά ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης των προαιρετικών εξαρτημάτων EKMV2 και
EKMV3.
Προαιρετική PCB για
σύνδεση διαύλου MOD
FWF
Κλιματιστικές μονάδες 4PW64524-1 – 09.2010
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
27
Page 32
4 Εγκατάσταση της κλιματιστικής μονάδας
Προαιρετικό εξάρτημα
EKROROA
Table 4.3: Εγκατάσταση του προαιρετικού εξοπλισμού
Περιγραφή
ΚιτΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝ ΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣκαιεξαναγκασμένης
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ μέσω τηλεχειρισμού
Παρατήρηση
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
28
Κλιματιστικές μονάδες
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 33

5 Θέση σε λειτουργία της κλιματιστικής μονάδας

5 Θέση σε λειτουργία της κλιματιστικής μονάδας
Επαλήθευση ολοκλήρωσης της εγκατάστασης

5.1 Επαλήθευση ολοκλήρωσης της εγκατάστασης

Κίνδυνος: ηλεκτροπληξία
Βλ. “Προ
Μετά από την εγκατάσταση της μονάδας ελέγξτε πρώτα τα παρακάτω στοιχεία. Μετά από την ολοκλήρωση όλων των παρακάτω ελέγχων, πρέπει να κλείσετε τη μονάδα και μόνο τότε μπορείτε να την ενεργοποιήσετε.
Σημειώστε με όταν ελέγξετε
φυλάξεις για την εγκατάσταση” στη σελίδα 3.
Η μονάδα έχει εγκατασταθεί σωστά. Εάν δεν έχει εγκατασταθεί σωστά, ίσως παρουσιαστούν ασυνήθιστοι θόρυβοι και κραδασμοί κατά την εκκίνηση της μονάδας.
Η μονάδα έχει μονωθεί πλήρως. Εάν δεν έχει μονωθεί πλήρως, μπορεί να τρέξει νερό συμπύκνωσης.
Η ροή αποστράγγισης είναι ομαλή. Εάν η ροή αποστράγγισης δεν είναι ομαλή, μπορεί να τρέξει νερό συμπύκνωσης.
Η τάση παροχής ρεύματος αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στην πινακίδα της μονάδας.
Οι συνδέσεις καλωδιώσεων και σωληνώσεων είναι σωστές. Σε περίπτωση λάθος συνδέσεων, η μονάδα ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά ή μπορεί να καούν κάποια εξαρτήματα.
Τα καλώδια γείωσης έχουν συνδεθεί σωστά. Οι ακροδέκτες γείωσης έχουν βιδωθεί σφιχτά.
Το μέγεθος των καλωδιώσεων είναι σύμφωνο με τις προδιαγραφές. Σε περίπτωση λάθος μεγέθους καλωδίωσης, η μονάδα ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά ή μπορεί να καούν κάποια εξαρτήματα.
Οι ασφάλειες, οι διακόπτες ασφαλείας ή οι άλλες τοπικά εγκατεστημένες διατάξεις προστασίας έχουν το μέγεθος και τον τύπο που καθορίζεται στο κεφάλαιο Εργασία προετοι
μασίας των ηλεκτρικών καλωδιώσεων” στη σελίδα 8.
Καμία από τις ασφάλειες και τις διατάξεις προστασίας δεν έχει παρακαμφθεί.
Δεν υπάρχουν ορατές χαλαρές συνδέσεις ή ηλεκτρικά εξαρτήματα που έχουν υποστεί βλάβη στο κιβώτιο ελέγχου ή στο εσωτερικό της μονάδας.
Δεν υπάρχουν εξαρτήματα που έχουν υποστεί βλάβη ή παραμορφωμένοι σωλήνες στο εσωτερικό της μονάδας.
Δεν υπάρχει διαρροή νερού μέσα στη μονάδα. Σε περίπτωση διαρροής νερού, κλείστε τις βαλβίδες απομόνωσης εισόδου και εξόδου νερού και επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της DAIKIN.
Όλος ο αέρας έχει αφαιρεθεί από το κύκλωμα.
Όλα τα προαιρετικά εξαρτήματα έχουν εγκατασταθεί και συνδεθεί σωστά.
Η είσοδος και η έξοδος αέρα της μονάδας δεν παρεμποδίζεται από φύλλα χαρτιού, χαρτόνια ή οποιοδήποτε άλλο υλικό.
FWF
Κλιματιστικές μονάδες 4PW64524-1 – 09.2010
Table 5.1: Λίστα ελέγχου ολοκλήρωσης εγκατάστασης
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
29
Page 34
5 Θέση σε λειτουργία της κλιματιστικής μονάδας
Προειδοποίηση
Βεβαιωθείτε ότι έχετε λά
βει επαρκή μέτρα ώστε να αποτρέψετε τη χρήση της μονάδας από μικρά ζώα ως φωλιά. Εάν έλθουν μικρά ζώα σε επαφή με ηλεκτροφόρα τμήματα ενδέχεται να προκληθούν βλάβες, καπνός ή πυρκαγιά. Ζητήστε από τον χρήστη να διατηρεί καθαρό και ελεύθερο το χώρο γύρω από τη μονάδα.
Ρύθμιση παραμέτρων της μονάδας

5.2 Ρύθμιση παραμέτρων της μονάδας

Είναι σημαντικό ο τεχνικός εγκατάστασης να διαβάσει όλες οι πληροφορίες σε αυτό το κεφάλαιο με συνέπεια και η μονάδα να διαμορφωθεί ανάλογα.
Η ρύθμιση παραμέτρων της μον την κατάσταση της εγκατάστασης.
Η ρύθμιση μπο
ρεί να πραγματοποιηθεί με αλλαγή των τιμών “Αρ. τρόπου λειτουργίας”,
“Αρ. πρώτου κωδικού” και “Αρ. δεύτερου κωδικού”.
α τη ρύθμιση και τη λειτουργία, ανατρέξτε στην ενότητα “Ρύθμιση χώρου
Γι
εγκατάστασης” στο εγχειρίδιο εγκατάστασης του χειριστηρίου.
άδας πραγματοποιείται μέσω του χειριστηρίου, ανάλογα με
Ρύθμιση ύψ
Ρυθμίστε τον Αρ. δεύτερου κωδικού σύμφ
ους οροφής
ωνα με τον παρακάτω πίνακα, ώστε να αντιστοιχεί στο ύψος της οροφής της εγκατάστασής σας. (Ο αρ. δεύτερου κωδικού έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο στην τιμή “01”)
Ύψος οροφής (m)
2,7
>2,7 ή ≤3
>3 ή ≤3,5
Table 5.2: Ρύθμιση ύψους οροφής
Αρ. τρόπου
λειτουργίας
13(23)
13(23)
13(23)
Αρ. πρώτου
κωδικού
Αρ. δεύτερου
κωδικού
0
0
0
01
02
03
Ρύθμιση κατεύθυνσης εκκένωσης αέρα
Για αλλαγή της κατεύθυνσης εκκένωσης του αέρα (2
, 3 ή 4 κατευθύνσεις), ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο προαιρετικού εξαρτήματος του προαιρετικού κιτ επιθεμάτων μπλοκαρίσματος. (Ο αρ. δεύτερου κωδικού έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο στην τιμή “01” για εκκένωση αέρα σε όλο το χώρο)
Ρύθμιση ένδειξης φί
Τα τηλεχει
ριστήρια είναι εξοπλισμένα με ενδείξεις φίλτρου αέρα υγρών κρυστάλλων, που
λτρου αέρα
υποδεικνύουν πότε πρέπει να καθαριστεί το φίλτρο αέρα. Αλλάξτε τον Αρ. δεύτερου κωδικού. Ανάλογα με την ποσότητα ρύπων ή σκόνης στο δωμάτιο. (Ο αρ. δεύτερου κωδικού έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο στην τιμή “01” για ρύπανση φίλτρου αέρα-ελαφριά)
Ρύθμιση
Ελαφριά
Έντονη
Καμία ένδειξη
Διάστημα
εμφάνισης
±2500 ώρες
±1250 ώρες
Αρ. τρόπου λειτουργίας
10(20)
10(20)
10(20)
Αρ. πρώτου
κωδικού
0
0
3
Αρ. δεύτερου
κωδικού
01
02
02
Όταν χρησιμοποιούνται ασύρματα τηλεχειριστήρια, είναι απαραίτητο να χρησιμοποιηθεί μια ρύθμιση διεύθυνσης. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης χειριστηρίου για τις οδηγίες ρύθμισης.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
30
Table 5.3: Ρύπανση φίλτρου αέρα
Κλιματιστικές μονάδες
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 35
5 Θέση σε λειτουργία της κλιματιστικής μονάδας
Ενεργοποίηση εξαναγκασμένης απενεργοποίησης και λειτουργίας ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
Στον ακόλειτουργίες ενεργοποίησης/απενεργοποίησηςως απόκριση στο σήμα εισόδου.
Εξαναγκασμένη απενεργοποίηση
Το σήμα εισόδουΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
διακόπτει τη λειτουργία
Το σήμα εισόδου “ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ” ενεργοποιεί τον έλεγχο
λουθο πίνακα επεξηγούνται η “εξαναγκασμένη απενεργοποίηση” και οι
Λειτουργίες ενεργοποίησης/απενεργοπο
Είσοδος προστατευτικού εξοπλισμού
ίησης
Σήμα εισόδου ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ→ΕΝ ΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: ενεργοποιεί τη μονάδα (η λειτουργία δεν είναι δυνατή με τα τηλεχειριστήρια)
Σήμα εισόδου ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ→ΑΠΕΝ ΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: απενεργοποιεί τη μονάδα
Σήμα εισόδου ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: ενεργοποιεί την αφύσικη διακοπή του συστήματος (θα εμφανιστεί ένας κωδικός σφάλματος)
Σήμα εισόδου ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: ενεργοποιεί την κανονική λειτουργία
(μέσω τηλεχειριστηρίου)
Table 5.4: Εξαναγκασμένη απενεργοποίηση και λειτουργία ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
1 Ενεργοποιήστε τη μονάδα και μετά χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο, για να επιλέξετε
λειτουργία.
θμίστε το τηλεχειριστήριο στον τρόπο λειτουργίας ρύθμισης χώρου εγκατάστασης.
2 Ρυ
Ρύθμιση
Εξαναγκασμένη
Αρ. τρόπου λειτουργίας
12(22)
Αρ. πρώτου κωδικού
8
Αρ. δεύτερου κωδικού
01
απενεργοποίηση
Λειτουργία
12(22)
8
02
ενεργοποίησης/απεν εργοποίησης
Είσοδος
12(22)
8
03
προστατευτικού εξοπλισμού
Table 5.5: Επιλογή εξαναγκασμένης απενεργοποίησης και λειτουργίας ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
Ειδοποίηση
Στα μοντέλα FWF υποδεικνύεται στον πίνακα “Επιλογή εξ
λειτουργίας ενεργοποί
“12(22)-1-01/02”, όπως αν
, η ρύθμισηεξαναγκασμένη ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
αναγκασμένης απενεργοποίησης και
ησης/απενεργοποίησης” στη σελίδα 31 και ΔΕΝ έχει την τιμή
αφέρεται σε ορισμένα προαιρετικά εγχειρίδια.
Δοκιμή της εγκατάστασης

5.3 Δοκιμή της εγκατάστασης

Μετά από την εγκατάσταση, ο τεχνικός εγκατάστασης υποχρεούται να επαληθεύσει τη σωστή λειτουργία. Για το σκοπό αυτό, πρέπει να γίνει δοκιμαστική λειτουργία σύμφωνα με τις διαδικασίες που περιγράφονται παρακάτω.
Εάν κάτι δεν πά αντιπρόσωπο της DAIKIN.
FWF
Κλιματιστικές μονάδες 4PW64524-1 – 09.2010
ει καλά στη μονάδα και δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με τον τοπικό
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
31
Page 36
5 Θέση σε λειτουργία της κλιματιστικής μονάδας
Πληροφορίες
Όταν χρησιμοποιείται ασ δοκιμαστική λειτουργία μετά από την εγκατάσταση του διακοσμητικού πίνακα.
Δοκιμαστική λειτουργία πριν την εγκατάσταση του διακοσμητικού πίνακα
Κίνδυνος: ηλεκτροπληξία
Βλ. “Προ
νοίξτε την(τις) βαλβίδα(-ες) εισόδου νερού.
1 Α
2 Α
νοίξτε την(τις) βαλβίδα(-ες) εξόδου νερού.
φυλάξεις για την εγκατάσταση” στη σελίδα 3.
3 Επιλέξτε λειτουργία ψ
το πλήκτρο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠ
ύρματο τηλεχειριστήριο, πραγματοποιήστε μια
ύξης με το τηλεχειριστήριο και ξεκινήστε τη λειτουργία πατώντας
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ.
4 Πατήστε το κο
αφήστε να λειτου
5 Πατήστε το κο
λειτουργήσει κα
6 Επιβεβαιώστε ότι η μο
7 Κλείστε τη γε
Δοκιμαστική λει
1 Α
νοίξτε την(τις) βαλβίδα(-ες) εισόδου νερού.
2 Α
νοίξτε την(τις) βαλβίδα(-ες) εξόδου νερού.
3 Επιλέξτε λειτουργία ψ
υμπί Επιθεώρηση/Δοκιμαστική λειτουργία 4 φορές και
ργήσει σε τρόπο λειτουργίας Δοκιμαστική λειτουργία για 3 λεπτά.
υμπί Επιθεώρηση/Δοκιμαστική λειτουργία και αφήστε να
νονικά.
νάδα λειτουργεί σύμφωνα με το εγχειρίδιο λειτουργίας.
νική παροχή ρεύματος, μετά από τη λειτουργία.
τουργία μετά από την εγκατάσταση του διακοσμητικού πίνακα
ύξης με το τηλεχειριστήριο και ξεκινήστε τη λειτουργία πατώντας
το πλήκτρο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠ
4 Πατήστε το κο
για το ασύρμ
Δοκιμαστική λει
5 Πατήστε το κο
νάδα βρίσκεται σε λειτουργία.
η μο
6 Πατήστε το κο
λειτουργήσει κα
7 Επιβεβαιώστε ότι η μο
Παράδοση στον χρήστη
υμπί Επιθεώρηση/Δοκιμαστική λειτουργία 4 φορές (2 φορές
ατο τηλεχειριστήριο) και αφήστε να λειτουργήσει σε τρόπο λειτουργίας
τουργία για 3 λεπτά.
υμπί ρύθμιση κατεύθυνσης ροής αέρα για να βεβαιωθείτε ότι
υμπί Επιθεώρηση/Δοκιμαστική λειτουργία και αφήστε να
νονικά.
νάδα λειτουργεί σύμφωνα με το εγχειρίδιο λειτουργίας.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ.

5.4 Παράδοση στον χρήστη

Αφού ολοκληρωθεί η δοκιμή και η μονάδα λειτουργεί σωστά, συμπληρώστε το φύλλο “Παράδοση της εγκατάστασης στον χρήστη”, που αποτελεί παράρτημα του εγχειριδίου χρήστη.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
32
Κλιματιστικές μονάδες
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 37
6 Επισκευή και συντήρηση
Για λόγους ασφαλείας, απενεργοποιήστε τη μονάδα, πριν πραγματοποιήσετε οποιεσδήποτε εργασίες συντήρησης ή επισκευής.
Οι εργασίες επισκευή να πραγματοποιηθούν μόνο από τον τεχνικό εγκατάστασης ή την εταιρεία συντήρησης.
Κίνδυνος: ηλεκτροπληξία
Βλ. “Προ
Κίνδυνος: υψηλή θερμοκρασία
Βλ. “Προ
Ειδοποίηση
Μην ρίξετε οποιοδήποτε υγ προκαλέσει ζημιά στα εσωτερικά εξαρτήματα.
ς και συντήρησης που αναφέρονται σε αυτήν την παράγραφο μπορούν
φυλάξεις για την εγκατάσταση” στη σελίδα 3.
φυλάξεις για την εγκατάσταση” στη σελίδα 3.

6 Επισκευή και συντήρηση

ρό στην κλιματιστική μονάδα. Αυτό μπορεί να
Εργασίες συντήρησης

6.1 Εργασίες συντήρησης

Καθαρισμός του φίλτρου αέρα
Καθαρίζετε το φίλτρο, ότα κάθε 6 μήνες. Εάν η μονάδα έχει εγκατασταθεί σε ένα δωμάτιο όπου ο αέρας είναι ιδιαίτερα βρώμικος, καθαρίζετε συχνότερα.
Εάν δε
ν είναι δυνατός ο καθαρισμός, αντικαταστήστε το φίλτρο αέρα με ένα γνήσιο
ανταλλακτικό.
Για να καθαρίσετε το φίλτ
1 Απενεργοποι
2 Πατήστε κα
Η γρίλ
Fig. 6.1: Άνοι γμα της γρίλιας αναρρόφησης
ήστε την παροχή ρεύματος.
ι τα δύο κουμπιά ταυτόχρονα και προσεκτικά χαμηλώστε τη γρίλια.
ια αναρρόφησης είναι τώρα ανοιχτή.
3 Τραβήξτε το άγκιστρο του φίλτρου αέρα προς τα έξω και κάτω διαγώνια και αφαιρέστε
το φίλτρο.
ν είναι απαραίτητο. Καθαρίζετε το φίλτρο τουλάχιστον μία φορά
ρο αέρα:
FWF
Κλιματιστικές μονάδες 4PW64524-1 – 09.2010
Fig. 6.2: Αποσύνδεση του φίλτρου αέρα
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
33
Page 38
6 Επισκευή και συντήρηση
4 Χρησιμοποιήστε μια ηλεκτρική σκούπα ή πλύνετε το φίλτρο αέρα με νερό.
Όταν το φίλτρο αέρα είναι πολ ουδέτερο απορρυπαντικό.
Fig. 6.3: Καθαρισμός του φίλτρου αέρα
5 Στερέωση του φίλτρου αέρα.
Συνδέστε το φίλτρο αέρα στη γρίλ προεξέχει πάνω από τη γρίλια αναρρόφησης. Πιέστε το κάτω μέρος του φίλτρου αέρα πάνω στα τμήματα που προεξέχουν στο κάτω μέρος της γρίλιας, ώστε το φίλτρο αέρα να κουμπώσει στη θέση του.
ύ βρώμικο, χρησιμοποιήστε μια μαλακή βούρτσα και ένα
ια αναρρόφησης, κρεμώντας το στο τμήμα που
Fig. 6.4: Στερέωση του φίλτρου αέρα
6 Κλείστε τη γρίλια αναρρόφησης.
Καθαρισμός της γ
1 Απενεργοποι
2 Πατήστε κα
ια αναρρόφησης είναι τώρα ανοιχτή.
Η γρίλ
Fig. 6.5: Άνοι γμα της γρίλιας αναρρόφησης
ρίλιας αναρρόφησης
ήστε την παροχή ρεύματος.
ι τα δύο κουμπιά ταυτόχρονα και προσεκτικά χαμηλώστε τη γρίλια.
3 Ανοίξτε τη γρίλια αναρρόφησης κατά 45 μοίρες και ανυψώστε την.
ια αναρρόφησης έχει τώρα αποσυνδεθεί.
Η γρίλ
4 Τραβήξτε το άγκιστρο του φίλτρου αέρα προς τα έξω και κάτω διαγώνια και αφαιρέστε
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
34
Fig. 6.6: Αποσύνδεση της γρίλιας αναρρόφησης
το φίλτρο.
Fig. 6.7: Αποσύνδεση του φίλτρου αέρα
Κλιματιστικές μονάδες
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 39
6 Επισκευή και συντήρηση
5 Πλύντε τη γρίλια αναρρόφησης με μια μαλακή βούρτσα και ουδέτερο απορρυπαντικό
και στεγνώστε καλά.
Fig. 6.8: Καθαρισμός της γρίλιας αναρρόφησης
6 Συνδέστε το φίλτρο αέρα στη γρίλια αναρρόφησης, κρεμώντας το στο τμήμα που
προεξέχει πάνω από τη γρίλια αναρρόφησης. Πιέστε το κάτω μέρος του φίλτρου αέρα πάνω στα τμήματα που προεξέχουν στο κάτω μέρος της γρίλιας, ώστε το φίλτρο αέρα να κουμπώσει στη θέση του.
Fig. 6.9: Στερέωση του φίλτρου αέρα
7 Κλείστε τη γρίλια αναρρόφησης.
Επισκευή της μονάδας

6.2 Επισκευή της μονάδας

Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με τις επισκευές της μονάδας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συντήρησης. Συμβουλευτείτε τον τοπικό αντιπρόσωπο της DAIKIN για να λάβετε το εγχειρίδιο συντήρησης.
Εάν η αιτία του προβ πληροφορίες, καλέστε τον τοπικό αντιπρόσωπο DAIKIN ή την εξουσιοδοτημένη εταιρεία συντήρησης.
Εάν κάποιο εξάρ αντιπρόσωπο της DAIKIN ή την εξουσιοδοτημένη εταιρεία σέρβις για μια λίστα των διαθέσιμων ανταλλακτικών.
Πληροφορίες
Προτού ξεκινήσετε τη διαδικασία εντοπισμού βλαβών, κάντ οπτική επιθεώρηση της μονάδας και ελέγξτε μήπως υπάρχουν εμφανή σφάλματα όπως χαλαρές συνδέσεις ή ελαττωματικές καλωδιώσεις.
λήματος δεν μπορεί να βρεθεί ή αν χρειάζεστε περισσότερες
τημα έχει υποστεί ζημιά και πρέπει να αντικατασταθεί, καλέστε τον τοπικό
ε μια προσεκτική
FWF
Κλιματιστικές μονάδες 4PW64524-1 – 09.2010
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
35
Page 40

7 Γλωσσάρι

7 Γλωσσάρι
Όρος
Εξαρτήματα:
Φίλτρο αέρα:
Ισχύουσα νομοθεσία
Διακόπτης
:
ασφαλείας (ασφάλεια)
Στοιχείο
:
(εναλλάκτης θερμότητας)
Χειριστήριο:
:
Σημασία
Εξοπλισμός που παρέχεται με τη μονάδα και του οποίου η εγκατάσταση απαιτείται σύμφωνα με τις οδηγίες της τεκμηρίωσης
Συσκευή κατασκευασμένη από ινώδη υλικά, το οποίο αφαιρεί τα στερεά σωματίδια, όπως σκόνη, γύρη, μούχλα και βακτήρια από τον αέρα
Όλοι οι διεθνείς, ευρωπαϊκοί, εθνικοί και τοπικοί νόμοι, κανονισμοί και οδηγίες ή/και κώδικες που σχετίζονται και εφαρμόζονται σε ένα συγκεκριμένο προϊόν ή τομέα
Συσκευή ασφαλείας, που χρησιμοποιείται στις ηλεκτρικές εγκαταστάσεις για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας
Το βασικό εξάρτημα μιας κλιματιστικής μονάδας. Λαμβάνει ζεστό ή κρύο νερό από μια πηγή θέρμανσης
Συσκευή για τη ρύθμιση παραμέτρων και τη λειτουργία της κλιματιστικής μονάδας
Αντιπρόσωπος
Ανεμ ιστή ρ ας:
Κλιματιστική μονάδα
Του εμπορίου:
Είσοδος/έξοδος αέρα
Τεχνικό ς
:
:
εγκατάστασης
Προαιρετικός εξοπλισμός
Είσοδος/έξοδος νερού
:
:
Διανομέας των κλιματιστικών μονάδων και των λοιπών προϊόντων της DAIKIN
Το βασικό εξάρτημα μιας κλιματιστικής μονάδας. Διοχετεύει θέρμανση ή δροσιά σε έναν χώρο
Προϊόν θέρμανσης και ψύξης
Εξοπλισμός του οποίου η εγκατάσταση απαιτείται σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου, αλλά που δεν παρέχεται από την
DAIKIN
Οι κλιματιστικές μονάδες διαθέτουν μια είσοδο αέρα και μια έξοδο αέρα για την παροχή κυκλοφορίας αέρα
Εξειδικευμένος τεχνικός που έχει εξουσιοδοτηθεί να εγκαθιστά τις
:
κλιματιστικές μονάδες και τα λοιπά προϊόντα της DAIKIN
Εξοπλισμός που μπορεί προαιρετικά να συνδυαστεί με την κλιματιστική μονάδα
Οι κλιματιστικές μονάδες διαθέτουν μια είσοδο νερού και μια έξοδο νερού για σύνδεση με το κύκλωμα νερού.
Εταιρεία συντήρησης
Χρήστης:
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
36
Εξουσιοδοτημένη εταιρεία που μπορεί να εκτελέσει ή να συντονίσει
:
τις απαιτούμενες εργασίες συντήρησης στην κλιματιστική μονάδα
Το άτομο στο οποίο ανήκει η κλιματιστική μονάδα ή/και χειρίζεται το προϊόν
Κλιματιστικές μονάδες
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Page 41
NOTES
Page 42
NOTES
Page 43
NOTES
Page 44
4PW64524-1 09.2010
Copyright 2010 Daikin
Loading...